© Libro N° 13581. Los Recuerdos
De La Abuela. Brine, Mary
D. Emancipación. Marzo 8 de 2025
Título Original: © Los Recuerdos De La Abuela. Mary
D. Brine
Versión
Original: © Los Recuerdos De La
Abuela. Mary D. Brine
Circulación conocimiento libre, Diseño y edición digital de Versión
original de textos:
https://www.gutenberg.org/cache/epub/9382/pg9382-images.html
Licencia Creative Commons:
Emancipación Obrera utiliza una
licencia Creative Commons, puedes copiar, difundir o remezclar nuestro
contenido, con la única condición de citar la fuente.
La Biblioteca Emancipación Obrera es un
medio de difusión cultural sin fronteras, no obstante los derechos sobre los
contenidos publicados pertenecen a sus respectivos autores y se basa en la
circulación del conocimiento libre. Los Diseños y edición digital en su mayoría
corresponden a Versiones originales de textos. El uso de los mismos son
estrictamente educativos y está prohibida su comercialización.
Autoría-atribución: Respetar la autoría del texto y el nombre de los
autores
No comercial: No se puede utilizar este trabajo
con fines comerciales
No derivados: No se puede alterar, modificar o
reconstruir este texto.
Fondo:
https://i.pinimg.com/736x/02/20/2a/02202a2a7c7854aa7eb3d9ca1a7b0011.jpg
Portada E.O. de Imagen original:
https://www.gutenberg.org/cache/epub/9382/images/front1w.jpg
© Edición, reedición y Colección
Biblioteca Emancipación: Guillermo Molina Miranda
LOS RECUERDOS DE LA ABUELA
Mary D. Brine
Los Recuerdos
De La Abuela
Mary D. Brine
Título: Los Recuerdos De La Abuela
Autor: Mary D. Brine
Fecha de lanzamiento: 15 de agosto de 2004 [eBook #9382]
Última actualización: 2 de enero de 2021
Idioma: Inglés
Créditos: Producido por Juliet Sutherland, David Widger y PG Distributed
Proofreaders
*** INICIO DEL PROYECTO GUTENBERG EBOOK RECUERDOS DE LA ABUELA ***
RECUERDOS DE LA ABUELA
Por Mary D. Brin
Autor de "Los tesoros del ático de la abuela "
DEDICADO A AQUELLOS
SERES QUERIDOS CUYOS ROSTROS ESTÁN GIROS
HACIA LA PUESTA DE SOL
ILUSTRADO
1888.
|
El manto del atardecer cubre el cielo,
y sobre el paisaje se extienden sus suaves sombras;
el año viejo está pasando, un año nuevo reinará,
antes de que la tierra despierte nuevamente al amanecer.
La querida abuela ha guardado su tejido
y reflexiona sola al final del día;
mientras el viejo reloj marca solemnemente, uno por uno,
los momentos que aún quedan del año casi terminado.
De entre las sombras que rápidamente llenan la habitación,
de entre la creciente penumbra del año que muere, surgen de nuevo
muchas imágenes dulces de años felices del pasado, con sus esperanzas y sus
miedos.
En la amplia piedra del hogar brillan las brasas apagadas,
las últimas horas del año viejo son tranquilas y lentas;
pero de vuelta al pasado, con sus placeres y dolor,
sin recordar el presente, vaga de nuevo.
Ella ve rostros queridos y estrecha la mano
De muchos amigos en la tierra sombría,
Y los fantasmas de viejos años que ha observado de cerca,
salen de las sombras y la rodean.
¡Escucha! ¿Qué es eso que se cuela entre el silencio y la penumbra
para llenar de dulce melodía la habitación solitaria de la abuela?
¿Qué es lo que hace que la sonrisa cariñosa desaparezca y que desaparezca
todo rastro
de tristeza y lágrimas en el querido rostro envejecido?
|
|
Sólo una canción de cuna, suave y baja,
que una madre, mientras mece a su bebé de un lado a otro,
canta una y otra vez, solo para el bebé,
hasta que su espíritu ha volado profundamente en el país de los sueños.
Sólo la canción de cuna que aman todas las madres,
escuchada diariamente por los ángeles en el cielo;
la querida y pintoresca vieja canción que siempre parecerá la mejor
para cantarles a nuestros bebés y arrullarlos para que descansen.
|
La canción de cuna .
|
"Silencio, bebé mío, quédate quieto y duerme.
Los santos ángeles guardan tu cama;
bendiciones celestiales sin número
caen suavemente sobre tu cabeza".
Cantándola suavemente, y cantándola bajo,
meciéndome y acurrucándome con—"¡Por-bebé-O!"
Amando la melodía conocida en todo el mundo,
y agregando dulces palabras que nuestro bebé ama más.
Así le canta esta madre a su bebé esta noche,
mientras el brillante ángel de los sueños se acerca cada vez más
entre las sombras, hasta que antes de mucho tiempo el bebé
yace dormido y se apaga la canción de cuna.
Mientras la madre asume un nuevo deber, y así,
de uno a otro irá afanosamente.
Pero el querido corazón anciano en la habitación de al lado,
aún persiste y descansa entre recuerdos entrañables.
Las notas de la canción de cuna la llevan
a través del transcurso de los años hasta su propia infancia.
Está viviendo de nuevo bajo los cielos de su infancia,
donde la luz del sol baila ante sus ojos azules.
|
|
Ella ve a su querida madre, y oye la dulce voz,
cuyos tonos tiernos y cariñosos hicieron que su joven corazón se regocijara,
Ella sube a los brazos, siempre paciente, para llevar
Al pequeño y cansado niño, y comparte todas las cargas.
¡Qué bien recuerda la dulce hora de descanso,
cuando, apoyando su cabeza en el pecho de aquella querida madre,
se hundía en el sueño, arrullada suave y suavemente
por los acordes de la antigua y suave canción de cuna! ¡Oh!
De nuevo escucha cada palabra cariñosa
Que el amor ha despertado en los labios del cantante;
El "¡Oh, mi bebé!" que la madre conoce mejor,
Confortará y calmará al pequeño niño para su descanso.
Y la abuela olvida las líneas profundas de su rostro,
que hablan de los años, de los años que han pasado volando;
no recuerda que el Tiempo ha dejado nieve
En la cabeza que era dorada hace tanto, tanto tiempo.
|
|
Ella es sólo una niña mientras escucha esta noche,
con un sentimiento del antiguo descanso y deleite infantil,
la voz de la madre que hace tanto tiempo
se sentó a cantarle a la luz del fuego.
Pero la infancia finalmente se funde con la niñez,
(¡Los dulces años de la "vida de bebé" se desvanecen tan rápido!)
Y la abuela es una doncella, tan delicada y hermosa,
contenta con su parte de las brillantes visiones de la niñez.
¡Cuán alegremente pasan las horas!
Y, sin embargo, como suele ocurrir en un hermoso día de verano,
una nube ensombrece su belleza, así también
a la vida de niña de la abuela le llega de vez en cuando alguna desgracia.
|
|
Para afligirle y herirla, y ocultar de los ojos azules
el azul aún más profundo de los hermosos cielos; ¡
y cuántas veces, sólo para consuelo y descanso,
la joven cabeza se apoya sobre el querido pecho de la madre!
Y aunque ya no es la "bebé", mira,
los brazos de la madre la abrazan con compasión,
y volviéndose una vez más hacia la "canción de cuna... ¡oh!",
le canta a su niña tan dulce y quedamente,
La melodía infantil conocida en todo el mundo,
mientras apacigua, acaricia y reconforta el corazón joven tan dolorido.
Sí, la abuela es solo una niña esta noche,
mientras reflexiona sola a la tenue luz del fuego.
|
|
La imagen ha cambiado, la abuela ahora es una novia,
la elección de su corazón se encuentra orgullosa a su lado;
ella está viviendo de nuevo la dulce vida de aquellos días,
cuando conoció por primera vez la devoción y los elogios de un marido.
|
|
A las viejas y descoloridas mejillas vuelve a brotar el cálido rubor,
los viejos años son jóvenes con el suave rubor de la primavera,
los queridos y tenues ojos azules toman prestado el ardiente brillo de la
juventud,
mientras los viejos recuerdos fluyen rápidamente a través de su cerebro.
Pero ¡ah! un paso ligero en la habitación solitaria
ha dispersado el sueño; unos ojos amorosos perforan la penumbra,
una figura joven y ágil se arrodilla al lado de la abuela,
una mano firme y juvenil se introduce en la mano de la abuela.
"Ah, abuela, mi abuela, la sonrisa en tu cara
es prueba de que algún placer ha dejado allí su rastro;
ahora, ¿cuáles eran tus pensamientos? porque sé que estaban muy
lejos del presente , como la tierra de aquella estrella.
"Mi bebé está durmiendo, no tengo nada que hacer,
déjame sentarme en el crepúsculo, querida abuela, contigo;
el reloj pronto dará las nueve,
por favor háblame , abuela , de los queridos viejos
tiempos".
|
|
Sobre la joven y soleada cabeza reposa la anciana mano de la abuela,
mientras encuentra con la suya los ojos azules de la joven madre,
pues esta nieta tan hermosa es querida para su alma,
que ha tomado prestada su juventud en sus suaves ojos y
cabello.
"Ah, niña, allá abajo, en la vista del 'querido y antiguo
tiempo',
muy pronto las antorchas del recuerdo brillarán
para ti, aunque el verano de la vida parezca apenas haber comenzado,
y tu cabeza aún esté dorada bajo el sol dorado de la mañana.
"El tiempo vuela tan rápido; escucha, querida, yo también
siento ese verano otra vez. Soy una madre joven como tú,
sostengo a mi bebé cerca de mi pecho
y la arrullo con la vieja canción de cuna.
"Puedo sentir una vez más, mientras me balanceo de un lado a
otro,
el peso de la querida cabecita. Suave y suave
es el aliento de la pequeña sobre la mejilla que presiono
contra sus dulces labios de bebé en una caricia amorosa.
"Mientras canto una y otra vez la pintoresca canción de cuna
(que nunca resultará cansina aunque la vida sea larga),
y observo cómo la dulce somnolencia avanza a paso rápido,
hasta que el sueño abraza tiernamente al pequeño.
|
|
" Suave y baja es la respiración del pequeño
Mientras yo sigo cantando tan suave y bajamente—
|
|
Sin hacer caso a los momentos que pasan velozmente, con
By, by, oh bebé, querido bebé by.
"¡Oh, la paz profunda que nunca puede ser conocida,
Nunca puede ser sentida, salvo por 'madre' sola!
Como abrazando y envolviendo, tan cerca de su corazón,
La indefensa vida joven de su propia vida como una parte...
"Ella sueña mientras canta, con un futuro tan hermoso, ¡
Esperando al hijo de su amor y su cuidado!
Y da la bienvenida a las visiones que día tras día
Con la dulce presencia del bebé se acurrucarán y permanecerán.
"El tiempo pasa, mi niña ha volado de repente,
y me ha dejado una hija que ha crecido hasta la virginidad.
Como yo hice, también lo hace mi hermosa doncella,
y aprende esa dulce lección tan antigua y tan nueva.
"Para ella llega un día en que suenan las
campanas de boda,
y mi amada debe aferrarse a otra cosa que no sea 'madre'.
'De tal madre, tal hija', 'de tal palo, tal astilla',
este es un adagio que vivirá hasta que termine toda vida".
La abuela se detiene un momento. Su oyente exclama,
con una dulce mirada de simpatía en sus jóvenes ojos:
"¡Y entonces te sentías sola, pobre abuela! Lo sé,
pero también lo estaba mi bisabuela , hace mucho
tiempo".
Una sonrisa ilumina el querido y anciano rostro, y de nuevo
la abuela retoma su historia. "Sí, querida, pero
no fue por mucho tiempo, porque, cariño, verás,
un regalo que una vez di pronto me fue otorgado.
|
|
"El regalo de una nieta tan hermosa y dulce
Como el bebé que el corazón de mi madre se atrevió a
recibir;
¡Oh, cómo mis tiernas oraciones se elevaron en gratitud verdadera,
Por las bendiciones de la hija y la nieta también!
"¡Parece que es solo hoy! ¡Oh, qué orgullosa estoy ahora
mientras doy besos de bienvenida en la frente del bebé! ¿Soy
abuela ? ¡Cómo han pasado los años brillantes
desde que era una niña que apenas alcanzaba la virginidad!
"Y ahora, en mis brazos, mirándome a los ojos,
con orbes más azules que los cielos soleados de junio, ¡
contempla a mi propio nieto! Ah, en verdad, la juventud
"vuela con alas dobles", dice el abuelo con toda sinceridad,
"Mientras mira mi rostro, donde ya no
crece la rosa en mis mejillas, que una vez tenían hoyuelos, en su hermosura,
y observa los mechones blancos mezclándose cada día más rápido
con el marrón que el viejo Tiempo está robando rápidamente.
|
|
"Y yo, mientras besa a nuestro hermoso nieto,
observo cuán pronto ha desaparecido el cabello negro como el cuervo
que coronaba su querida cabeza el día en que vino
a dotarme de todas sus posesiones y su nombre.
"Así envejecemos juntos, mi marido y yo,
caminando firmemente bajo el cielo cambiante de la vida,
como 'abuelo' y 'abuela' para los pequeños queridos,
que se acercan a nuestro hogar con consuelo y alegría.
"Y amo entrañablemente a los pequeños queridos para abrazarlos,
y acurrucarlos, y envolverlos cerca de mi cálido corazón,
las queridas y preciosas formas, cantando en voz baja una y otra vez,
la canción de cuna que he cantado mucho antes.
"La canción que cantó su propia madre para descansar,
la canción que me hizo callar en el pecho de mi querida
madre,
la canción que pertenece a los años que ya pasaron,
pero que el amor de madre mantendrá firme por siempre.
"Y ahora llega un día en que otra bella novia,
desde la infancia, se yergue orgullosa junto
al hombre de su elección; y sus dulces ojos azules
brillan de felicidad tierna y verdadera.
"Entre los brazos de la abuela ella permanece por un momento,
luego inclina su brillante cabeza bajo las temblorosas manos viejas
levantadas para bendecirla, mientras el corazón de la abuela reza
para que el cielo la proteja durante largos días soleados.
"A padre y madre, dulces besos de amor,
y oraciones para que Dios envíe la más verdadera paz desde arriba;
así, en medio de las despedidas que son alegres, pero tristes,
mi nieta ha entrado en su nueva vida tan feliz.
|
|
"Y he aquí que en esta noche, mientras la vieja abuela está
sentada
Sola en el crepúsculo, mientras los momentos revolotean
Y llevan con alas seguras y tan rápidas
El año que ahora es , a los años que han pasado—
|
|
"Una dulce voz llega suavemente a mi habitación solitaria,
y dulces palabras flotan tiernamente en la penumbra,
mientras mi querido nieto canta tan dulce y suavemente,
a mi pequeño bisnieto la 'canción de cuna: Oh'.
"Que, atrapando mis sentidos mientras vagan ociosamente
en las alas del recuerdo, me lleva
a los reinos lejanos de la orilla de mi propia infancia,
donde la pintoresca melodía de antaño me saluda una vez más.
"¡Sí, querida, es duro cuando la memoria se desvía,
y vuelve a las viejas escenas que tan cariñosamente se demoran,
es duro despertar al hecho de que la vejez
pronto dará vuelta la última página en el libro de los años de la vida.
"Sin embargo, querida, miro tu rostro joven y feliz,
todo tierno con la gracia recién enseñada de la maternidad,
y me doy cuenta, de hecho, de que el Tiempo vuela constantemente, ¡
y no se detiene para demorarse bajo los cielos alegres de la juventud!
|
|
"Pero por muy rápido que sea, nunca por rápido que sea,
los pensamientos que vuelan hacia el pasado
son más veloces que el tiempo, como aprenderás algún día
cuando tú, como tu abuela, estés arrugado y gris".
Sobre la delgada mejilla de la abuela cae un beso suave y dulce,
antes de que la joven madre se apresure con paso veloz,
a calmar a su bebé, cuyo llanto asustado y afligido
solo puede ser acallado con la vieja canción de cuna.
|
|
Cantándola suavemente, y cantándola bajo,
hasta que el bebé nuevamente se irá al país de los sueños,
mientras la abuela todavía se sienta en la habitación oscura
y sonríe mientras la canción de cuna flota en la penumbra.
Mientras ella se sienta a pensar y a sonreír,
¡he aquí que entra el abuelo y, respondiendo a su sonrisa
(que ni siquiera la tristeza de sus ojos puede ocultar),
se acerca a la vieja silla y se sienta a su lado!
Sus manos se mueven juntas; manos queridas, que se han aferrado
a través de las buenas y las malas desde los años en que fueron jóvenes
hasta ahora, cuando la edad las hizo inestables y débiles,
aún cuentan el amor que ni siquiera los labios pueden expresar.
—¡Querido corazón! —murmura el abuelo—, estoy pensando esta noche,
mientras miro los cielos con la luz de las estrellas tan brillante,
y observo cómo los momentos tan seguros y rápidos,
nos traerán el fin del año que casi ha pasado...
"Pienso en lo parecida que parece la vejez,
y en cómo en el atardecer de la vida para ti y para mí brillan
las estrellas de las misericordias de Dios, para guiar en su camino
a las almas que se apresuran hacia el feliz día del cielo".
"Ay, John", responde la abuela, "somos como niños que
anhelamos ser en los 'brazos eternos';
muy pronto tú y yo seremos llamados a descansar
y cerrar los ojos cansados en el pecho del querido Padre".
|
|
Aún suave y dulcemente desde la habitación contigua
Aún flotando y demorándose entre las sombras y la penumbra— Se oye
el sonido de la suave y murmurada "canción de cuna—¡Oh!"
, mientras la madre canta suave y suavemente—
[Ilustración: Detalle de la partitura:
"Silencio, mi bebé, quédate quieto y duerme,
los santos ángeles guardan tu cama".]
Y el abuelo y la abuela se acercan,
y sobre el hombro del abuelo reposa la cabeza gris de la abuela,
Tan cerca está de su amado y anciano corazón
la esposa de cuyo amor no separa ningún pensamiento.
Y así, mientras sus fantasías de viejos tiempos se aferran,
alzan sus viejas voces y cantan temblorosamente.
Camino hasta el final la querida canción de cuna,
Tan querida para ambos desde hace años,
Y directamente desde sus corazones fluye la melodía,
Aunque las notas trémulas son tan vacilantes y lentas.
|
|
Y ahora la dulce música ha llegado a otros oídos;
la joven madre del bebé oye la canción de cuna,
y, haciendo señas a su madre, al instante se encuentran
en la oscura puerta, y se toman de la mano.
Escuchan y sonríen—aunque con lágrimas en los ojos—
A las suaves notas que surgen de las sombrasDe
los corazones que el viejo Tiempo con sus años y sus—
No pudo robar la luz del sol de hace mucho, mucho tiempo
El reloj sigue corriendo;
falta poco para que el viejo Rey deje
a un lado su cetro, su corona y sus cargas,
para que el nuevo Rey pueda venir con el mundo a permanecer allí.
Y los viejos abuelos siguen sentados tranquilamente,
sin pensar en los momentos, aunque puedan revolotear rápidamente
hacia la hora de medianoche, hasta que al final, suavemente,
su hija les recuerda que "la hora de dormir ya pasó".
"Ay, hija", dice la abuela, "sin duda es tarde,
pero papá y yo superaremos este querido año viejo;
ha sido un año amable, lleno de paz desde arriba,
y nos trajo un querido bisnieto a quien amar.
"Nos ha ayudado a cumplir nuestros deberes, ya sea en la tristeza
o en la alegría,
y nos ha ayudado a encontrar bálsamo cuando nuestros espíritus estaban
tristes;
nos encontró juntos en salud y en paz,
y nos deja juntos aunque su propia vida deba cesar.
|
|
"Y así lo veremos desvanecerse suavemente de la tierra,
y daremos la bienvenida al Año Nuevo al que Dios da nacimiento,
y que el querido Señor que por nosotros nació,
envíe nuevamente bendiciones en la alegre mañana del Año Nuevo".
¡Escuchen ahora! Las campanas del campanario de la vieja torre
resuenan con estruendo para el mundo y su gente;
y, sonando alegremente a lo lejos y a lo lejos,
proclaman la buena nueva: "¡El Año Nuevo ha llegado!"
Y desde otros campanarios resuena el ruido,
como campanas jubilosas que suenan la misma historia;
y así, en medio del repiqueteo, el pobre año viejo muere,
y el nuevo año juvenil abre ojos asombrados.
¡Y lo mismo hace el bebé ! Está tan
asustado que
su grito agudo resuena con el júbilo de las campanas,
y la joven madre acude rápidamente a su lado
para inclinar su cabeza dorada sobre el bebé.
Mientras el abuelo y la abuela escuchan,
entre el tañido de las campanas, la voz joven, dulce y clara,
que tiernamente entona en el Año Nuevo la canción
de la querida "canción de cuna de antaño" apreciada durante tanto
tiempo.
Tan suavemente flota a través de la penumbra sombría
que tiernamente se cierne sobre la antigua habitación,
donde la abuela y el abuelo, mientras las campanas del campanario suenan,
nuevamente alzan sus voces trémulas y cantan.
|
|
HIMNO DE CUNA.
Por Isaac Watts, DD
¡Silencio, querida! ¡Quédate quieta y duerme! ¡
Santos ángeles guardan tu cama!
Bendiciones celestiales, sin número,
caen suavemente sobre tu cabeza.
Duerme, mi amor. Tus amigos te proporcionan comida y ropa,
casa y hogar;
todo sin que tengas que preocuparte ni pagar nada,
todas tus necesidades están bien satisfechas.
¡Cuánto mejor atendido estás tú
de lo que pudo estar el Hijo de Dios,
cuando descendió del cielo
y se hizo niño como tú!
Suave y cómoda es tu cuna;
áspera y dura yacía tu Salvador,
cuando su lugar de nacimiento era un establo
y su lecho más suave era el heno.
¡Bendito Niño! ¡Qué rasgos gloriosos, de
una belleza inmaculada, divinamente brillante! ¿
Debía vivir con criaturas brutales?
¿Cómo podrían los ángeles soportar esa visión?
¿Acaso no había más que un pesebre que
los malditos pecadores pudieran permitirse
para recibir al Extranjero Celestial?
¿Acaso así afrentaban al Señor?
¡Tranquila, hija mía! No te he reprendido,
aunque mi canción pudiera sonar demasiado dura;
es tu madre la que está sentada a tu lado,
y su brazo será tu protector.
Aún así, leer la vergonzosa historia
de cómo los judíos abusaron de su Rey,
cómo sirvieron al Señor de la Gloria,
me enoja mientras canto.
¡Mirad a los pastores bondadosos que lo rodean,
contando maravillas desde el cielo!
Donde lo buscaron, allí lo encontraron,
con su madre virgen a su lado.
Mirad cómo se viste el adorable Niño:
¡cómo sonreía el adorable Niño!
Cuando lloraba, la bendición de su Madre
calmaba y tranquilizaba al Santo Niño.
Mira, él duerme en un pesebre,
donde pastan los bueyes con cuernos.
Tranquila, querida mía, aquí no hay peligro;
no hay ningún buey junto a tu cama.
'Fue para salvarte, niña, de morir,
para salvar a mi querida de las llamas ardientes,
de los gemidos amargos y del llanto interminable,
que vino tu bendito Redentor.
Que puedas vivir para conocerlo y temerlo,
confiar en Él y amarlo todos tus días;
luego ir y morar para siempre cerca de Él,
ver Su rostro y cantar Su alabanza.
¡Podría darte mil besos!
Esperando lo que más deseo;
¡Ni los deseos más preciados de una madre
pueden aspirar a mayores alegrías!
|
***FIN DEL PROYECTO GUTENBERG EBOOK RECUERDOS DE LA ABUELA***
No hay comentarios:
Publicar un comentario