/* ELIMINACIÓN DE TEXTOS RESIDUALES EN EL MENÚ */ .label-size, .label-name, .label-count, .cloud-label-widget-content, .label-wrapper, .label-item, .label-head, .label-list, .feed-link, .show-more, .status-msg-wrap { display: none !important; visibility: hidden !important; height: 0 !important; font-size: 0 !important; /* Mata el texto aunque el contenedor no cierre */ margin: 0 !important; padding: 0 !important; } /* SI ES PUBLICIDAD DE ADSENSE MAL UBICADA */ ins.adsbygoogle[data-ad-status="unfilled"], .google-auto-placed { display: none !important; } /* ====== FORMATO FIJO PARA ENTRADAS ====== */ /* Títulos */ h1 { font-size: 2.2em; font-weight: bold; text-align: center; margin: 25px 0; color: #d32f2f; } h2 { font-size: 1.8em; font-weight: bold; margin: 20px 0; color: #333333; } h3 { font-size: 1.4em; font-weight: bold; margin: 15px 0; color: #555555; } /* Texto */ p { margin-bottom: 15px !important; line-height: 1.6; } strong { font-weight: bold; color: #002060; } em { font-style: italic; color: #444444; } /* Imágenes */ img { max-width: 100%; height: auto; display: block; margin: 15px auto; border-radius: 5px; /* opcional */ }

Menú

Slider

Libros Más Recientes

EMANCIPACIÓN DE YOUTUBE, OTRA MANERA DE VER LA ACTUALIDAD

Libros Más Leídos

Libro N° 14374. Francia Y La República. Hurlbert, William Henry.


© Libro N° 14374. Francia Y La República. Hurlbert, William Henry.  Emancipación. Octubre 11 de 2025

 

Título Original: © Francia Y La República. William Henry Hurlbert

 

Versión Original: © Francia Y La República. William Henry Hurlbert

 

Circulación conocimiento libre, Diseño y edición digital de Versión original de textos:

https://www.gutenberg.org/cache/epub/21498/pg21498-images.html


 

Licencia Creative Commons:

Emancipación Obrera utiliza una licencia Creative Commons, puedes copiar, difundir o remezclar nuestro contenido, con la única condición de citar la fuente.

La Biblioteca Emancipación Obrera es un medio de difusión cultural sin fronteras, no obstante los derechos sobre los contenidos publicados pertenecen a sus respectivos autores y se basa en la circulación del conocimiento libre. Los Diseños y edición digital en su mayoría corresponden a Versiones originales de textos. El uso de los mismos son estrictamente educativos y está prohibida su comercialización.

Autoría-atribución: Respetar la autoría del texto y el nombre de los autores

No comercial: No se puede utilizar este trabajo con fines comerciales

No derivados: No se puede alterar, modificar o reconstruir este texto.

 

Portada E.O. de:  Imagen con 3D        Chat GPT GMM

 

 

 

 

 

© Edición, reedición y Colección Biblioteca Emancipación: 

Guillermo Molina Miranda




LEAMOS SIN RESERVAS, ANALICEMOS SIN PEREZA Y SOMETAMOS A CRÍTICA TODA LA CULTURA

FRANCIA Y LA REPÚBLICA

William Henry Hurlbert


 

 

 

 

 

 

Francia Y La República

William Henry Hurlbert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Título : Francia Y La República

Autor : William Henry Hurlbert

Fecha de lanzamiento : 16 de mayo de 2007 [eBook #21498]

Idioma : Inglés

Créditos : Producido por Julia Miller, Janet Blenkinship y el
equipo de corrección de pruebas distribuidas en línea en http://www.pgdp.net (Este
archivo se produjo a partir de imágenes proporcionadas generosamente
por la Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) en
http://gallica.bnf.fr)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANCIA
Y LA REPÚBLICA

REGISTRO DE LO VISTO Y APRENDIDO
EN LAS PROVINCIAS FRANCESAS DURANTE
EL AÑO DEL CENTENARIO DE 1889

Por

Guillermo Henry Hurbert

AUTOR DE 'IRLANDA BAJO COERCIÓN'

CON UN MAPA

LONDRES
LONGMANS, GREEN, AND CO.
Y NUEVA YORK: 15 EAST 16th STREET

1890

Todos los derechos reservados

IMPRESO POR
SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE
LONDRES

Ingresado de acuerdo con la Ley del Congreso, en el año 1890 por William Henry Hurlbert en la Oficina del Bibliotecario del Congreso, en Washington

[Pág. v]





 

CONTENIDO

INTRODUCCIÓN

PÁGINA

 

I.

Alcance del libro: El republicanismo francés condenado por la experiencia suiza y estadounidense. Sus relaciones con el pueblo francés.

xxiii

II.

La revolución parlamentaria de M. Gambetta — Lo que Alemania debe a los republicanos franceses — La usurpación legislativa en Francia y los Estados Unidos

xxvi

III.

El Ejecutivo en Francia, Inglaterra y Estados Unidos—La libertad y el principio hereditario—El general Grant sobre la monarquía inglesa—El lugar de Washington en la historia estadounidense

xxxvii

IV.

La leyenda de la Primera República—Un carnaval de incapacidad que termina en una orgía de crímenes—El pueblo francés nunca fue republicano—París y las provincias—La Tercera República se rindió a los jacobinos y se entregó a la persecución y la corrupción—Exceso estimado de gastos sobre ingresos de 1879 a 1889, 7.000.000.000 de francos o 280.000.000 l

li

V.

La máxima de Danton: «A los vencedores pertenecen los despojos» — Coste comparativo de la maquinaria ejecutiva francesa y británica — La guerra republicana contra la religión. — La situación actual ilustrada por acontecimientos pasados.

lxviii

VI.

Conceptos erróneos extranjeros sobre el pueblo francés—La noción de un estadista inglés de que hay "cinco millones de ateos" en Francia—El Sr. Bright y el Sr. Gladstone, los últimos hombres públicos ingleses que "citarán las Escrituras cristianas como autoridad"—El signor Crispi sobre el gobierno constitucional moderno y los "principios franceses de 1789"—Napoleón, el único "Titán de la Revolución"—La deuda de [Pág. vi]Francia por su libertad moderna hacia América y hacia Inglaterra

lxxvi

VII.

La Exposición de 1889, un ardid electoral. Pánico en el Gobierno causado por el apoyo parisino al general Boulanger. Intento inútil de M. Jules Ferry de recuperar a los conservadores para la República. Escapada por los pelos de la República en las elecciones de 1889. Aumento constante del partido monárquico desde 1885. Debilidad de la República en comparación con el Segundo Imperio.

lxxxix

VIII.

Cómo se mantiene la República—Un millón de personas dependen del empleo público—M. Constans «abre el Paraíso» a 13.000 alcaldes—Los funcionarios como agentes políticos—Presión abierta sobre los electores—La creciente fuerza de las provincias.—Solo el principio hereditario puede ahora restaurar la independencia del Ejecutivo francés—Peligros diplomáticos de la situación actual—Socialismo o una Monarquía Constitucional, las únicas alternativas

xcvi

 

 

 

CAPÍTULO I

 

EN EL PASO DE CALAIS

 

Calais—La Francia natural y artificial—Las provincias y los departamentos—La broma del Primer Consulado—Los condes de Carlomagno y los prefectos de Napoleón—El presidente Carnot en Calais—Política y socialismo en Calais—Inmensa inversión en el puerto, pero obras aún inacabadas—Indiferencia del pueblo—Un presidente con abuelo—El «Gran Carnot» y Napoleón—El partido de los «Enfermos de corazón»—El Luis XVI de la República—Léon Say y el «Ratón Blanco»—La victoria de Gambetta en 1877—Rodar troncos políticos, franceses y estadounidenses—La extravagancia republicana y la «Media de Lana»—Boulanger y su leyenda—Se busca un «Gran Francés»—El duque de Aumale y el conde de París—La ley republicana del exilio—El pueblo francés no republicano—Los legitimistas y los agricultores—Un periodista francés explica el progreso presidencial—Por qué se otorgan condecoraciones

1-22

 

 

CAPÍTULO II

 

EN EL PASO DE CALAIS ( continuación )

 

Boulogne—Arthur Young y los Boulonnais—Boulogne y Quebec—Los tipos de civilización inglés y francés—Un eclesiástico francés sobre la cuestión religiosa—La opresiva ley escolar de 1886—La Iglesia y el Concordato—Las comunas rurales pagan el doble por escuelas gratuitas—Regulaciones vejatorias para impedir el establecimiento de escuelas gratuitas—Todos los ministros de religión excluidos de los consejos escolares—Los funcionarios del gobierno controlan todo el sistema—Los magistrados permanentes también excluidos—La rebelión del sentimiento religioso en toda Francia contra el nuevo sistema—Ansia de Jules Ferry de hacer las paces con la Iglesia—Energía mostrada por los católicos en la resistencia—Saint-Omer—La ciudad española y escolástica de Guy Fawkes y Daniel O'Connell—M. De la Gorce, el historiador de 1848—El alto carácter de la población—Mejora del tono del ejército francés—Moral de los soldados—Devoción de los oficiales a su profesión—Desorganización del Ejecutivo en Francia por el principio electivo—La 'laicización' de las escuelas—Persecuciones menores—Niños con prohibición de asistir al funeral de su sacerdote—Los Hermanos Maristas en Albert—Albert y el Mariscal de Ancre—Un capítulo de la historia en un nombre—Niños pequeños que escatiman en su propia comida para enviar a otro niño a la escuela—El presidente Carnot y la nariz de M. Ferry—La irreligión francesa en los Estados Unidos—El caso del Girard College—¿Puede abolirse el cristianismo en Francia?—El objetivo declarado de la República—Moral de Artois—Densa población—Fanáticos de la familia—Aumento de la delincuencia juvenil—Experiencia estadounidense de las escuelas sin religión—Un informe de Nueva Inglaterra sobre los 'crímenes atroces y flagrantes en Massachusetts'—Aumento relativo de la población blanca nativa y la delincuencia nativa en Estados Unidos—Un fiscal general estadounidense llama al sistema escolar público "una fuente venenosa de miseria y muerte moral"—Una heroína local de St.-Omer—La estatua de Jacqueline Robins—El duque de Marlborough y el colegio de los jesuitas—Una curiosa luz sobre la política inglesa en 1710—Cómo St.-Omer escapó de un asedio

23-43

 

 

CAPÍTULO III

 

EN EL PASO DE CALAIS ( continuación )

 

Aire-sur-la-Lys—Objeciones locales a un ferrocarril nacional—Una visita a un consejero general—Pentecostés en Artois—Los artesianos en 1789—Riqueza y poder del clero—Reconocimiento del Tercer Estado mucho antes de la Revolución—El clero inglés y francés en el siglo pasado—Lord Macaulay y Arthur Young—Simpatía de los curas por el pueblo—Turgot, Condorcet y el clero rural—La Revolución y la educación pública—M. Guizot, el fundador de las escuelas primarias francesas—La ordenanza escolar liberal de 1698—El obispo de Arras, en 1740, sobre el deber de educar al pueblo—La experiencia de Luisiana en cuanto a las escuelas públicas y la criminalidad—Los dos Robespierres salvados y educados por sacerdotes—Lo que resultó de ello—Una iglesia rural y una congregación en Artois—El notario en la Francia rural—Una procesión en un pueblo—'Superando los límites' en Francia—Un altar de verdor y rosas—Los aldeanos cantando mientras marchan—Antiguas costumbres en el norte de Francia

44-52

 

 

CAPÍTULO IV

 

EN EL PASO DE CALAIS ( continuación )

 

Aire-sur-la-Lys—Elecciones locales y generales en Francia—Una reunión pública en la Artois rural—Un consejero general y sus electores—Artois en los siglos XVIII y XIX—Campos bien cultivados, hermosos caminos, setos y huertos—Efecto de los arrendamientos largos o cortos—Una reunión en una granja—Audiencia francesa, inglesa y estadounidense—Favoritismo bajo el servicio militar obligatorio—Gasto extravagante en palacios escolásticos—Casi una escena—Se promueve un disturbio político—Escrutinio en Inglaterra y Francia—Permanencia en el cargo en la República Francesa—'A los vencedores pertenecen los despojos', la máxima no de Jackson sino de Danton—'Epuración', lo que significa—Si los republicanos no son puestos en el cargo, 'tendrán una guerra civil'—'No se salvará ningún juez de paz ni maestro de escuela pública'—'El terror y la anarquía se llevan a todas las ramas del servicio público'—M. de Freycinet declara que 'los servidores del Estado no tienen libertad en política'—El régimen Tweed de Nueva York organizado oficialmente en Francia—Hombres de posición renuentes a asumir el cargo—El gasto de las elecciones francesas—1.300.000 libras esterlinas el costo estimado de una campaña de oposición—Una pequeña cena en una casa de campo francesa—La cocina francesa nacional e importada—Una antigua ciudad flamenca—Devastaciones de la Revolución—La hermosa iglesia de San Pedro—Un pintoresco Cuerpo de Guardia—El torneo de Bayardo en Aire—Alegrías del siglo XVI en Aire—Regalos a María de Inglaterra en su matrimonio con Felipe de España—La antigua ciudad de Thérouanne—Escuelas públicas en el siglo XVII—Pequeños terratenientes en Francia antes de 1789.

53-72

 

 

CAPÍTULO V

 

EN EL SOMME

 

Amiens—Picardía antigua y nueva—Arthur Young y Charles James Fox en Amiens—'El aspecto de una capital'—Los jardines flotantes de Amiens—Un bastión del boulangismo—Protesta de Amiens contra el Terror de 1792—La nación francesa y la Comuna de París—Vergniaud denuncia a los parisinos como 'esclavos de los más viles sinvergüenzas vivos'—Gambetta y su globo—Amiens y la Revolución de septiembre de 1870—El ascenso de M. Goblet—El 'gran crédito en blanco abierto a la República en 1870'—Qué ha sido de él—Los prusianos en Amiens—Espíritu guerrero de los picardos—Un retrato político de M. Goblet por un conciudadano—Un hijo romano y el funeral de su padre—Un senador y alcalde republicano típico—Cómo M. Petit demolió las cruces en el cementerio—M. Spuller como Prefecto del Somme—Los Hermanos Cristianos y sus escuelas—M. Jules Ferry retiene los salarios ganados por los maestros—El emperador Juliano de Amiens—Cómo las Hermanas fueron expulsadas de sus escuelas—El alcalde, el cerrajero y el cura—Mdlle. de Colombel—Una epístola senatorial—Ulises abandonado por Calipso—Por qué el boulangismo florece en Amiens—La Primera República invocada para justificar la destrucción de cruces en las tumbas—La Catedral de Amiens y el Sr. Ruskin.

73-94

 

 

CAPÍTULO VI

 

EN EL SOMME—( continúa )

 

Amiens—Nombres de partidos tomados de personas—El efecto del mal gobierno republicano en Amiens—Por qué los monárquicos actuaron con los boulangistas—La inclinación de los picardos hacia el Imperio—Cómo la República de 1848 capturó Francia—Armand Marrast y las diligencias de correo francesas—La historia del Sr. Sumner—El valor político de la pintura—París y las provincias—M. Mermeix ofrece unos cuantos millones de francos y unos cuantos miles de alborotadores para cambiar el gobierno francés—La campaña del general Boulanger en Picardía—Capturar a las mamás besando a los bebés—El campesinado monárquico—Las cuentas nacionales de Francia sin equilibrar durante años—Conservadores excluidos del Comité de Presupuesto—El programa de Boulanger—Gastos de la máquina política en Francia, Inglaterra y América—La campaña boulangista realizada por suscripciones voluntarias—El general Boulanger y el ejército—La cloaca común del descontento de Francia—Las finanzas locales de una ciudad francesa—Gastos municipales de Amiens—Presión de los octroi—Un déficit local de millones desde que los republicanos llegaron al poder—El alcalde y el prefecto controlan las cuentas—Inmenso gasto en palacios escolásticos—Aumento anual estimado en Francia desde 1880 de la deuda local, 10.000.000 libras esterlinas—M. Cáliz sobre el crecimiento de los clubes monárquicos de jóvenes. Historia de los octroi . Prosperidad general de Picardía. Ideas rurales de la aristocracia. Propiedad de la tierra en Irlanda y Francia. La "apropiación de tierras" en Picardía hace cien años. La corvée fue abolida antes de la Revolución, pero aún existe bajo la República, como una prestación en naturaleza . Educación pública en Picardía hace dos siglos. Pequeños arrendatarios tan numerosos bajo Eduardo II en Picardía como lo son ahora los pequeños propietarios. Se necesita un gobierno autónomo en Francia. "La opinión de las piernas de un hombre".

95-124

 

 

CAPÍTULO VII

 

EN EL AISNE

 

St.-Gobain—París y la Isla de Francia—Recuperación de los bienes comunes—Precipitación maliciosa en la transferencia revolucionaria de tierras—La evolución de la propiedad y el orden en Francia e Inglaterra—Los jardines de flores de Francia—Los condados de origen alrededor de Londres comparados con los departamentos alrededor de París—Superioridad de los mercados franceses de frutas y verduras—La ciudad militar de La Fère—Una hoja de col local—Los agricultores franceses y los Tratados de Comercio—Arthur Young en St.-Gobain—El espejo más grande del mundo—Las grandes cristalerías francesas—«Una flor industrial en un tallo señorial, que brota de una raíz feudal»—Evolución sin revolución—Dos siglos y medio de progreso industrial—El trabajo en la Edad Media—El apóstol irlandés del noreste de Francia—Los bosques de Francia—Una fábrica en un castillo—Un portero real centenario—La duquesa de Berri y la emperatriz Eugenia—Una asociación cooperativa de consumidores—Una gran industria manufacturera Compañía trabajando según las líneas establecidas bajo Luis XIV.—Vidriería veneciana y francesa—Una sociedad anónima del siglo XVIII—La antigua y la nueva escuela de disciplina fabril—La industria francesa y el Terror—'Dos aristócratas' llamados para salvar una propiedad confiscada—St.-Gobain y la Torre Eiffel—Lujos reales en 1673, necesidades populares de la vida en 1889—Cómo se moldean los grandes espejos—Belleza de los procesos—La era venidera del vidrio—Pavimentos y techos de vidrio—El principio hereditario entre las clases trabajadoras—Cooperación práctica del capital y el trabajo—Escuelas, asilos, casas y jardines para trabajadores, clubes sociales y cajas de ahorros—Fondos de pensiones cooperativos—Una gran familia económica—De 2.650 trabajadores, más del 50 por ciento. empleado durante más de diez años—Un lago subterráneo—Las criptas de St.-Gobain y las Cisternas de Constantinopla—Un gondolero espectral—Un paseo veneciano con [Pág. xi]linternas subterráneas

125-161

 

 

CAPÍTULO VIII

 

EN EL AISNE—( continúa )

 

Laon, Chauny y St.-Gobain—La Revolución Francesa y la sosa española—Las fábricas químicas más extensas de Francia—Un Rotterdam en miniatura—Una Cité Ouvrière—La guerra religiosa en Chauny—Mano de obra local e inmigrante—M. Allain-Targé sobre Boulanger, el Tribunal Supremo de Justicia, el sentido común y la honestidad común—Elecciones francesas, asuntos de negociación y venta—'La blackguardocracia'—Bocetos de un ministro republicano—La francmasonería francesa, una secta persecutoria—Su poder en el gobierno—Totalmente diferente a la francmasonería de Inglaterra, Alemania o América—La guerra contra el cristianismo en Francia y la América española—1867 y el progreso industrial de Francia—Extensión de las fábricas químicas de Francia—Pensiones de jubilación para trabajadores—Chauny en la antigüedad—Cómo los honestos burgueses liberaron su ciudad en 1432—Un contraste con los alborotadores de la Bastilla en 1789—Enrique IV. y La Belle Gabrielle—Chauny y la Revolución—El asesinato de d'Estaing—Chauny aclama la Restauración y otorga una medalla de oro al comandante prusiano—La caridad pública y la educación pública en el siglo XII—Fundaciones benéficas saqueadas en 1793—Ley y orden bajo el antiguo régimen —Un canal en los tribunales—Un estadounidense emprendedor convierte la basura en caucho en Chauny.

162-185

 

 

CAPÍTULO IX

 

EN EL AISNE—( continúa )

 

Laon—Un hogar fortaleza feudal—Chauny y los monos verdes de Rabelais—El festival de los juglares y los perros eruditos—Una damisela de Chauny sobre el buen sentido inglés y la reina Victoria—Una región de parques y castillos—La cuna de la monarquía francesa—Cómo la Revolución robó a Francia—El reino rural del pillaje y el asesinato—Horrores cometidos en las provincias durante 1789—Arthur Young y Gouverneur Morris sobre la depravación general y la anarquía—La Asamblea Nacional, una mera 'turba' ruidosa—El estallido del crimen que precedió al Terror—La verdad sobre Madame Roland—Su odio a María Antonieta y su sed de sangre—La leyenda de la Gironda—Brissot de Warville sobre el robo como una acción virtuosa—Las relaciones de la Revolución Francesa con la propiedad—Francia más libre antes de 1789 que después de ella—Las leyes contra los emigrantes—Niñas de catorce años condenadas a muerte—La emigración convertida en crimen, que la propiedad podía ser saqueada—Cómo Irène de Tencin defendió la propiedad familiar—La historia de la familia Saporta—Los Laonnais en el siglo XVIII—La ruina generalizada de sus iglesias, conventos y castillos—Destrucción del capital acumulado—Cómo los sindicatos de pícaros robaron bronces, objetos de latón y monumentos—La historia de dos castillos—El castillo del obispo en Anizy—Los burgueses y los señores en el siglo XVI—El 'directorio' local en 1790—Naufragio, ruina y robo—El castillo de Pinon—En su día propiedad de una nieta de Eduardo III. de Inglaterra—Un dominio del duque de Orleans—Una tragedia de amor y asesinato—Muerte del marqués de Albret—Cómo Pinon pasó a la familia de De Courvals—La actual propietaria, una dama americana—El mejor castillo de Laonnais—¿Qué ha ganado Laonnais con la ruina de Anizy?

186-225

 

 

CAPÍTULO X

 

EN EL AISNE—( continúa )

 

Laon—Las ruinas de Coucy-le-Château—Una posada rural en Francia—La crisis del azúcar—El lugar de nacimiento de César de Vendóme—La campana que repica y que solo oyen los moribundos—El ahorcamiento de niños por matar conejos—Leyes de caza, francesas e inglesas—La verdadera historia de Enguerrand de Coucy—Una pequeña ciudad feudal—El mejor torreón de Francia—Un guardián oficial—Una cena con cuatro consejeros generales—«Lo que Francia realmente quiere es un hombre»—Filósofos agrícolas—Cómo un consejero general probó productos químicos—El campesinado en la carretera—Una tierra de jardines—Una ciudad enclavada en una colina—Gente sencilla y bondadosa—Un boulangista furioso en Laon—Lo que vio un barbero en Tonkín—El cinturón de diamantes del rey Norodom—Castelin, el amigo de Boulanger—Un zapatero revolucionario en el gobierno por comités—Los males de la Exposición—Los extranjeros roban las ideas de Francia—Los ferrocarriles, el nuevo sistema feudal—Ellos son el verdadero 'enemigo' del pueblo—La extravagancia de los ministros—La masonería en Laon—Cómo controla la prensa—El ascenso del diputado Doumer—Cómo perdió su escaño en 1889—El autor de 'Chez Paddy' en Château Thierry—El celo excesivo de los curas—La cuestión de los sindicatos obreros—El informe del Sr. Doumer sobre la Ley de Asociaciones—Demuestra que la República no ha hecho absolutamente nada con esta ley—'Cinco años' dedicados a redactar un informe—'La República no existió hasta 1879'—Y nada hecho por los obreros hasta 1888—El Sr. de Freycinet y el Sr. Carnot solo 'estudiaron medidas que podrían tomarse'; ¡pero no se tomaron!—El primer paso práctico dado por el Sr. Doumer al hacer un enorme informe en 1888, recomendando [Pág. xiii]Cosas que deben hacerse de aquí en adelante—La verdadera República eludió durante diez años las cuestiones con las que el Emperador lidió en 1867—Los votantes de Laon en septiembre derrotaron a M. Doumer—Un pequeño y curioso capítulo de la política francesa—La coquetería de M. Doumer con el general Boulanger—Después de su derrota, M. Doumer se convierte en secretario del presidente de la Cámara y deja en paz la cuestión de los trabajadores—La política como profesión en Francia y los Estados Unidos—La intensa centralización del poder en Francia la hace más fácil y rentable que en Estados Unidos

226-258

 

 

CAPÍTULO XI

 

EN EL NORTE

 

Valenciennes—La ciudad histórica más miserable del noreste de Francia—Cultivo perfecto del Flandes francés—Peleas de gallos y flores—Prosperidad de los cabarets—Uno por cada cuarenta y cuatro habitantes en los alrededores de Valenciennes—Crecimiento de las ciudades mineras y manufactureras—Edificios interesantes en Valenciennes—Descuido de los ciudadanos sobre su ciudad—Un elegante edificio del siglo XV cayendo en ruinas—Valenciennes en los días de la Hansa de Londres—Burgueses medievales y sus soberanos—Un ciudadano de Valenciennes, en 1357, el hombre más rico de Europa—Festivales en los tiempos antiguos—Guerras religiosas—Vauban en Valenciennes—Cómo huyeron los trabajadores textiles de la persecución española—Dumouriez en Valenciennes—El Hôtel de Ville—Artistas locales interesantes desde Simon Marmion hasta Watteau y Pater—El tríptico de Rubens—Algunas obras históricas Retratos—El Museo Carpeaux—Las minas de carbón de Anzin—14.035 trabajadores empleados y 200.210.702 toneladas de carbón extraídas—Competencia con Bélgica, el Paso de Calais, Inglaterra y Alemania—Las minas de carbón de Anzin organizadas hace un siglo y medio—El descubrimiento de carbón en el noreste de Francia—Energía demostrada por la nobleza local —Pierre Mathieu, un ingeniero, encuentra la veta en 1734—Los dueños del suelo reclaman sus derechos sobre el carbón—Un largo pleito que termina en un compromiso—Un acuerdo comercial bajo el antiguo régimen—El principio hereditario reconocido en la organización y no perturbado por la Revolución—Una ciudad ordenada, tranquila y próspera—Una región de fábricas entremezcladas con granjas—El encantador hogar del director—La compañía fomenta las viviendas de los trabajadores, con jardines y huertos—Una mejora en la Cité Ouvrière—2.628 casas modelo ahora ocupadas por trabajadores—Por tres francos al mes, un trabajador asegura una cabaña bien construida, con drenaje y bodega, seis buenas habitaciones y armarios, y una parcela de tierra—2.500 familias tienen huertos para cultivar—Se permite el combustible y una "participación general en las ganancias" de tipo práctico—El derecho de los trabajadores a ser consultados reconocido en Anzin hace un siglo y medio—Instituciones benéficas y educativas—Una república industrial—Cómo la Asamblea Nacional se entrometió en las minas—Leyes mineras en Francia, antiguas y modernas—Influencia de la política en la producción de las minas—Todo desarrollo republicano en París disminuye, y todo control al republicanismo en París se desarrolla la gran industria del carbón—La gran huelga de 1884—Durante ese año la compañía gastó en beneficio de los obreros una suma equivalente a las ganancias divididas entre los accionistas—¿Qué causó entonces la colisión entre el capital y el trabajo?—Un sindicato de mineros bajo el mando de un antiguo obrero de Anzin, Basly, presiona desde París a los obreros de Anzin para que desarrollen la huelga—El pretexto se encuentra en los contratos otorgados a buenos obreros—El objeto de la huelga era establecer la igualdad de los obreros malos con los buenos—Boicot e intimidación—Dinamita y diputados radicales de París—Un ministro republicano pide a la compañía que acepte a Basly y a su sindicato como árbitro—Amarga oposición del sindicato de Basly al sistema de fondos de ahorro—Exigen un fondo de pensiones estatal—Y a la espera de esto, un fondo controlado por el sindicato—Un despotismo de agitadores—Resultado de la huelga—Las minas en Pas-de-Calais—Visitas a las casas de los obreros—Buena apariencia y porte de los Mineros—Su política—Mujeres y niños—Buena ventilación y saneamiento de las minas—"Ningún hombre puede ser minero si no es educado para ello desde niño"—Excelentes tareas domésticas de las mujeres—Mineros del sur y el norte de Francia—Influencia de las grandes altitudes en el carácter—El principio electivo en las minas—Moral y conducta de los mineros—Iglesias y escuelas—Una escuela infantil en St. Waast—Una digresión sobre Artois—Lo que quería el Tiers-Etat del norte de Francia en 1789—Los cuadernosdel Tercer Estado—Respeto a los intereses creados—Una visita a Saint-Amand—La conspiración de Dumouriez—Ruina de una magnífica abadía—Un bello campanario—Interesantes cuadros de Watteau—Cooperación en Anzin—Cuáles son sus ventajas para los obreros—Ocho por ciento. dividendos a los miembros en 1866, y un promedio durante 23 años hasta 1889 de 11-80/100 por ciento.—Cómo viven los trabajadores y sus familias—Tabla de artículos comprados—Asistencia a las escuelas—Influencia de las mujeres y las familias—Aumento de la delincuencia juvenil bajo educación irreligiosa en Francia y los Estados Unidos—Fondo Nacional de Jubilación para la Vejez de Luis Napoleón—Regulaciones del Consejo de Anzin que afectan a este fondo—Gasto promedio de la compañía Anzin para el beneficio de los trabajadores 'cincuenta céntimos por cada tonelada de carbón extraído'—Las huelgas de Decazeville en 1888—Comienzan con el asesinato de uno de los mejores ingenieros y terminan con un banquete de trabajadores para el ingeniero en jefe

259-331

 

 

CAPÍTULO XII

 

EN EL NORTE—( continúa )

 

Lille—El Flamenco flamingant —La pertinacia de la lengua flamenca—Una ciudad histórica sin monumentos—Antiguas costumbres y tradiciones—El Museo Wicar—El busto de cera único—Una «piadosa fundación» de arte y M. Carolus Duran—Excelentes instituciones educativas de Le Nord—Una tierra que rebosa cerveza—Aumento de las poblaciones fabriles—Disminución de la embriaguez en las ciudades—Aumento de los distritos rurales—Cabarets especiales para mujeres—¿Deben fumar las mujeres?—Las peleas de gallos flamencas y el ejemplo de Inglaterra—Un prefecto republicano modelo—La prostitución juvenil—Las almas del pueblo y sus votos—El sistema de jueces sin educación de Danton—La aversión de la gente buena a la política—Un pesimista reprendido—Las mayorías monárquicas en Lille—Representación inexacta del pueblo en la Cámara—Hazebrouck y sus jardines holandeses—La República odiada por su extravagancia—Fuerza relativa de lo republicano y lo monárquico mayorías—Elecciones celebradas bajo instrucciones secretas—Reducción de las mayorías—El caso de M. Leroy-Beaulieu en Hérault—Mantener alejados a los economistas peligrosos—El «relleno» de urnas en Francia y Estados Unidos—Los métodos de Robespierre readoptados—La «invalidación» sistemática de las elecciones—El pueblo no debe elegir a los hombres equivocados—Boulanger y Joffrin—«Necesidades tácticas» en política—El engaño del sufragio universal—Una visión austriaca de los principios electivo y hereditario—Energía de los católicos en el noreste de Francia—Padre Damián—Caridad pública—Mendigos hereditarios en Flandes francés—Perros y aduaneros —La división de las comunas—Hospitales de expósitos y la lucha por la vida—Sociedades de socorro mutuo—¿Es la mujer un animal «clubeable»?—M. Welche y los sindicatos agrícolas—'Les Prévoyants de l'Avenir', un éxito fenomenal—Comienza en 1882 con 757 miembros y 6.237 francos; en 1889 cuenta con 59.932 miembros, con un capital de 1.541.868 francos—La guerra franco-alemana y el sentimiento religioso—La gran Universidad católica—Contribuciones privadas de 11.000.000 de francos—Las escuelas científicas y médicas—M. Ferry y las universidades libres—La educación católica en Francia y Estados Unidos—El caso del Girard College—Los peligros del sistema francés—El monopolio de la Universidad de Francia—El desembolso liberal de los católicos de París—Un comerciante católico medieval—«La obra de Dios» en una sociedad comercial—La asistencia mutua en las fábricas de Lille—Casas modelo en Roubaix—Un auténtico Mont-de-Piété —El fondo de Masurel de 1607—Préstamos sin interés—Una próspera caridad saqueada por la República—Un fondo benéfico de 455.454 francos en 1789 reducido a 10.408 francos en 1803—El fondo restaurado bajo la Monarquía y el Segundo Imperio—El «Fondo del Rey Guillermo» de los neerlandeses en Londres—El conde de Bylandt y sir Polydore de Keyser

332-368

 

 

CAPÍTULO XIII

 

EN EL MARNE

 

Reims—La capital de los reyes franceses—Clotilde y Clodoveo, Juana de Arco y Urbano II—Viñedos y fábricas—Los vinos de Champaña conocidos y desconocidos—El vino tinto de Bouzy—El señor Canning y el champán tranquilo—La sindicación de marcas famosas—Una visita al cardenal arzobispo—Patronos y empleados—Los clubes obreros católicos y las corporaciones cristianas—M. Léon Harmel—La educación religiosa de una fábrica—Cómo se cristianizaron los obreros—La conversión de una esposa por una toga—Las autoridades locales desalentando la religión—'Plantar cristianos como vides'—'Los derechos del hombre' y el capital y el trabajo—Comparación de métodos medievales y modernos—El capital y el sufragio universal—El dinero en la primera Revolución—Le Pelletier, el millonario, y las turbas del Palais Royal—La justicia dramática de un asesinato—Capítulos no escritos de la historia revolucionaria—El deber de los empleadores—'El Catecismo de los Maestros'—La invasión de 1870 y las corporaciones cristianas—Los sindicatos modernos y la antigua maîtrise —Sindicatos profesionales y huelgas profesionales—El bien del mal—Los obreros y las clases altas—El conde Albert de Mun—Un voto popular contra el sufragio universal—La Santa Sede y el movimiento obrero católico en Francia—El clero parroquial y los laicos—Los wesleyanos y los Católicos—Proveedores privilegiados—El aspecto financiero de las corporaciones católicas—Un renacimiento de los antiguos gremios—El sistema nacional de las corporaciones—Asambleas provinciales y generales—El Cultur-Kampf alemán y los clubes católicos franceses—El ataque republicano a la religión—Libertad religiosa y libertad de religión—La iglesia estatal de la incredulidad—Los hombres de la «unidad moral»—Napoleón y Guizot—Los jacobinos de 1792 y 1879—La unidad moral bajo Luis XIV.—Alva y M. Jules Ferry—Un capítulo de la Revolución en Reims—El pequeño «asesinato de unas ocho personas» del Sr. Carlyle—La influencia política de las masacres—Los «días de septiembre» y las elecciones a la Convención—Cómo eligieron a los diputados jacobinos en Reims—La historia documental de los ocho asesinatos—Alcaldes bajo la República—La defensa de Lille—Cómo la República votó un monumento y Luis [Pág. xvii]Felipe la construyó—Profanación de una gran catedral—La leyenda de Ruhl y la ampolla sagrada—La demolición de Saint-Nicaise y el trato de Santerre—Cómo Napoleón disciplinó el Faubourg Saint-Antoine—¿Está en peligro la catedral de Reims?—Su restauración bajo el cardenal arzobispo—El presupuesto del culto público—Gastos de la administración—Los salarios del clero, protestante y católico—Los rabinos judíos cobraban menos que los sirvientes del Ministerio—Reducción constante del presupuesto—No hay estadísticas sobre la opinión religiosa en Francia—Un arzobispo benedictino—Gran aumento del sentimiento religioso en Reims—La Iglesia empujada por la República a la oposición—Léon Say y el gobierno actual—El hogar de Montaigne—Un diputado de Dordoña invalidado para desairar a Léon Say—Sócrates y David Hume en la Francia moderna—Irreligión dogmática—Jules Simon sobre la proscripción del cristianismo—Abolir la historia de Francia—Una protesta práctica del Marne católico—El gran papa de las cruzadas—Procesiones católicas y masónicas—El Triduo de Urbano II—Una gran celebración en Châtillon—Hildebrando y su discípulo—El Ángelus y la «Tregua de Dios»—Monseñor Freppel sobre la guerra antirreligiosa—Juana de Arco en Reims—Un magnífico festival—La misa de la Doncella de Orleans de Gounod—Protesta católica contra la persecución de los judíos—La República amenaza a los grandes rabinos con los arzobispos—Burlarse de un lecho de muerte en un hospital—La amnistía de los comuneros—La rehabilitación del crimen—La tiranía en las escuelas de los pueblos—La libertad religiosa en Francia y Turquía—El hogar de Juana de Arco—La «laicización» de Domrémy-la-Pucelle—Piedad e hipnotismo—La cámara y el jardín de Juana—Luis XI. y los campesinos franceses—Un santuario convertido en espectáculo—Un trabajo despreciable en un lugar de peregrinación—El estandarte de Patay—Juana y sus voces—Un adorador occidental de la Doncella de Orleans—El castillo de Bourlémont—La princesa d'Hénin y Madame de Staël—El tráfico revolucionario de pasaportes—Un acto generoso de Madame Du Barry—La «laicización» en los Vosgos—La derrota de Jules Ferry—Los monárquicos en ascenso, los republicanos en descenso

369-436

 

 

XIV

 

EN EL CALVADOS

 

Val Richer—La patria de Guizot—Los protestantes franceses y la Tercera República—La educación gratuita en Francia: obra de Guizot—La educación en Francia frenada por la Revolución—Disposiciones medievales para la educación pública—El efecto de las guerras inglesas y de religión sobre la educación en Francia—Destrucción indiscriminada de las bases educativas por la Primera República—El progreso [Pág. xviii]del analfabetismo después de 1793—La guillotina como expediente financiero—El Directorio pintado por ellos mismos—Los dos Merlines—Los 'Titanes republicanos' con librea real—Barras sobre la crueldad de los cobardes—La educación bajo Napoleón—El Concordato y la Iglesia—La Universidad de Francia de Napoleón—Una máquina para crear unidad moral—El despotismo de 1802 y 1882—Los liberales de 1830—La educación primaria bajo M. Guizot—Los derechos de la familia y las usurpaciones del Estado—La reivindicación católica de la libertad protestante bajo Luis XIV.—Los herederos de M. Guizot en Normandía y Languedoc—M. Español De Witt en Val Richer—Tres castillos históricos—El lugar de nacimiento de Montesquieu en La Brède—La abadía de Thomas à-Becket—El castillo de Broglie—Lisieux—M. Guizot como jardinero paisajista—Un estadista protestante entre los católicos del Calvados—El Sieur de Longiumeau y el sagrado derecho de insurrección—«Unidad moral» y «armonía moral»—El catolicismo en el Calvados, Bretaña y Poitou—Charlotte Corday—La familia histórica de De Witt—Una elección en el Calvados—El pueblo y los funcionarios—Bonnebosq—Los normandos y la libertad personal—El procedimiento de una elección francesa—Alcaldes con votos en sus mangas—Urnas de cristal y cajas de madera—Gerrymandering en Francia y América—Electores católicos felicitando a su candidato protestante—«¡Viva el rey!»—M. Bocher sobre dos presidentes republicanos—El wilsonismo y los agricultores normandos—Las destilerías nacionales—La guerra contra la religión en Normandía—'La Iglesia como clave del comercio'—Cómo los funcionarios revisan las elecciones—Los prefectos interfiriendo en las elecciones—Un departamento monárquico sólido—La política y la cosecha de manzanas—El punto débil de los monárquicos—Las tradiciones de Versalles y la 'alta vida moderna'—Luis XV. y Barras—Madame Du Barry y Madame Tallien—Los «nobles» mozos de cuadra de las innobles cocottes —Los legitimistas bajo el Imperio—La guerra de 1870-71 y la fusión de clases—Nombres históricos en el ejército francés—Oficiales y castillos—Un ministro estadounidense y el conde de París—Los representantes monárquicos y republicanos—El duque de Broglie en el Eure—Pruebas arquitectónicas de la vida social del antiguo régimen —La guerra de clases, una consecuencia, no una causa, de la Revolución—El vizconde de Noailles y Artemus Ward—Siervos feudales y antirrendatarios neoyorquinos—Jefferson y las lettres de cachet —La Bastilla y la Torre de Londres—Don Quijote y los odres de vino—El Château d'Eu—Derechos privados en el siglo XIV—El «Nonpareil» del mundo—La Grande Mademoiselle y sus señores en Eu—Sus hospitales y obras de caridad—Un alcalde ingenioso—Un prefecto republicano modelo—El duque de Penthièvre—La familia Orléans en Eu—La popularidad local del conde y la condesa de París—Agravios normandos, Viejo y nuevo—Un movimiento protestante en Normandía—Asociaciones estadounidenses con Broglie, La Brède y[Pág. xix]Val Richer—Sr. Bancroft sobre los ministros de Luis Felipe—El «consejo militar» de oficiales realistas en la Revolución—Luis Felipe y Thiers—Los derechos de propiedad bajo el Segundo Imperio—La confiscación de la propiedad de Orleans—La nivelación jacobina de los ingresos—El reformador Real como un conde opulento—La propiedad de Orleans restaurada en 1872, como una cuestión de «honestidad común»—Lo que los príncipes recuperaron y lo que presentaron a Francia—La «conciencia herida» de una nación—La hija de Madame de Staël—El actual duque de Broglie y la guerra antirreligiosa—La república conservadora hecha imposible—Los jacobinos radicales gobiernan el asado—«La República se suicida para salvarse de la matanza»—Floquet, el amo de Carnot—La guerra contra Dios—Dos estadistas del Sur—Nîmes y M. Guizot—Las guerras religiosas en Languedoc—El hijo de M. Guizot en Uzès—Política en el Gard—Católicos y protestantes luchando codo con codo—El difunto M. Cornelis de Witt—El principio hereditario en Holanda—Lo que Estados Unidos aprendió de los Países Bajos y de Inglaterra—Cómo el duque de York perdió un trono estadounidense—Un monárquico protestante en Lot-et-Garonne—Las ciruelas de Agen y los albaricoques de Nicole—Cœur de Lion y Bertrand de Boru—El hogar de Nostradamus—Por qué los alemanes vencieron a los franceses—El barbero barbero de Languedoc—Scaligero y los hugonotes—Nérac y la reina Margot—La «Guerra de los Enamorados»—La Revocación y la Revolución—La ruina de la propiedad en 1793—Decadencia de la riqueza de Francia—Los monárquicos del Aveyron—Un banquete de alcaldes monárquicos—La necesidad de un hombre en Francia—«Un rayo caído del cielo»—Cómo el duque de Orleans desmoralizó al gobierno—El joven conscripto en Clairvaux—Carnot se rinde a la Comuna—Un veredicto ruso sobre el error republicano—El «Príncipe» del pueblo—Cómo el Gobierno ha ayudado al Conde de París—Irregularidades de los impuestos republicanos—Córcega y Corrèze—Francia, el país con los impuestos más altos del mundo—Aumento constante y enorme de los impuestos—Costo de la recaudación de los ingresos—Deshonestidad política en las campañas electorales—La persecución de los candidatos—Invasión de la vida privada—Intimidación a los magistrados—Funcionarios públicos obligados a acudir a las urnas—Cures multados por predicar el deber religioso—Las Conferencias del Sudeste—M. Princeteau en Burdeos—La fiesta de la Bastilla en Burdeos y Nimes—Un ' Fils de Dieu ' en Nimes—El socialismo en Alais—La supresión de las herencias—'La propiedad, un privilegio que debe abolirse'—'La opulencia, una infamia'—Los socialistas y el gobierno—La persecución de los protestantes—'Por favor, ¿qué es Dios?'—La fuerza del socialismo en el sureste de Francia—Dos departamentos típicos—El socialismo en las Bocas del Ródano—La Francia histórica en el Calvados—Boulanger en Marsella—Un cochero socialista en Arlés—Un gran empleador católico de mano de obra en Marsella—El [Pág. xx]La mayor fábrica de glicerina del mundo—Velas y dinamita—Impuestos de muerte a las industrias—Competencia holandesa con Francia—Una corporación cristiana en Marsella—«Una cocina económica»—Una lucha cuesta arriba por la ley y el orden—Los cristianos de los siglos IV y XIX—Los radicales llevan las riendas—¿Será Francia cristiana o nihilista?—Ernest Renan sobre la situación en 1872—Jules Simon sobre la situación en 1882—Los «deberes cívicos» del hombre y la guillotina—¿Cuál será la situación en 1892?

437-515

 

 

MAPA DE FRANCIA al final del libro

 


Errata

P. 24, 11 líneas desde arriba, en lugar de rival se lee rural.

P. 64, línea 1, en lugar de de Royes léase de Royer.

P. 91, línea 6 desde arriba. El señor Spuller, Prefecto del Somme en 1880, era hermano del actual Ministro de Asuntos Exteriores, no el propio Ministro.

P. 96, línea 5 desde arriba, en lugar de Montauban léase Montaudon.

P. 105, línea 4 desde abajo, para lectura larga .

P. 395, 3 líneas desde arriba, en lugar de Abadías léase Abbaye.

Dondequiera que se encuentre, en lugar de Fallières hay que leer Fallières.[Pág. XXI]


BIBLIOGRAFÍA

Como no he querido llenar este libro con referencias, y dado que muchas afirmaciones sobre personajes y asuntos de la Primera República podrían parecer a mis lectores que requieren verificación, adjunto una breve lista de autoridades consultadas al respecto. Aunque es incompleta, cubre todos los puntos importantes de la época a la que se refiere.

Biré, E. La Légende des Girondins.

Campardón, Emilio . Le Tribunal Révolutionnaire à Paris d'après les Documents Originaux.

Dauban, CA La Démagogie à Paris en 1793.

Dauban, CA Les Prisons de Paris sous la Révolution.

Dauban, CA Mémoires Inédits de Pétion, de Buzot et de Barbaroux.

Dauban, CA Memorias de Madame Roland. Estudio sobre Madame Roland.
Cartas en partes inéditas de Madame Roland.

De Barante . Historia de la Convención Nacional.

De Lavergne, L. (de l'Institut). Economie rurale de la France desde 1789.

De Montrol, F. Mémoires de Brissot, publiés par son fils.

De Pressensé, Edmond . L'Eglise et la Révolution Française.

Doniol, H. Histoire des Classes Rurales en France.

Du Bled . Los causantes de la revolución.

Durand de Maillane . Historia de la Convención Nacional.

Folleto de Conches . Luis XVI, María Antonieta y Madame Elisabeth.

Forneron, H. Histoire Générale des Emigrés.

Gallois, Leonardo . Histoire des Journaux et des Journalistes de la Révolution Française.

Goncourt, Edmund y Jules . Historia de la Sociedad Francesa durante la Revolución.

Granier de Cassagnac . Histoire des Girondins et des Massacres de Septembre.[Pág. xxii]

Guillon , el Abbé. Les Martyrs de la Foi durante la Revolución Francesa.

Hamel, Ernesto . Historia de Robespierre.

Jefferson, Tomás . Memorias y correspondencia.

Laferrière (del Instituto). Ensayo sobre la historia del derecho francés.

Mazo del Pan . Memorias y correspondencia.

Masson, Federico . Le Département des Affaires Etrangères colgante la Révolution.

Morris, gobernador . Diario y Cartas.

Mortimer-Ternaux . Histoire de la Terreur, 1792-1794, después de los documentos auténticos e inéditos.

Rocquain, F. L'Esprit Révolutionnaire avant la Révolution.

Tissot, PF Historia completa de la Revolución Francesa.

Vatel, cap. Charlotte Corday.

Joven, Arturo . Viajes en Francia durante los años 1787-89.
Traducción de M. Le Sage; Introducción por L. de Lavergne.
[Pág. xxiii]


INTRODUCCIÓN

I

Este volumen no es ni un diario ni una narración. Haberlo presentado en cualquiera de estas dos formas, cada una con sus evidentes ventajas, lo habría extendido más allá de todo límite razonable. Es simplemente una selección de mis completos memorandos sobre una serie de visitas realizadas a diferentes partes de Francia durante el año 1889.

Estas visitas nunca se habrían realizado si mi conocimiento previo de Francia y de los asuntos franceses, que se remonta ahora —tal como es— a los primeros días del Segundo Imperio, no me hubiera dado motivos razonables para esperar poder conocer la vida y las opiniones reales de la gente en los lugares a los que fui. Mi motivo para realizar estas visitas fue el hecho de que lo que se ha puesto de moda llamar «gobierno parlamentario», o, en otras palabras, la administración sin control de los asuntos de un gran pueblo por los representantes directamente elegidos del pueblo, se encuentra ahora formalmente a prueba en Francia. No vivimos bajo esta forma de gobierno en Estados Unidos, pero como una tendencia irreflexiva hacia esta forma de gobierno se ha manifestado en los últimos años incluso en Estados Unidos y mucho más fuertemente en Gran Bretaña, pensé que valía la pena.[Pág. xxiv]mientras lo vemos en acción y nos formamos una idea de sus resultados en Francia.

La Suiza republicana ha buscado cuidadosamente protegerse contra esta forma de gobierno. La Constitución suiza de 1874 se basa, en última instancia, en la antigua autonomía de los cantones. Cada cantón tiene un representante en el Consejo Ejecutivo Federal. Los miembros de este Consejo son elegidos por tres años por la Asamblea Federal, y de entre ellos eligen al Presidente de la Confederación, quien ejerce su cargo por un año únicamente, una disposición probablemente tomada de la primera Constitución estadounidense. La autonomía cantonal se fortaleció aún más en 1880 con el establecimiento del Tribunal Federal, basado en los principios de la Corte Suprema estadounidense. Existe una división del poder ejecutivo entre la Asamblea Federal y el Consejo Federal, que aún no se ha visto sometida a la presión de una gran guerra europea, pero que hasta la fecha no ha generado graves peligros internos.

El mapa que acompaña a este volumen mostrará que mis visitas, que comenzaron con Marsella y las Bocas del Ródano, a mi regreso de Roma a París en enero de 1889, en vísperas de la memorable elección del general Boulanger como diputado por el Sena ese mismo mes, se extendieron a Nancy, al este de Francia; a las fronteras de Bélgica y las costas del Canal de la Mancha, al norte; a Rennes, Nantes y Burdeos, al oeste; y a Toulouse, Nimes y Arlés, al sur. No iba a ningún sitio sin la certeza de encontrarme con personas que pudieran y quisieran ponerme en contacto.[Pág. xxv]En cuanto a ver lo que quería ver y aprender lo que quería aprender. Llevé conmigo a todas partes los mejores libros que pude encontrar sobre la verdadera historia documental de la región que iba a visitar, y me ocupé de redactar mis memorias no solo sobre los aspectos más o menos fugaces de la acción y la emoción pública en el presente, sino también sobre el pasado, que tanto ha influido y determinado estos aspectos fugaces. Naturalmente, por lo tanto, cuando me dispuse a dar forma a este volumen, pronto descubrí que era totalmente imposible intentar hacer justicia a todo lo que me había interesado e instruido en cada parte de Francia que había visitado.

Me he contentado, pues, con formular en esta Introducción mis convicciones generales sobre la situación actual y las perspectivas de los asuntos en Francia y sobre la relación que realmente existe entre la Tercera República, ahora instalada en el poder en París, y la gran Francia histórica del pueblo francés; y con presentar a mis lectores, en apoyo de estas convicciones, un cierto número de resúmenes de mis memorandos, que exponen lo que vi, oí y aprendí en algunos de los departamentos que visité con más placer y provecho.

Al hacerlo, he plasmado lo que encontré en mis cuadernos con menos detalle del que justificaba la importancia de las cuestiones en cuestión. Pero lo que he escrito, lo he hecho con la mayor imparcialidad y exactitud posible. No me hago responsable de los juicios, a menudo severos y a veces desdeñosos, que mis amigos de provincias emitieron sobre los funcionarios de París. Pero yo...[Pág. xxvi]No tengo derecho a modificarlos ni a negarlos. En el caso de conversaciones mantenidas con amigos o conocidos casuales, solo he usado nombres cuando tenía motivos para creer que, al añadir peso a lo registrado, podrían usarse sin perjuicio ni inconveniente alguno para mis interlocutores.

El resumen de mis conclusiones se sugiere en el título de este libro. Hablo de Francia como una cosa, y de la República como otra. No hablo de la República Francesa, pues la República tal como existe actualmente no me parece francesa, y Francia, tal como la he descubierto, ciertamente no es republicana.

II

La Tercera República Francesa, tal como existe hoy, tiene apenas diez años.

Debe su existencia, no a ninguna acción directa del pueblo francés, sino al éxito de una revolución parlamentaria, organizada principalmente por M. Gambetta. El objetivo aparente de esta revolución era impedir la restauración de la monarquía francesa. El verdadero objetivo era acabar con el poder ejecutivo en Francia. M. Gambetta cayó en el camino, pero el mal que causó perdura.

Fue una de las celebridades de una época en la que la fama casi ha dejado de ser una distinción. Pero la medida de su capacidad política reside en el hecho de que fue un activo promotor de la insurrección del 4 de septiembre de 1870 en París contra la autoridad de la emperatriz Eugenia. Un ejemplo más destacado es[Pág. xxvii]No se encuentra en la historia esa forma suprema de estupidez pública que el presidente Lincoln estigmatizó, en una frase memorable, como la operación de "cambiar caballos mientras se cruza un arroyo".

Fue peor que un error o un crimen; fue simplemente una tontería. El efecto inevitable fue la desmoralización total de los ejércitos franceses y la postración de Francia ante sus conquistadores. Un alemán muy conocido me dijo hace unos años en Lucerna, donde discutíamos el extraordinario juicio de Richter, el dinamitero del Niederwald: «¡Ah! Les debemos mucho a Gambetta, a Julio Favre, a Thiers y a la República Francesa. Nos salvaron de una revolución social paralizando Francia. Nunca habríamos podido exigir al emperador no depuesto en Wilhelmshöhe, ni a la emperatriz en París, las condiciones que esos llorones aceptaron con gusto de rodillas».

La imbecilidad del 4 de septiembre de 1870 fue coronada por la locura de la Comuna de París en 1871. Esta última fue más de lo que Francia podía soportar, y una brisa saludable de sentimiento nacional se agita en los "asesinatos terribles y grandes" con los que el victorioso Ejército de Versalles vengó la cobarde masacre de los rehenes y la destrucción de las Tullerías y el Hôtel de Ville.

Con qué «mandato», y por quién fue conferido, el señor Thiers fue a Burdeos en 1871, es una cuestión espinosa, en la que no necesito entrar aquí. Lo que podría haber hecho por su país es, quizás, incierto. Lo que hizo, lo sabemos. Fundó una república de la que, en una de sus frases características, dijo: «Debe ser conservadora, o no podría serlo», y esto lo hizo con[Pág. xxviii]La ayuda de hombres sin cuya concurrencia habría sido imposible, y de quienes sabía perfectamente que estaban decididos a que la República no fuera conservadora. Se convirtió en Jefe del Estado, y esto, sin duda, imaginó que durante un tiempo sería suficiente para convertir al Estado en conservador.

Contaba con el apoyo de una Asamblea en la que predominaban los monárquicos de Francia. La invasión triunfante y el peligro inminente del país habían llevado a la Francia monárquica al campo de batalla como un solo hombre. El absurdo Gobierno de Defensa Nacional de M. Gambetta, incluso en ese momento de peligro supremo cuando los Ulanos la perseguían por todas partes, obligó a los príncipes de la Casa de Francia a luchar por su país bajo nombres falsos, pero no pudo impedir que los hijos de todas las familias históricas de Francia arriesgaran sus vidas contra el enemigo público. En toda Francia, un impulso general de confianza pública puso a los conservadores franceses como los hombres en cuyas manos estaría más segura la reconstitución de la nación destrozada. El resultado justificó el instinto popular.

De 1871 a 1877, Francia fue gobernada, bajo la forma de una república, por una mayoría de hombres que no tenían, ni pretendían tener, más confianza en la estabilidad de una forma republicana de gobierno que la que tenía Alexander Hamilton en el valor de la Constitución estadounidense, que él contribuyó en gran medida a redactar y que aceptó como la mejor posible en esas circunstancias. Pero cumplieron con su deber hacia Francia, como él cumplió con el suyo hacia Estados Unidos.[Pág. xxix]A ellos —primero bajo el mandato de M. Thiers y luego bajo el del Mariscal Duque de Magenta— Francia les debe la reconstrucción de su ejército derrotado y desorganizado, la liquidación exitosa de la enorme indemnización de guerra que le impuso la victoriosa Alemania, el restablecimiento de su crédito público y la administración de sus finanzas nacionales que le permitió, en 1876, recaudar casi mil millones de francos, o cuarenta millones de libras esterlinas, en ingresos superiores a los recaudados bajo el Imperio siete años antes, sin fricciones ni presiones indebidas. En 1869, el Imperio había recaudado 1.621.390.248 francos. En 1876, la República Conservadora recaudó 2.570.505.513 francos. Con esto cubrió todos los gastos del servicio público, cargó con los gastos resultantes de la guerra y sus consecuencias, reservó 204.000.000 de francos para obras públicas y, sin embargo, dejó en el Tesoro un saldo de 98.000.000 de francos.

Se cuenta que uno de los ministros de finanzas de la Restauración, el barón Louis, cuando un diputado le preguntó sobre las finanzas, respondió: «Dennos buena política y yo les daré buenas finanzas». Me parece que el presupuesto de 1876 demuestra que la política de la mayoría conservadora en el Parlamento francés de la época era buena. El Mariscal Duque de Magenta era entonces presidente. El señor Thiers había dimitido de su cargo en 1873 a raíz de una disputa con la Asamblea, cuya verdadera historia podría ser algún día edificante, y la Asamblea había elegido al Mariscal Duque para ocupar su puesto.

Me lo ha dicho una de las personas más distinguidas[Pág. xxx]hombres públicos de Francia que, en su apasionado deseo de impedir la elección del Mariscal Duque, el Sr. Thiers estaba decidido a promover un movimiento para presentar contra el soldado de Magenta una acusación como la que condujo a la condena del Mariscal Bazaine, y que con dificultad se le impidió hacerlo.

Por monstruoso que hubiera sido este intento, apenas parece más monstruoso que el intento fallido que realmente se hizo, bajo la inspiración de M. Gambetta y sus amigos, para condenar al Mariscal Duque y a sus ministros, "los hombres del 16 de Mayo", por conspirar, mientras estaban en posesión del poder ejecutivo, para provocar el derrocamiento de la República y la restauración de la Monarquía.

Habiendo formado en 1877 la llamada «alianza de los 363», el Sr. Gambetta y su partido decidieron expulsar al Mariscal Duque de la presidencia, tomar el control total de los asuntos públicos en sus manos y reducir el Ejecutivo a la posición creada para Luis XVI por los revolucionarios de la Primera República, antes de que la atroz conspiración del 10 de agosto de 1792 acabara con la monarquía y el orden público, y preparara el camino para las masacres de septiembre. No vale la pena investigar si el Mariscal Duque no habría resistido hasta el final esta conspiración revolucionaria. Baste decir que finalmente cedió y, negándose a someterse a la degradación del alto cargo que ocupaba, aceptó la alternativa del Sr. Gambetta y renunció a ella.

Me parece que el verdadero objetivo de los republicanos (que habían ganado las elecciones de 1877 persuadiendo a[Pág. xxxi]El hecho de que Francia dijera que Alemania invadiría inmediatamente el país si los conservadores triunfaban queda suficientemente atestiguado por el hecho de que eligieron como sucesor del Mariscal Duque a un hombre público, conocido principalmente por sus esfuerzos para conseguir la abolición del poder ejecutivo.

El señor Grévy no había logrado la supresión de la Presidencia de la República tras la aprobación de la ley orgánica en 1875. Tuvo más éxito cuando, el 30 de enero de 1879, aceptó la Presidencia. Al entrar en el Elíseo, el poder ejecutivo abandonó el poder. La Tercera República Francesa, tal como existe actualmente, se constituyó ese día, aniversario, curiosamente dicho, de la decapitación de Carlos I de Inglaterra en Whitehall.

Esa es la fecha, no «centenaria», sino «decenal», que la Tercera República Francesa debió celebrar en 1889. En su primer Mensaje, el 7 de febrero de 1879, el señor Grévy declaró formalmente: «Jamás me opondré a la voluntad nacional expresada por sus órganos constitucionales». A partir de ese momento, la mayoría parlamentaria se convirtió en el Gobierno de Francia.

Algo muy parecido a esta revolución parlamentaria francesa de 1879, a la que Francia debe la Tercera República tal como existe hoy, se intentó en los Estados Unidos unos diez años antes.

En ambos casos, la intención de los revolucionarios parlamentarios fue abolir la Constitución sin modificar sus formas. El fracaso de la revolución parlamentaria estadounidense no es menos ilustrativo que el éxito de la francesa, y como todos mis lectores,[Pág. xxxii]Tal vez no esté tan familiarizado con la historia política estadounidense como con otros temas, espero que se me perdone por señalar esto brevemente.

Tras el asesinato del presidente Lincoln en abril de 1865, el vicepresidente Andrew Johnson asumió la presidencia. Era sureño y, como senador del estado sureño de Tennessee, se había negado a acompañar a su estado en su secesión de la Unión. A esto se debió su asociación en la candidatura presidencial con el Sr. Lincoln en las elecciones de 1864. Se oponía a la esclavitud en abstracto tanto como el presidente Lincoln, de quien es bien sabido que consideraba su propia proclamación de 1863, ahora famosa, de liberación de los esclavos en los estados secesionistas, como una concesión ilegal al sentimiento antiesclavista del Norte y de Europa, y que se refería a ella con manifiesto desprecio, como una «bula del Papa contra el cometa». Al igual que el Sr. Lincoln, Andrew Johnson era devoto de la Unión, pero era demócrata constitucional en sus opiniones políticas, y tras el fin de la Guerra Civil con la derrota de la Confederación, gradualmente se acomodó a su deber constitucional, como presidente de los Estados Unidos, hacia los estados que habían formado la Confederación. Esto le valió la amarga hostilidad de la entonces mayoría dominante en ambas Cámaras del Congreso, liderada por un hombre de pasiones desenfrenadas y una energía extraordinaria, Thaddeus Stevens, representante de Pensilvania, una especie de Couthon estadounidense, de cuerpo débil pero de voluntad firme. El propósito de esta mayoría era humillar y castigar, no conciliar, al Sur derrotado. Ya, bajo el presidente Lincoln,[Pág. xxxiii]Este propósito había llevado a los líderes de la mayoría más de una vez a colisionar con el Ejecutivo. Bajo el presidente Johnson, forzaron un choque con el poder de veto del presidente mediante dos proyectos de ley inconstitucionales, uno que afectaba a todo el pueblo del Sur y el otro que apuntaba a la autoridad del Ejecutivo sobre sus oficiales. En la política así desarrollada, contaron con la cooperación del Secretario de Guerra, Sr. Stanton, y durante el receso del Congreso en agosto de 1867 se hizo evidente que con su ayuda pretendían subyugar al Ejecutivo. El presidente Johnson rápidamente puso el asunto en cuestión. Primero, durante el receso, suspendió al Sr. Stanton del Ministerio de Guerra, poniendo al general Grant a cargo del mismo, y al reunirse el Congreso nuevamente en diciembre de 1867 lo "destituyó" y le ordenó entregar su cartera oficial al general Thomas, designado para ocupar el puesto interinamente . A continuación, la mayoría de la Cámara aprobó una resolución de enjuiciamiento, preparó, por una comisión, los artículos necesarios y llevó al Presidente a juicio ante el Senado, constituido como tribunal para delitos y faltas graves. Dos de los artículos de enjuiciamiento se basaron en una presunta falta de respeto pública del Presidente al Congreso. El Presidente, a través de sus abogados, entre los que se encontraban el Sr. Evarts, entonces Secretario de Estado y ahora Senador por Nueva York, y el Sr. Stanberry, Fiscal General de los Estados Unidos, compareció ante el Senado el 13 de marzo de 1868. El Presidente solicitó cuarenta días para preparar su respuesta. El Senado, sin votación, la rechazó y ordenó que se presentara la respuesta.[Pág. xxxiv]En diez días. El juicio finalmente comenzó el 30 de marzo y, tras mantener al país en vilo durante dos meses, concluyó el 26 de mayo con el fracaso del juicio político. Solo se votaron tres de los once artículos. En cada uno, treinta y cinco senadores votaron "Culpable" y diecinueve senadores lo votaron "Inocente". Como la Constitución de los Estados Unidos exige dos tercios de los votos en un juicio de este tipo, el Presidente del Tribunal Supremo declaró al Presidente absuelto, y el intento del Poder Legislativo de dominar al Ejecutivo fue derrotado. Siete de los diecinueve senadores que votaron "Inocente" pertenecían al partido republicano que había enjuiciado al Presidente, y se verá que un cambio de un voto en la minoría habría sido decisivo para los revolucionarios. Tan cerca estábamos de escapar de un peligro que los fundadores de la Constitución habían previsto y contra el cual habían ideado todas las salvaguardias posibles dadas las circunstancias de Estados Unidos. ¿Qué sería, en tal caso, de un presidente francés?

El presidente estadounidense no es elegido por el Congreso salvo en ciertas contingencias poco probables, y cuando la Cámara vota por un presidente, lo hace no por sus miembros, sino por delegaciones, y cada estado de la Unión emite un voto. El presidente francés es elegido por una convención del Senado y la Cámara de Diputados, en la que cada miembro tiene un voto, y el resultado se determina por mayoría efectiva. El Senado de los Estados Unidos es totalmente independiente de la Cámara. Una gran proporción de los miembros del Senado francés son elegidos por la Asamblea, y la Cámara supera en número a...[Pág. xxxv]El Senado por casi dos a uno. El procedimiento que probablemente seguiría el Senado francés, actuando como Tribunal Supremo, en caso de destitución de un presidente por la mayoría de la Cámara, se desprende del reciente juicio al general Boulanger por parte de dicho órgano.

Con la dimisión del Mariscal Duque y la elección de M. Grévy, el Gobierno de Francia, hace diez años, se convirtió en lo que es ahora: una oligarquía parlamentaria, sin ningún control práctico sobre su voluntad, salvo la celebración cada cuatro años de elecciones legislativas. Y como estas elecciones se llevan a cabo bajo el control directo, a través de los prefectos y alcaldes, del Ministro del Interior, miembro de la oligarquía parlamentaria, la debilidad de este control podría inferirse fácilmente, de no haber sido demostrada por los hechos durante las elecciones del 22 de septiembre y el 6 de octubre de 1889.

La seguridad que se siente esta oligarquía parlamentaria, una vez finalizadas las elecciones, se evidencia en la frialdad absolutamente cínica con la que la mayoría lleva a cabo lo que se denomina la «invalidación» de la elección de los miembros de la minoría. Algo similar ocurrió en mi país durante el período de la «Reconstrucción» que siguió a la Guerra Civil, pero nunca asumió la forma sistemática que ahora conocemos en Francia. Tal como se practicó durante la Tercera República, reaviva el espíritu de los métodos con los que Robespierre y las secciones «corrigieron los errores» de los ciudadanos de París al elegir representantes que no se sometían a la disciplina de los «incorruptibles de color verde mar»; y, en principio, conduce directamente a eso.[Pág. xxxvi]usurpación de todos los poderes del Estado por una conspiración de demagogos que siguió a la insurrección parisina subvencionada del 10 de agosto de 1792.

Un régimen como este explica suficientemente el fenómeno del «boulangismo», que tanto desconcierta a ingleses y estadounidenses. Si se somete a un pueblo a la maquinaria de un despotismo administrativo centralizado, donde el Ejecutivo es simplemente el instrumento de la mayoría de la legislatura, ¿qué otro recurso le queda al pueblo sino el «boulangismo»? El «boulangismo» es el clamor instintivo, más o menos deliberado y articulado, de un pueblo que vive bajo formas constitucionales, pero consciente de que, mediante algún truco, se les ha quitado la vitalidad. Es la expresión de la sensación general de inseguridad. En un país como Francia, es natural que este clamor inarticulado se convierta al principio en un clamor por la revisión de una Constitución que se ha convertido en una ilusión y una trampa; y luego en un clamor por una dinastía que ofrezca a la nación la seguridad de un Ejecutivo duradero, elevado por encima de la tormenta de las pasiones partidistas y que modere el triunfo de las mayorías partidarias con un sano sentido de responsabilidad hacia la nación.

Hace cuarenta años no habría faltado el "boulangismo" en Francia si el señor Thiers y su camarilla legislativa hubieran vencido al príncipe presidente en la "lucha por la vida" que se desarrollaba entonces entre la plaza Saint-Georges y el Elíseo.[Pág. xxxvii]

III

Hay dos períodos, uno en la historia de la Inglaterra moderna y otro en la historia de los Estados Unidos, que iluminan directamente la historia de Francia desde el derrocamiento de la antigua monarquía francesa en 1792.

Uno de ellos es el período del Parlamento Largo en Inglaterra. El otro es el breve pero crucial intervalo que transcurrió entre el reconocimiento de la independencia de las trece colonias británicas secesionistas en América, en Versalles en 1783, y la primera investidura de Washington como presidente de los Estados Unidos en Nueva York el 30 de abril de 1789. Ningún inglés o estadounidense, medianamente familiarizado con la historia de cualquiera de estos períodos, atribuirá apresuradamente los fenómenos de la política francesa moderna a algo esencialmente volátil e inestable en el carácter del pueblo francés.

Mi propio conocimiento de Francia, tal como lo es —pues lamentaría pretender un conocimiento profundo de Francia, o de cualquier país que no sea el mío— se remonta, como he insinuado, a los primeros días del Segundo Imperio. He tenido la fortuna, en diversas ocasiones, de observar buena parte de la vida social y política de Francia, y hace tiempo que aprendí que hablar del carácter del pueblo francés es casi tan descuidado y negligente como hablar del carácter del pueblo italiano.

El pueblo francés no es el resultado de un tronco común, como el holandés o el alemán.

Los habitantes de Provenza son tan diferentes en todos los aspectos[Pág. xxxviii]Detalles esenciales del pueblo de Bretaña, del pueblo de Flandes francés del pueblo de Gascuña, del pueblo de Saboya del pueblo de Normandía, como lo son el pueblo de Kent del pueblo de las Tierras Altas de Escocia, o el pueblo de Yorkshire del pueblo de Gales. La nación francesa fue obra, no del pueblo francés, sino de los reyes de Francia, no menos, sino incluso más, que la nación italiana, tal como la vemos formarse gradualmente, es obra de la Casa Real de Saboya.

La repentina supresión del Ejecutivo Nacional por una conspiración parlamentaria en París en 1792 interrumpió violentamente la construcción ordenada y natural de Francia, al igual que la repentina supresión del Ejecutivo Nacional en 1649, tras la ocupación de Edimburgo por Argyll y la rendición de Colchester a Fairfax, que había dejado a Inglaterra a merced de los soldados «honestos» de Cromwell y de fanáticos canallas como Hugh Peters, interrumpió violentamente la construcción de Gran Bretaña. Inglaterra tardó un siglo en recuperar el equilibrio. Entre Naseby Field en 1645 y Culloden Moor en 1746, Inglaterra, salvo durante el reinado de Carlos II, no tuvo mejor garantía de paz interna continua que la que disfrutó Francia, primero bajo Luis Felipe y luego bajo el Segundo Imperio. Durante esos cien años, el resto de Europa consideraba a los ingleses tan excitables, volátiles e inestables como, con frecuencia, el resto de la humanidad considera ahora a los franceses. Hay un curioso y antiguo grabado holandés de aquellos días en el que Inglaterra aparece como un hijo de Adán con el traje hereditario, de pie, en medio de un gran desorden.[Pág. xxxix]de prendas esparcidas por el suelo, mientras que un pergamino expuesto sobre él lleva esta leyenda:

Soy inglés, y estoy aquí desnudo,
meditando sobre qué ropa me pondré.
Ahora me pondré esto, y ahora me pondré aquello,
y ahora me pondré... ¡no sé qué!

Había tantos —y tan pocos— motivos para describir así la Inglaterra del siglo XVII como los hay para describir así la Francia del siglo XIX.

Si hace cien años hubiera existido una República Francesa, fundada, como la República Americana de 1787, por la voluntad deliberada del pueblo y ofreciéndole una perspectiva razonable de mantener la libertad y la ley, esa República existiría hoy. El hecho de que estemos presenciando el desesperado esfuerzo de un despotismo parlamentario centralizado en París en el año 1890 por mantener una «Tercera República» es prueba concluyente de que no fue así.

Francia —es decir, el pueblo francés— no tuvo más que ver con el derrocamiento de la monarquía de Luis XVI, con la caída de la monarquía de Carlos X, con el colapso de la monarquía de Julio o con la abolición del Segundo Imperio, que con la abdicación de Napoleón I en Fontainebleau.

Ninguna de estas catástrofes fue provocada por Francia o el pueblo francés; ninguna de ellas fue jamás sometida por sus autores a la aprobación del pueblo francés.

Sólo dos gobiernos franceses durante el siglo pasado pueden decirse con certeza que fueron definitivamente tildados y condenados como fracasos por la deliberada[Pág. xl]La voz del pueblo francés. Una de ellas fue la Primera República, que tras atravesar una serie de convulsiones igualmente grotescas y espantosas, fue barrida por el voto abrumador del pueblo francés en respuesta al llamado del primer Napoleón. La otra fue la Segunda República, que fue sometida a juicio por el Tercer Napoleón el 10 de diciembre de 1851 y condenada a la extinción inmediata por 7.439.219 votos contra 640.737. No logro comprender cómo es posible deducir de estos simples hechos de la historia francesa la conclusión de que el pueblo francés está, y ha estado, locamente empeñado en establecer una República en Francia, a menos que, de hecho, suponga que los republicanos franceses proceden según el principio, supuestamente justificado por la experiencia de países donde la moral mercantil no es absolutamente puritana: ¡que tres bancarrotas sucesivas permiten a un hombre realmente inteligente retirarse de los negocios con una fortuna considerable!

Si fuera posible, como felizmente es imposible, que el pueblo americano pudiera verse afectado durante un solo año por una República como la que ahora existe en Francia, nos libraríamos de ella, si fuera necesario, buscando la anexión a Canadá bajo la corona de nuestros antepasados ​​comunes, o invitando al exiliado Dom Pedro a cruzar nuevamente el Atlántico y aceptar el trono de un Imperio norteamericano, con garantías sustanciales de que si alguna vez cambiáramos de opinión y lo pusiéramos cortésmente a bordo de un barco nuevamente para Europa, el cheque que se le dio al partir no sería deshonrado al ser presentado a los banqueros nacionales.[Pág. xli]

Supongo que el castigo de nuestra posición en Estados Unidos, como la primera y, hasta ahora, la única gran república exitosa de los tiempos modernos, es que se espera que aceptemos cierta responsabilidad moral por todos los experimentos republicanos, por absurdos, odiosos o descabellados que sean, que se les ocurran a personas en cualquier otra parte del mundo. No veo por qué los estadounidenses que no se ven en la imperiosa necesidad de pronunciar discursos de campaña dentro o fuera del Congreso, con vistas a unas elecciones inminentes, deberían someterse a esto sin protestar. La imitación puede ser la forma más sincera de adulación, pero no por ello es la más agradable.

No sé si los salones occidentales se deleiten más con los japoneses, quienes se presentan amablemente en todas partes con el frac y la corbata blanca reglamentarios de la cristiandad moderna, que con los chinos, quienes con calma y altivez persisten en usar las vestimentas amplias, majestuosas y cómodas de su propio pueblo.

Los redactores de la Constitución Republicana Francesa de 1875 hicieron a Estados Unidos el honor de copiar incorrectamente y aplicar de forma absolutamente errónea ciertos aspectos fundamentales de nuestra ley orgánica. Para lograr propósitos absolutamente incompatibles con todas las ideas estadounidenses de libertad y justicia, los revolucionarios parlamentarios que tomaron posesión del poder en Francia en 1879 tergiversaron de tal manera para sus propios fines esta Constitución francesa de 1875, que su gobierno de la Tercera República Francesa en 1890 se asemeja en realidad al gobierno del Akhoond de Swat casi tanto como...[Pág. xlii]Se asemeja al gobierno de la República Americana bajo Washington.

Los revolucionarios parlamentarios de la Tercera República Francesa fueron primero republicanos y luego franceses. Los artífices de la República estadounidense fueron primero estadounidenses y luego republicanos. La República que ellos forjaron fue un experimento impuesto al pueblo estadounidense, no por filósofos ni fanáticos, sino por la fuerza de las circunstancias. Los hombres más capaces que la forjaron no eran republicanos en teoría. Al contrario, habían nacido y crecido bajo una monarquía. Bajo esa monarquía, habían disfrutado de una medida de libertad civil y religiosa que la Tercera República ciertamente niega a los franceses en Francia hoy. M. Jules Ferry y M. Constans no tienen lecciones que dar sobre derecho o libertad que George Washington, John Adams o incluso Thomas Jefferson hubieran escuchado con tolerancia mientras la Corona aún adornaba los salones legislativos de las colonias británicas en América. Nuestras dificultades con la metrópoli comenzaron, no con la prerrogativa de la Corona, que causó tan pocos problemas a nuestros padres que uno de los trece Estados originales vivió y prosperó bajo una carta real de Carlos II. Hasta mediados del siglo XIX, pero con la intrusión del Parlamento. Las raíces del afecto que une a los estadounidenses con la República estadounidense se hunden profundamente en la historia de la libertad estadounidense bajo la monarquía británica. Las formas han cambiado, la esencia es la misma. Los estadounidenses saben, al menos tan bien como los ingleses, lo que los republicanos franceses más inteligentes aparentemente aún desconocen.[Pág. xliii]aprender que la libertad es imposible sin lealtad a algo superior al interés propio y a la voluntad propia.

Esto me explica suficientemente una observación que a menudo se cita, hecha por el general Grant a Sir Theodore Martin durante la visita del ex presidente a Inglaterra, en el sentido de que los ingleses "viven bajo instituciones que los estadounidenses darían lo mejor de sí para poseer".

El general Grant no fue, ni pretendió ser, un gran estadista. Pero era un estadounidense de los estadounidenses. Cuatro años de Guerra Civil y ocho años de poder presidencial no habían sido desperdiciados en él. Llegó a la presidencia como sucesor de Andrew Johnson, quien fue nombrado presidente por la bala de un asesino y quien fue destituido, como he dicho, ante el Senado por cumplir con su deber constitucional, por una camarilla parlamentaria sin escrúpulos.

Dejó la Presidencia para ser sucedido en ella por un Presidente que obtuvo el título más que dudoso bajo el cual ocupó su puesto de una Comisión desconocida para la Constitución y aceptada por el pueblo norteamericano sólo como la alternativa del caos político y de una nueva guerra civil.

Por su posición al frente del ejército norteamericano, el general Grant, como ya he mencionado, se había visto arrastrado a la contienda entre el presidente Johnson y la camarilla parlamentaria empeñada en quebrantar la autoridad constitucional del Ejecutivo.

El general Grant, que asumió la presidencia en 1869, recién salido de este drama, dejó la presidencia en 1877, después de que se hubiera desarrollado ante sus ojos un drama no menos impresionante e instructivo, que amenazaba para muchos[Pág. xliv]semanas para resultar en un fracaso total del mecanismo previsto por la Constitución estadounidense para la transmisión legal y ordenada de la autoridad ejecutiva. De hecho, resultó en la adopción por parte del Congreso de un recurso extraconstitucional que garantizó la transmisión ordenada de la autoridad ejecutiva, pero su transmisión legal —como creo, y creo tener razones para saber, que creía el general Grant— fue derrotada.

Si la maquinaria constitucional nos habría permitido salir airosos de la crisis si se le hubiera impuesto la presión final es ahora una cuestión académica que no se discutirá aquí. Pero esta presión final se evadió mediante la adopción del recurso extraconstitucional al que me refiero. El Congreso creó una Comisión Electoral para decidir por cuál de los dos grupos de electores presidenciales que afirmaban haber sido elegidos para tal fin debía emitirse el voto presidencial de ciertos estados; y es curioso que el General Grant, quien había salvado a su predecesor ejecutivo de la destitución por un solo voto en el Senado en 1869, viera a su sucesor ejecutivo establecido en la Casa Blanca, en 1877, por un solo voto en esta Comisión Electoral.

Habría sido extraño, en verdad, que la experiencia del general Grant no hubiera logrado impresionarle, al menos con la misma fuerza, las ventajas para la libertad de un ejecutivo hereditario que actuara como fuente de honor social, y las desventajas para la libertad de un ejecutivo electivo que tendiera a convertirse en un reservorio distribuidor de clientelismo político.

Una vez tuve una conversación curiosa sobre este tema.[Pág. xlv]Con el general Grant tras su retiro de la presidencia. Había cenado conmigo para reunirse y discutir un asunto importante con un amigo mexicano, el señor Romero, durante mucho tiempo ministro de Hacienda de México y ahora enviado mexicano a Washington. En mi siguiente encuentro con el expresidente, volvió a hablar con gran interés sobre algo que se había dicho casualmente en esa cena sobre el experimento imperialista realizado en México por Iturbide, el general que finalmente derrotó el poder de España en ese virreinato y aseguró su independencia. Le mostré ciertos documentos que había obtenido en México gracias a la amabilidad del muy competente ministro de Asuntos Exteriores de Maximiliano, el señor Ramírez, un bibliófilo consumado, relacionados con el plan de Iturbide de convertir el Mediterráneo americano en un lago mexicano. Iturbide pretendía desmembrar Estados Unidos afirmando el derecho del Imperio mexicano a las desembocaduras del Misisipi y a todo el dominio español hasta el cabo de Florida. «Ahora parece una locura», dijo el expresidente, «pero quizá no lo era tanto entonces». Y continuamos hablando de las intrigas de Burr y Wilkinson y de la supuesta traición de un antiguo senador de Tennessee. «Quizás no fue malo para nosotros», dijo, «que los mexicanos fusilaran a su primer emperador, pero ¿fue bueno para ellos?». «A veces me he preguntado», añadió, «qué habría sido de nosotros si Gates, o —quien en su momento, como saben, estaba en el horizonte— Benedict Arnold, en lugar de George Washington, hubiera comandado con éxito los ejércitos de las colonias hasta el final en Yorktown».[Pág. xlvi]

¡Qué! Esa es una pregunta sustanciosa, que no se puede abordar con afable oratoria de sobremesa sobre la capacidad de autogobierno de la raza anglonormanda, y mucho menos con declamaciones del 4 de julio sobre lo que el líder del Colegio de Abogados de Massachusetts solía llamar las «generalidades brillantes» de la Declaración de Independencia de Estados Unidos.

La experiencia de los estados latinos del Nuevo Mundo arroja valiosas luces sobre este asunto. De todos estos estados entre el Río Grande y el Cabo de Hornos, solo uno comenzó y ha vivido su medio siglo de independencia sin graves convulsiones civiles. Este es —o más bien fue— el Imperio del Brasil, del cual Don Pedro I, de la casa reinante portuguesa de Braganza, el 25 de marzo de 1824, juró mantener la integridad e indivisibilidad, y observar y hacer observar la Constitución política. El Emperador y su hijo y sucesor, Don Pedro II, quien lo tomó después de él en su momento, parecen haber cumplido concienzudamente ese juramento. No parece haber grabado tan profundamente en las conciencias de los oficiales militares y navales actuales en el Brasil, quienes, por supuesto, debieron haberlo prestado sustancialmente al recibir su nombramiento del jefe del Estado, y ahora queda por ver qué será del Imperio en el futuro.

Los autores de la Constitución brasileña reconocieron plenamente la imposibilidad de mantener un gobierno constitucional sin alguna garantía de independencia del Ejecutivo. Encontraron esta garantía no mediante la aplicación de controles y contrapesos a los poderes públicos.[Pág. xlvii]principio activo, sino simplemente en el principio hereditario, así como encontraron la garantía de la independencia del poder judicial en la permanencia vitalicia de los magistrados, e introdujeron en su Constitución lo que llamaron un «poder moderador». Este poder, según el artículo 98 de la Constitución brasileña, residía en el Emperador, y el artículo dice así: «El poder moderador es la clave de toda la organización política y se delega exclusivamente en el Emperador, como jefe supremo de la nación y su primer representante, para que vele incesantemente por el mantenimiento de la independencia, el equilibrio y la armonía de los demás poderes políticos».

La clave de la «organización política» de Brasil parece haber funcionado muy bien durante cincuenta años. Ahora que se ha desperdiciado, será interesante observar los resultados.

La pregunta, en Estados Unidos, desde el principio ha sido si las disposiciones cuidadosamente elaboradas de nuestra Constitución Orgánica de 1787 protegerían en la práctica el sentimiento de lealtad a una Unión Nacional con la misma eficacia contra el capricho popular y las intrigas políticas que el sentimiento de lealtad a una Corona Nacional ha sido protegido en Inglaterra por el principio hereditario. La Revolución Americana de 1776 y la fundación de la República Americana de 1787 nunca podrán entenderse sin una profunda apreciación del hecho de que las cuestiones involucradas en la Revolución Inglesa que colocó a la hija de Jacobo II en el trono inglés, y en el posterior establecimiento de la Casa de Hannover, porque era[Pág. xlviii]Una rama de la destronada Casa de Estuardo, se discutió con la misma inteligencia y se elaboró ​​con la misma minuciosidad entre los ingleses en América que entre los ingleses en Inglaterra. Sin una comprensión profunda de este hecho, es imposible comprender el valor conservador para la libertad en Estados Unidos, de la posición y la influencia personal del primer presidente estadounidense. Washington fue, en verdad, el rey no coronado de la nueva nación: «primero en la guerra, primero en la paz, primero en el corazón de sus compatriotas». ¿Qué más y qué menos que esto hay en la historia de Alfredo el Grande?

Washington no fundó ninguna dinastía, pero hizo posible la presidencia estadounidense, y el presidente estadounidense es un rey con derecho a veto, elegido no directamente por el pueblo, sino por electores especiales, por cuatro años y reelegible. Celebramos el cumpleaños de Washington como el cumpleaños de un rey. El mismo instinto dio su nombre a la capital de su nación, y ese nombre se convirtió en un nombre con el que conjurar cuando llegó la gran tensión de la Guerra Civil en 1861. El sentimiento de lealtad, desarrollado y entrelazado en torno a ese nombre y a la Unión que Washington había fundado, no solo fue el ardor en el corazón de la resistencia norteña a la secesión: fue el secreto y la explicación de ese repentino resurgimiento del espíritu de lealtad nacional en el Sur tras el fin de la guerra y las villanías de la «Reconstrucción», que han desconcertado y desconciertan tanto a los observadores europeos de los asuntos estadounidenses. Porque debe recordarse que el Padre de su Patria era hijo de[Pág. xlix]Sur, y que su estado natal, Virginia, es el más antiguo de las Mancomunidades Estadounidenses, conocido como «la Madre de los Presidentes». La Unión histórica es tan sureña como norteña. Su existencia fue puesta en peligro en 1812 por los estados del extremo norte. Su integridad fue quebrantada temporalmente en 1861 por los estados del sur. Antes de su fundación, en 1787, no existía la nación estadounidense. Existían trece estados americanos independientes que, solo para ciertos fines, habían formado lo que se describió como una «unión perpetua», bajo ciertos Artículos de la Confederación. Estos Artículos se redactaron en 1778, en un momento en que el resultado de la guerra con la metrópoli aún era muy incierto, y nunca fueron ratificados definitivamente por todos los estados hasta 1781, dos años antes de la Paz de Versalles. Bajo estos Artículos, los asuntos nacionales de la Confederación estaban controlados por el Congreso de los Estados. No existía un Ejecutivo nacional, ni siquiera un Ejecutivo nominal como el que existe ahora en Francia. Los asuntos nacionales eran gestionados durante el receso del Congreso por un Comité, y este Comité solo podía confiar la presidencia a cualquiera de sus miembros por un año de cada tres. Esto era incluso peor que la monarquía electiva sin veto de los republicanos ingleses de 1649. Pero ¿cómo se uniría a los pueblos de estos trece Estados independientes, cada uno con su historia, intereses, prejuicios y simpatías propias, e inducirlos a formar, mediante una unión más perfecta, una nación, de la única manera en que una nación puede formarse: mediante el establecimiento de un Ejecutivo nacional independiente?[Pág. 1]

Esta fue la pregunta que se afrontó y respondió solo después de largos debates y con infinita dificultad en la Convención Constitucional Americana de 1787. Es más que probable que esta convención nunca hubiera podido celebrarse sin la influencia y la presencia de George Washington, quien presidió sus deliberaciones; y es tan cierto como cualquier cosa humana puede serlo que la constitución que redactó nunca habría sido aceptada por el pueblo de los Estados si no hubieran sabido que el cargo ejecutivo creado por ella sería desempeñado por él.

Las salvaguardias políticas que la Constitución impone al Ejecutivo estadounidense pueden o no resistir siempre la presión que ya se les ha impuesto en más de una ocasión. Los estados secesionistas, en su constitución adoptada en Montgomery en 1861, intentaron fortalecer estas salvaguardias extendiendo el mandato presidencial a seis años y permitiendo la reelección del presidente solo después de un intervalo de seis años adicionales. Pero toda nuestra experiencia nacional demuestra que cuanto más difícil sea para una mera mayoría del pueblo establecer o derogar la autoridad que sanciona la ejecución de las leyes, mayor será la seguridad de la libertad pública y de los derechos privados.

Tan cierto es esto que todo estadounidense que presenció, en Londres en 1887, el Jubileo de la Reina, sintió, y se alegró de sentir, con una simpatía natural e instintiva, el sincero contagio de esa magnífica manifestación de lealtad de un pueblo grande y libre al representante hereditario de sus libertades históricas y de su derecho histórico. Estoy seguro de que ningún inglés inteligente[Pág. li]Nadie podría haber presenciado la tremenda manifestación del pueblo estadounidense en Nueva York el 30 de abril de 1889 para rendir homenaje allí al centenario de la primera investidura de George Washington sin sentir una emoción similar.

Comparar la importancia de cualquiera de estas escenas con la de la gigantesca feria cosmopolita dedicada en París en 1889 por el presidente Carnot a los «principios de 1789» es agotar los recursos de lo ridículo.

IV

El antagonismo que ahora existe entre Francia y la Tercera República ciertamente no existía entre Francia y la antigua monarquía. Los miembros de los Estados Generales de 1789, a quienes la incapacidad de Luis XVI permitió tan pronto disolver ese cuerpo en la turba caótica que asumió el nombre de Asamblea Nacional, fueron elegidos, no para cambiar la estructura del gobierno francés, sino simplemente para reformar, en concierto con el rey, abusos, dos tercios de los cuales habían desaparecido prácticamente cuando el rey se desnudó ante las Tres Órdenes en Versalles el 5 de mayo de 1789, y el resto cobró nueva vida, a menudo bajo nuevos nombres, a raíz de las locuras y los crímenes de la Primera República, después del 22 de septiembre de 1792. Dos observadores contemporáneos, que observaban el drama desde perspectivas muy diferentes, Arthur Young y el gobernador Morris, lo percibieron hace mucho tiempo. M. Henri Taine y el grupo de concienzudos estudiantes de historia que, durante el último cuarto de siglo,[Pág. lii]Han estado reconstruyendo los anales del período revolucionario y lo han dejado fuera de toda duda. La enorme mayoría del pueblo francés, e incluso del pueblo de París, estaba tan poco entusiasmada con los «principios de 1789» que percibieron la llegada al poder del primer Napoleón con un alivio indescriptible, como el fin de lo que Arthur Young llama, sin demasiada severidad, una serie de constituciones «formadas por convenciones populares y sancionadas por los sans-culottes de la perrera». Sin comprender esto plenamente, es imposible comprender la historia de los Napoleones ni el antagonismo actual entre Francia y la Tercera República.

Estoy tan convencido de esto que he creído oportuno entretejer, cuando ha sido necesario, con mi relato de la situación en Francia, lo que considero la verdad histórica sobre la situación en Francia durante y antes de la Revolución. Para juzgar con imparcialidad la Francia de 1890 y pronosticar su futuro con inteligencia, debemos despojarnos por completo de la idea de que las masas del pueblo francés tuvieron más que ver con el destronamiento y asesinato de Luis XVI que las masas del pueblo inglés con el destronamiento y asesinato de Carlos I. Ninguno de estos crímenes se perpetró para ampliar las libertades ni para proteger los intereses del pueblo. Hace tiempo que descubrimos la verdad sobre la gran rebelión inglesa. La «Purga del Orgullo», la «monarquía electiva sin veto» del «Nuevo Modelo» y la despiadada mistificación de Bradshaw cuentan su propia historia. Para evitar la Escila de Strafford, los desafortunados parlamentarios hicieron que la nave del Estado se estrellara contra la Caribdis de Cromwell.[Pág. liii]

Sólo en tiempos muy recientes la luz de los hechos ha comenzado a disipar las nieblas de la leyenda francesa de 1789. Incluso escritores republicanos de renombre ahora desdeñan preocuparse más seriamente por las llamadas historias de Thiers, Mignet y Lamartine que por el Chevalier de Maison-Rouge de Alexandre Dumas y la Charlotte Corday de M. Ponsard.

Claro que la leyenda es difícil de eliminar; todas las leyendas lo son. Ni siquiera la paliza a Titus Oates en Londres acabó con la leyenda de Sir Edmondsbury Godfrey y la Conspiración Papista. Los republicanos de la Tercera República no dudaron en erigir una estatua en honor a Danton. Quienes podrían descubrir fácilmente la verdad aún hablan, y no solo en Francia, de Robespierre y Madame Roland en términos que justifican la anticipación de M. Biré de una época en la que Raoul-Rigault tal vez fuera celebrado como patriota y Louise Michel como heroína. No hace más que en 1888, ciertas personas, quizás basándose en el hecho de que M. Casimir Périer, el verdadero propietario del castillo de Vizille donde se celebró la famosa asamblea de los Estados del Delfinado en 1788, era republicano, se comprometieron a «cerrar el telón» del centenario de 1789 representando a Barnave y Mounier clamando en 1788 por una república en Vizille. De todo esto, digamos con el Sr. Carlyle: «¿Qué haría la falsedad sino morir, al madurar, descomponerse y regresar a su padre?». A quien, ¡ay!, me temo, bajo esta ley inexorable, con el tiempo tendrá que volver demasiadas de las fuliginosas imágenes de la propia prosa ditirámbica del Sr. Carlyle sobre la «Revolución Francesa».[Pág. liv]

Los gigantes que acechaban en su imaginación inflamada como espectros en el Brocken, pueden verse hoy en el Museo de la Revolución de París, reducidos a sus verdaderas proporciones: ¡una lúgubre procesión, en efecto, de soñadores, locos, charlatanes y criminales! ¿Cómo puede llamarse «Gran Revolución» a aquello de lo que se dice que, antes de completar el breve período de una década, había acabado con la vida o la reputación de cada hombre destacado en iniciarla o promoverla? Los hombres que iniciaron la Revolución Inglesa de 1688 organizaron el nuevo orden al que condujo. Los hombres que iniciaron la Revolución Americana de 1776 organizaron la nueva nación que esta dio origen. Esto habría sido igual de cierto en el caso de la Revolución Francesa si hubiera sido realmente el resultado de los «principios de 1789», o de cualquier principio. Pero no fue nada de eso. Fue simplemente un carnaval de incapacidades, que terminó naturalmente en una orgía de crímenes. Estaba en el orden de la Naturaleza que se deificara a Mirabeau en el Panteón, sólo para desenterrar sus restos deshonrados y arrojarlos bajo una piedra sin marcar en la confluencia de cuatro calles, que se pusiera a Bailly en un trono cívico, sólo para arrastrarlo, bajo un cielo gélido, a su largo y lúgubre martirio en medio de una multitud aullante, que se aclamara a Lafayette como el Salvador de Francia, sólo para perseguirlo a través de la frontera hasta una prisión austriaca.

Fue porque Francia detestaba la República y, al detestarla, podría en cualquier momento llamar a los Borbones, que Napoleón ejecutó al duque de Enghien. Fue para poner fin a reivindicaciones más antiguas que las suyas.[Pág. lv]Sobre la lealtad de un pueblo esencial y naturalmente monárquico. Fue un crimen, pero no un crimen vil e insensato como el asesinato de Luis XVI. Perteneció a la misma categoría que la ejecución de Conradino de Hohenstaufen por Carlos de Anjou, no por su mera atrocidad, sino por sus motivos e intención. Anunció al pueblo francés el advenimiento de una nueva dinastía y no le dejó otra opción que la República y el Imperio. Una carta autógrafa de Carnot, abuelo del actual presidente de la Tercera República, vendida el otro día en París, puede citarse para ilustrar este punto. Carnot, como muchos otros regicidas, habría hecho las paces con Luis XVIII con gusto. Sabía que debía hacer las paces con algún soberano. La carta a la que ahora me refiero fue escrita después del regreso del Emperador de Elba, y difícilmente habría podido ser escrita si Carnot no hubiera creído que Francia podía unirse al Imperio y a su jefe, porque Francia no podía existir sin una monarquía y un monarca.

La restauración de la monarquía fue cordialmente aceptada por el pueblo francés. Los amigos estadounidenses de Francia la celebraron con un banquete en Nueva York. Francia prosperó bajo su dominio. Sentó las bases del dominio francés en África y, con ello, proporcionó a la Francia moderna el único campo de expansión colonial que, hasta la fecha, ha aportado algún beneficio real tanto al comercio francés como al pueblo francés. Ciertamente, M. Ferry y la República no han hecho nada hasta ahora con Tonquin para empañar el brillo de la conquista monárquica de Argel.[Pág. lvi]

Por el contrario, la República, con su ocupación de Túnez, su "política de enfado" hacia Inglaterra en Egipto y sus más recientes insinuaciones de una gran África francesa que se extendería hacia el este hasta el Atlántico, ha preparado y está preparando para Francia, en un futuro quizás no lejano, un nuevo capítulo de accidentes políticos sobre cuya posible gravedad y extensión los franceses prudentes meditan con dudosa satisfacción.

El cetro pasó con la misma discreción de Luis XVIII a Carlos X en Francia, así como de Jorge IV a Guillermo IV en Inglaterra. De hecho, en la medida en que el desorden público indica descontento público, la monarquía inglesa estuvo en mayor peligro durante el período comprendido entre 1815 y 1830 que la monarquía francesa. Cuando llegó la Revolución de Julio, nadie pensó seriamente en pedir a Francia que aceptara una segunda prueba de la República, y la corona recayó sobre el duque de Orleans, con el ansioso consentimiento de Lafayette, amigo de Washington, el «Grandison-Cromwell» de Mirabeau de la Revolución de 1789. Bajo el largo reinado de Luis Felipe, Francia volvió a prosperar enormemente. El arte y la literatura franceses recuperaron con creces su antiguo prestigio. Se intentó restaurar la rama más antigua de los Borbones y la dinastía de los Bonaparte. Pero no se hizo ningún intento serio por restaurar la República.

La Revolución de 1848 sorprendió incluso a París. La República que surgió de ella llenó a Francia de consternación y abrió el camino de inmediato a la restauración del Imperio. El 10 de diciembre de 1851, el pueblo francés nombró dictador al Príncipe-Presidente, mediante una votación cuya trascendencia solo se comprenderá en detalle.[Pág. lvii]Bien apreciado si no recordamos que los millones de personas que lo lanzaron no estaban en absoluto seguros de que, al poner de nuevo la espada de Francia en manos de Napoleón, no provocarían los peligros de una gran guerra europea. Francia no corría estos peligros, pero los prefería a los riesgos de una república.

Pasé muchos meses en Francia en esa época, y para mí, al recordar lo que entonces vi y oí entre personas de todo tipo y condición, no sólo en los departamentos, sino en el propio París, la persistencia con que los dirigentes del actual partido republicano se han empeñado, desde que llegaron definitivamente al poder con M. Grévy en 1879, en revivir todas las tradiciones más odiosas de los primeros experimentos republicanos y en reidentificar la República con todo lo que las respetables masas del pueblo francés más odian y temen, me ha parecido desde el principio, y ahora me parece, poco menos que una locura judicial.

No me sorprendió, por lo tanto, que en 1885 M. Lambert de Ste.-Croix y muchos otros conservadores, como se llamaban entonces, desplegaran abiertamente la bandera de la monarquía en las elecciones legislativas de ese año. Sí me sorprendió, sin embargo, ver la fuerza del apoyo que recibieron instantáneamente en todo el país. Pues creo que las masas del pueblo francés son monárquicas de corazón, menos por cualquier sentimiento de lealtad a la raza de sus antiguos reyes o a la dinastía imperial, que por la experiencia del siglo pasado, a la que, aunque considero muy imprudente, el gobierno republicano ha apelado en lo que no puedo sino llamar su galimatías sobre el «Cen»[Pág. lviii]El decenio de 1789 los ha llevado a asociar la idea de república con las ideas de inestabilidad y anarquía, y la idea de monarquía con las de estabilidad y orden. Ahora bien, el gobierno de la Tercera República, primero bajo el señor Thiers y luego bajo el mariscal duque de Magenta, se dirigió de tal manera, entre 1871 y 1877, que esta asociación se desvaneció.

Gracias a ella, los franceses vieron que una República podía realmente existir en Francia durante siete años sin perturbar el orden social, interferir en la libertad de conciencia, atacar la religión del país o desperdiciar su sustancia.

En 1876, corrían rumores de guerra. Se rumoreaba a viva voz que Alemania, alarmada por el rápido avance de Francia hacia la recuperación total de su poderío nacional, pretendía atacarla repentina y brutalmente; y que, a menos que el Gobierno, esencialmente nacional y militar, del Mariscal Duque fuera reemplazado por un Gobierno que desviara los recursos franceses principalmente hacia aventuras industriales, comerciales y coloniales, se temía una nueva invasión en cualquier momento. Debería haber sido obvio que un Gobierno con un saldo de 98.000.000 de francos era mucho menos propenso a ser atacado sin miramientos que un Gobierno que pretendía agotar sus ingresos. Con un saldo declarado de 98.000.000 de francos, Francia podría obtener, en el plazo más breve, 2.000.000.000 de francos en un préstamo de guerra. El saldo del Gobierno del Mariscal Duque era, de hecho, un tesoro de guerra, y un tesoro de guerra de esa magnitud era bastante eficaz.[Pág. lix]Garantía de paz. Esto debería haber sido obvio, digo; pero es el triunfo de la habilidad demagógica impedir que un gran pueblo vea como masa lo que es perfectamente evidente para cada uno de ellos individualmente. Bajo la presión del pánico bélico, el pueblo francés, cuyo temor y aversión a las repúblicas en general se había calmado, como he demostrado, tras siete años de gobierno republicano conservador, se vio inducido a conceder a la inexperta República de Gambetta el crédito merecido por la probada República de Macmahon y de Thiers.

Español M. Grévy, considerado la encarnación del ahorro, de la paz a cualquier precio y del desarrollo comercial, fue elegido presidente en 1879. M. Léon Say, un hombre rico y de negocios, de quien se podría haber esperado más circunspección, se prestó, como ministro de finanzas, en combinación con el bastante visionario M. de Freycinet, a un gran plan ideado por M. Gambetta "en una sola noche", como el Palacio de Aladino, para gastar millones de dinero indefinidos en muelles, ferrocarriles y puertos por toda Francia, dondequiera que hubiera un escaño en la Cámara que mantener o ganar. Los «verdaderos republicanos», como se llaman a sí mismos, deben mantenerse en el poder, los republicanos que consideran su misión —no, no su misión, pues esa palabra huele a deidad—, sino su orgullosa prerrogativa, librar a Francia y al mundo de la religión cristiana, abolir toda forma de culto y de monarquía de la faz de la tierra y, en general, modelar la felicidad de la humanidad, dentro y fuera de Francia, según sus propios deseos. Se pusieron manos a la obra sin demora. Habiendo convertido al Ejecutivo, en la persona de M. Grévy, en una marioneta,[Pág. 1x]comenzó de inmediato, en 1879, a derramar el dinero de los contribuyentes como agua, para lo que conocemos en los Estados Unidos como "fines de irrigación política"; a "purgar" el servicio público, en todas sus ramas, desde la más alta a la más baja, de todos los hombres que no estaban dispuestos a jurar lealtad a su credo; a crear nuevos puestos y llenarlos con los dependientes y parásitos de los jefes del partido republicano.

El saldo de 98.291.105 fr. 28 c. (¡para ser exactos!) con el que la República de Thiers y Macmahon había cerrado el año 1876, desapareció rápidamente.

El 20 de abril de 1878, M. Léon Say anunció a la Cámara de Diputados que esperaba que el país gastara para el año 1879 una suma de 3.173.820.114 francos y que hiciera frente a estos gastos con unos ingresos estimados en 2.698.622.014 francos.

En 1876, el gasto de Francia alcanzó los 2.680.146.977 francos, y sus ingresos los 2.778.438.082 francos. Dos años bastaron para revertir la situación y convertir un excedente de ingresos sobre gastos bajo el gobierno del Mariscal Duque, que ascendía a más de 98.000.000 de francos, en un excedente de gastos sobre ingresos bajo su sucesor, «verdaderamente republicano», que ascendía a 475.148.100 francos.

Desde entonces, la Tercera República ha estado gastando constantemente en Francia, año tras año, al menos quinientos millones de francos, o veinte millones de libras esterlinas, más de lo que ha podido recaudar del pueblo francés en concepto de ingresos normales. La cantidad exacta de esta monstruosa deficiencia es...[Pág. lxi]No es fácil de precisar. Un economista tan distinguido como el señor Leroy-Beaulieu, republicano de tipo moderado, la cifra en la suma que he indicado: quinientos millones anuales durante diez años. En las elecciones del año pasado, el gobierno de Carnot ordenó, o animó, al prefecto del Hérault, el señor Pointu-Norès, a oponerse abierta y enérgicamente a la elección del señor Leroy-Beaulieu como diputado por el distrito de Lodève en ese departamento. ¿Por qué? El señor Leroy-Beaulieu es uno de los pocos franceses realmente capaces y distinguidos, conocidos más allá de los límites de Francia, que pueden considerarse creyentes sinceros en la posibilidad de fundar una República Francesa sustancial y ordenada. Pero el señor Leroy-Beaulieu, cuando detecta una deficiencia en las cuentas públicas, la llama deficiencia y alza la voz para advertir contra una política que acepta una deficiencia anual de quinientos millones de francos como algo natural, normal y previsible en la administración de una gran República.

Por lo tanto, la presencia del Sr. Leroy-Beaulieu en la Cámara de Diputados debe evitarse a toda costa. Este año, los republicanos del Hérault intentaron evitarla no solo invalidando los votos informales emitidos a su favor y aceptando como válidos los emitidos en su contra, sino, como admite el informe de una comisión de la Cámara, mediante irregularidades que en otros países se calificarían con mayor dureza.

Sin embargo, la mayoría de la nueva Cámara ha pospuesto la acción sobre este informe de su propio Comité hasta después del receso, y al señor Leroy-Beaulieu aún no se le permite[Pág. lxii]ocupar el escaño que los electores de Lodève sin duda le eligieron para ocupar.

Si aceptamos como correcta la estimación de M. Leroy-Beaulieu sobre el déficit anual medio del presupuesto francés, está claro que los «verdaderos republicanos» han multado a Francia desde 1879 con una suma redonda de cinco mil millones de francos, o, en otras palabras, ¡una segunda indemnización de guerra alemana!

Pero un eminente banquero, muy familiarizado con las finanzas francesas, me informa que el Sr. Leroy-Beaulieu ha subestimado la cantidad. Él mismo la calcula en un promedio anual de 700.000.000 de francos durante la última década. Debido al mecanismo adoptado, lamento decirlo, por el Sr. Léon Say en 1879, de transferir al llamado «presupuesto extraordinario» de cada año numerosas partidas que deberían tener cabida en el «presupuesto ordinario» de cada año, no es fácil obtener una base precisa y definitiva para estimar el importe real de estas deficiencias anuales.

El señor Amagat, diputado republicano por el departamento del Cantal, que se distinguió y se ganó la hostilidad del gobierno Carnot por su tratamiento frío y metódico de estos asuntos financieros, denuncia este mecanismo como "deplorable" y como un modo de mantener vivas las "ilusiones" más extrañas entre los republicanos franceses bien intencionados sobre el estado real de las finanzas nacionales.

¡Exactamente! Pero el mecanismo se adoptó expresamente para mantener vivas estas ilusiones, para que estas mantuvieran vivas a los políticos que lo adoptaron.[Pág. lxiii]

Le sirvió a M. Léon Say, que sabía más, en 1879. Le sirve a M. Rouvier, que, tal vez, no sabe más, en 1890. La nueva Cámara se reunió el 12 de noviembre de 1889. Apenas habían pasado quince días cuando M. Rouvier, como Ministro de Finanzas, el "Ministro de mal agüero", como lo llama M. Amagat, se levantó en su lugar y, sin rubor, afirmó que el presupuesto para 1889 mostraba un exceso de ingresos sobre gastos de "¡cuarenta millones de francos!". Esta audaz declaración fue rápidamente telegrafiada desde París, por los corresponsales de la prensa extranjera en esa ciudad, a los cuatro puntos cardinales del mundo. ¿Qué significaba? Significaba simplemente esto: que, gracias al éxito financiero de la inversión gubernamental del dinero público en una gran exposición rara en París, llamada "Exposición Universal", tal exceso de ingresos sobre gastos apareció en lo que se llama el "presupuesto ordinario". En cuanto al presupuesto «extraordinario», ¡ah!, eso es otra cuestión.

Es como si un jefe de familia inglés dividiera sus cuentas anuales en cuentas ordinarias y extraordinarias, incluyendo en estas últimas sus gastos de coche y tren, los gastos de su club, sus transacciones en el turf y sus negocios en Montecarlo, pero remitiendo a las cuentas extraordinarias nimiedades como el alquiler de la casa, los gastos domésticos, las facturas de sastres y modistas, y los impuestos, tanto locales como imperiales. Para 1879, por ejemplo, el señor Léon Say, como ministro de Hacienda, presentó su presupuesto ordinario de 2.714.672.014 francos, lo que suponía una reducción de 78.705.790 francos respecto al presupuesto ordinario de 1878; pero con esta alegre declaración, el señor Léon Say también presentó su presupuesto extraordinario.[Pág. lxiv]presupuesto de 460.674.566 francos, suma bastante importante que debía obtenerse, no de los ingresos, sino mediante un préstamo.

Este sistema se mantiene desde 1877, cuando los "verdaderos republicanos" tomaron posesión de la legislatura, dos años antes de colocar a M. Grévy en el Elíseo como presidente.

El 22 de julio de 1882, M. Daynaud, autoridad en cuestiones financieras, resumió los resultados en un discurso pronunciado en la Cámara de Diputados. En 1877, el Gobierno gastó, en cifras redondas, 3.177.000.000 de francos. En 1883, gastó 4.040.000.000 de francos. Todo esto sin incluir los llamados «créditos suplementarios». Así pues, dejando esto de lado, del discurso de M. Daynaud se desprende que, en siete años, entre 1877 y 1883, los «verdaderos republicanos» sometieron al pueblo francés a un aumento de nada menos que 863.000.000 de francos en su gasto público anual.

Mientras tanto, estos mismos «verdaderos republicanos», que sumaban así cientos de millones anuales a la deuda pública, despojaron a cientos de miles de los ingresos legítimos del clero francés. Ordenaron la dispersión mediante decretos ejecutivos, y «si era necesario por la fuerza militar», de todas las órdenes y comunidades religiosas no «autorizadas» por el Gobierno. Expulsaron a las monjas y Hermanas de la Caridad, con violencia e insultos, de sus hogares. Expulsaron a las enfermeras religiosas de los hospitales y a los sacerdotes de las cárceles y los asilos. «Laicizaron» las escuelas de Francia, arrojando todo símbolo religioso —en muchos casos literalmente— a la calle, prohibiendo, literalmente, el nombre de...[Pág. lxv]Que se mencione a Dios dentro de las paredes de una escuela y que se elimine toda alusión a la fe cristiana de los libros de texto suministrados con fondos públicos por los padres cristianos de Francia a sus hijos en escuelas sostenidas con impuestos pagados por ellos mismos.

Es imposible exagerar la virulencia y la violencia de esta guerra oficial republicana contra la religión, que comenzó bajo el Ministerio de Waddington casi tan pronto como este tomó posesión del gobierno en 1879. Se inauguró formalmente bajo el liderazgo de M. Ferry. Se reconoce a M. Ferry como el estadista ideal de los republicanos oportunistas ahora en el poder. A él debe M. Carnot su presidencia de la República. En marzo de 1879, M. Jules Ferry solicitó a la mayoría republicana de la Cámara la aprobación de una ley sobre la «educación superior», en cuyo borrador había insertado una cláusula, desde entonces famosa como el «Artículo 7», que privaba del derecho a la enseñanza a cualquier francés miembro de una corporación religiosa «no reconocida por el Estado». Este "Artículo 7" fue una reactivación de una enmienda propuesta pero no aprobada por la Asamblea Legislativa de la Segunda República en 1849. Su principio es tan antiguo como el emperador Juliano, que prohibió a los cristianos enseñar en las escuelas del Imperio.

La ley del Sr. Ferry pretendía derogar una ley anterior, adoptada en 1875, que no llevaba ni tres años en vigor. Mediante la Ley del 12 de julio de 1875, la República de Thiers y Macmahon modificó, en aras de la libertad, el monopolio de la educación superior en Francia, del que disfrutaba el Estado.[Pág. lxvi]Era una ley esencialmente sabia, liberal y progresista. Pero los republicanos de Gambetta no la toleraron, pues otorgaba a los cristianos de Francia el derecho a proporcionar la educación superior a sus hijos a su manera; por lo tanto, debía ser abolida.

Fue abolido; y aunque el Senado, defendiendo parcialmente la ley y la igualdad de derechos de los ciudadanos franceses, eliminó el «Artículo 7», el Sr. Ferry y sus amigos, que controlaban al presidente, lo obligaron a emitir un decreto ejecutivo, al que ya me he referido, disolviendo las órdenes religiosas a las que se refería el «Artículo 7». Esto ocurrió en 1880. En 1882, la Cámara aprobó una ley propuesta por el Sr. Paul Bert, que confirmaba al Estado el monopolio de la educación secundaria; y hoy vemos al Sr. Clémenceau, enemigo declarado del Sr. Jules Ferry y de los oportunistas, estrecharles la mano en público, tras las elecciones de 1889, sobre esta cuestión de hostilidad letal hacia toda religión en los centros educativos de Francia. En un banquete ofrecido el 3 de diciembre en París por ciertos estudiantes antiboulangistas a los diputados del Gobierno por el Sena, el señor Clémenceau se declaró partidario de «la unión de todos los republicanos» —¿sobre qué bases y con qué fin?— «¡Para preparar la gran revolución social y hacer la guerra al espíritu teocrático que pretende reducir el espíritu humano a la esclavitud!».

En otras palabras, la Tercera República combinará el socialismo de 1848 con el ateísmo de 1793, los talleres nacionales con el culto a la Razón y unirá fuerzas, supongo, con la improvisada "República del Brasil" en una gran propaganda que[Pág. lxvii]Asegurar la abolición, no solo de todos los tronos de Europa, sino también de todos los altares de América. Si las palabras significan algo y los hechos tienen alguna fuerza, este es el programa inevitable de la República Francesa de 1890, y este es el festejo al que las naciones cristianas del Nuevo y del Viejo Mundo fueron invitadas en París en el gran año del «centenario» de 1889.

Español Creyendo que éste era el programa inevitable de la República, tal como lo representó el Gobierno del Presidente Grévy en 1880, me sorprendió, sin embargo, como he dicho, ver la fuerza de la protesta registrada en su contra por los votantes de Francia en las elecciones legislativas de 1885, porque la República de Thiers y Macmahon había hecho, y merecidamente, tanto progreso en la confianza del pueblo francés, que apenas esperaba ver el corazón esencialmente conservador de Francia sobresaltado, incluso por tres o cuatro años de experiencia del Gobierno de M. Grévy, en un sentido adecuado de los peligros a los que estos sucesores del Mariscal-Duque estaban conduciendo al país.

«Más vale pájaro en mano que ciento volando» es un proverbio esencialmente francés. Siete años de paz, libertad y prosperidad económica bajo la República Conservadora deberían haber bastado, pensé, para convencer al campesino francés medio de que, después de todo, podría estar seguro bajo una república. Sin duda, esta impresión mía no era del todo infundada. Sin embargo, a pesar de este importante freno al avance de la reacción contra el republicanismo provocado por el fanatismo y la extravagancia financiera del Gobierno del presidente Grévy, y a pesar también de la abierta declaración oficial[Pág. lxviii]Presión ejercida sobre los votantes franceses por el entonces Ministro del Interior, M. Allain-Targé, quien emitió una circular ordenando a todos los prefectos de Francia que se mantuvieran "neutrales" ante los candidatos republicanos de todos los matices, pero que se esforzaran por la derrota de todos los candidatos "reaccionarios"; a pesar de todo esto, las elecciones de octubre y noviembre de 1885 enviaron a unos doscientos miembros monárquicos, cuyos escaños no podían serles robados por ningún truco o artificio, a la Cámara de Diputados y enfrentaron un voto popular de 3.608.578 enemigos declarados de la República existente contra un voto popular de 4.377.063 ciudadanos ansiosos de mantenerla o dispuestos a someterse a ella.

Desde entonces hasta la actualidad, el Gobierno de la Tercera República Francesa se ha mantenido a la defensiva. Año tras año, ha perdido terreno en la confianza y el respeto del pueblo francés. Los escándalos financieros, en los que desaparecieron el presidente Grévy y su yerno, M. Wilson, y el presidente Carnot fue «inventado», simplemente revelaron una situación inherente a la naturaleza misma de la organización política de Francia bajo los revolucionarios parlamentarios que llegaron al poder en 1879.

La Tercera República Francesa, tal como la han creado estos hombres, está condenada, irremediablemente condenada, por su credo a ser un gobierno de persecución y por su maquinaria a ser un gobierno de corrupción. No hay escapatoria para ella.

V

Ha hecho del Gobierno de Francia —no la Administración, sino la forma, la constitución de la[Pág. lxix]Gobierno: una cuestión de partido, y ha organizado el partido que insiste en que Francia será una República, abierta y declaradamente, basándose en la máxima de Danton de que «a los vencedores les pertenece el botín». No hace falta decir qué ha resultado de esta máxima en Estados Unidos, donde la forma y la constitución de la República son aceptadas por todos los partidos políticos, y solo la administración del Gobierno es una cuestión de partido.

Hay puntos negros incluso en el horizonte de la República estadounidense, como todos los estadounidenses saben. Pero no hay punto más negro que este, respecto del cual, sin embargo, es posible que, entre nosotros, hombres de bien de todos los partidos políticos actúen juntos en el futuro, como lo han hecho en el pasado por la Reforma del Servicio Civil. Pero lo que es posible entre nosotros no lo es para el partido de la República en Francia. Pues, al convertir la República en una república de persecución religiosa, los republicanos de la República de Gambetta, Jules Ferry, Carnot y Clémenceau la han convertido necesariamente en una república de proscripción política, y la proscripción política inevitablemente implica corrupción política.

Si alguien necesita aprender esto, que estudie la historia del establecimiento de la Sucesión Protestante en Inglaterra por Walpole y la historia del derrocamiento del Banco de los Estados Unidos por el presidente Jackson en Estados Unidos. Quizás piense que la Sucesión Protestante en Inglaterra y el derrocamiento del Banco de los Estados Unidos en Estados Unidos valieron el precio pagado por cada una. Pero al menos aprenderá cuál fue el precio.

No será culpa del Gobierno de Carnot, y ciertamente no del miembro más enérgico de ese gobierno.[Pág. lxx]Gobierno, Señor Constans, Ministro del Interior: si el pueblo francés no aprende esto...

Se deberá pagar un precio mucho más alto por la extirpación de la religión de Francia y por la educación del pueblo francés en lo que M. Jules Ferry fantásticamente supone que es el evangelio de "Herbert Spencer", que identifica el deber con la autocomplacencia.

La Cámara, sin duda con la perspectiva de las elecciones inminentes, votó a favor de abolir el Fondo del Servicio Secreto del Ministerio del Interior. Fue una votación platónica, referida únicamente al Presupuesto de 1890, y no entró en vigor. Pero el 14 de diciembre de 1889, M. Constans, tras haber propuesto el restablecimiento de este fondo al gabinete, se presentó en la Cámara y declaró con valentía que quería un Fondo del Servicio Secreto de 1.600.000 francos, o unas 64.000 libras esterlinas; que no le importaba lo que la derecha pensara de dicho fondo; que pretendía utilizarlo para «combatir conspiraciones contra la República» y que esperaba que la mayoría se lo otorgara como muestra de su confianza personal.

Es comprensible que el Ministerio de Guerra, en un país como Francia, necesite un Fondo para el Servicio Secreto. Es comprensible que el Ministerio de Asuntos Exteriores de un país como Francia, tal vez, exija legítimamente un Fondo para el Servicio Secreto. Pero ¿por qué debería exigir un Fondo para el Servicio Secreto de más de 60.000 libras esterlinas el Ministro del Interior de una República Francesa que se supone es «un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo»?

Tengo la impresión, que requerirá pruebas para desmentir, de que no existe ningún Fondo de Servicio Secreto como éste a disposición del Canciller del Imperio Alemán;[Pág. lxxi]y encuentro que el gasto total del Ministerio del Interior de la monarquía de Gran Bretaña se cifra en menos de la mitad de la cantidad que, después de un breve debate, los republicanos de la nueva Cámara en Francia, por una mayoría de cien votos, pusieron silenciosamente bajo el control del Ministro del Interior francés, para mostrar su "confianza" en el excelente hombre a cuya manipulación inquebrantable, a través de sus prefectos, de los votos emitidos en septiembre y octubre pasados, se cree universalmente que muchos de ellos en Francia están realmente en deuda con sus escaños.

En el año 1889 el presupuesto británico muestra un gasto en el Ministerio del Interior de 29.963 libras.

Más aún, el «Fondo del Servicio Secreto», que se destinó de los bolsillos de los contribuyentes franceses a la caja fuerte del Ministro del Interior, ¡supera considerablemente el coste del Ministerio del Tesoro británico! En 1888, el presupuesto británico otorgó al Primer Lord del Tesoro, para cubrir los gastos de ese importante departamento del gobierno monárquico británico, 60.222 libras , o casi 4.000 libras menos de lo que los republicanos de la Tercera República Francesa pusieron generosamente a disposición de M. Constans para «combatir conspiraciones» contra la vida de una República que, al mismo tiempo, se nos pide creer que acaba de ser aclamada con entusiasmo por las masas del pueblo francés como el gobierno fijo, definitivo y permanente de su elección deliberada.

A este ritmo, en realidad costará a los contribuyentes de la Francia republicana más de dos tercios de lo que costaría simplemente evitar que la República muera repentinamente un buen día entre el desayuno y la cena.[Pág. lxxii] ¡A los contribuyentes de Gran Bretaña les cuesta mantener el estado y la dignidad del soberano británico año tras año! El importe anual total, según he comprobado, de la Lista Civil de Gran Bretaña votada anualmente a la Reina, de las subvenciones anuales a otros miembros de la Familia Real y del Virreinato de Irlanda es de 557.000 libras. De esta cantidad, los Ingresos Hereditarios, entregados a la nación, cubren 464.000 libras. Esto deja una carga anual para los contribuyentes de 93.000 libras esterlinas, o solo 29.000 libras más que la suma votada deliberadamente por la Cámara Republicana de París en manos de M. Constans para que la utilizara en «combatir conspiraciones» contra la República; o, dicho de otro modo, en hacer las cosas bien para sus aliados políticos e incómodas para sus enemigos políticos.

Y esto, observe, es un mero complemento suplementario al presupuesto de este enérgico y admirable ministro, cuyo presupuesto fue fijado por la difunta Cámara para 1890 en 61.291.256 francos, o, en números redondos, 2.451.650 libras esterlinas, de cuya generosa suma 13.059.570 francos, o 522.383 libras esterlinas, siendo el gasto en la Administración central y las prefecturas, debe agregarse a los 1.200.000 francos, o 48.000 libras esterlinas, del salario presidencial y las asignaciones, a fin de darnos una base para una comparación aproximada y justa del costo para la Francia republicana de su presidente ejecutivo y prefectos con el costo para la Gran Bretaña monárquica de su soberano ejecutivo, lores tenientes y virrey de Irlanda. Expresado en números redondos, el resultado parece ser que para su presidente republicano y sus ochenta y tres prefectos republicanos,[Pág. lxxiii]Los contribuyentes franceses pagan anualmente de su propio bolsillo 570.383 libras, frente a las 93.000 libras que pagan anualmente de su propio bolsillo los contribuyentes británicos para su soberano monárquico, ochenta y seis lores tenientes, un virrey de Irlanda y treinta y dos tenientes de los condados irlandeses. Desde la perspectiva de los contribuyentes, esto parecería respaldar la afirmación de Lord Beaconsfield de que la economía reside en el sistema que recompensa ciertos tipos de servicio público con «la distinción pública otorgada por la fuente del honor».

Las ocurrencias trilladas sobre los Borbones de 1815, que no habían aprendido ni olvidado nada, bien podrían ser aprovechadas por los republicanos que ahora controlan la Tercera República Francesa. Por muy cierto o no que fuera el caso del conde de Provenza y el conde de Artois, Enrique IV, quien sin duda fue un Borbón de Borbones, poseía una gran agudeza para aprender y, en ocasiones, también un ingenioso don para olvidar. Pensó que París bien merecía una misa, la oyó y la consiguió.

Tras la formidable lección que Francia les dio en las elecciones de 1885, los republicanos de la Tercera República no tuvieron necesidad de oír misa. Eran perfectamente libres de persistir y perecer en su incredulidad, y, como el héroe de «Tierra de arrepentimientos» de Sir Alfred Lyall,

'Que se condenen a su manera habitual'.

Todo lo que la Francia cristiana les pidió en 1885 fue que dejaran a sus conciudadanos tan libres como fuera posible.[Pág. lxxiv]Oían misa como si ellos mismos tuvieran la libertad de no oírla. Bastaba con que dejaran en paz la religión del pueblo francés, respetaran las conciencias y la libertad civil de sus compatriotas, y las oleadas que se alzaban contra ellos, y contra la República por su culpa, inevitablemente habrían empezado a amainar.

La hostilidad entre la Iglesia y la República en Francia es, en su origen, absolutamente unilateral. La Iglesia no es necesariamente más hostil a la República como tal en Francia que a la República como tal en Estados Unidos, Chile o la Suiza católica. La Iglesia puede volverse hostil a una República mediante la persecución y el ataque, del mismo modo que puede volverse hostil a una monarquía. Ni Felipe el Hermoso ni Enrique VIII eran muy republicanos.

Pero los republicanos de la Tercera República, en 1885, no aprenderían ni olvidarían nada. Respondieron a la protesta de millones de votantes en Francia con una renovada virulencia de legislación anticatólica y anticristiana, un aumento del gasto público y nuevas prohibiciones políticas.

Su propósito y su programa fueron resumidos sucinta y claramente en la declaración explícita de M. Brisson, uno de los líderes más conspicuos del partido republicano, de que "la República debe establecerse en Francia, si es necesario, ¡por las armas!".

¿Cuál es la diferencia de principio entre una declaración como esta y el intento del tercer Napoleón de establecer un imperio en México por las armas? En el primer caso, tenemos una república proselitista y atea, empeñada en abolir la religión de un...[Pág. lxxv]En el otro, tenemos a un emperador proselitista empeñado en organizar un imperio en México. A la luz de la doctrina de que los gobiernos derivan sus legítimos poderes del consentimiento de los gobernados, una empresa es tan monstruosa como la otra. La empresa del Emperador fracasó desastrosamente en México; no creo, y por muchas razones, que la empresa de la República tenga éxito en Francia.

Una de estas razones, la principal, es que creo que la influencia de la religión cristiana en el pueblo francés es más fuerte, y no más débil, que antes del inicio de la propaganda del ateísmo. En algunos capítulos de este volumen, creo, se encontrarán pruebas que lo demuestran. Según el plan que he adoptado al redactar el libro, no he intentado organizar ni coordinar las pruebas. Simplemente las he presentado donde se presentaron, ya sea en conversaciones que mantuve en algún lugar con personas cualificadas, según mi criterio, para hablar con cierta autoridad, o en observaciones que hice al pasar por alguna región. También formaba parte de mi plan, como ya he dicho, registrar, bajo el título general de un departamento, no solo lo que más me impactó durante mi visita, en cuanto a lo visto u oído allí, sino también las conversaciones sobre temas generales que tuve allí y las notas que tomé de los libros sobre historia francesa que llevaba conmigo a todas partes. Como este libro no es un tratado sino un registro, y no pretende mantener una tesis preconcebida,[Pág. lxxvi]pero simplemente para indicar los fundamentos sobre los cuales he llegado a ciertas conclusiones y convicciones, pensé que el método que he adoptado era el más justo, tanto para mis lectores como para mí, que podía seguir.

VI

Pero como el punto que acabo de mencionar, sobre la condición religiosa de Francia, es especialmente grave e importante, debo pedir a mis lectores que se detengan conmigo un momento en esta introducción. Me siento especialmente impulsado a hacerlo porque tengo razones para pensar que existen delirios muy graves y extraordinarios sobre este punto fuera de Francia, y especialmente en Inglaterra. Esto no es extraño si recordamos que nueve de cada diez extranjeros se forman sus impresiones de Francia como nación no solo del periodismo y la literatura actuales de París, sino también de un espectro muy limitado de la literatura y el periodismo actuales, incluso de París. La mayoría de los estadounidenses, sin duda, y me inclino a pensar que la mayoría de los ingleses, que visitan París y ven y conocen buena parte de París, se encuentran en una penumbra respecto a la verdadera vida social, religiosa e intelectual de la gran mayoría de la población, incluso de París. Vemos el París de los bulevares, los Campos Elíseos, las primeras noches en los teatros, los restaurantes y las tiendas de moda; El "Tout Paris" de los chismes de la prensa, que representa, posiblemente, el uno por ciento de la población de la capital francesa. Del París doméstico, ajetreado y permanente, que mantiene viva a la capital francesa año tras año y de forma general.[Pág. lxxvii]De generación en generación —el París de la industria y el comercio, de las iglesias, de las obras de caridad, de las escuelas, de los conventos—, ¿cuánto vemos? Actualmente, varias colonias extranjeras prósperas residen en Londres, la mayoría de cuyos miembros principales mantienen relaciones comerciales o sociales, más o menos activas, con algún sector de la población inglesa de la gran metrópoli británica. Quizás, si pudiéramos obtener un relato sencillo y sin adornos de algún miembro de una de estas colonias sobre Inglaterra y la vida inglesa, tal como la perciben él y sus compatriotas, los ingleses podrían quedar tan confundidos como he conocido a franceses muy inteligentes e informados, por las nociones de la vida francesa y de la condición del pueblo francés, realmente y seriamente entretenidas, no por turistas extranjeros ocasionales, sino por extranjeros altamente educados que realmente deseaban conocer la verdad.

Poco después de las Elecciones Legislativas de 1885, cuyos resultados asombraron a los hombres públicos ingleses de la época casi tanto como a los satélites del Gobierno en París, conocí en casa de un amigo en Londres a un eminente hombre público inglés, cuyo nombre no me atrevo a mencionar, pero que sin duda es considerado por un gran número de ingleses como una autoridad inapelable, no solo en cuestiones de política interior inglesa, sino también en asuntos europeos en general. En el transcurso de una conversación general —había diez o doce personas conocidas entre nosotros— este distinguido hombre público me expresó su gran sorpresa por la importancia que yo parecía conceder al sentimiento religioso en Francia.[Pág. lxxviii]

Le aseguré que no sólo "parecía" darle importancia, sino que en realidad le daba mucha importancia, y me atreví a preguntarle por qué esto debería "sorprenderle".

A esto respondió textualmente (porque anoté la observación más tarde esa noche) que tenía la impresión de que "el sentimiento religioso estaba muerto en Francia".

«¿Puedo preguntar», respondí, «qué pudo haberle causado tal impresión?»

«¡Oh, muchas cosas!», respondió con gran énfasis, «pero particularmente una afirmación que vi en una obra estadística de mucha autoridad, no hace mucho tiempo, según la cual en Francia hay cinco millones de ateos declarados ».

Todos los que oyeron esta asombrosa afirmación quedaron, creo, tan desconcertados como yo. La cortesía exigía que le rogara al distinguido autor que me diera, si podía, el título de la obra donde la había encontrado. Respondió de inmediato que no podía hacerlo en ese momento. Sin embargo, casi asfixió a un joven francés muy tranquilo y educado, asignado a la Embajada de Francia en Londres, que estaba presente, al apelarle al respecto. «¡No, no!», exclamó el alarmado agregado . «Me atrevería a decir que existe tal libro, sin duda, sin duda, pero nunca he oído hablar de él».

Nunca he podido encontrar esta valiosa obra. Cuando la encuentre, emprenderé una investigación minuciosa sobre las razones que pudieron haber llevado a cinco millones de franceses, o aproximadamente una séptima parte de la población total de Francia, a tomarse la molestia de registrarse como...[Pág. lxxix] «ateos». Presumiblemente todos debían ser adultos, pues la declaración sobre este tema, de los infantes, difícilmente sería recogida, creo, ni siquiera por M. Jules Ferry, como prueba del éxito de su gran plan para «laicizar» la religión en Francia.

Mientras tanto, encuentro en las autoridades estadísticas habituales accesibles en 1884 que, de los 36.102.021 habitantes de Francia, 35.387.703 se registraron o fueron registrados como católicos, 580.707 como protestantes, 40.439 como israelitas y 81.951 como "no profesantes de ninguna forma de religión".

Sin embargo, supongo que, si el eminente hombre público que vio, como en una visión, a estos cinco millones de ateos registrados marchando al asalto del cristianismo en Francia anunciara su existencia como un hecho en una gran reunión pública en alguna gran ciudad provincial inglesa mañana, tendríamos a editoriales en algunos periódicos ingleses un día o dos después pronosticando la inminente caída de toda religión en Francia. Nuestras democracias modernas a ambas orillas del Atlántico han logrado un progreso tan rápido y notable en los últimos años en el arte de formar opiniones, que si Isaac Taylor pudiera regresar a la tierra que dejó hace no mucho tiempo, creo que apenas reconocería el planeta.

La moda de dar por sentado que el mundo entero se está pasando rápidamente al evangelio de ganglios y batibius, de vox populi et præterea nihil , no se limita a los «fanáticos de la impiedad» en Francia. He oído a otro hombre público de renombre afirmar seriamente en un salón de Londres el año pasado que creía que «el Sr. John Bright y el Sr. Gladstone eran los[Pág. lxxx]'Los dos últimos hombres que citarían las Escrituras cristianas como autoridad en la Cámara de los Comunes.'

El inglés excepcionalmente bueno de las Escrituras Cristianas quizás constituya una objeción a su uso libre al dirigirse a asambleas políticas populares. Pero, admitiéndolo, dudo en aceptar la afirmación. Sin embargo, que haya sido hecha, y hecha por un hombre de una capacidad extraordinaria, es quizás digno de mención.

Pero vuelvo a Francia.

A medida que se acercaba la fecha de las elecciones legislativas de 1889, los republicanos en el poder comenzaron a percibir que sus métodos no habían sido coronados por un éxito absoluto. El incómodo momento causado por la renuncia forzosa del presidente Grévy se había superado, pues la Constitución de la Tercera República prevé la elección del presidente por la Asamblea. Pero una cosa es representar una comedia exitosa en la Asamblea con la ayuda de lo que en Estados Unidos se llama «el poder cohesivo del saqueo público», y otra muy distinta es lograr la reelección de una Cámara de Diputados satisfactoria por el pueblo francés tras cuatro años de un desgobierno irritante y exasperante. Se esperaba mucho del efecto deslumbrante sobre la opinión pública de la Exposición Universal de París; tanto, de hecho, que he cometido la evidente incongruencia de seleccionar para la celebración de la Revolución Francesa por parte de una República Francesa el centenario de un año en el que no existía ninguna República Francesa, ¡lo cual me atribuyó un republicano francés con la expresa justificación de que las elecciones legislativas se fijaron para 1889! Puede que...[Pág. lxxxi] Habría habido algo de verdad en esto. Pues nada podría ser más absurdo que el pretexto alegado para la selección por el Gobierno francés.

Esto o aquello que ocurrió en un momento determinado de un año determinado puede razonablemente ser motivo de celebración de un centenario o semicentenario. Pero ¿cómo se puede fijar y celebrar el «centenario» de un conjunto de nociones llamado «los principios de 1789»?

En Estados Unidos hemos celebrado el 'Centenario' de la Declaración de Independencia y el Centenario de la primera toma de posesión del primer Presidente.

¿Acaso el gobierno francés pretendía invitar a las monarquías europeas a celebrar la destrucción de la Bastilla por una turba el 14 de julio de 1789? ¡Supongo que no! ¿O la Convocatoria de los Estados Generales en Versalles el 5 de mayo de 1789? Desde luego que no, pues los Estados Generales se convocaron, no según los «principios de 1789», sino conforme a un antiguo uso y costumbre de la monarquía francesa.

¿Cuáles son los “principios de 1789”?

¿Y por qué debería alguien, dentro o fuera de Francia, celebrarlos?

Si por "los principios de 1789" hemos de entender los principios del gobierno constitucional moderno —y no conozco otra interpretación inteligible de la frase—, ciertamente no hay razón para que alguien fuera de Francia se preocupe particularmente por celebrar la adopción de estos principios en Francia, como tampoco por celebrar su adopción en Inglaterra, o en los Estados Unidos, o en Alemania, o en Francia.[Pág. lxxxii] España o Italia. Los principios del gobierno constitucional moderno ciertamente no fueron adoptados inteligentemente, ni mucho menos aplicados lealmente en Francia, por ninguno de los gobiernos que se sucedieron en rápida sucesión en ese país convulso entre 1789 y 1815. ¿Se han adoptado inteligentemente y aplicado lealmente en ese país convulso hoy? Creo que esa es una pregunta que no debe responderse con prisa.

Pedir a los pueblos de Inglaterra, de los Estados Unidos, de Alemania, de España, de Italia, que se unieran para celebrar los principios del gobierno constitucional moderno, bajo el nombre de los «principios de 1789», en París, como si el mundo estuviera en deuda con París o con Francia por el descubrimiento, la promulgación y la adopción de esos principios, fue en realidad un acto de presunción que se le podría haber perdonado a la fatuidad del Abbé Sieyès hace cien años, pero que difícilmente se podía esperar de los franceses educados en el año 1889.

Así lo afirmó, con gran sentido común y encomiable cortesía hacia el Gobierno francés responsable del absurdo, el primer ministro italiano, señor Crispi, en la Cámara de Diputados en Borne, el 25 de junio de 1887.

En respuesta a una interpelación del señor Cavalotti, dirigida al entonces ministro de Asuntos Exteriores de Italia, señor Depretis, sobre las intenciones del Gobierno italiano con respecto a la Exposición Universal de 1889 en París, el señor Crispi, entonces ministro del Interior, pronunció un sorprendente discurso (el señor Depretis estaba entonces enfermo de la enfermedad de la que finalmente murió), en el que[Pág. lxxxiii]Expuso con lucidez y contundencia las razones del Gobierno italiano para negarse a participar oficialmente en el asunto. Insinuó claramente su convicción (que, dicho sea de paso, es la convicción de muchas personas sensatas, no primeros ministros de Italia) de que la actividad de las Exposiciones Universales posiblemente se ha exagerado. Pero, sin ahondar en ese punto, continuó demostrando que sería una insensatez que Italia se aislara de las demás grandes potencias participando oficialmente en esta «Exposición Universal» en particular. Ante la petición del señor Cavalotti de que la Italia liberada debía unirse con Francia para celebrar «los principios de 1789», el señor Crispi respondió así: «Estoy de acuerdo con el honorable diputado en que somos hijos de 1789. Pero debo recordarle que 1789 fue precedida por la gloriosa Revolución Inglesa y por la gran Revolución Americana, en ambas se manifestaron y establecieron los principios que posteriormente han prevalecido en todo el mundo».

No necesito considerar ahora si el trato dispensado al Soberano Pontífice en Roma por el gobierno de la Italia Unida, desde 1871, ha sido totalmente coherente con los principios de la «gloriosa Revolución Inglesa» o de la «gran Revolución Americana». Pero es indiscutible que todas las doctrinas políticas vigentes de las que hablan los franceses inteligentes cuando hablan de los «principios de 1789» son las doctrinas políticas americanas de 1776 y las doctrinas políticas inglesas de 1688. En cuanto a esto, el señor Crispi tenía toda la razón, y es digno de elogio para él, como estadista y patriota italiano, haber actuado así.[Pág. lxxxiv]Se negó temprana y públicamente a vincular la libertad y la independencia de Italia como un guiño a la cola de una cometa electoral de la Exposición de París de 1889. A Francia y a las Repúblicas Francesas —primera, segunda y tercera— Italia les debe mucho menos que nada. A dos gobernantes de Francia, ambos de sangre italiana, Napoleón I y Napoleón III, les debe mucho. Pero su principal acreedor político, y su mayor estadista, Cavour, extrajo sus doctrinas políticas, no del turbio estanque francés de los «principios de 1789», sino de las fuentes originales de 1776 y 1688. Si Cavour hubiera vivido en 1887, para responder a la interpelación del señor Cavalotti, tal vez podría haber definido con mayor precisión que el señor Crispi las verdaderas relaciones entre la Revolución Francesa de 1789 y los acontecimientos nacionales de la Italia moderna. Si la Revolución Francesa de 1789 se hubiera dejado agotar dentro de los límites de Francia, probablemente habría terminado —como los amigos del descarriado duque de Orleans casi desde el principio esperaban— con la sustitución de un rey francés comparativamente capaz por uno absolutamente incapaz en un trono constitucional francés. En ese caso, habría interesado a Europa y al mundo tanto como la Fronda o las guerras de religión que concluyeron con la coronación de Enrique de Navarra. Fue el miedo a esto, sin duda, lo que impulsó a los conspiradores de la Gironda a imponer una guerra extranjera a su desafortunado país. La leyenda de la Francia republicana marchando como un solo hombre hacia el Rin para liberar a la Europa esclavizada tiene mucho menos fundamento en la realidad que la leyenda de Itsatsou y el[Pág. lxxxv]Cuerno de Roldán. Es una lástima perturbar fábulas históricas que han florecido en versos inmortales, pero en realidad no hubo la menor ocasión, en lo que a Europa se refería, para que Francia en 1790 «pataleara con fuerza y ​​jurara que sería libre». La admirable historia diplomática de M. de Bourgoing de aquellos días lo deja muy claro. Ninguna potencia europea se opuso a que fuera tan libre como quisiera. Al contrario, Inglaterra, incluso en 1792, estaba dispuesta y ansiosa por reconocer a la desquiciada república francesa de aquel entonces y por ver a la familia real francesa enviada a Nápoles o Madrid.

Pitt era un estadista demasiado perspicaz como para ignorar que el comercio y las colonias de semejante república francesa eran el premio natural del sentido común y la iniciativa inglesas. Austria tampoco estaba indispuesta a ver humillada y abatida a la Casa de Borbón, que había disputado con éxito la supremacía de Europa con los Habsburgo.

La Revolución Francesa se volvió titánica solo cuando dejó de ser una Revolución y dejó de ser francesa. Las magníficas estrofas de Barbier cuentan la verdadera historia del corcel sin jinete, refrenado y montado por el amo italiano de la humanidad, el César a quien la perspicaz Catalina de Rusia había esperado con tanta serenidad cuando comenzó la orgía desesperada y desesperanzada de 1789. El pasado del que emergió, el futuro que evocó, ambos se vislumbran más grandes que humanos a la sombra de esa figura colosal. ¡Qué tintineo tan absurdo, como el de las campanas pastorales en algún Devin du Village de Rousseau , tienen los «principios de 1789» cuando el escenario resuena de nuevo con los severos acentos del conquistador, intimidando a los...[Pág. lxxxvi]¡Por ejemplo, los senadores de la ciudad libre e imperial de Augsburgo, en su camino hacia Wagram y hacia la victoria veinte años después!

Tus banqueros son el canal por el que el oro del eterno enemigo del continente llega a Austria. He decidido entregarte a algún rey. A quien aún no he asignado. Me encargaré de eso cuando regrese de Viena.

Y, como nos dice el fiel relato de los Drei Mohren , "los señores senadores se retiraron muy mortificados y nada contentos".

Español Sin embargo, cuando el conquistador cumplió su palabra y, habiendo designado a un rey de Baviera para dárselos, se los dio al rey de Baviera, los señores senadores, con una flexibilidad y una docilidad que hubieran honrado a Debry (quien, después de proponer, como republicano, organizar 1.200 tiranicidas y asesinar a todos los reyes y emperadores de la tierra, rogó a Napoleón que le hiciera barón), se apresuraron a venir a postrarse ante la nueva Majestad bávara y a protestar que, hasta el afortunado día de su llegada para reinar sobre ellos, nunca habían conocido lo que era la verdadera felicidad.

Si hay algo más cierto que cualquier otra cosa en la historia de la humanidad, es que, de no ser por la Revolución inglesa de 1688 y la Revolución americana de 1776, el mundo en general sabría y se preocuparía hoy muy poco más de los «principios de 1789» franceses, de la Revolución francesa y de la Primera República francesa, de lo que el mundo en general sabe o se preocupa hoy de las guerras en las Cevenas o del largo conflicto entre los Armagnacs y los Bourguignons.[Pág. lxxxvii]

Napoleón arrugó con mano de hierro los «principios de 1789», la Revolución y la República, y los arrinconó a todos. Quería que Francia y el mundo pensaran en otras cosas. En 1810, Paganel, quien, habiendo sido un «patriota» de la Convención, se había convertido naturalmente en un sirviente de librea del Emperador y el Rey, pensó en aventurarse a escribir un «Ensayo histórico sobre la Revolución Francesa». Lo dedicó al Canciller Imperial de la Legión de Honor y concluyó su prefacio con estas palabras: «Y así, por fin, vemos sin asombro, tras esta larga serie de errores, desgracias y crímenes, desaparecer la República, ¡y Francia implora al Ser Supremo que le conceda el único gran y poderoso genio que en estas difíciles circunstancias fue capaz de levantarla, defenderla y gobernarla!». El corazón de Luis XVIII se habría conmovido ante la agradecida humildad de este miserable arrepentido. Pero el Emperador simplemente lo echó abajo a patadas. Prohibió la publicación del libro. La edición completa quedó bajo llave y no vio la luz hasta que Francia recuperó la libertad, con el jamelgo blanco y los lirios borbónicos, en 1815. ¡Sin duda, aquí hay un hecho digno de mención!

Si esta primera historia de la Revolución Francesa, escrita por Paganel, miembro de la Convención Revolucionaria, se hubiera publicado durante la Primera República, el autor habría sido infaliblemente condenado a la guillotina. Al escribirla durante el Primer Imperio, fue simplemente despreciado, a pesar de su efusiva adulación al Emperador. ¡Su libro finalmente se dio a conocer al mundo bajo la monarquía histórica restaurada en 1818![Pág. lxxxviii]

En 1811, Chateaubriand, tras ser elegido para suceder a Marie-Joseph Chéniér, hermano del poeta republicano André, asesinado por la Primera República, como miembro del Instituto, preparó un discurso sobre la Convención para ser leído ante ese augusto organismo. Napoleón se enteró y, sin molestarse en leerlo, prohibió que se pronunciara. «Es una suerte para el señor de Chateaubriand», dijo, «que se haya suprimido. Si lo hubiera leído ante el Instituto, lo habría arrojado al fondo de una mazmorra y lo habría dejado allí el resto de su vida».

Napoleón conocía a fondo la Primera República. Había medido a todos sus hombres y tenía todos sus registros en la mano. No podía subir ni bajar de su carruaje sin pisar a algún incorruptible «patriota» postrado entre sus ruedas con una petición de prefectura, un título o una pensión. Los crímenes y las locuras de la Primera República habían hecho que Francia y el mundo se cansaran de su nombre. Su verdadera historia era una historia de vergüenza y humillación, inapropiada para ser arrastrada al resplandor de la gloria de la Francia imperial.

La Primera República era enemiga a muerte tanto de la libertad como de la ley. La conducta de su primer enviado a Estados Unidos habría justificado que Washington lo encerrara. Cuando se pusieron coto a sus maliciosas impertinencias, prefirió el exilio en América a la posibilidad de la guillotina en París, y su nombre se extinguió, creo, curiosamente, junto con uno de los principales instrumentos del infame Tweed Ring de Nueva York.

Los primeros disparos efectuados con ira bajo la bandera estadounidense después de la paz de 1783 se hicieron contra cruceros.[Pág. lxxxix]de la República Francesa capturada en las Indias Occidentales por buques de guerra estadounidenses, para poner fin al intento ignorante e insolente de lo que se llamaba a sí mismo un gobierno de París de emitir cartas de marca en suelo estadounidense contra el comercio inglés.

Tan agradecida estaba Francia al Emperador por haber restaurado el reino de la ley, que nunca se preocupó por la libertad, y si no fuera por la indomable defensa de la libertad constitucional y de la independencia nacional que Inglaterra mantuvo, a menudo sola, desde la ruptura de la paz de Amiens hasta la victoria de Waterloo, los nombres de los principales actores de los odiosos y ridículos dramas de la Revolución se habrían desvanecido hace mucho tiempo, como Napoleón pretendía que desvanecieran, de la memoria de las masas de la humanidad.

VII

Qué poca confianza tenía realmente el Gobierno de la Tercera República en la eficacia de los «principios de 1789» y de la «Exposición del Centenario» para salvarlo en las urnas de 1889 de las consecuencias naturales de su intolerancia y su corrupción, quedó ilustrativamente demostrada por el pánico absoluto en que fue sumido por la elección del general Boulanger en París el 27 de enero. ¡Allí, en el mismo umbral del gran año electoral, se alzó el espectro del «hombre a caballo»!

Ciertamente, el general Boulanger no era Napoleón Bonaparte. El Gobierno, que lo había puesto a caballo, conocía sus fortalezas y debilidades. Pero era la leyenda,[Pág. xc]No al hombre, temían. Si el pueblo francés, o incluso París, realmente creía en la leyenda de Boulanger —y esta tremenda votación del 27 de enero se parecía mucho a ella—, poco importaba el verdadero valor del hombre; la leyenda lo convertiría en el amo de Francia. Eso significaría para la Tercera República el destino de la Primera y de la Segunda, y para los hombres que la habían identificado con su propio fanatismo, locura, avaricia e incapacidad, ¡un largo adiós a toda su grandeza!

En cuanto a los resultados finales, ¿qué les importaba?

La Exposición Universal podría desmoronarse, o podría ser inaugurada por el general Boulanger en su caballo negro, en lugar del presidente Carnot en su landó. ¿Qué significaba eso? Pero sí significaba mucho que los hombres que habían inventado al presidente Carnot no fueran probablemente parte del cortejo fúnebre del general Boulanger.

No es exagerado decir que desde el 27 de enero de 1889, el Gobierno de la Tercera República Francesa se entregó abierta y visiblemente, noche y día, a un solo gran propósito, y ese propósito no era glorificar los "principios de 1789", no celebrar la República; la gran estatua del Triunfo de la República, destinada a ser erigida con gran pompa a la vista de la raza humana reunida, en realidad se dejó para que la fundieran en yeso de París, sin que ningún funcionario se preocupara de gastar un céntimo en convertirla en bronce perenne o mármol duradero; ¡no! El gran propósito dominante y no disimulado de todos los líderes de la República era, de alguna manera, sin importar cómo, por las buenas o por las malas, conjurar[Pág. xci]¡Ese espectro del Primer Consulado, cabalgando, terrible e inminente, sobre el caballo negro del General Boulanger!

Español Tal vez el punto culminante de este pánico sin precedentes y sumamente instructivo fue la aparición, hacia el final de la última sesión parlamentaria, de M. Jules Ferry, el autor del odioso «Artículo 7», el hombre que después de dudar —para su crédito hay que decirlo— en proponer originalmente que a los ministros de religión se les debería prohibir absolutamente enseñar a los niños de Francia en sus escuelas públicas, al final sucumbió a la vehemencia de Paul Bert, el Condorcet de esta persecución moderna, y se convirtió en el líder reconocido de la guerra contra la Libertad y la Religión, en la tribuna de los Diputados, para instar, e incluso implorar, a los miembros conservadores que hicieran las paces con los perseguidores y los salvaran del peligro de Boulanger.

La escena de ese día en la Cámara de Diputados fue inolvidable. El aspecto y el acento del líder republicano eran por momentos absolutamente patéticos, con el patetismo del terror ingenuo. Era difícil creer, mientras lo escuchaba, que realmente tuviera a "cinco millones de ateos declarados" a sus espaldas, animándolo a extirpar el cristianismo de raíz, de Francia.

No menos sorprendente, en otro sentido, fue el silencio severo y sepulcral con que el llamamiento del líder republicano fue recibido por la derecha, que representa, como la Tercera República ha querido hacer representar a la derecha, la religión, y con la religión, la libertad de Francia.

Me recordó, lamento decirlo, la forma en que un jefe de familia naturalmente amable y considerado...[Pág. xcii]Se podría esperar que escuchara los argumentos de un ladrón hábil y consumado que justificaba por qué debería estar encerrado en el armario de los platos para protegerlo de la policía.

La oferta de M. Jules Ferry consistía en suspender la aplicación a ciertas organizaciones religiosas del interdicto fulminado contra ellas por él mismo y el Gobierno republicano. Finalmente, hizo una pausa, evidentemente oprimido por la mirada fija e indiferente de sus oyentes.

¡Entonces se rompió el silencio!

«¿Habla usted en nombre del Gobierno?», gritó airado un diputado de la derecha.

El señor Jules Ferry dudó un momento y luego respondió: «¡No! Hablo por mí mismo, pero hay muchos que piensan como yo».

—¡Tú! —respondió con vehemencia—. ¡Tú! ¡Bah! ¡No eres nada!

La verdadera respuesta llegó más tarde, el 22 de septiembre, cuando, en su propia ciudad de St.-Dié, el jefe de los oportunistas, a pesar de todos los esfuerzos del prefecto del departamento y de las autoridades locales por sacarlo adelante, fue derrotado por un monárquico. ¡Obviamente, el Sr. Ferry había oído cómo se presentaban las cosas por su comité en St.-Dié cuando presentó su infructuoso llamamiento a los Ocho en la Cámara!

Al darse cuenta de que no cabía esperar nada de las lisonjas de la derecha ni de ninguna transacción con la indignada y despertada cristiandad francesa, el Gobierno finalmente cedió sin reservas el control de las inminentes elecciones a M. Constans de Toulouse, de quien ya he hablado. A él,[Pág. xciii]Como ministro del Interior, se abandonó toda la maquinaria política. Cada prefecto de Francia se convirtió en un agente electoral a su servicio.

Por primera vez, creo, incluso en la historia administrativa francesa, todos los empleados de las oficinas de correos y telégrafos fueron transferidos del control del Director de Correos y Telégrafos al control directo del Ministro del Interior.

Aún permanecen bajo su control, y ahora se propone vincular estos servicios permanentemente al Ministerio que gestiona las elecciones. ¿Acaso alguien no comprende lo que esto significa?

A sugerencia del señor Constans, el Gobierno también decidió atacar al espectro. Decidió expulsar al general Boulanger de Francia. No es fácil simpatizar con el general Boulanger, quien, siendo ministro de Guerra, ejecutó contra el conde de París y su familia un decreto inicuo, exiliándolos de su país y sus hogares —por la simple razón de pertenecer a la familia que hizo de Francia una nación—. Pero las acciones que el Gobierno del presidente Carnot emprendió contra el general Boulanger fueron de tal calibre que el Procurador de la República, quien fue el primero en encargarse de llevarlas a cabo, dimitió de su cargo. Antes de que pudieran consumarse con el arresto del general Boulanger, este abandonó Francia repentinamente. No es necesario que me refiera aquí a la actuación posterior del Senado, constituido como «Tribunal Supremo de Justicia» para juzgarlo.

Baste decir que después de una campaña organizada de esta manera y con este espíritu, y llevada a cabo por el Gobierno,[Pág. xciv]Las elecciones celebradas el 22 de septiembre y el 6 de octubre, impulsadas con una energía implacable, han dejado la fuerza relativa del Gobierno y de la Oposición en la nueva Cámara prácticamente igual a la de la Cámara de 1885. En estas circunstancias, esto sólo puede describirse, en el lenguaje de uno de los periodistas republicanos más capaces de París, M. Jules Dietz del Journal des Débats , como «un escape de un desastre».

El rechazo de los asaltantes en Redan no salvó Sebastopol para los rusos. El margen de las mayorías proclamadas por las que fueron elegidos muchos de los miembros del Gobierno de la nueva Cámara es tan pequeño que sugiere por sí mismo la presión, de forma muy práctica y concreta, de la autoridad sobre los resultados de las urnas. En veinte casos, estas mayorías oscilaron entre 6 y 200 votos.

En un caso, en Seine Inférieure, cuyos detalles me fueron facilitados por personas del más alto carácter, con perfecta libertad para utilizar sus nombres, el prefecto declaró, después de dos aplazamientos del recuento, que el miembro del Gobierno había sido elegido por una mayoría de 173 votos en un escrutinio total que, tras su examen, resultó ser muy superior al número total de electores registrados en el distrito.

Pero, tomando como auténtico el resultado general de los votos emitidos en estas elecciones, es perfectamente evidente que el partido monárquico en Francia es hoy más fuerte que en 1885, y que el partido republicano es hoy más débil en Francia que en 1885.

En 1885 la fuerza de los dos partidos era la siguiente:

[Pág. xcv]

Republicanos de todos los matices

4.377.063

Conservadores y monárquicos

3.608.578

 

————

Mayoría republicana

768.485


En 1889 la fuerza de ambos partidos es la siguiente:

Monárquicos conservadores

3.144.978

Boulangistas

629.955

 

————

 

3.774.933

Republicanos oportunistas

2.980.540

Radicales

981.809

Socialistas

90.593

 

————

 

4.052.542

Mayoría republicana

277.609



Aquí vemos de inmediato una caída de la mayoría republicana, entre 1885 y 1889, de nada menos que 490.876 votos. Esto es ciertamente significativo si recordamos que en 1885 los monárquicos no atacaron abiertamente y en todas partes la República como forma de gobierno, mientras que en 1889 ambos bandos admitieron que la cuestión implicaba la existencia de la República como forma de gobierno.

Pero esto no es todo.

Al comparar el total de votos emitidos en 1885 y 1889, encontramos una disminución de nada menos que 788.821 votos. Si esto prueba algo, es que a los votantes franceses les importaba mucho menos la estabilidad de la República en 1889 que en 1885. Y esto se desprende aún más del hecho de que la disminución del total de votos emitidos afectó mucho más gravemente al voto republicano de 1889 que a...[Pág. xcvi]El voto monárquico. De hecho, no afectó en absoluto al voto monárquico. Por el contrario, si bien se produjo una disminución positiva del voto republicano de 324.521 entre 1885 y 1889, se produjo un aumento positivo del voto monárquico, entre 1885 y 1889, de 166.355.

¿Cómo es posible sopesar justamente el significado de estas cifras sin ver que una forma de gobierno que existe en Francia sólo en virtud de una mayoría que un cambio de 140.000 votos en una votación total de 7.827.475 habría convertido en minoría, difícilmente puede decirse que descansa sobre una base tan firme, por ejemplo, como la del Tercer Imperio, con su mayoría plebiscitaria de siete millones en 1870 que respondió a su mayoría de siete millones en 1852?

Quítenle a la estrecha mayoría republicana de 1889 los funcionarios públicos, altos y bajos, que ahora se cuentan en Francia por decenas de miles, con todos los que dependen de ellos y están conectados con ellos; denle al voto en Francia la santidad, libertad y seguridad que tiene en Inglaterra; obliguen a las autoridades públicas en Francia a abstenerse, como están obligadas a abstenerse en Inglaterra, de interferir directamente en el ejercicio por los votantes del derecho de sufragio, y la evidencia es abrumadora y demuestra que la Tercera República sería enviada al limbo mañana.

VIII

Decir esto es decir que la Tercera República no existe en Francia por voluntad del pueblo francés;[Pág. xcvii]Y creo que esto es absolutamente cierto. La Tercera República existe gracias al control que sus partidarios han adquirido sobre la maquinaria administrativa del Gobierno, o, en otras palabras, gracias a la corrupción política y la intimidación. Tan grande ha sido la multiplicación de funcionarios, grandes y pequeños, bajo la Tercera República, que no es fácil calcular con precisión su número. La mejor información que he podido obtener me lleva a creer que, sin contar las fuerzas militares y navales, no menos de doscientos mil ciudadanos franceses adultos se financian actualmente con el erario público. Esto representa una población de al menos un millón de personas, de modo que casi uno de cada treinta habitantes de Francia está sujeto a presión pecuniaria, directa o indirecta, de las autoridades centrales de París. Tan abierta es esta presión ejercida bajo la Tercera República, que el Gobierno de M. Carnot no dudó, durante la Exposición Universal, y poco antes de que comenzaran las Elecciones Legislativas, en traer a París a no menos de trece mil alcaldes de Francia con fondos públicos. Allí fueron agasajados —siempre a expensas del público— con una suntuosa hospitalidad, lo que demuestra que, por muy ortodoxo que sea el ateísmo republicano del señor Constans, ministro del Interior, aún no ha borrado de su calendario al bendito San Julián, al menos cuando gasta el dinero de los contribuyentes franceses en sus invitados.

Si puedo creer lo que oí después en más de una ciudad de provincias, estos dignos alcaldes (cada uno[Pág. xcviii]Uno de los cuales, permítanme observarlo, ejerce una autoridad personal y oficial directa sobre las elecciones) relató a sus asombrados y envidiosos conciudadanos relatos de noches árabes, tunecinas, argelinas y anamitas en la Exposición y en los Campos Elíseos, a las que ninguna pluma, salvo la de Diderot o la del joven Crébillon, podría hacer justicia. «No creo que el Sultán», me dijo una inteligente y divertida dama en Toulouse, «¡abriera las puertas del Paraíso de par en par al Káiser alemán en Constantinopla, como lo hizo nuestro más que liberal M. Constans a los alcaldes casados ​​de Francia en París!».

Por otra parte, en Honfleur, en el Calvados, tuve conocimiento de que las autoridades locales, la mañana de las primeras elecciones legislativas, trajeron desde otro puerto de la costa normanda a varios marineros residentes en Honfleur con derecho a voto, pero ausentes por motivos de trabajo. Estos honestos marineros llegaron a Honfleur en tren, en una especie de brigada, acompañados por un agente del Gobierno, quien los condujo hasta las urnas y, tras comprobar que sus votos estaban depositados a salvo para el candidato del Gobierno, les dio a cada uno su billete de vuelta para el día siguiente y los dejó libres para pasar el intervalo en el seno de sus asombradas y, espero, encantadas familias.

Desde el punto de vista de la paz interior de Francia, este procedimiento fue quizás menos reprensible que el Festín de Baltasar de M. Constans y los trece mil alcaldes. Pero desde el punto de vista de las relaciones entre la Tercera República y la deliberada voluntad electoral independiente de Francia, creo...[Pág. xcix]Hay que reconocer que son, como dice la gente en los estados occidentales de América, "¡muy parecidos!".

Debo añadir que en Francia, los alcaldes de las ciudades principales (o chefs-lieux ), los distritos y los cantones son nombrados por el Gobierno de París. Los alcaldes de las comunas, que deben su autonomía corporativa a la monarquía, son elegidos, pero la Tercera República les ha arrebatado el control de sus impuestos locales para fines de máximo interés local. Debo añadir también que todos los marineros en Francia están obligados a estar inscritos en listas que los prefectos marítimos mantienen y controlan para el Ministerio de Marina, de modo que su paradero sea conocido o averiguable en todo momento.

Los estadounidenses que comprenden las instituciones de su propio país encuentran la verdadera medida de la idoneidad de un pueblo para el autogobierno en su respeto a la autoridad de un Ejecutivo legítimo. Tanto la Tercera como la Primera República Francesa cometieron el error fatal de confundir el respeto a un Ejecutivo legítimo con la sumisión a un Ejecutivo controlado por la mayoría del Poder Legislativo. El hecho de que el poder del erario público, en un gobierno constitucional, se confíe necesariamente al Poder Legislativo hace que este error sea fatal: fatal tanto para la libertad de los contribuyentes que abastecen el erario público, y de quienes los miembros del Poder Legislativo son simplemente agentes y fideicomisarios, como para la eficiencia e integridad del Ejecutivo. Veo con gran interés, mientras las hojas de este libro se imprimen en Londres, que este gravísimo[Pág. c]Este punto surge de una breve correspondencia publicada en la prensa inglesa entre el Ministro de Hacienda británico, Sr. Goschen, y Lord Lewisham. Lord Lewisham, actuando, al parecer, en nombre de varios funcionarios ingleses, escribió al Ministro de Hacienda en relación con ciertas quejas de estos funcionarios, plasmadas en un memorial. En su respuesta, el Ministro de Hacienda alude a una insinuación, aparentemente hecha por los autores de este memorial, de su intención de ejercer cierta presión sobre el Ministro de la Corona a través de la Cámara de los Comunes. Sobre esto, el Sr. Goschen observa: «Se debe recordar a los autores del memorial que su referencia a una apelación a sus representantes en el Parlamento, que implica, al parecer, una consulta parlamentaria personal para determinar las relaciones entre el Estado y sus empleados, contempla una línea de acción no solo perjudicial para el interés público, sino contraria a las mejores tradiciones de la Función Pública».

Lo que el Ministro de Hacienda inglés condena aquí con mucha sabiduría y propiedad como un mal en ciernes, se ha convertido en el jus et norma de «las relaciones entre el Estado y sus empleados» en Francia bajo la Tercera República.

Las personas encargadas de ejecutar y hacer cumplir las leyes en Francia han llegado, bajo la Tercera República, desde el Presidente hacia abajo en todo el Servicio Civil, a considerarse a sí mismos, y a ser considerados por el pueblo, como meros servidores e instrumentos de las personas delegadas por el pueblo para considerar cuáles deben ser las leyes y ajustar los impuestos públicos a las necesidades.[Pág. ci]del servicio público. El resultado inevitable es que la mayoría de la Cámara de Diputados francesa, bajo la Tercera República, se ha convertido visiblemente en una oligarquía irresponsable, sumamente peligrosa para la libertad y el bien público.

Al autodenominarse, como lo hacen, el "partido de la apelación al pueblo", los imperialistas franceses demuestran su indudable y bien fundada convicción de que las masas del pueblo francés son esencialmente monárquicas en sus ideas sobre la mejor forma de ejercer la autoridad ejecutiva. Creer esto es creer que las masas del pueblo francés son esencialmente amantes del orden, no del desorden; que instintivamente anteponen la función ejecutiva a la legislativa en sus concepciones de la jerarquía política y, por lo tanto, que son esencialmente aptas para el autogobierno. En esto estoy seguro de que los imperialistas tienen razón. Pero, desafortunadamente para ellos, la maquinaria administrativa centralizada de gobierno en Francia, que ahora y durante el último siglo ha impedido al pueblo francés gobernarse a sí mismo, aunque no sea de origen imperial, fue tan desarrollada y perfeccionada por el genio del primer Napoleón que llegó a identificarse, en cierto sentido, con la dinastía napoleónica.

Es una gran desgracia para el pueblo francés que todos los grandes cambios en su sistema político, sin importar cómo se promuevan o con qué espíritu, deban forjarse dentro del círculo vicioso de esta maquinaria administrativa centralizada. La iniciativa para liberar a Francia de esta maquinaria administrativa centralizada solo puede surgir del propio círculo vicioso. Un independiente[Pág. cii]El Ejecutivo de Francia, nombrado Jefe del Estado por la voluntad popular y protegido, como lo está el Ejecutivo de Gran Bretaña, en interés de la libertad y del pueblo, por el principio hereditario, podría tomar esta iniciativa y comenzar la gran obra de distribuir de tal manera en toda Francia las responsabilidades y poderes administrativos ahora concentrados en París, que haga del pueblo francés, por primera vez, realmente sus propios dueños.

Ciertamente, ningún poder ejecutivo, aunque sea por un período menos independiente y seguro, podrá jamás lograr esto. Muchos franceses capaces y bien informados creen que existe una base real para llevar a cabo esta gran obra en la vida, las tradiciones, las ideas y las simpatías locales, que unen y distinguen entre sí a las tan diversas poblaciones de lo que antes se conocía como las diferentes provincias del Reino de Francia. Una de las acciones más precipitadas y maliciosas de los infatuados politiqueros de 1790 fue dividir Francia en departamentos políticos arbitrarios con el expreso propósito de desintegrar y destruir esos antiguos organismos sociales y políticos.

Este propósito no se ha cumplido eficazmente. Lo que se ha logrado es superponer a la antigua Francia orgánica otra Francia arbitraria y administrativa. Esta última Francia arbitraria y administrativa, controlada por una oligarquía legislativa, que primero crea y luego utiliza el Ejecutivo francés para sus propios fines, es la que ahora se autodenomina la Tercera República Francesa.[Pág. ciii]

Los rasgos y tendencias, así como el origen de la Tercera República, pueden estudiarse a fondo en París. Sin París, la Tercera República jamás habría existido. Existe ahora en virtud de la maquinaria política cuyo centro es París. Que no pudo resistir ni un solo día cualquier conmoción severa que se le infligiera a dicha maquinaria fue reconocido, como ya he dicho, por su propio gobierno durante el pánico abyecto que siguió a la victoria del general Boulanger en las urnas de la capital el 27 de enero de 1889.

Los rasgos y tendencias de Francia, por el contrario, deben estudiarse en las provincias. Siempre hubo más ingenio que sabiduría en el famoso dicho de Heine: que hablar de la opinión de las provincias en Francia era como hablar de la opinión de las piernas de un hombre: la cabeza es la sede del pensamiento, y París es la cabeza. Pero el dicho fue pronunciado durante el reinado de Luis Felipe, y mucho antes del establecimiento del sufragio universal por el Segundo Imperio. Con el sufragio universal y con el desarrollo durante los últimos veinte años del ferrocarril y del sistema telegráfico en toda Francia, la importancia de las provincias en relación con París ha aumentado de forma considerable y constante. Si bien el vapor y la electricidad han aumentado, por supuesto, la fuerza de la presión que una oligarquía agresiva que controla la maquinaria administrativa centralizada del Gobierno en París puede ejercer sobre las opiniones e intereses de Francia, también han, cabe recordar, aumentado el poder de Francia para resistir y resentir esa presión. Han establecido corrientes de retorno, las[Civilización Pág.]Su fuerza crece visiblemente cada año. Las grandes ciudades provinciales de Francia, por ejemplo, están dejando de depender, como antes, de la prensa parisina para las noticias y opiniones que se difunden en la capital.

Todavía no existen periódicos en ninguna de las provincias francesas como los influyentes periódicos que se encuentran en todo el Reino Unido; pero hay un crecimiento constante y muy notable en la circulación de los periódicos locales más importantes, y el telégrafo les trae las noticias del día desde París mucho antes de que los periódicos parisinos puedan llegar a sus lectores. El desarrollo de estas influencias se ha visto frenado, y aún se frena, por el control oficial del sistema telegráfico en París, y cabe destacar que, justo antes de las elecciones legislativas, el Ministro del Interior, a quien se había transferido el control de correos y telégrafos, ordenó que los funcionarios del Gobierno tomaran posesión de las oficinas telefónicas de toda Francia, aunque las negociaciones con las empresas privadas propietarias de los teléfonos para su compra aún estaban incompletas, y a pesar de que los propietarios privados protestaron formalmente contra la ley.

Pero aunque el Gobierno pueda frenar y retardar, no puede impedir el desarrollo de estas influencias. Francia, tal como la he conocido, llena de actividad, llena de energía, fermentada con una genuina levadura de fe religiosa, irritada por una persistente burla de las formas de libertad que la lleva a valorar y exigir las realidades de la libertad, debe fortalecerse cada vez más. La República[Pág. cv]Condenados a una política de persecución y de despilfarro financiero, deben debilitarse cada vez más.

En lugar de intentar desarrollar a Francia, o dejar que Francia se convirtiera en una república, los partidarios de una república han inventado repúblicas sucesivas, cada una más grotesca e incómoda que la anterior, y han insistido en amontonar a Francia en ellas. Hasta ahora, las repúblicas se han desmoronado, y Francia ha sobrevivido. Tan intensa es su vitalidad, tan firme me parece la vieja fibra tradicional en muchos sectores del cuerpo político francés, que antes de que pueda darse por cerrado definitivamente el gran capítulo de la Gesta Dei per Francos , habrá que gastar muchos miles de millones más en ese establecimiento estatal de la irreligión y la desautorización de Dios que los «verdaderos republicanos» de la Tercera República llaman «laicización». Mucho antes de que esos miles de millones puedan recaudarse y gastarse, creo que la Tercera República se hundirá, si no del bolsillo, sí de la paciencia del pueblo francés.

Ya se admite por todos que algo tan insignificante como la reaparición del general Boulanger en París el 21 de septiembre de 1889 habría revertido por completo el resultado general de las elecciones del día siguiente. El aniversario de la Primera República se habría celebrado con el funeral de la Tercera. La ausencia del general Boulanger en su reaparición pudo haberlo puesto fin, pero ciertamente no estableció la República.

Por el contrario, aquí como vemos es el Ministro del Interior, quien conoce la situación mejor que cualquiera de sus[Pág. cvi]¡Colegas, invalidando elección tras elección en la Cámara de Diputados, y comenzando el trabajo de reforma financiera exigiendo un enorme Fondo del Servicio Secreto para proteger a la República contra los conspiradores!

Tarde o temprano, esta tragicomedia debe terminar. A Europa y al mundo les preocupa que termine cuanto antes, y que concluya con una restauración pacífica de Francia al lugar que le corresponde en la familia de los Estados europeos. Sin duda, la necesidad más imperiosa del futuro inmediato en Europa es un desarme general. Ninguna República Francesa puede proponer ni aceptar tal desarme. Ningún Imperio Francés podría proponer o aceptar fácilmente tal desarme. Pues la República y el Imperio son conjuntamente, aunque no por igual, responsables de las humillaciones y los desastres de la gran guerra franco-alemana. La histórica monarquía francesa, restaurada mediante una revisión de la Constitución vigente por la voluntad deliberada del pueblo francés, podría proponer tal desarme con la certeza moral de que sería aceptado. ¿No apoyaría Inglaterra necesariamente a Francia en tal propuesta? ¿Y no es evidente que la negativa de Europa Central a aceptar tal desarme, así propuesto y apoyado, haría que esa alianza con el Imperio ruso, imposible para una república francesa, fuera fácil y natural para una monarquía francesa?

Habría visitado Francia con poca intención si supusiera que consideraciones como esta afectarían mucho a las masas francesas. Su actual Ministro de Instrucción Pública, el Sr. Fallières, dio su opinión sobre su nivel de instrucción sobre estos puntos.[Pág. cvii]cuando en septiembre llamó a los electores de Lot-et-Garonne a votar contra M. Cornelis Henry de Witt porque una restauración monárquica "sería seguida por un renacimiento de los derechos de los señores y... ¡por una invasión cosaca!"

Pero hay muchos hombres en Francia sensibles a consideraciones como ésta, y estos hombres tienen muchas maneras de llegar a la acción política de las masas de sus compatriotas e influir en ella.

Estos hombres ven la vital relación entre la posición diplomática de Francia y la grave cuestión interna del gasto público. Es difícil determinar el coste real del aparato militar francés en su actual situación de paz armada. Pero oficiales franceses de alto rango me aseguran que Francia mantiene actualmente en armas al menos 550.000 hombres, o más de uno de cada siete de su población masculina adulta, disponibles para la defensa nacional. «Tenemos más hombres en armas que Alemania», me dijo un general francés en Marsella, «lo cual es absurdo, porque el ejército alemán para fines de combate, en caso de cualquier problema repentino con nosotros, incluye los ejércitos de Austria, Hungría e Italia; así que Alemania ahorra dinero en su situación de paz que nosotros gastamos inútilmente en la nuestra». Lo que este oficial no me dijo, lo han dicho muchos otros franceses bien informados: que la reciente legislación militar de la mayoría parlamentaria está desmoralizando a esta gran fuerza militar y amenaza su eficiencia. La posición destacada que ha ocupado en la nueva Cámara desde su creación el Sr. Raynal, diputado radical de Gironda que ocupó la cartera de Obras Públicas bajo el mandato del Sr. Gambetta.[Pág. cviii]En 1880, y de nuevo bajo el mandato de M. Jules Ferry, no augura nada bueno para el ejército. Fue M. Raynal quien provocó la caída del general Gresley como ministro de Guerra mediante una interpelación, basada en la negativa del ministro de Guerra a destituir a un oficial del Ejército Territorial por ser monárquico. Y ahora M. Raynal aparece con un proyecto para establecer de forma más efectiva el dominio de la mayoría parlamentaria, otorgándole el derecho a suspender una vez por semana durante seis semanas consecutivas todos los debates sobre cualquier interpelación a la que el Gobierno pueda oponerse por razones de orden público.

Mientras que el costoso ejército francés está a merced de la legislación en tales condiciones, la armada francesa se gestiona, como se desprende de un drástico informe presentado hace algún tiempo por el señor Gerville-Réache, un hábil diputado republicano de Guadalupe, con al menos la misma consideración por la política que por la economía. El señor Gerville-Réache demostró que los contratos se otorgaron con tanta imprudencia que, por ejemplo, ¡se había almacenado en Cherburgo un suministro de provisiones enlatadas suficiente para cinco años! En otras estaciones, se adquirieron suministros de todo tipo a precios muy superiores a los del mercado, y se publicaron circulares en las que sucesivos ministros de Marina ordenaban a los comandantes de diferentes estaciones navales «gastar hasta el último céntimo de su poder» en cualquier cosa «antes del vencimiento del año fiscal, ya que cualquier excedente que quedara en sus manos no solo se perdería para el Ministerio al ser devuelto al Tesoro, sino que daría oportunidades para impugnar las previsiones y el juicio de los ministros».[Pág. cix]En un sistema como éste, no es sorprendente que el almirante Krantz, uno de los mejores administradores navales que tiene Francia, se viera obligado a retirarse del gobierno Tirard para satisfacer a un subsecretario político, M. Etienne.

¿Es posible que en las actuales condiciones de Francia y de Europa un sistema como éste perdure?

Si Francia se deja llevar o se ve arrastrada a una gran guerra europea, una de dos cosas parecería inevitable. Si los ejércitos franceses salen victoriosos, el general que los comande y restaure el prestigio militar de Francia será el amo del gobierno y del país. Si los ejércitos franceses son derrotados, el Gobierno desaparecerá en un torbellino de rabia y desesperación nacional. «En ese caso», me dijo un senador republicano, «en ese caso —que no contemplaré— los príncipes de la Casa de Francia serían revocados al instante y por aclamación; no nos quedaría nada más que eso o la anarquía».

Pero dejando de lado la crisis de una gran guerra, ¿qué otras alternativas se presentan como posibles cuestiones de paz para el sistema hoy dominante en París?

¿Qué peso o utilidad tienen en la política de la oligarquía parlamentaria que se autodenomina Tercera República los consejos de hombres como M. Léon Renault, M. Jules Simon, M. Ribot, M. Léon Say, quienes han intentado en vano constituir en Francia la República Conservadora de M. Thiers? M. Léon Say dejó su escaño en el Senado antes de las recientes elecciones y se presentó en los Pirineos como candidato a la Cámara, con la comprensible expectativa de verse finalmente puesto[Pág. cx]a la presidencia de ese organismo. ¡Esto debía ser una garantía de la República Conservadora!

¿Quién ocupa realmente ese puesto tan importante?

El señor Floquet, quien se distinguió por primera vez bajo el Imperio al insultar públicamente al emperador de Rusia en el Palacio de Justicia durante la visita de este a París, y quien renunció a su escaño como diputado por el Sena en marzo de 1871 para compartir «los peligros y sufrimientos», como él mismo lo expresó, de sus electores, los comuneros de París. Por esto, el señor Floquet fue arrestado en Biarritz y encarcelado en París hasta finales de 1871.

¿Cómo puede Francia esperar encontrar libertad dentro de sus fronteras o paz con honor en el exterior bajo el dominio de tales hombres?

El 19 de diciembre de 1888, durante una discusión del presupuesto de 1890 en el Senado francés, M. Challemel-Lacour, republicano de los republicanos, quien permitió que se izara la bandera roja en lugar de la tricolor en el Ayuntamiento de Lyon mientras era prefecto del Ródano, y quien representó a la República durante un tiempo como embajador en Londres, pronunció un discurso notable, en el que advirtió a sus colegas del destino que le estaban preparando a la República. Es uno de los tres senadores de Bocas del Ródano y uno de los cuatro vicepresidentes de un organismo ahora controlado por el Gobierno y, por lo tanto, prácticamente por la mayoría de la Cámara de Diputados. Es más que eso. Un elaborado discurso suyo, pronunciado en la Asamblea el 4 de septiembre de 1874, en el que negó el «derecho a enseñar» por considerarlo una amenaza a la «moral»[Pág. cxi]«Unidad de Francia», fue la señal de la guerra deliberada contra toda religión, proclamada posteriormente por M. Gambetta y seguida por M. Jules Ferry. De ese discurso surgió la política de la Tercera República. Sin embargo, ¿qué dijo en 1888? Declaró abiertamente su convicción de que la política del Gobierno estaba llevando a la República a la ruina. Habló como republicano, reafirmando apasionadamente su fe en la República y su deseo de verla sólidamente fundada en Francia. «Os conjuro, pues», dijo, «a tomar orden, para que la República vuelva a ser el reino de la ley; para que todos sean protegidos en sus personas, sus bienes y su fe, no solo contra el desorden callejero, sino contra el desorden moral, la anarquía moral, la difamación, la calumnia, contra la furia de una prensa desenfrenada, incontrolada e irresponsable. ¡Es hora de detener la ruina amenazante que debe afectar a las vidas más humildes, si nuestro triste destino es presenciar la catástrofe de la libertad!».

El señor Challemel-Lacour es un orador. El Senado se sintió conmocionado y conmovido por su ferviente llamado. Se presentó una moción para que se ordenara la impresión y publicación de su discurso en los muros de París. Pero llegó la noche, y con ella la presión de los poderes señalados por el discurso, y así no se supo más de él. La Cámara saliente votó el presupuesto de 1890, y la Cámara entrante restableció en él un Fondo del Servicio Secreto de 1.600.000 francos para el Ministro del Interior. La labor de "invalidar" las elecciones de diputados problemáticos continúa alegremente, y en los remotos valles y colinas de Francia, los curas de aldeas pobres son despojados de la mitad de sus humildes estipendios.[Pág. cxii]el delito de llamar a sus feligreses a votar por candidatos que no ataquen su religión.

Desde esta intolerable posición, hay dos salidas obvias. Una es el conocido método parisino de las barricadas. Es improbable que ese método se intente en aras de la libertad o la ley. La otra es el método que Francia intentó adoptar en las recientes elecciones: una revisión deliberada de la Constitución, ahora irremediablemente pervertida en instrumento de una oligarquía parlamentaria. El Gobierno actual acaba de impedir una revisión en beneficio de un dictador republicano, lo que, después de todo, debe haber sido más o menos un salto al vacío.

Como entre la única ventana disponible y la única puerta disponible de una vivienda en llamas, es comprensible que un habitante emocional, con el olor del fuego en sus ropas, se dirigiera a la ventana. Pero, al estar la ventana enrejada, ¿qué le impediría salir racionalmente por la puerta? Cualquiera de una docena de posibles emergencias puede obligar a una Revisión de la Constitución, y cualquier Revisión de la Constitución ahora debe significar una revolución radical o la restauración del Ejecutivo hereditario. Cualquiera de estas sería una puerta; pues Francia sabría adónde conduciría. M. Thiers, dicen personas que deberían estar bien informadas, podría haber sacado a Francia de una puerta en 1871 y la habría llevado a la restauración de la Monarquía. M. Thiers era un hombre sumamente capaz, pero es difícil ver cómo pudo entonces lograr este resultado. Francia en 1871 era todavía un país conquistado y ocupado por...[Pág. cxiii]Ejércitos alemanes. El Tercer Napoleón y su hijo vivían entonces. El conde de Chambord gozaba de una edad muy vigorosa. El conde de París aún no había tomado las medidas que posteriormente tomó con tanta sabiduría y valentía moral para poner fin a la ruptura entre Enrique V y la Casa de Orleans.

La situación ha cambiado sustancialmente. Los imperialistas están divididos entre Jerónimo, el padre, y Víctor, el hijo. Los realistas están unidos. La Francia de Enrique IV y Carlos X está representada hoy por el nieto de Luis Felipe. La vox Dei y la vox Populi se unen en él, como se unieron en el Príncipe de Orange cuando Inglaterra, cuarenta años después de la catástrofe criminal de 1649, se vio obligada por la huida de Jacobo II a sentar a Guillermo y María, nieto y nieta de Carlos I, en el trono abdicado.

¿Cómo podría restaurarse un Ejecutivo independiente en Francia, salvo en la persona de Felipe VII? Si la Revolución de 1830 no hubiera ocurrido, ahora, según la antigua ley de sucesión, sería Rey de Francia y Navarra. Si la Revolución de 1848 no hubiera ocurrido, ahora sería Rey de los franceses según la Carta. Si la era de las revoluciones ha de concluir en Francia, ¿no debería ser mediante un Ejecutivo que sea a la vez Rey de Francia y Rey de los franceses: Rey de Francia, como representante del crecimiento histórico hacia la grandeza y la unidad de la nación francesa; Rey de los franceses, como representante de las libertades personales y los derechos privados de cada ciudadano de la Mancomunidad francesa?[Pág. 1]




FRANCIA Y LA REPÚBLICA


CAPÍTULO I

EN EL PASO DE CALAIS

Calais

Los hombres que, en 1790, propiciaron la división formal de Francia en departamentos, sin duda facilitaron con ello la efímera transformación, en septiembre de 1792, de la antigua monarquía francesa en una república francesa, «una e indivisible». Pero también pusieron así su improvisada república a merced del maravilloso italiano que hizo trizas su frágil armazón a cañonazos en octubre de 1795.

Al desarrollar lo que George Sand llama «la gran broma pesada» del Primer Consulado, y la formidable realidad del Imperio, Napoleón encontró, listo para usar e intacto por los remendadores republicanos, un sistema de administración esencialmente despótico. Este sistema hizo por él lo que Carlomagno hizo por sí mismo al deshacerse de los duques tribales de la época merovingia y, como Gneist y Sir Robert Morier han demostrado, reunió bajo su propio control las cuatro unidades que conforman la unidad del Estado: el ejército, la policía, el poder judicial y las finanzas. Los condes de Carlomagno, removibles a su antojo, sin ninguna raíz en su comitatus salvo su voluntad soberana, fueron los verdaderos prototipos del prefecto francés moderno.[Pág. 2]Si las antiguas provincias de Francia, que tenían una vida, una organización y un espíritu locales propios, se hubieran tomado como unidades de gobierno en 1790, la monarquía difícilmente habría sido abolida en 1792 por una Convención tan precipitada y tumultuosa que por un día se olvidó, después de abolir la monarquía, de establecer algún gobierno en su lugar.

Pero si se hubiera fundado una república mediante la acción de las provincias francesas, probablemente habría sido más difícil para Napoleón acabar con ella que para Carlomagno prescindir del reconocimiento de los derechos locales al que se habían sometido los reyes merovingios al nombrar a sus subreguli hereditarios entre los magnates locales de los condados. Esto, me parece, puede inferirse del hecho, admitido por todos en Francia, de que los departamentos siguen siendo hoy lo que fueron al principio: meras divisiones administrativas que no han calado hondo en los sentimientos y simpatías del pueblo, mientras que el «patriotismo local» de las provincias sigue siendo una viva realidad.

Los franceses siguen siendo gascones y provenzales, bretones y normandos, borgoñones y picardos, y ningún país del mundo es más rico que Francia en historias y crónicas locales. Pero incluso en 1877, la historia local del departamento de Paso de Calais, sobre la que escribo ahora, podría describirse como «única en Francia», y esta historia local es en realidad una historia, no del departamento en absoluto, sino de las dos importantes e interesantes provincias que lo componen: Artois, concretamente, y Boulonnais, cada una de las cuales aún conserva, después de casi un siglo, su propio carácter distintivo en la fisonomía de su gente, en sus costumbres, mentalidad y tradiciones. El intento de fusionarlos en una nueva entidad política ha fracasado por completo. Al parecer, no ha surgido nada más.[Pág. 3]Localmente, fue mucho más efectivo que el que habría resultado de un intento de fusionar Massachusetts y Rhode Island en un departamento de Martha's Vineyard, o Kent y Sussex en un departamento de New Haven. Posiblemente incluso menos. Pues Artois y el Boulonnais nunca pasaron definitivamente a estar bajo la corona francesa hasta mediados del siglo XVII. Incluso Calais, después de que el duque de Guisa se la arrebatara a Inglaterra, fue conquistada para España por el archiduque Alberto, y una pequeña y sonriente comuna agrícola conmemora ahora, en su nombre de Thérouanne, la otrora grande y floreciente capital episcopal de Morinia, donde Clodion inició la monarquía francesa, y que fue despiadadamente arrasada y abolida de la faz de la tierra, hace poco más de trescientos años, por el victorioso emperador Carlos V.

De este departamento artificial, Calais no es ni la capital ni la ciudad principal. Apenas tiene un tercio de la población de Boulogne y poco más de la mitad de la de Arras, sede de la prefectura; y aunque no es un lugar tan lúgubre y aburrido como el viajero ocasional, al ver únicamente el muelle y la nueva estación, que lleva el nombre del heroico Eustache de St.-Pierre, suele pensar, no puede compararse, en belleza e interés, ni con Boulogne ni con Arras. Pero como cabecera francesa del gran transbordador histórico entre Inglaterra y el continente, y sede de diversas fábricas florecientes, es una ciudad a la vez activa y próspera. Encontré sus calles llenas de gente y sus casas un ondear de banderas y estandartes cuando llegué allí el 3 de junio de 1889 para ver la «inauguración», por el presidente Carnot, de las obras en las que el gobierno francés ha gastado millones de francos durante la última década, con vistas a profundizar y ampliar el puerto.[Pág. 4]El tiempo era magnífico. Varios buques de guerra de la escuadra del Canal atracaron en el puerto. Vapores de excursión llegaron de Inglaterra, trayendo a miembros del Parlamento y diversos súbditos británicos, de aquellos que una vez me denunció indignado el anciano sacristán de una catedral de Midland como «esos terribles viajeros». Los activos y afables mozos de estación estaban agotados por la multitud de viajeros que llegaba de todos los alrededores. Había mucha animación por todas partes, pero ningún entusiasmo en ninguna parte, aunque Calais, supongo, debe ser una ciudad republicana, ya que en las elecciones a diputado celebradas aquí en 1886, el candidato del Gobierno, M. Camescasse, recibió 5.196 votos contra los 2.233 de su oponente conservador, M. Labitte. Me han dicho, también, que hay bastante socialismo entre los obreros de las fábricas; y puedo ver que el lugar está lleno de cabarets y débits , que fluyen no sólo con cerveza ligera y vino agrio, sino con licores de un tipo que hace que los consumidores sean más clamorosos sobre los derechos que solícitos sobre los deberes del hombre.

Oí, a lo largo del día, que en algunos momentos de su recorrido, el presidente fue recibido con gritos de "¡Viva Boulanger!", pero nada parecido pasó por mi vista. Lo que más me impactó fue que su presencia no parecía ser un acontecimiento en absoluto, sino simplemente un incidente de una festividad general. Tampoco a la gente parecía importarle mucho el verdadero acontecimiento del día: la "inauguración" del puerto perfeccionado. Quizás sabían que el puerto aún no está perfeccionado. Quienes bajaron al muelle al menos lo sabían, pues un vapor no muy grande, el St.-André, creo, al intentar atracar, encalló en la arena y se quedó allí golpeando con fuerza durante no sé cuánto tiempo. Escuché este percance descrito con gran regocijo por un grupo de boulonnais en la calle principal. "¡Ah, bah!"[Pág. 5]dijo uno de ellos exultante, "pueden gastar lo que quieran, ¡Calais nunca será Boulogne!"

Desayuné con un amigo que vive en una propiedad que tiene en Picardía y que vino a Calais a verme. Cuando lo conocí hace años, era un republicano al estilo de Cavaignac y un acérrimo enemigo del Imperio. Algunos de sus parientes de la Gironda habían sido maltratados durante la persecución que se desató contra republicanos y realistas por igual, en Burdeos y sus alrededores, tras el golpe de estado del Príncipe Presidente. En los últimos años, se ha vuelto indiferente a los asuntos públicos y ahora es, creo, simplemente un pesimista, al que solo una invasión extranjera de Francia probablemente despertará de nuevo.

—¿Qué les pasa a los de aquí? —le pregunté—. ¿Son boulangistas o simplemente les disgusta Carnot?

—¡No! —respondió—. No creo que les importe mucho Boulanger, ¿y por qué habrían de desagradar a Carnot? No hay nada en él que agrade o desagrade. No es una personalidad. Es solo un funcionario, y a los franceses no les importan los funcionarios. Saben que este es un cargo electoral, y no les importa nada, en ningún sentido.

—Pero vi una inscripción en una pancarta en una calle —dije— que decía: «¡Calais siempre fiel a los Carnot!». ¿Significa eso que los Carnot son de este país?

¡Para nada! El abuelo de Carnot nació en Borgoña. Se casó con una joven de Saint-Omer, y así fue como lo enviaron por el Paso de Calais al Congreso y a la Convención. La inscripción, sin embargo, es curiosa —añadió—, pues, al igual que estas otras inscripciones que recitan los nombres de Lazare Carnot, Hippolyte Carnot y Sadi Carnot, muestra...[Pág. 6]¡Cuánto se esfuerzan algunos por convertir al presidente en una figura! Quieren convertirlo en el heredero de una dinastía: ¡Carnot III!

«Esa no es una manera muy republicana de mirar a un presidente», observé.

Posiblemente no, ¡pero es una perspectiva muy francesa! Seríamos el pueblo más monárquico de Europa si no fuéramos los más anárquicos. Dale a un hombre público una leyenda y un abuelo, y podrá llegar muy lejos con nosotros. No sé si el abuelo prescindirá de la leyenda, incluso cuando, como en este caso, el abuelo tiene su propia leyenda.

—¿Esa leyenda del abuelo Carnot es muy fuerte en esta región? —pregunté.

«Ni en esta región ni en ningún otro lugar», respondió. «Creo que es una gran insensatez por parte de los administradores de París provocar comparaciones enviando a un recaudador de impuestos a Alemania para traer de vuelta las cenizas del Papa Victoria, como el Príncipe de Joinville trajo de vuelta al emperador muerto de Santa Elena. Carnot I, después de todo, fue simplemente un buen ministro de guerra, que solo se perfilaba en la grandeza en comparación con el pícaro Pache y el fenomenal bobo Bouchotte que lo precedieron. Ciertamente no era mejor que su sucesor Pétiet, y fue Pétiet, no él, quien finalmente «organizó la victoria» enviando a Moreau al Rin y a Bonaparte a Italia. Napoleón, que los conocía a ambos, nombró a Pétiet gobernador de Lombardía y lo eligió a él, no a Carnot, para organizar el gran campamento en Boulogne. Cuando Pétiet murió, poco después de Austerlitz, Napoleón le ofreció un funeral mucho más grandioso en el Panteón que el que se puede ofrecer ahora al abuelo de Carnot.» La mayoría de la gente ha olvidado a Pétiet, y es un error recordárselo. Pero este es un gobierno de torpes. Vean el problema que tienen los Ferry y los Freycinet.[Pág. 7]¡Intentando deshacer la leyenda que Clémenceau creó para Boulanger! Hagan lo que hagan, ese caballo negro vale más para Boulanger hoy que lo que el abuelo de Carnot jamás será para Carnot III.

—¿Pero acaso Carnot III no tiene ningún valor propio? ¿Acaso no ha demostrado más firmeza de la que se esperaba de él cuando empezó este asunto boulangista?

Carnot III es simplemente el nombre de la firma Ferry y De Freycinet. No me gustan las groserías de Rochefort, como saben, pero a veces da en el clavo, como cuando, al día siguiente de aquella comedia de las elecciones presidenciales, dijo: «El hecho de que un hombre, si lo invitas a cenar, no te guarde las cucharas en el bolsillo no es razón suficiente para nombrarlo presidente de una república». Solo que —añadió pensativo— esa no fue exactamente la razón por la que lo nombraron presidente. Fue que creían que dejaría que otros se llevaran las cucharas.

Esto me recordó lo que solían decir del Secretario Seward sus enemigos: que él era "bastante honesto, pero no le importaba nada la honestidad de los demás".

'No me refiero exactamente a eso', dijo mi amigo. 'Lo que quiero decir es que Carnot III no es lo suficientemente inteligente como para saber si la gente que lo rodea es honesta o no. Su abuelo lo era. Carnot I habría sido una figura destacada en nuestro Senado actual, y en el partido de los "enfermos de corazón"; me refiero a los respetables caballeros que siempre consienten, bajo la presión de alguna "razón de Estado", en votar por alguna que otra vileza, aunque hacerlo les "enferme el corazón". Carnot I votó así por el asesinato de Luis XVI, y se esfuerza en decirnos que todos sus colegas en la Convención que votaron a favor lo hicieron por temor a la turba en las galerías. Justo en el mismo...[Pág. 8]Fue lo suficientemente astuto como para unirse a Napoleón durante los Cien Días, pues comprendió que su mejor oportunidad de salvar su vida y permanecer en Francia era mantener a raya a los Borbones. Este Carnot III es, me atrevería a decir, más honesto y menos calculador —pues sin duda es más aburrido— que su abuelo. Quizás se convierta en el Luis XVI de la República.

No es fácil determinar cuánto se ha gastado realmente en las obras para convertir Calais en un gran puerto marítimo, pero las estimaciones más bajas que me han hecho parecen estar totalmente desproporcionadas con los resultados realmente conseguidos.

Vale la pena registrar mi conversación sobre este punto con mi amigo de Picardía.

«Hace diez años», dijo, «la cantidad a gastar en Calais se fijó en once millones de francos. Estoy seguro de que se ha gastado aquí al menos el doble de esta suma desde que comenzaron las obras en 1881».

'¿Por qué estás seguro de esto?'

Porque se ha gastado, en toda Francia, el doble del primer presupuesto en todo el proyecto. ¡Solo Calais figura este año en el presupuesto con dieciséis millones y medio! Estuviste en Francia, ¿no es cierto?, en 1880, y seguramente recuerdas las canciones que se cantaban en las calles:

"C'est Léon Say, c'est Freycinet,
C'est Freycinet, c'est Léon Say".

'Estos dos hombres, ambos hombres de negocios, ambos financieros (aunque el "ratón blanco"[1] es un poco visionario) y ambos hombres de habilidad, adoptaron deliberadamente, en 1879, después de una única conversación con Gambetta, un plan improvisado por él, que no era ni un hombre de negocios ni un financiero, sino un bohemio declamatorio,[Pág. 9]para mantener los gastos de guerra comprometiendo a Francia a crear una "flota comercial" completa.

Los republicanos ganaron las elecciones de 1877 infundiendo miedo en Francia, haciéndoles creer que una victoria conservadora en las urnas vendría seguida de una nueva invasión alemana. No estoy seguro, conste, de que se tratara de un simple susto. Pues bajo la administración conservadora de nuestros asuntos, nos habíamos librado en seis años de las terribles cargas que nos impusieron la guerra, la absurda revolución parisina de 1870 y la insurrección comunista de 1871; y es muy probable que Bismarck decidiera atacarnos si nos veía persistir en una política pública sensata y sensata. Sea como fuere, Gambetta, Léon Say y Freycinet, entre ellos, cumplieron su tarea, hundiendo al país de nuevo en el atolladero financiero del que lo habían rescatado los conservadores. Llevaron consigo la nueva cámara al plan de Gambetta para llevar a cabo de forma sistemática y exitosa lo que torpemente se había intentado en los Talleres Nacionales de 1848. Francia se convertiría en una república gastando casi el importe de la indemnización de guerra alemana en la construcción de ferrocarriles, canales y puertos por todo el país. La suma anunciada inicialmente era de cuatro mil quinientos millones de francos, ¡una fortuna, ya lo verán!

"Lo recuerdo", respondí, "y recuerdo que, cuando se desarrolló por primera vez el plan, pensé que su adopción era una maravillosa evidencia del vigor financiero y la vitalidad de Francia".

—Gracias —respondió con cierta amargura—. Era precisamente una prueba de vigor y vitalidad la que el Dr. Sangrado solía obtener de sus pacientes con su lanceta. Fue una gran maniobra política, sin duda, y elogió...[Pág. 10]Se presentó a todos los políticos franceses con tanta prontitud y entusiasmo que, en tres años, en 1882, el señor Tirard, entonces ministro de Hacienda y ahora en el pescante del carruaje de Carnot, tuvo que admitir que el gasto previsto para llevar a cabo esta gran idea no podía ser inferior a nueve mil ciento cincuenta millones de francos. Esto, fíjense, fue hace siete años. Hoy ha aumentado, como mínimo, a once y quizás doce mil millones de francos. ¿Por qué no? Gambetta, Léon Say y Freycinet proclamaron el milenio de los ingenieros civiles y los candidatos locales. ¿Qué sería de la igualdad y la fraternidad si la aldea más pequeña en los confines del Jura no tiene tanto derecho a un ferrocarril local a expensas públicas como el mayor puerto del Golfo de Vizcaya? Una vez que se entienda que el Gobierno pretende gastar diez mil millones en obras públicas, todos los votantes están dispuestos a creer que el Gobierno ha encontrado la piedra filosofal. Nadie más que el recaudador de impuestos les hará entender de dónde viene el dinero. Y entre el recaudador y el contribuyente, un ministro de finanzas verdaderamente astuto siempre puede interponer con éxito, durante cierto tiempo, al banquero anodino con una nueva forma de préstamo público. ¡Somos las personas más astutas y ahorrativas del mundo en asuntos privados, y en asuntos públicos, los más despilfarradores del mundo!

Intenté consolar a mi amigo informándole que este tipo particular de financiación política no es desconocido en mi país. El plan de Gambetta me parece simplemente un desarrollo, a gran escala, del principio de la rotación de troncos, según el cual, año tras año, se diseña, con mayor o menor fricción, en el Congreso una medida conocida como la Ley de Ríos y Puertos.[Pág. 11]de Estados Unidos. Es objeto de disputas diplomáticas entre ambas cámaras hasta que se llega a un acuerdo entre las fuerzas opuestas, descritas por un escritor estadounidense reciente como «la plutocracia por un lado y la turba por el otro» de nuestra legislatura nacional. En resumen, se ha convertido en una «institución» y, como otras instituciones, tiene su héroe legendario en un legislador occidental que, según se dice, se reeligió durante varios años «aprobando» sucesivas asignaciones para la «mejora» de un arroyo que nacía en una montaña inaccesible y desembocaba en un pantano insondable.

«Está muy bien», dijo mi amigo con gravedad, «muy bien, pero hay que hacer esto todos los años, mientras que Gambetta, Léon Say y De Freycinet comprometieron a Francia de una vez por todas e irremediablemente. ¿Y a qué escala se hace algo así?»

Me vi obligado a reconocer que, en este punto, Washington se encuentra vergonzosamente rezagado respecto a París. Nuestra mayor "rebaja" en finanzas es, comparada con las colosales operaciones de Gambetta, Léon Say y De Freycinet, lo que la farola de hierro de Nueva York es comparada con la Torre Eiffel.

El Proyecto de Ley de Ríos y Puertos de 1886 solo se salvó tras una lucha desesperada al final de la sesión, gracias a un acuerdo sobre un proyecto de canal "antiguo y con aspecto de pez" en el noroeste, cuyo promotor original, tras haber superado ya la esperanza, si no el deseo, de mejoras hidráulicas, lo bautizó audazmente con el nombre del Padre Hennepin, una de las glorias de Francia en el Nuevo Mundo. Y, sin embargo, la cantidad en juego en el proyecto de ley no superaba los catorce millones de dólares, ni la mísera cifra de setenta millones de francos.

«A ese ritmo», dijo mi amigo, «a su gran país le tomaría más de un siglo igualar lo que nosotros...[Pág. 12]Lo han cubierto en diez años. Y, sin embargo, se les considera un pueblo emprendedor, y, lo que es más importante, su tesoro registra un superávit anual, mientras que el nuestro presenta un déficit anual; y tienen casi el doble de población, ¿no es así?, y una extensión territorial diez veces mayor.

Si yo "mejorara" los caminos y estanques de mi propiedad siguiendo el principio con el que Francia ha estado "mejorando" sus sistemas ferroviarios y sus puertos, terminaría en bancarrota. ¿De dónde más puede prosperar el país? Hasta ahora, nada nos ha salvado, salvo las medias de lana de los campesinos. Vengan a mi casa en Picardía y les mostraré una docena de viejos que andan vestidos de blusa, que trabajan como jornaleros, ¡no! Mucho mejor y más duro que los jornaleros de ahora. Nunca les dirán qué piensan; nunca me lo dirán, aunque somos los mejores amigos; pero verán cómo son: regateadores, astutos, dedicados a sus granjas y familias. Bueno, viven con un tercio, sí, algunos con un cuarto, de sus ingresos; Saben exactamente adónde ha ido cada céntimo que han gastado en el terreno durante veinte años, y cuánto les ha devuelto, y cada uno de ellos puede poner la mano, si es necesario, en diez, veinte, treinta, cuarenta mil francos. Esa es la media de lana. Pero la mujer más hermosa del mundo solo puede dar lo que tiene. La media de lana no contiene más de lo que contiene. Puedes encontrar el fondo si persistes lo suficiente, ¿y luego? Y fíjate, si le digo al más astuto de estos viejos que el Gobierno está gastando diez mil millones de francos en construir ferrocarriles de ninguna parte a ninguna parte y cavando puertos en arenas movedizas, ¿qué hará? Empezará a pensar que es muy difícil que no pueda construir un ferrocarril o cavar un puerto. ¿Te sorprende que sea pesimista?[Pág. 13]

«Pero si así es como ven las cosas, ¿por qué claman por Boulanger?»

No claman por Boulanger. Es decir, los campesinos, la gente del campo. Es en las ciudades —aquí en Calais, por ejemplo, en Boulogne, en Amiens— donde claman por Boulanger. En las ciudades leen toda clase de basura y escuchan todo tipo de mentiras. Se puede inventar una leyenda en las ciudades francesas sobre cualquier cosa o persona con la misma facilidad hoy que en la Edad Media, quizás con mayor facilidad. Observen esta leyenda de Boulanger. Es una leyenda real hoy. Pueden estar seguros de ello, y ese es el verdadero peligro. Quienes luchan contra ella hoy son quienes la crearon. Querían, no podían prescindir de, un gran hombre. Ferry se desmoronó, como saben, en 1885. Tonkin y el difunto Courbet lo mataron. Así que inventaron a Boulanger. Lo nombraron ministro de Guerra. Lo montaron en su caballo negro. Le permitieron expulsar a los príncipes. Miren a esos cinco hombres sentados frente a ese café. Sin duda son comerciantes decentes y adinerados, maestros mecánicos; sea como sea, les apuesto a que de estos cinco hombres, tres creen que Boulanger fue el primer soldado de Francia, ¡y dos creen que el Gobierno lo ha obligado al exilio para evitar que los alemanes le declaren la guerra! Eso basta para convertirlos en boulangistas.

—¿Entonces quieren la guerra con Alemania?

Sí, en esta parte de Francia creo que sí. Pero la leyenda es igual de efectiva allí donde no quieren la guerra con Alemania. El año pasado estuve en el país de Grévy, no lejos de Mont-sous-Vaudrey. Allí los campesinos temen a nada tanto como a otra guerra. Quieren la paz allí a cualquier precio. Pues bien, un viejo granjero muy astuto me dijo que quería ver a Boulanger nombrado Jefe del Estado. ¿Por qué? Porque, como[Pág. 14]Dijo: «Boulanger es el primer general de Europa, y los alemanes lo saben, y le temen; así que si Boulanger llega a ser Jefe del Estado, ¡lo pensarán dos veces antes de atacarnos! ¿Qué opinas?»

«¿No es extraordinario», respondí, «que esa leyenda, como bien la llamas, haya sido creada tan fácilmente acerca de un general que no tiene ninguna batalla que mostrar; ni siquiera un Montenotte, y mucho menos un Arcola o un Lodi?»

¿Qué leyenda tenía Bonaparte cuando Barras lo puso al frente del ejército nacional y Pétiet lo envió a Italia? No comandó en Tolón, y su única victoria fue hacer estallar en el Sena a los canallas y lunáticos de París, como Mandat pudo y habría hecho aquel lúgubre 10 de agosto, de no ser por ese hipócrita canalla de Pétion. ¿Y acaso las autoridades no arrestaron a Bonaparte después de Tolón? ¿Y no fue dado de baja de la lista de generales en activo en Francia por negarse a comandar en La Vendée? En cuanto al ejército, Boulanger tiene más material para una leyenda hoy que Bonaparte cuando fue a Italia.

Pero observen que el Gobierno convirtió a Boulanger en una leyenda, no con fines militares, sino políticos. Se le cerraron las puertas. Si hubieran podido usar al señor de Lesseps, y si el Canal de Panamá hubiera sido un éxito, Lesseps habría cumplido su propósito mejor que Boulanger. Sin un "gran francés", les digo, la república es imposible. ¿No están intentando hacer de Carnot un "gran francés" ahora? Si esto se pudiera hacer, si fuera posible hacer de Carnot un "gran francés", no me opondría. Pero es absurdo. Y así, para mí, hagan lo que hagan los electores en septiembre, la república es un desastre. Hicieron a Boulanger para salvarla; ahora intentan deshacerla.[Pág. 15]Boulanger para salvarlo. ¡Es infantil, es absurdo, no servirá! Si logran deshacer su leyenda de Boulanger, ¿dónde están? Ni siquiera donde estaban cuando empezaron a construirla. ¡Al contrario! Han dejado perfectamente claro que la república es un paracaídas que cae sin globo. ¿Dónde van a encontrar el globo? La Exposición le ha dado un impulso al paracaídas. La visita del Príncipe de Gales le dio un impulso. El Sha, si viene, le dará un impulso —no mucho—, pero un impulso. Pero todo esto son artificios momentáneos. Todo esto no le dará a la república un "gran francés".

«Todo esto», dije, «parece llevarnos de nuevo a lo que usted dijo esta mañana, que si no fuera el pueblo más anárquico sería el más monárquico de Europa».

¡Exactamente! Y es la pura verdad. La república fue posible con MacMahon, pues al fin y al cabo era una personalidad. Fue posible con Thiers, pues aunque era un poco pícaro y el mayor mentiroso literario del siglo, con la excepción de Victor Hugo, era una personalidad, y una personalidad muy positiva. Podría haber sido posible con Gambetta, pues él también era una personalidad, odiosa y flatulenta si se quiere, pero una personalidad al fin y al cabo. No fue posible con Grévy. No es posible con Carnot.

Que las elecciones se celebren como sea, verás que tengo razón. Me desentiendo de todo. Pero cuando pienso en ello, ¡veo en la pared Finis Galliæ ! Porque mientras desespero de la república, no tengo esperanza de una monarquía. Solo una personalidad puede mantener la república, y solo una personalidad puede restaurar la monarquía.

'Los amigos del pobre principito imperial comprendieron esto cuando consintieron en dejarlo partir.[Pág. 16]A Sudáfrica. Si hubiera estado en manos de un general inglés sensato, o de un capitán inglés con valor común, sin duda habría regresado sano y salvo. Y en ese caso, lo más probable es que hoy estuviéramos viviendo bajo el Tercer Imperio en lugar de la Tercera República.

«Así las cosas, el Imperio, entre la importancia de Plon-Plon y la insignificancia del Príncipe Víctor, es como la República entre Ferry, el tonquinés, y Carnot, que debería escribir su nombre Carton ».

—¿Pero qué pasa con los realistas?

¡Ah! Su única "personalidad" conocida por el pueblo —y ese es el valor de una personalidad en Francia— es el Duque de Aumale. ¿Y quién sabe si el Duque de Aumale es monárquico? No me cabe duda, absolutamente ninguna —dijo con énfasis—, de que Say y De Freycinet mañana unirían fuerzas con los conservadores para convertir al Duque de Aumale en presidente si los conservadores estuvieran de acuerdo y si el Duque aceptara el puesto; pues eso, en primer lugar, daría un nuevo impulso a la República y, en segundo lugar, desintegraría por completo a los monárquicos, tanto blancos como azules. Si el Duque no es un "gran francés" en el sentido electoral de la palabra, es el francés vivo más conspicuo, lo cual ya es algo.

—¿Más que su sobrino el conde de París?

—Sí, sin duda, en la opinión pública. Personalmente, no creo que fuera tan buen presidente de una república ni tan buen rey como el conde de París, cuyo manifiesto, creo, lo muestra como un hombre de ideas constitucionales claras y sólidas, pero el pueblo francés no lo conoce. Por cierto, en mi opinión —añadió después de un momento—, fue un error de Boulanger expulsar al conde de París. Su exilio y su acción en[Pág. 17]El exilio lo habría hecho más conocido en Francia de lo que lo habría sido si se le hubiera permitido vivir tranquilamente en Eu y en París. Además, ¿qué clase de república es aquella en la que una familia de príncipes no puede vivir sin tentar a toda la población a nombrar rey a uno de ellos? La expulsión de los príncipes pertenece a la misma categoría de idioteces políticas que el pacto de hambruna . O bien la República es una realidad aceptada por el pueblo francés, o bien es una farsa impuesta por un partido. Si es una realidad, los príncipes son simplemente ciudadanos franceses, con el mismo derecho a vivir en Francia bajo la protección de las leyes que si fueran campesinos. De esto no hay escapatoria lógica ni moral, y los hombres que votaron por semejante edicto no son ni buenos republicanos ni buenos franceses. Desde el momento en que se promulgó y ejecutó, la República dejó de ser un gobierno nacional. Fue un golpe de Estado y no un acto jurídico, y cada legislador que votó a favor cometió perjurio al menos tan claramente como el autor del golpe de Estado de 1851. ¿Habría sido posible aprobar una ley así en su república?

—Claro que no —dije—. De hecho, los ciudadanos de muchos estados americanos tienen la libertad de tratar con la mayor distinción posible, tanto pública como privada, a un personaje que no solo fue elegido para un cargo que podría calificarse de principesco, sino que ejerció durante varios años una autoridad mayor sobre millones de ciudadanos estadounidenses que la que ha tenido cualquier rey francés desde Luis XVI, y que, al ejercerla, libró una guerra contra Estados Unidos. Pero ¿no se alegó ninguna autoridad constitucional para aprobar esta ley que usted denuncia con tanta vehemencia?

—Claro que no. No había ni rastro de pretexto legal para aprobarla. Es, creo, el peor y también el ejemplo más absurdo en nuestra historia reciente de una apelación a...[Pág. 18]ese argumento de pícaros y tiranos llamado salus populi , acerca del cual comparto la opinión de Louis Blanc, de que la "seguridad" de ninguna nación bajo el cielo "vale el sacrificio de un solo principio de justicia común".

Fue un golpe a plena luz del día contra los derechos personales de todos los ciudadanos franceses; así como la destitución de los príncipes del ejército fue un golpe a plena luz del día contra los derechos de propiedad de todos los oficiales franceses. El hecho de que un gobierno pudiera asestar estos golpes a sangre fría, sin que la agitación popular los instigara ni el resentimiento público los siguiera, debería demostrarles, creo, lo absurdo que es hablar del pueblo francés como un pueblo republicano. Cualquier gobierno en el poder en París puede ser tan arbitrario como quiera, pero no debe ser estúpido. La expulsión de los príncipes fue un crimen contra la libertad; fue un acto tan arbitrario como la emisión de una lettre de cachet . Pero también fue una gran estupidez. Fue una estupidez del gobierno porque los sometió temporalmente a la opresión de Boulanger. Fue una estupidez por parte de Boulanger, pues colocó al conde de París en un pedestal y lo posicionó, ante Francia y Europa, como un salvador de la sociedad, por quien todas las fuerzas conservadoras de la sociedad francesa deben trabajar inevitablemente. Pase lo que pase con Boulanger en las próximas elecciones, ha condenado irremediablemente a los oportunistas a ser leños para los socialistas o a ser aduladores para los monárquicos. Y con ellos se ha condenado a sí mismo. Ya verán si no tengo razón.

Ven a verme a Picardía. Encontrarás más agricultores monárquicos de lo que hubiera creído posible hace seis años. Si el conde de Chambord no hubiera mantenido a los señores rurales legitimistas tan separados como una casta de los campesinos, no habría sido más fácil que arrasar el país con propaganda monárquica.[Pág. 19]Fue el campesinado realista el que provocó la gran emigración de 1789, mucho antes del Terror, al quemar y saquear los castillos de toda Francia bajo órdenes de París, que creían eran órdenes del rey. Lo que les desconcierta ahora es la idea, latente en lo más profundo de sus mentes, de que la restauración de la monarquía, de alguna manera, pondrá a los señores rurales por encima de ellos, y esto tiene mucho que ver con convertirlos, no en republicanos, sino en imperialistas. En cuanto a la república, el derrocamiento de Grévy tuvo un efecto muy negativo en los campesinos y agricultores de mi zona, y creo que en todas partes.

—¿Era entonces el señor Grévy popular entre ellos?

No, no era eso en absoluto. Era la sensación de que la República significaba cambios e incertidumbre. Un agricultor —un buen ejemplo de esta clase en mi país— me lo expresó a su manera el otro día. Le pregunté si venía a ver al presidente aquí en Calais. "¿De qué sirve eso?", dijo, "es dinero de bolsillo, ¿y para qué? ¿Quién sabe cuánto tiempo será presidente? Antes estaba Grévy. Aquí está Boulanger. Todo eso no sirve de nada. Con estos arrendamientos tan cortos, ¿qué se puede hacer por la tierra?". Ahí lo tienen. En Picardía y en Artois, la gente tiene un recuerdo muy profundo de la tierra. Todos estos países, como saben, fueron disputados una y otra vez. Hubo tantas guerras que la gente dejó de hacer arrendamientos largos, y la tierra sufrió las consecuencias. En el siglo pasado, estas provincias, ahora tan bien cultivadas y tan ricas, estaban en muy mala situación debido a esto. Con arrendamientos de tres, seis y nueve años, los agricultores, naturalmente, asumían el menor riesgo posible al mejorar la tierra. Siempre compensaban el desperdicio causado por el arrendatario anterior o se resistían a invertir en beneficio del siguiente. Hacia finales de...[Pág. 20]En el siglo XIX, y antes de la Revolución, las pequeñas propiedades comenzaron a aumentar, y se impuso la moda inglesa de los arrendamientos a largo plazo, y la agricultura mejoró en consecuencia. Así que ya ven por qué nuestros agricultores tienden a la monarquía desde el punto de vista de los arrendamientos a largo plazo y la propiedad de la tierra, al igual que estos marineros y pescadores aquí en el Boulonnais la tienden desde el punto de vista de la marinería. Los convertirán en republicanos cuando consigan que el castillo de proa elija al capitán del cocinero. Eso no será mañana ni, creo, la semana que viene.

Salí de Calais tarde por la noche hacia Boulogne, mientras mi amigo iba a Picardía, donde le prometí reunirme con él más tarde. Había una multitud inmensa en la estación, y no pude evitar admirar la amabilidad y la alegre cortesía de los maleteros. Los suboficiales con encajes plateados no eran tan admirables, pero en realidad solo se pavoneaban y objetaban. Los honestos hombres que conseguían meter el doble de pasajeros en un tren de los que este podía llevar, y que ayudaban a los provincianos desconcertados a descubrir adónde querían ir realmente, eran, pensé, milagrosamente amables e inteligentes.

En el último momento, justo cuando nos íbamos, un animado periodista parisino entró en nuestro compartimento con su maletín y su baúl. Vestía el traje de etiqueta con el que había estado desfilando todo el día con la comitiva presidencial; su corbata blanca estaba suelta y torcida, y el polvo gris de las calles y muelles de Calais cubría sus brillantes botines; pero estaba de muy buen humor, pues había tomado el tren y llegaría a París por la mañana.

—Pero el presidente se va a Boulogne, ¿no? —pregunté.

—¡Ah, sí! ¿Pero qué hay de eso? Será exactamente lo mismo que hoy, y sé lo que va a decir. Él...[Pág. 21]Saldremos de Boulogne a primera hora de la tarde y lo tendremos todo, un informe excelente. No vale la pena perder el tiempo en Boulogne.

Había estado con el presidente desde que el partido salió de París y consideraba que la progresión, en general, había sido un éxito. «No en Calais», admitió. Ciertamente, no hubo gran entusiasmo en Calais. No creía que hubiera habido peticiones de Boulanger, pero no había emoción. Lo explicó diciéndome que la gente no había sido correctamente « estilizada ». «En estos casos, ya sabe», dijo con el aire de un experto en entusiasmo, «hay que tener cierto estilo sutil ».

La palabra era nueva para mí, pero no tanto el asunto. Pues pronto descubrí que, con un «sutil estilo » del pueblo, mi compañero solo se refería a lo que en Estados Unidos se conoce como «promocionar un auge», cuando el bienestar de la Unión exige que un presidente, o un candidato presidencial, recorra ciertos estados «dudosos» o, en el pintoresco lenguaje de la época de Andrew Johnson, «dar vueltas en círculo». Si no estoy mal informado, en Inglaterra se realiza a veces una operación análoga, cuando algún ídolo popular considera que vale la pena realizar una gira política impremeditada.

—En Lens se hizo mejor —dijo mi compañero de viaje—. ¿Conoce Lens? Allí todos son mineros, ¿sabe? Gente muy curiosa. Supongo que se alegraron de salir de la tierra y mirarnos. Algunas mujeres también eran guapas, realmente muy guapas. Todo estaba muy bien organizado. Hay un buen administrador allí, el señor ——. En 1886, cedió el puesto a Camescasse para complacer al Gobierno. El presidente le concedió la Cruz. Tuvo muy buen efecto. En Bapaume, el presidente también hizo un buen trabajo.[Pág. 22]cosa. Él condecoró a... allí, quien tuvo tantos problemas con los Hermanos Cristianos.

—¿Por tener problemas con los Hermanos Cristianos? —pregunté sin poder evitarlo.

¡No! Pero los tribunales fallaron en su contra, y eso fue una desgracia. El presidente lo corrigió condecorándolo, pues es evidente que tenía la intención de cumplir con su deber, y un gobierno debe apoyar a sus aliados. ¿Conoce Bapaume? Es un lugar bonito, lleno de fábricas. Fue allí, ¿sabe?, donde Faidherbe derrotó a los alemanes. Un lugar muy bonito.[Pág. 23]


CAPÍTULO II

EN EL PASO DE CALAIS— continuación

Boulogne

Boulogne ahora, como en los días de Arthur Young, está rodeada de villas y casas de campo luminosas y agradables, aunque muchos de los castillos que a Young le sorprendió tanto encontrar habitados por caballeros rurales que atendían sus deberes y vivían en sus propiedades han desaparecido.

No solo es un lugar más grande y animado que Calais, sino también más pintoresco e interesante. Las antiguas murallas y baluartes de la ciudad alta contrastan tan marcadamente con las modernas calles y plazas de la ciudad baja que recuerdan vagamente a Quebec, con el Canal de la Mancha integrándose en el paisaje como el San Lorenzo. Al igual que en Quebec, las dos civilizaciones, la francesa y la inglesa, se encuentran sin mezclarse; y en Boulogne, como en Quebec, el estilo francés, si bien no es el más fuerte de los dos, sin duda resulta más sutil y define la fisonomía local.

Pasé una hora en Boulogne con un amigo que ahora ocupa un importante cargo eclesiástico en una de las provincias del centro de Francia, y que pasaba unas semanas en el Canal por motivos de salud. Es uno de los pocos clérigos franceses que conozco que coincide plenamente con el cardenal Manning en que la abolición del Concordato fortalecería enormemente la[Pág. 24]Iglesia en Francia, incluso si ello implicara un grave sacrificio adicional de los derechos de propiedad del clero. «La forma en que el pueblo ha apoyado a las escuelas congreganistas contra las medidas represivas adoptadas en la ley de 1886», dijo, «confirma mi antigua convicción de que una separación completa de la Iglesia y el Estado en Francia, cualesquiera que sean sus efectos sobre este, fortalecería a la Iglesia».

Citó varios casos de su conocimiento en los que las comunas rurales habían establecido y mantenían, a expensas directas de los agricultores y residentes locales, escuelas gratuitas o congregacionistas, mientras que, por supuesto, al mismo tiempo pagaban impuestos para las escuelas públicas laicas a las que no enviaban a sus hijos. «Y esto a pesar», dijo, «de los ingeniosos recursos con los que se eriza la ley de 1886 para dificultar y encarecer el establecimiento de escuelas gratuitas y cristianas. Por ejemplo, para empezar, la legislatura intentó impedirnos llamar a nuestras escuelas «gratuitas», aunque, al ser escuelas financiadas con las contribuciones gratuitas del pueblo, eran claramente «gratuitas», a diferencia de las escuelas establecidas por ley a expensas de los contribuyentes. Se nos informó con seriedad que era un acto de guerra llamar «gratuita» a una escuela gratuita. Con este mismo espíritu mezquino e infantil, las congregaciones se denominan «asociaciones» en el texto de la ley. Cuando se abre una escuela gratuita, el maestro encargado de ella debe enfrentarse a una serie de funcionarios públicos, todos ellos, si mantienen buenas relaciones con el Gobierno, presumiblemente hostiles a él por ser cristiano. Comienza con el alcalde de la Comuna, quien puede oponerse a la apertura de la escuela en el lugar que ha elegido, alegando «buenas costumbres» o[Pág. 25]higiene." Luego deberá pasar por el Prefecto del Departamento, el Inspector Académico y el Procurador de la República.'

—Es decir —pregunté—, ¿el agente judicial del departamento? ¿Por qué debería involucrarse en el asunto?

—Pues sí —respondió mi amigo—. Debes preguntarle al señor Ferry o al señor Clémenceau. Él puede incitar al Inspector Académico a presentar alguna objeción a la apertura de la escuela gratuita, si el Inspector Académico no encuentra ninguna objeción y la presenta él mismo. Si no se presentan objeciones en el plazo de un mes, la escuela podrá abrirse. Si se presentan objeciones, deben presentarse ante el Consejo del Departamento en el plazo de un mes. Si el Consejo apoya las objeciones, el profesor debe apelar la decisión ante el Inspector Académico en el plazo de diez días, y el Inspector debe presentar esta apelación ante el Consejo Superior de Instrucción Pública en la siguiente sesión de dicho organismo. Ahora bien, el Consejo Superior solo se reúne dos veces al año, y como la apelación, según la ley, solo debe ser vista "con la mayor brevedad posible", verás que nada puede ser más fácil que el Inspector Académico y el Procurador mantengan una decisión en el aire durante meses, o un año, o incluso más tiempo, y mientras se apruebe la apelación, la escuela no podrá abrirse.

En cuanto a los consejos departamentales, que son los primeros en considerar las objeciones a la apertura de la escuela, ya no incluyen, como lo hacían bajo el Imperio, representantes del clero católico, las sectas protestantes y los israelitas. Todos ellos fueron eliminados de los consejos por esta ley de 1886, aunque el noventa y nueve por ciento de todos los impuestos pagados para sostener el sistema, no solo de la educación pública, sino también de la[Pág. 26]Estado, son pagados por los católicos, protestantes e israelitas. Los consejos ya no pueden elegir a sus propios vicepresidentes. El prefecto, un empleado del gobierno , preside los consejos. El Inspector Académico, otro empleado del gobierno , es oficialmente el presidente; cuatro consejeros generales, elegidos por el pleno del consejo general del departamento, forman parte del Consejo de los Departamentos de Instrucción Primaria, al igual que el director o directores de las Escuelas Normales de Maestros Públicos, y cuatro maestros, dos hombres y dos mujeres, que serán elegidos por el pleno del profesorado laico de escuelas públicas de ambos sexos en el departamento, todos ellos empleados pagados del Gobierno; y finalmente, dos inspectores de educación primaria pública nominados por el Ministro de Instrucción Pública. Así pues, como puede ver, de un consejo compuesto por catorce miembros, diez son funcionarios pagados del Gobierno, directamente interesados ​​en desalentar el desarrollo de las escuelas cristianas. Si se presentaran ante este consejo cuestiones y disputas entre las escuelas públicas laicas y las escuelas cristianas gratuitas, se podrá admitir a un profesor laico y a uno congreganista. Sin embargo, la sabia y justa disposición de la ley anterior, que establecía que dos o más magistrados de la más alta reputación debían ser miembros de estos consejos, ha sido deliberadamente eliminada de esta agresiva ley de 1886.

«¿Es posible», dijo, «confundir el espíritu o el objeto de tal ley?»

Lo que me infunde confianza y esperanza es el indudable efecto que la ley ha tenido en la vida religiosa de Francia. La ha despertado y estimulado con más vigor y energía de la que he visto en años anteriores. Si tan solo la Iglesia en Francia estuviera hoy tan libre de cualquier conexión oficial con el Estado como lo está en su país, creo que veríamos un resurgimiento semejante.[Pág. 27]Una fe católica como no se conocía en Europa desde hacía siglos.

¿Recuerdas —continuó— cómo Ferry fue a Roma tras su expulsión del poder? ¿Sí? ¿Y sin duda sabes qué esfuerzos hizo allí en aquel entonces para lograr un entendimiento secreto entre él y el Vaticano?

'Él es el único de estos oportunistas que realmente tiene cabeza, y veréis que no se hace ilusiones sobre la posibilidad de una alianza de trabajo entre los oportunistas y los radicales que pueda salvar a los primeros de irse a la ruina, como los girondinos en 1793.

«Quizás», dijo riendo, «¡lleguemos a ver al señor Ferry haciendo penitencia vestido con una sábana blanca y una vela en la mano, camino a un puesto en un gabinete monárquico! Aunque no soy político, ¡recuerden mis palabras! Esta república ha sido tan mal administrada que ahora no puede vivir sin los radicales, ¡ni con ellos!».

En cuanto a la Iglesia, si quieren ver la vida y energía que muestra en su obra, vengan a verme en otoño. Les mostraré en el Limousin uno de los establecimientos de la Congregación de la Santa Cruz, o pueden ir a Mayenne y ver doce o quince. O deberían ir a Ruille-sur-la-Loire, para ver la modesta cuna de esta gran congregación, que ahora, desde su casa matriz en Neuilly, difunde la vida y la fe católicas por todo el mundo, y cuyo pulso late más fuerte en Francia hoy que en cualquier otro momento desde que ese fiel y sencillo siervo de Dios, Dujarié, se encargó, desde su pequeña y oscura casa parroquial, de iniciar la restauración de la Iglesia tras el colapso del Terror y las calamidades del Primer Imperio.[Pág. 28]

«¿Cuántos años hace», pregunté, «que esta Congregación comenzó su trabajo en los Estados Unidos?»

«No hace ni cincuenta años», respondió, «y, como saben, sus escuelas prosperan en toda la Unión, desde la Universidad de Nuestra Señora del Lago (en Indiana), hasta Nueva Orleans y Nueva Jersey, y desde Wisconsin hasta Texas. También cuenta con miles de alumnos aquí, en Francia.

'Te invito a que me acompañes a Limousin porque espero estar allí en octubre y entonces podré mostrarte en Limoges lo que estoy seguro que te gustaría ver: una de nuestras mejores catedrales y algunos hermosos vidrios antiguos en Saint-Michel y Saint-Pierre, sin mencionar los esmaltes que aún se esconden aquí y allá en ciertas casas que conozco.'

Saint-Omer

Dos de los lugares más interesantes del Paso de Calais son Saint-Omer, en otro tiempo nombre de terror para los dignos ingleses que acudían con constante temor al Papa y a los zuecos, y Aire-sur-la-Lys, que ahora abarca dentro de sus límites comunales todo lo que queda hoy de la otrora famosa e importante ciudad de Thérouanne, la antigua capital de Morinia, y durante treinta años sede episcopal del gran obispo suizo Saint-Omer, que cristianizó la Galia nororiental en el siglo VII.

Saint-Omer aún conserva cierta fisonomía seria y austera, mitad española, mitad escolástica; y es fácil imaginar cómo sus tranquilas calles se llenan de estudiantes ingleses e irlandeses que frecuentaron sus residencias universitarias desde la época de Guy Faux hasta la de Daniel O'Connell. Pero su importancia ahora es militar, no teológica. M. Pierre de la Gorce, el consumado historiador de la Revolución de 1848, vivió aquí siete años como magistrado y aún reside aquí.[Pág. 29]Debido a que encuentra en el lugar un aire sereno y agradable a sus gustos y favorable a sus trabajos históricos, me comentó, durante una tarde muy interesante que pasé aquí con él, que el pueblo está lleno de familias que viven de sus ingresos; y al recorrer las calles me impresionó el aire general de tranquilidad y discreto bienestar que caracteriza a la gente. En su posición como magistrado, el Sr. de la Gorce tenía las mejores oportunidades posibles para evaluar el carácter moral de los habitantes, y me aseguró que durante todo el período de su residencia en St.-Omer, que ya se extiende por doce o trece años, nunca ha conocido más que un escándalo doméstico grave que perturbe el buen desarrollo de su vida social. ¿De cuántos pueblos de veinte mil habitantes podría decirse lo mismo con certeza en Inglaterra o Estados Unidos? Durante todos estos años, según me cuenta el Sr. de la Gorce, solo se han dado dos casos de presunta mala conducta por parte de sacerdotes en Saint-Omer, y en uno de ellos la acusación resultó ser maligna e infundada. Políticamente, Saint-Omer parece ser fuertemente republicano. En 1886, le dio al candidato del Gobierno una mayoría de 1281 votos sobre un total de 6623, mientras que en Boulogne, en las mismas elecciones, los republicanos fueron derrotados en la división sur y ganaron toda la ciudad por solo 1331 votos de un total de 8233.

Lo que oí en Saint-Omer sobre los oficiales estacionados allí fue particularmente interesante. Hay una gran guarnición, y los oficiales se esmeran no solo en la disciplina militar, sino también en la instrucción y la conducta general de las tropas. Mi propia observación me lleva a pensar que esto es cierto, no solo en Saint-Omer, sino en todas las importantes ciudades guarnición que he visitado en Francia durante los últimos seis o siete años. El viejo estilo de capa y espada, con la punta de absenta...[Pág. 30]El oficial francés, despiadado y libertino, del que tanto se vio y se oyó hablar durante los últimos años del Imperio, parece haber pasado a la historia y la literatura. Sea como sea, con los botones de las polainas en la próxima gran guerra, no creo que el estado mayor del próximo ejército invasor tenga mucho que enseñar a los oficiales franceses de hoy, ni sobre los principios de la guerra científica ni sobre la topografía de Francia.

Me inclino a pensar que hoy en día, solo en Saint-Omer, hay más oficiales franceses que saben leer y entender alemán que en toda Francia en 1870. La moral y el porte de los soldados también son notablemente más altos. El reclutamiento de hombres de todos los rangos y condiciones bajo las banderas ha elevado necesariamente el nivel moral y social de la tropa, así como el de los oficiales; y es indudable que el ejército ocupa un lugar más alto en la estima de las clases altas de Francia que antes. M. de la Gorce me citó varios ejemplos, aquí en Saint-Omer, de jóvenes damas de excelente familia, tres de ellas al menos herederas considerables, que se han casado con jóvenes oficiales de mérito solo por serlo, y que con gusto han dado la espalda al bullicio y el esplendor del París elegante para compartir la tranquilidad y la modestia de los cuarteles, y se han interesado con simpatía por la seria carrera militar de sus maridos en esta ciudad guarnición bastante apartada.

No encuentro a M. de la Gorce optimista respecto a una pronta solución a los problemas políticos que Francia aún enfrenta después de cien años. No oculta su convicción de que solo el retorno a la monarquía constitucional puede brindar al país una paz duradera en el interior ni una influencia real en el exterior. Pero su impresión parece ser que solo el tiempo puede lograrlo. Quiere que los realistas desplieguen su bandera.[Pág. 31] Presentarse a las elecciones con una declaración clara de su credo político y esperar el desarrollo de los acontecimientos. Citó, como prueba de la sabiduría de esta política, el avance constante de los republicanos tras la llegada de tan solo un puñado de ellos a la legislatura imperial. Crecieron de cinco a treinta, simplemente porque se mantuvieron firmes en sus principios, mientras que la mayoría se sentía inquieta e insegura. El principio de la monarquía constitucional hereditaria, pensaba, debía afirmarse claramente y presentarse al pueblo francés como su única salvaguardia real contra la incesante perturbación y el desplazamiento del aparato ejecutivo que resulta de la elección de un jefe ejecutivo.

«Que esto sea afirmado y presentado», dijo M. de la Gorce, «por un número —no importa cuán pequeño sea al principio— de hombres sinceros y resueltos, y cada choque y catástrofe sucesiva les traerá cada vez más apoyo de todas las clases en Francia.»

El Sr. de la Gorce opina que la laicización de las escuelas, independientemente de los motivos e intenciones de quienes la han promovido, ha tenido un efecto positivo en las escuelas congreganistas, al estimular a los profesores y directores a realizar mayores esfuerzos para mejorar sus métodos y su sistema general de instrucción. Esto coincide plenamente con la opinión de mi amigo, a quien conocí en Boulogne, y de hecho es natural.

La forma en que las autoridades subalternas llevan a cabo la laicización parece admirablemente calculada para inflamar el celo religioso del pueblo. Un eclesiástico muy inteligente y liberal, residente aquí, me cuenta que, mientras el Sr. Ferry manifiesta en la Cámara su gran interés en cooperar con los conservadores para modificar los decretos de 1791 sobre las asociaciones religiosas y habla de un trato más liberal,[Pág. 32]En Artois, los funcionarios locales, en cuanto al clero y las escuelas cristianas gratuitas, no pierden oportunidad de irritar y molestar a la población cristiana. En el pueblo de Moislains, cerca de Péronne, por ejemplo, me cuenta que el otro día se celebró el funeral del abad Sallier, durante muchos años párroco de esa parroquia; un hombre tan respetado y querido por toda la comunidad que, a pesar de su expresa petición en su testamento de que no se pronunciara ningún discurso en su entierro y de que este se hiciera lo más sencillo posible, la gente insistió en escoltar los restos hasta el cementerio en una larga procesión encabezada por el alcalde, el consejo municipal y todas las personalidades de la zona. Naturalmente, la gente deseaba que sus hijos, la mayoría de los cuales habían sido bautizados por el abad, se unieran a la procesión; para evitarlo, las autoridades escolares emitieron una orden expresa de que los niños no pudieran salir de la escuela para tal fin. Es difícil imaginar cómo se puede esperar que una persecución insignificante de este tipo promueva la «paz religiosa» sobre la que M. Ferry perora en París. Los artesanos rurales, me dice mi amigo, resienten profundamente estos procedimientos y demuestran su sentimiento de la manera más práctica, suscribiéndose gratuitamente para mantener las escuelas primarias religiosas y negándose a que sus hijos asistan a las escuelas laicas, que el Gobierno mantiene con los impuestos que ellos mismos pagan. Esto, con una población ahorrativa y bastante frugal, como la que crece y se multiplica tan constantemente en Artois, es un hecho muy significativo.

Los Hermanos Maristas, que tienen su sede en la Escuela de Notre Dame en Albert, una ciudad de unos 4.000 habitantes, a medio camino entre Arras y Amiens, llevan adelante estas escuelas religiosas con mucho éxito.[Pág. 33]Con éxito. Alberto en sí es un lugar muy curioso e interesante. Aquí se encuentran restos de fortificaciones romanas que demuestran que fue un punto importante bajo el Imperio, y excavaciones subterráneas de un carácter sumamente notable, una de ellas extendiéndose por más de dos millas. Hasta la época de Enrique IV. Alberto era conocido como Ancre. Concini, el favorito florentino de María de Médici, compró el señorío de Ancre con el título de marqués. Con la ayuda de su astuta esposa florentina, Leonora Galigai, subyugó por completo a la reina y a su débil hijo, Luis XIII; y, sin siquiera desenvainar su espada en batalla, se convirtió en mariscal de Francia. No necesito recitar cómo todo esto lo llevó a su ruina. Fue apuñalado hasta la muerte en los alrededores del Louvre por Vitry; su esposa, acusada de hechicera, fue estrangulada y quemada; y su desafortunado hijo fue degradado. El marquesado y señorío de Ancre fueron adquiridos, curiosamente, por otra raza florentina muy diferente, los Alberti, que habían llegado a Francia y se habían establecido en Venaissin cien años antes. Tan intenso era el odio general hacia los Concini que, al adquirir Ancre, los Alberti desbautizaron el lugar y le dieron su propio nombre francés, Albert, que aún hoy llevan con gran honor sus representantes, las casas ducales de Luynes y de Chaulnes. Es bastante común en Francia, como en Inglaterra, encontrar nombres de familias perpetuados junto con los de lugares que una vez fueron de su propiedad: Kingston-Lacy, Stanton-Harcourt, Bagot's Bromley, Melton Mowbray son ejemplos ingleses de ello. Pero este desplazamiento de una antigua designación territorial por un apellido familiar es inusual. Algo similar ha ocurrido en nuestros tiempos, en un remoto rincón del suroeste de Francia, donde la gente...[Pág. 34]de Arles-les-Bains cambiaron el nombre de su agradable pueblecito de naranjos y olivos a Amélie, para conmemorar su respeto y afecto por la excelente reina de Luis Felipe.

Hay fábricas en Albert; y se está construyendo allí una iglesia moderna, lo cual no ha deleitado del todo a arquitectos y arqueólogos. Pero ahora me interesa la labor de los Hermanos Maristas, que han establecido Albert como su sede.

Esta obra se lleva a cabo con la cooperación directa y activa de la gente. En una pequeña aldea, por ejemplo, llamada, creo, Brébières, casi cien niños asisten ahora a la escuela marista, cuyos padres pagan por cada niño una cuota de tres francos mensuales. Allí, no hace mucho, se descubrió que en una familia pobre de campesinos se había convocado un consejo familiar para recaudar esta modesta suma y enviar a uno de los niños en edad de asistir a la escuela. Los dos hijos mayores resolvieron el asunto insistiendo en que renunciarían a su propia ración diaria de leche para cubrir los gastos.

¿Será Francia un país más noble y más fuerte cuando los sacerdotes que educan a los hijos de sus campesinos en este espíritu sean expulsados ​​del país?

Ésta es la verdadera pregunta que deben afrontar y responder los defensores de la educación laica obligatoria en las escuelas públicas.

El siguiente paso en la laicización de las escuelas ya se ha revelado en el famoso Artículo 7 del Sr. Ferry. El Sr. Ferry es el verdadero, aunque más o menos oculto, jefe de la actual Administración en Francia. «El Sr. Ferry», me dijo un cáustico radical francés en París, «debería ser la máscara del Sr. Carnot. La naturaleza le dio una nariz de carnaval para ese propósito. Todo está patas arriba ahora en Francia, y por eso el Sr. Carnot es...[Pág. 35] La máscara del señor Ferry. Pero la nariz saldrá pronto.

Hace muchos años, la conciencia pública de Filadelfia, entonces como ahora una de las ciudades protestantes más protestantes de Estados Unidos, se escandalizó por el testamento de un comerciante francés, Stephen Girard, quien, tras amasar una gran fortuna en esa ciudad, la abandonó para fundar una universidad, en cuyo recinto no se permitía la presencia de ningún ministro religioso, bajo ningún pretexto. La estúpida intolerancia de este millonario ignorante fue el punto culminante de la liberalidad republicana francesa durante la lúgubre orgía de la Primera República. Sigue siendo el punto culminante de la liberalidad republicana francesa bajo la Tercera República. El sueño y el deseo de M. Ferry y sus amigos son prohibir a los ministros religiosos participar en la educación del pueblo francés. El ayuntamiento de París ya se ha comprometido a expurgar la literatura mundial para evitar que las mentes de los jóvenes se perviertan al entrar en contacto con el nombre de Dios. Estos buenos carniceros, panaderos y candeleros del Sena creen realmente, al igual que ciertas personas más académicas de mayor prestigio social en Inglaterra y Estados Unidos, que los inefables simplones y sinvergüenzas que durante tres o cuatro años de la última década del siglo pasado hicieron gala en París de la fortuna pública y los derechos privados del pueblo francés, fueron inspirados precursores de una nueva era. Fuera de Francia puede resultar difícil suponer que esto sea posible, pero nada puede ser más cierto que la legislación educativa francesa desde 1882 ha tenido como objetivo firme y directo la abolición, no solo del cristianismo, sino de toda religión.

Es curioso ver el sistema escolar común de Nueva Inglaterra, que en sus inicios fue un dispositivo de[Pág. 36]una teocracia empeñada en usurpar la autoridad de los padres sobre sus hijos, retomada después de más de doscientos años y reajustada a los propósitos de un grupo de hombres a quienes los puritanos habrían azotado sin vacilar hasta la muerte en la cola del carro como blasfemos.

Hace apenas unos días, en la Cámara, un ferviente diputado republicano, el Sr. Pichon, pronunció un discurso en el que declaró abiertamente que el objetivo de laicizar las escuelas era la destrucción de la religión. «Entre ustedes, los católicos», exclamó, «y nosotros, los republicanos, hay un gran abismo. Los intereses de la Iglesia son incompatibles con los del Gobierno republicano». Resulta sorprendente que los republicanos de la Asamblea aplaudieran esta declaración, ya que, en esencia, era una admisión de que los intereses del «Gobierno republicano» son incompatibles con los de una inmensa mayoría del pueblo francés. Pero la aplaudieron, y poco antes de que el Sr. Pichon pronunciara su discurso, se había registrado un sólido voto republicano de 232 miembros a favor de la supresión de la Embajada de Francia en el Vaticano. ¿Es sorprendente que los católicos de Francia se pregunten en todo el país si les es posible aceptar la República sin abjurar de su religión?

El «abismo» del que habla el Sr. Pichon no lo ha cavado la Iglesia, sino los teóricos que han expulsado a las Hermanas de la Caridad de los hospitales y a los capellanes de las cárceles francesas, que niegan a los pobres el derecho a rezar en las casas de beneficencia y que expulsan el crucifijo de las escuelas que se mantienen con el dinero de los contribuyentes católicos. Entre el Sr. Pichon, el Sr. Ferry y sus cómplices a un lado de este abismo, y los Hermanos Maristas y los niños de Francia al otro lado,[Pág. 37]¡La historia del mundo difícilmente alienta la creencia de que serán los Hermanos Maristas y los niños pequeños quienes finalmente serán absorbidos!

Una prueba notable de la influencia que las ideas católicas tienen en la población de esta parte de Francia es que, a pesar de una marcada tendencia a la emigración entre el campesinado de Boulonnais y Artois, la población ha aumentado constantemente gracias al exceso de nacimientos sobre las defunciones. Esto no ocurre en Francia en su conjunto. Por el contrario, mientras que las defunciones en Francia en 1888 fueron de 837.857, frente a un promedio anual de 847.968 entre 1884 y 1887, los nacimientos disminuyeron de un promedio anual de 937.090 entre 1881 y 1884 a 882.639 en 1888, dejando un pequeño excedente de 44.772 sobre las defunciones. De estos, ¡solo 33.458 eran de ascendencia francesa! En Artois y Boulonnais, la población es más densa que en cualquier otra parte de Francia, exceptuando las regiones metropolitanas. Mientras que Francia, en su conjunto, dio en 1881 un promedio de setenta habitantes por kilómetro cuadrado, que es la proporción exacta en Baviera, el distrito de Béthune, en la región minera de carbón de Artois (alimentada por una inmigración excepcional procedente de Bélgica), dio 173 por kilómetro cuadrado, lo que excede la proporción de cualquier división del Imperio alemán, excepto Sajonia, Lübeck, Bremen y Hamburgo.

El Departamento de Paso de Calais, en su conjunto, aportó 117 habitantes por kilómetro cuadrado, proporción que coincide con la de Sajonia-Altenburgo y supera en cinco veces la de las Islas Británicas en su conjunto. En el distrito de Saint-Omer, la tasa de crecimiento natural superó hace algunos años la de los antiguos estados costeros de la Unión Americana.

Este fenómeno no puede explicarse por la imprevisión de los artesianos, pues es cierto que son[Pág. 38]Son notables, incluso en Francia, por su frugalidad y su mentalidad previsora. Un amigo mío, que vive cerca de Saint-Omer, probablemente tenga razón cuando lo atribuye a sus fuertes gustos y hábitos domésticos, y a la influencia que ejerce sobre ellos su religión. Dice que son «fanáticos de la familia». Ciertamente, en las casas de campo, los niños parecen tener todo a su antojo, casi tanto como en Estados Unidos. «Los padres artesianos», me dice mi amigo, «hacen de sus hijos el objeto de sus vidas». En las zonas rurales no hay mucha inmoralidad. El concubinato, que no es nada raro en las ciudades, es extremadamente raro en la región de Artois.

El artesano agrícola desea ser reconocido como cabeza de familia, detesta tener asuntos sin resolver y habitualmente convierte a su esposa en socia asesora en todos sus asuntos. Incluso cuando no es particularmente devoto, le gusta llevarse bien con su cura y tiene ideas muy claras sobre lo que es decente y apropiado. «En resumen», dijo mi amigo, «es un labrador ideal en toda la extensión de la palabra inglesa, para la cual no tenemos equivalente. Los registros judiciales muestran que los delitos contra la moral pública se limitan casi por completo a las ciudades de Artois, y es notable que estos delitos en particular los cometan con mucha más frecuencia personas que saben leer y escribir que analfabetas».

Mi amigo pareció sorprenderse cuando le dije que este «hecho notable» me parecía bastante acorde con la naturaleza de las cosas, como se establece en la antigua y sólida máxima citada por el Apóstol: «Las malas comunicaciones corrompen las buenas costumbres». Hace ya treinta años, el censo estadounidense mostró que en los seis estados de Nueva Inglaterra, donde la proporción de nativos americanos analfabetos respecto a la población blanca nativa...[Pág. 39]Mientras que en los seis estados sureños de Delaware, Maryland, Virginia, Georgia y las dos Carolinas, la proporción de analfabetos blancos nativos era de 1 a 12 de la población blanca nativa, la proporción de delincuentes blancos nativos con respecto a la población blanca nativa era de tan solo 1 a 6670. El Sr. Montgomery, de California, Fiscal General Adjunto de los Estados Unidos durante la administración del presidente Cleveland, trabajando en las líneas de investigación sugeridas por hechos como estos, no dudó, hace dos años, en afirmar que «el tan cacareado sistema de escuelas públicas de Nueva Inglaterra, tal como está establecido por ley a lo largo y ancho de la República Americana, es una fuente venenosa cargada de semillas de miseria humana y muerte moral». Cita las estadísticas oficiales proporcionadas por un profesor de Nueva Inglaterra, el Sr. Royce, para demostrar que «en el mundo civilizado, prácticamente no hay estado ni país donde los crímenes atroces y flagrantes sean tan comunes como en la educada Massachusetts», y demuestra que el alarmante e incuestionable aumento de la delincuencia en Estados Unidos no puede atribuirse, como ocurre con demasiada frecuencia, al «elemento extranjero en la sociedad estadounidense, cuya tasa de criminalidad se ha mantenido igual o incluso ha disminuido, mientras que la delincuencia nativa aumentó entre 1860 y 1870, de 10.143 a 24.173». Durante esa década, la población total de Estados Unidos aumentó de 31.443.321 a 38.567.617 habitantes. Si se deducen 2.466.752 por el aumento de la inmigración, obtenemos un aumento general de 4.657.538 en la población nativa americana, o de menos del 15%, frente a un aumento de aproximadamente el 140%. ¡En el número de criminales blancos nativos! No es mi propósito discutir la afirmación del Sr. Montgomery. Pero me parece que merece una seria consideración en relación con la aventura que se ha emprendido.[Pág. 40]El Gobierno republicano francés se ha comprometido a sustituir repentinamente el sistema religioso y parental de educación en Francia por una modificación francesa, en interés de la incredulidad, de ese sistema de escuela pública estadounidense que, como sostiene el Sr. Montgomery, se basa en el principio "de que todo el pueblo debe ser educado hasta cierto punto a expensas del público, independientemente de cualquier distinción social".

Ya he dicho que St.-Omer parece tener una política decididamente republicana. Un ejemplo curioso de ello lo encontré en una acalorada controversia local sobre la instalación de una estatua en una plaza pública para conmemorar el coraje y el patriotismo de una heroína local, Jacqueline Robins. Esta estatua, que como obra de arte no es indigno de ser comparada con la estatua de Jeanne Hachette en Beauvais, fue erigida con gran ceremonia en 1884 (creo que fue financiada por el Estado), y se alza sobre un pedestal con una inscripción que relata cómo Jacqueline Robins, en el año 1710, salvó la ciudad sitiada de St.-Omer, partiendo ella misma con una caravana de barcos por el río Aa hasta Dunkerque, y trayendo de vuelta las provisiones y municiones de guerra necesarias para la defensa de la ciudad.

Dado que la ciudad de Saint-Omer no fue sitiada en 1710, esta inscripción provocó la indignación crítica de los anticuarios locales, y el 27 de julio de 1885 se presentó un informe sumamente claro y concluyente sobre el tema ante la Sociedad de Anticuarios de Morinia, una organización que ha prestado un gran servicio a la causa de la historia en el norte de Francia. De este informe se desprende claramente que Saint-Omer no fue sitiada en absoluto en 1710. El príncipe Eugenio, quien marchó sobre Artois con el duque de Marlborough ese año en persecución de Villars, pretendía atacar Saint-Omer tras la caída de Douai y Béthune, pero los Estados Generales de Holanda[Pág. 41]No quiso ni oír hablar de ello; y la valiente defensa de Aire-sur-la-Lys por parte del marqués de Goesbriant mantuvo a raya a los aliados tan tarde en el año que no se pudo intentar tomar St.-Omer. Las crónicas locales se alegran de esta huida, sobre todo porque dicen que el duque de Marlborough había jurado venganza especial contra la ciudad, pues sus autoridades se habían negado a complacerlo, saliendo del colegio jesuita inglés y enviándole ciertos documentos que la duquesa de Hamilton (esposa del brillante duque asesinado en Hyde Park por Lord Mohun y el general Macartney) le pidió que consiguiera para su uso en un pleito contra Lord Bromley.[2] St.-Omer, entonces, al no haber sido asediado en 1710, ¿por qué se erigió una estatua en honor a una dama de Audomaraise por haberlo entregado? Sobre este punto, el Informe de la Sociedad de Anticuarios arroja una luz suficiente e interesante. Parece que realmente vivió en St.-Omer en 1710 una tal Jacqueline Isabelle Robins, evidentemente una mujer de gran prestigio y fuerza, ya que dirigía varias industrias prósperas, entre ellas la gestión, bajo contrato, de los barcos entre St.-Omer, Calais y Dunkerque. Napoleón la habría considerado muy superior a Madame de Staël, pues antes de cumplir cuarenta años se había casado con tres hombres, y...[Pág. 42]Se rodeó de seis o siete ramas de olivo florecientes. Constantemente comparecía ante los tribunales, luchando por sus derechos, no solo contra particulares, sino contra el alcalde y los échevins de la ciudad de Saint-Omer. Aunque Saint-Omer, como ya he dicho, no fue sitiada por los aliados, estuvo constantemente ocupada por las tropas de Su Majestad Cristianísima, quienes causaron a los magistrados y al pueblo casi tantos problemas como si hubieran sido enemigos. Los registros muestran que, poco antes de la rendición de Aire-sur-la-Lys a los aliados en noviembre de 1710, el conde de Estaing (antepasado del almirante que tan buen servicio prestó a la causa estadounidense), bajo las órdenes de Versalles, logró traer a Saint-Omer desde Dunkerque un suministro completo de pólvora y otras municiones de guerra. Parece bastante probable que en esta operación las autoridades militares contaran con los servicios de doña Jacqueline y sus barcos. Como era una dama magistral, y, enterrando a su tercer marido, que era doce años menor que ella, en 1720, vivió para partir a la edad de setenta y cinco años en 1732, una leyenda local evidentemente creció sobre su participación personal en los eventos de la gran guerra de 1710. El primer historiador oficial de Saint-Omer, un digno sacerdote Dom Devienne, escribiendo en 1782, dio forma a esta leyenda. Al transformar a Jacqueline de una mujer rica y próspera de negocios en una "mujer de la escoria del pueblo", llamándola Jane, por cierto, en lugar de Jacqueline, se convirtió, después de la Revolución, en una heroína popular; su tercer marido, que parece haber sido un joven escudero de Boyaval y un apuesto mosquetero gris del rey Luis, se metamorfoseó en un aprendiz de cervecero (Jacqueline, entre sus otras posesiones, poseía una cervecería); Y ahora, en el año 1889, tenemos a la ahorrativa dama que ayudó a los oficiales del rey a llevar a cabo[Pág. 43]Las órdenes del rey para el abastecimiento de Saint-Omer, inmortalizadas en bronce como una Audomaraise Jeanne Hachette o Doncella de Zaragoza.

¿No es esto digno de constar en el relato de Sir Roger de Coverley sobre el viejo cochero que tenía un monumento en la Abadía de Westminster porque figuraba en el pescante del carruaje en el que Thomas Thynne de Longleat fue bárbaramente asesinado por el conde Konigsmark?

El alcalde republicano de Saint-Omer tomó partido en la cuestión de Jacqueline Robins en 1885 con el "profesor de historia del Liceo" republicano, siendo ambos "oficiales de la Academia", contra la Sociedad de Anticuarios; ¡y me atrevo a decir que el asunto puede afectar las elecciones parlamentarias en septiembre de 1889![Pág. 44]


CAPÍTULO III

EN EL PASO DE CALAIS— continuación

Aire-sur-la-Lys

Es una tradición local en Aire-sur-la-Lys que, hace aproximadamente medio siglo, la buena gente de esta antigua y pintoresca ciudad (que, como St.-Omer, siguió siendo parte de los dominios españoles cuando el resto de Artois se convirtió en francés por el tratado de los Pirineos en 1659) salió con banderas y música para dar la bienvenida a su alcalde de regreso de París, trayendo la buena noticia de que el proyectado ferrocarril del Norte no debería pasar por su territorio, para perturbar su comercio establecido.

Este singular incidente se cita a menudo para demostrar el tenaz conservadurismo de los artesianos. Sin embargo, creo que solo demuestra que los habitantes de Aire, residentes en una región disputada desde tiempos inmemoriales, tenían una objeción fundada a las ideas exclusivamente militares con las que el mariscal Soult deseaba entonces que el gobierno de Luis Felipe asumiera y llevara a cabo la proyectada empresa.

De todos modos, Aire-sur-la-Lys cuenta hoy con una pequeña y cómoda estación ferroviaria, lo que la convierte en un punto importante en el sistema de Ferrocarriles del Norte de Francia.

Allí, en una hermosa tarde de junio, encontré el coche del señor Labitte, uno de los consejeros generales del departamento, esperando para llevarme a su encantador y[Pág. 45]Casa hospitalaria en la comuna agrícola ricamente cultivada de St.-Quentin.

Era la víspera de Pentecostés cuando, como nos dice el poeta alemán, 'los bosques y los campos se despojaron de toda tristeza', y sería difícil encontrar una tarde de verano más hermosa, incluso en Inglaterra.

El Sr. Labitte es conservador y católico devoto. Como ya he mencionado, se presentó como candidato en el Paso de Calais en 1886 para el escaño en la Cámara que ahora ocupa el Sr. Camescasse, y obtuvo 74.554 votos contra los 86.356 de su oponente. En Aire, fue derrotado por tan solo 22 votos de un total de 3.536. Su influencia en el país es, en cierto sentido, hereditaria, pues provenía de una familia que en el siglo pasado dio muchos eclesiásticos excelentes al servicio de la Iglesia, entre una población, entonces como ahora, notable por su profundo sentimiento religioso. Cuando Luis XVI convocó los Estados Generales hace un siglo, la primera fecha fijada para las elecciones en Artois tuvo que posponerse, a petición del duque de Guines, por interferir con la Pascua. Los artesianos se preocupaban más por la Iglesia que por el Estado. Sin embargo, en ninguna parte de Francia fue más popular la convocatoria de los Estados Generales, y en ninguna otra se hicieron más esfuerzos antes de 1789 que en Artois para mejorar la situación del pueblo y asegurar una administración fiscal más justa y liberal. El clero era extraordinariamente poderoso en Artois, tanto por sus propiedades como por la disposición religiosa del pueblo; y es curioso e interesante que, bajo la constitución de los Estados de Artois, se estableciera (gracias a la unión del clero con el Tercer Estado) que, si bien ningún voto de la nobleza y el clero unidos vincularía al Tercer Estado, cualquier voto conjunto del Tercer Estado con cualquiera de los otros dos órdenes los vincularía a todos.[Pág. 46]Aquí, mucho antes de la fecha tan mencionada de 1789, vemos a la Iglesia de Artois poniéndose del lado de los contribuyentes contra las clases privilegiadas. Investigaciones modernas demuestran, de hecho, que esta era la actitud de la gran mayoría del clero francés mucho antes de la llamada «Revolución». La mayoría de los representantes del clero en los Estados Generales de 1789 no esperaron a las teatrales manifestaciones en el Tribunal de Tenis de Versalles, sobre las que se han dicho y escrito tantas tonterías, para unirse al Tercer Estado e insistir en una verdadera reforma del servicio público. Ningún historiador francés se ha atrevido a trazar una imagen del clero católico de Francia bajo los Borbones como la que Lord Macaulay se creyó autorizado a trazar del clero protestante de Inglaterra bajo los Estuardo. Sin duda, hubo escándalos flagrantes entre las altas esferas de la Iglesia en Francia, al igual que en Inglaterra. Los nombres de Dubois, de Loménie de Brienne, de De Rohan no se asocian con las virtudes cardinales. De Jarente, obispo de Orleans, conduciendo a la señorita Guimard a la ópera en su carruaje coronado y mitrado, no es una figura edificante, ni tampoco lo es Louis de Grimaldi, obispo de Mans, celebrando misa con su casaca roja y sus pantalones de caza. Pero el deán protestante de San Patricio consideró la ejecución por delito grave de otro deán protestante un tema capital para una balada alegre; y a finales del siglo XVIII, Arthur Young pintó al clero rural inglés con colores muy oscuros. Los curas, los rectores, los monjes de Francia en conjunto, mostraron bajo el antiguo régimen las mismas cualidades de fe devota y simpatía cristiana por el pueblo con las que se encontraron y derrotaron a sus perseguidores tras el colapso de la monarquía. Los tres representantes del clero que se unieron por primera vez al Tercer Estado el 13 de junio de 1789 eran curas enviados a París por una provincia más[Pág. 47]Intensamente católicos que Artois. Eran sacerdotes poitevinos de la región que hoy conocemos como La Vendée, y que solo cuatro años después se alzaron en armas para defender sus altares y hogares contra el intolerable despotismo de los «patriotas» de París.

Cuando Turgot fue puesto a cargo de la reforma fiscal que podría haber evitado a Francia los horrores y desastres de la Revolución, si Luis XVI hubiera sido capaz de apoyar a Turgot hasta el final, mantuvo una extensa correspondencia con los párrocos de Artois, así como de las demás provincias francesas, como la mejor manera de educar al pueblo para que comprendiera inteligentemente sus propósitos y planes. Condorcet, quien trató a los brutales asesinos del duque de la Rochefoucauld con una complacencia que le granjeó la confianza de los filósofos anticlericales más avanzados de nuestra época, da testimonio de las buenas intenciones de los corresponsales de Turgot. Dice, en sus memorias de Turgot, impresas en Filadelfia siete años antes de la Revolución de 1989, que «los curas, acostumbrados a predicar la moral sana, a apaciguar las disputas del pueblo y a fomentar la paz y la concordia, estaban en mejor posición que cualquier otro hombre en Francia para preparar las mentes del pueblo para el buen trabajo que los ministros tenían intención de hacer».

Lo que era cierto para los párrocos franceses hace cien años es cierto para ellos hoy, pues los deberes que les prescribió la Iglesia siguen siendo exactamente los mismos que cuando Condorcet dio este testimonio de las buenas disposiciones de hombres mucho más concienzudos que él. Entonces, como ahora, los párrocos debían velar por la educación de los niños en sus parroquias. Francia está en deuda, no con la Revolución, sino con un gran historiador y estadista protestante, Guizot, y con el rey Luis Felipe por la fundación.[Pág. 48]de su sistema de educación pública. Los revolucionarios de 1789 dejaron al país en peores condiciones en este aspecto de las que lo encontraron. La ordenanza real de Luis XIV de 1698, que exigía el establecimiento de maestros y maestras de escuela en todas las parroquias donde no se encontraban y fijaba los salarios que debían pagarse con un impuesto público en todas las parroquias donde no existían fondos para su manutención, era claramente una ley de escuelas públicas. Esta ordenanza obligaba a todos los padres y demás personas a cargo de niños a enviarlos a las escuelas hasta los catorce años, y también imponía a los curas el deber de «velar con especial atención por la educación de los niños en sus respectivas parroquias». El espíritu con el que el clero de Artois, al menos, cumplió este deber aparece en una ordenanza del obispo de Arras emitida en 1740, medio siglo antes de la Revolución de 1789, en la que el obispo establece como máxima que "la mayor caridad que se puede mostrar a los pobres es asegurarles los medios para obtener una educación".

Este, hasta hace treinta años, era el principio de la legislación en Virginia sobre la cuestión de la escuela pública: el Estado no intentaba interferir con la autoridad de los padres sobre sus hijos en materia de educación, sino que destinaba fondos para la instrucción de los hijos de los pobres. Ese charlatán travieso de Lakanal vivió en Misisipi y Luisiana durante su exilio en Estados Unidos, y es posible que su influencia haya tenido algo que ver con la temprana adopción por otro estado del sur, Luisiana, del sistema general de escuelas públicas. Sea como fuere, en 1850 Luisiana gastaba anualmente en sus escuelas públicas tres veces más dinero que cualquiera de los estados de Nueva Inglaterra, con el resultado de que, de una población blanca nativa de[Pág. 49]Con una población de 186.577 habitantes, Virginia albergaba en sus prisiones a 240 delincuentes blancos nativos, lo que representaba 1 de cada 777 del total, lo que representaba «la mayor proporción de delincuentes por población en ese momento en Estados Unidos, si no en el mundo». Virginia, de una población blanca nativa de 1.070.395 habitantes en 1860, no tenía más de 163 delincuentes blancos nativos en sus prisiones, lo que representaba 1 de cada 6.566 de su población blanca nativa.

Es curioso, por cierto, que de no haber sido por la fidelidad del clero francés antes de 1789, al llevar a cabo la labor que les impuso la ordenanza de Luis XIV y que fue elogiada por la ordenanza del obispo de Arrás en 1740, dos de los actores más conspicuos del grotesco y horrible drama de la Revolución Francesa habrían muerto de hambre en las calles de Arrás o habrían crecido allí vagando. El clero de St.-Vaast, en la diócesis de Arrás, encontró, en 1768, a dos desdichados niños arrojados al mundo por un padre antinatural. Uno de ellos, Maximiliano Isidoro de Robespierre, nació en 1758; El otro, Augustus Bai Joseph de Robespierre, en 1764. Los buenos sacerdotes los recogieron, los cuidaron y les dieron la oportunidad de recibir una buena educación, a la que dedicaron tanto esfuerzo que ambos acabaron en la guillotina en la flor de la edad, entre las execraciones cordialmente despectivas de la gente decente de todo el mundo. Uno de los hombres públicos más destacados de Massachusetts me contó hace años que una mañana de 1794, de camino a la escuela, un amigo de la familia lo detuvo y le rogó que volviera corriendo a contarle a su padre que habían llegado noticias de Europa de que «a Robert Spear le habían cortado la cabeza». «Date prisa», dijo este caballero, «y tu papá te dará un dólar de plata; ¡se alegrará mucho de saberlo!».

Fue bastante instructivo pensar en el 'incorruptible verde mar' y su idiota 'Fiesta del Supremo'.[Pág. 50]En ese hermoso día de Pentecostés, en la encantadora comuna rural de San Quintín, cuya paz y felicidad se vieron cruelmente perturbadas por sus atrocidades y locuras hace cien años. La hermosa y antigua iglesia, cerca de la residencia de mi anfitrión, ha sido restaurada con gran gusto y buen juicio. A la misa de la mañana estaba abarrotada de campesinos y sus familias; muchos de los hombres vestían blusa, pero todos eran personas adineradas, pues esta región es una de las más ricas y cultivadas del norte de Francia. El servicio se celebró con gran sencillez, pero sin faltar a la debida ceremonia; los cantos fueron excelentes; y la homilía del sacerdote, un breve y excelente discurso sobre el espíritu de la caridad cristiana, se escuchó con gran atención.

Aquí, como en Normandía, prevalece la simpática costumbre de repartir entre la congregación, en un momento determinado del servicio, una cesta de pan. Dos ancianos campesinos, solemnes y corteses, entregaron las cestas a cada uno. Terminado el servicio, los granjeros se pusieron de pie y charlaron en grupos en el cementerio y junto al pórtico, y oí hablar mucho de las perspectivas de las cosechas, del precio del ganado y de ciertas propiedades que habían cambiado de manos recientemente. De política, prácticamente nada.

Mi anfitrión fue notario en Aire durante muchos años. Ahora ha transferido este puesto al esposo de su única hija y se dedica principalmente a sus asuntos agrícolas. El notario, que es una figura destacada en toda Francia, lo es especialmente en Artois. Esto se debe en parte a los grandes cambios que se han producido en la propiedad de la tierra en esta provincia durante los últimos tres siglos. Hacia finales del siglo XVII, tras la anexión de la provincia a Francia por Luis XIV, un gran número de pequeños propietarios, que habían prosperado bajo el dominio español, se vieron obligados...[Pág. 51]Debido a la presión fiscal, se vieron obligados a desprenderse de sus tierras, lo que produjo un marcado aumento de las grandes propiedades, no solo del clero, sino también de los laicos. Después de que el Primer Cónsul tomara las riendas del país y comenzara a reorganizarlo socialmente, basándose en el principio que tan a menudo y con tanta energía había establecido en sus tratos con sus consejeros, de que «la verdadera libertad civil en un Estado depende de la absoluta seguridad de la propiedad», comenzó a surgir en Artois una gran clase media de terratenientes, que en muchos aspectos correspondía a los «grandes agricultores» de Irlanda. Con el crecimiento de esta clase se produjo un aumento natural de la importancia e influencia de los notarios, ya de por sí, y gracias a las tradiciones españolas, muy considerables en esta región. En muchas partes de la provincia, el notario es reconocido como un árbitro social no oficial, pero con autoridad, al que se puede recurrir con seguridad para resolver todo tipo de disputas, incluyendo, muy a menudo, cuestiones de propiedad que en otro lugar se llevarían a los tribunales. Fue grato ver que la relación así establecida entre el Sr. Labitte y el pueblo en general no se había visto afectada por la agitación política de los últimos diez años. Cuando lo acompañé en un viaje por el campo, observé que en todas partes lo saludaban con la mayor amabilidad, y eso, como me contó en más de una ocasión, por personas políticamente hostiles a su reelección como consejero general.

Después del almuerzo de Pentecostés, tuvo lugar una ceremonia muy interesante en San Quintín. Una larga procesión, compuesta por los habitantes de la comuna —los hombres con sus mejores galas y las jóvenes con guirnaldas y vestidas de blanco—, partió del pórtico de la iglesia, tras un breve servicio religioso, y marchó alrededor de la comuna. Era la marcha inglesa de los límites, sin la marcha, y con los antiguos ritos religiosos. En medio de la procesión, que se extendía[Pág. 52]Quizás un cuarto de milla, el párroco caminó solo bajo un palio bordado que llevaban jóvenes aldeanos. Acólitos, con velas encendidas, se movían a ambos lados del palio. Delante de este se alzaba un estandarte de seda blanca de la Virgen, y detrás, otro estandarte bordado en oro. Todo el parque y los terrenos de M. Labitte, que se encontraban dentro de la comuna, y abiertos al público, un hermosísimo altar de verdor y rosas había sido erigido bajo una glorieta en el gran jardín trasero de la casa, por la hija de M. Labitte. Ante este altar, la procesión se detuvo, se celebró un breve servicio allí, y luego la larga fila reanudó su marcha, un coro de unas veinte voces masculinas cantando, al paso, el Magnificat. Nada podía superar la sencillez y seriedad sin afectación de las personas de ambos sexos y de todas las edades. El día era uno de esos días perfectos que, como dice el Sr. Lowell, llegan al mundo en junio, si es que llegan. y mientras la larga fila serpenteaba alrededor de los campos, verdes con las cosechas prósperas, bajo los huertos y las arboledas, y entre los setos fragantes, el tintineo plateado de las campanas de la vieja iglesia se alternaba con el canto lejano de los coristas, y la brisa intermitente nos traía, de vez en cuando, la voz grave y profunda del sacerdote recitando, mientras se movía, las antiguas oraciones de esperanza y de acción de gracias.

Fue interesante recordar que durante el primer intento francés de establecer una república, este hermoso espectáculo rural habría sido tan imposible como lo sería hoy bajo el gobierno del Mahdi en Sudán; y también reflexionar que Francia está gobernada hoy por hombres que sueñan con hacerlo imposible una vez más.[Pág. 53]


CAPÍTULO IV

EN EL PASO DE CALAIS— continuación

Aire-sur-la-Lys .

Mi anfitrión en San Quintín, al ser consejero general, su mandato expira con las elecciones fijadas para el 28 de julio. No hay razón para que los consejeros generales sean elegidos de la misma manera que los diputados y senadores. Al contrario, parecería muy deseable que consideraciones locales, y no nacionales, rijan la elección de dichos funcionarios. Sin embargo, ha resultado difícil, incluso en Inglaterra y Gales, mantener la política partidista nacional al margen de la elección de los nuevos consejeros de condado, cuyas funciones se basan, en algunos aspectos importantes, en las asignadas a los consejeros generales en Francia; y es evidente que las elecciones locales francesas de julio estarán en gran medida determinadas por consideraciones que afecten a las elecciones nacionales que deben celebrarse en septiembre y octubre. El señor Labitte, elegido consejero general por los conservadores en este departamento hace seis años, fue derrotado en 1886, como ya he mencionado, en una elección parcial celebrada para cubrir una vacante en la Cámara de Diputados. Es el deseo de sus amigos del partido que se presente como candidato a la reelección como consejero general el 28 de julio; pero no parece dispuesto a hacerlo, prefiriendo, creo, mantenerse completamente libre para hacer su[Pág. 54]Lo mejor para lograr una victoria conservadora en las elecciones nacionales de septiembre, cuya importancia para el futuro de Francia le impresiona profundamente. Mientras tanto, está presentando un informe personal de su gestión como consejero general a sus electores en una serie de "conferencias". Tuvo la amabilidad de invitarme a asistir a una de estas conferencias.

Se celebró en una comuna, distante unas diez o doce millas de St.-Quentin-par-Aire, y, como es costumbre en Francia, se celebró un domingo por la tarde. El yerno del Sr. Labitte condujo desde Aire con su esposa para cenar y pasar la noche con nosotros. Y alrededor de las tres, el Sr. Labitte, su yerno y yo partimos hacia la conferencia. Nuestro camino atravesaba una región llana pero ricamente cultivada y, a su manera, muy hermosa. En el siglo pasado, Artois parece haber sido una especie de Irlanda. El clima era excesivamente húmedo, la falta de bosques y las minas de carbón sin explotar dejaron al campesinado dependiente de turba y turba para combustible; los caminos eran escasos y malos. Hubo buenas cosechas de grano; Pero el intendente Bignon, al redactar un informe sobre la provincia a finales del siglo XVII para el duque de Borgoña, nos cuenta que las guerras habían acabado con todas las manufacturas, incluyendo las famosas tapicerías de Arras. «Había pocos árboles frutales, poco heno y poco estiércol». Aquí y allá se fabricaba algo de lino; pero el comercio de la provincia se basaba casi exclusivamente en cereales, lúpulo, lino y lana. Utensilios de hierro y cobre, carbón y pizarra llegaban a Artois desde Flandes; bacalao y queso desde los Países Bajos; mantequilla y todo tipo de productos manufacturados desde Inglaterra. Sin embargo, la población aumentó de forma constante a lo largo del siglo XVIII, mientras que en las provincias francesas vecinas disminuía.[Pág. 55]El digno intendente consideraba que la gente carecía de inteligencia, actividad y sentido práctico, y, de hecho, como un maltusiano antes de Malthus, parecía inclinado a atribuir el fenómeno de crecimiento y multiplicación en Artois a estos defectos. Me sorprende, creo, ver a la gente y la tierra de Artois hoy. La tierra se ha convertido en una de las regiones más fértiles y prósperas de Francia; la gente, inafectada de forma apreciable por la inmigración, y sin cambios ni en raza ni en religión, crece y se multiplica como antaño. Los campos bien cultivados, los caminos bien cuidados y hermosos, los setos verdes y pulcros, los huertos dan testimonio por doquier de la inteligencia, la actividad y el sentido práctico de sus habitantes.

M. Baudrillart, en uno de sus valiosos tratados sobre la situación de Francia antes de la Revolución de 1789, nos ofrece la clave principal de esta gran diferencia entre la situación del Artois agrícola en el siglo XVIII y su situación actual. Cita una curiosa apelación a las haciendas de Artois en favor de las poblaciones rurales, de la cual se desprende que los ciudadanos de las principales ciudades se habían aliado con la nobleza y el alto clero para mantener a los curas aldeanos y a los agricultores fuera de las asambleas provinciales y para cargar con toda la carga fiscal sobre los agricultores. «El suelo de Artois», dicen los autores de esta apelación, «es tan bueno como el de Inglaterra; y, sin embargo, los agricultores artesianos solo pueden obtener de su trabajo una cuarta parte de lo que ganan los ingleses». Sostienen que fue la mala administración fiscal la que frenó el progreso de la agricultura y deterioró la situación de los agricultores. y es interesante observar que estos reformadores rurales se propusieron remediar los males de los que se quejaban, no aboliendo[Pág. 56]Todos los privilegios de las clases privilegiadas en una noche, como hizo la turba precipitada de los Estados Generales en París en 1789, pero asegurando una representación más justa de las regiones rurales en los Estados Provinciales, limitando la duración de los Parlamentos Provinciales a tres años y decidiendo que un tercio de los escaños se vacaran y se renovaran cada año. Esto no parece indicar que los artesanos del siglo pasado fueran particularmente deficientes ni en inteligencia ni en sentido práctico.

De camino a la conferencia, vimos varias fábricas de azúcar, la mayoría abandonadas, aunque los cultivos de remolacha de Artois siguen siendo muy importantes. Mis compañeros me comentaron que la gente de aquí, con su tradicional conservadurismo, abandona rápidamente cualquier industria que deje de ser rentable y cambia de cultivo según cambian las condiciones del mercado. Vimos pocos castillos. Uno de los más importantes, bien visible desde la carretera en medio de un extenso parque, al que se accedía por una larga avenida de árboles frondosos, parecía estar cerrado. Me dijeron que el propietario, el conde de..., no lo había visitado en dos años, ya que uno de sus guardabosques había sido asesinado en un enfrentamiento con cazadores furtivos.

Según las leyes vigentes en Francia, las conferencias políticas deben celebrarse entre cuatro paredes. Las reuniones en Trafalgar Square serían tan imposibles en la Francia republicana como en la Alemania monárquica. Como la comuna donde el señor Labitte se reuniría con sus electores no contaba con un salón adecuado, y las autoridades locales no estaban especialmente dispuestas a facilitar la conferencia, uno de los conservadores locales, un granjero adinerado, se había encargado de proporcionar, a sus expensas, un lugar de reunión adecuado, equipando un granero grande y elegante con asientos y colocando una sencilla plataforma rústica en un rincón para el orador. Me llamó la atención que[Pág. 57]Esto era un síntoma de un interés genuino por la política de su región, algo que probablemente no mostrarían en circunstancias similares muchos granjeros ingleses o estadounidenses. Era un hombre de mediana edad, de porte tranquilo y seguro, común entre los de su clase en toda Francia, y nos recibió en la amplia y pulcra habitación de su cómoda y antigua casa, con una cortesía franca y sencilla. De las paredes colgaban varios grabados y dos o tres cuadros pequeños. Uno de ellos representaba al duque de Orleans, padre del conde de París, con el uniforme del célebre cuerpo de cazadores que él organizó y al que dio su nombre. «Ese cuadro», dijo el granjero, «se lo regaló el príncipe a mi padre. Solía ​​detenerse aquí a menudo cuando estaba en el campamento de los cazadores y desayunar. Lo recuerdo perfectamente, pues yo era entonces un muchacho bien hecho, y él siempre estaba lleno de amabilidad y buen humor. ¡Ah! ¡Si hubiera vivido!» ¡No estaríamos donde estamos hoy en Francia, con todas estas deudas y todos estos peligros!

Los electores de mi anfitrión, todos ellos invitados especialmente por carta para asistir a la conferencia, ya habían comenzado a reunirse cuando llegamos, pero algunos tenían que caminar dos o tres millas después del servicio en sus respectivas iglesias, y eran casi las seis cuando comenzó la conferencia. Para entonces, el gran patio y las habitaciones de la casa estaban llenos con un grupo de unos ciento cincuenta hombres, casi todos agricultores. Entre ellos solo se encontraba un terrateniente de la clase aristocrática, el conde de ——, que había caminado desde su castillo a unas tres millas de distancia. Era un ejemplo típico del caballero rural francés a la antigua usanza, alto y vigoroso, de rasgos finos, vestido con sencillez, por no decir descuidadamente, pero con un inconfundible aire de distinción y cierta cortesía autoritaria.[Pág. 58]una manera que infaliblemente le habría metido en problemas en los días en que, cerca de Baume-les-Dames, Arthur Young tuvo que librarse de la sospecha de que era un caballero bajo pena de ser ahorcado de inmediato de un gancho de linterna.

Una vez ocupados los asientos del granero, unos cincuenta oyentes se agruparon en el patio, junto a las puertas abiertas de par en par, y el señor Labitte subió a la plataforma improvisada. La sesión tuvo que suspenderse por unos instantes, ya que la atención del público se dirigió repentinamente a la carretera principal por el paso galopante de dos generales de uniforme completo, con sus oficiales de estado mayor, procedentes de Saint-Omer. No hubo nombramiento de presidente ni de secretario, ni ninguna de las inevitables formalidades de una reunión política inglesa o estadounidense. El señor Labitte abrió la sesión con el simple acto de comenzar a dirigirse a los presentes. Nada podía ser más directo y práctico que su discurso. Fue exactamente lo que les dijo a sus oyentes que pretendía ser: un relato de su gestión como consejero general. No dijo ni una palabra sobre los aspectos personales de los conflictos de partidos que azotaban Francia, y muy poco sobre los aspectos nacionales de dicho conflicto. Hablando con franqueza y naturalidad, y consultando sus notas únicamente para cifras y fechas, ofreció a sus electores una visión sucinta del efecto que la política del Gobierno de la República había tenido en sus intereses locales. Les explicó cuánto dinero se había gastado bajo la dirección del Consejo General durante los seis años de su mandato, en qué se había gastado y con qué resultados. Si les gustaba la imagen, bien; si no, la solución estaba en sus manos en las próximas elecciones. Me había advertido que no esperara nada efusivo en la actitud de su audiencia. «Escuchan con suma atención», dijo.[Pág. 59]Pero no dan señales de acuerdo ni de desacuerdo, de satisfacción ni de insatisfacción. Por la noche, al terminar la reunión, se dividen en pequeños grupos y charlas, y lo comentan todo entre ellos. Si en general están contentos, uno del grupo finalmente dirá: «Bueno, Labitte nos dijo la verdad», y, al ser admitido por los demás, ¡la conferencia será un éxito!

En esta ocasión, los auditores fueron mucho más francos durante la conferencia. Hablando de la presión desigual que sufrían las diferentes comunas en relación con el servicio militar, el Sr. Labitte les contó la historia de un joven que acudió a él para obtener una exención del servicio. «Le dije», dijo el Sr. Labitte, «que me alegraría mucho conseguírsela, pero que su comuna no tenía derecho a ella en ese momento, y que no podía ser cómplice de cometer una injusticia contra otra comuna. Esto le molestó y pensó que debía hacerle un favor, costara lo que costara. Me negué y se marchó. Algún tiempo después, lo conocí y me contó, exultante, que había visto a un colega mío, un republicano, y que le había dado la exención que buscaba. Después de eso, oí rumores de que a Labitte no le importaba nada la presión que el servicio militar ejercía sobre los trabajadores. ¿No tenía razón? ¿No era mi deber no velar por que no se mostrara favoritismo hacia una comuna a expensas de otra?

A estas preguntas hubo una respuesta rápida y general: «¡Sí! ¡Sí! Tenías toda la razón», y varias voces exclamaron: «¡Bravo! ¡Toda la razón, Labitte!».

Nuevamente, al tratar la cuestión de la educación, M. Labitte contó a sus oyentes tres casos en los que se había obligado a pequeñas comunas a gastar sumas excesivamente desproporcionadas a sus recursos en lo que él llamaba "palacios escolares", aunque una gran mayoría[Pág. 60]En cada caso, el pueblo se negó rotundamente a enviar a sus hijos a las escuelas laicas establecidas en estos "palacios". Un caso fue el de una comuna de unas setecientas almas, obligada a gastar más de sesenta mil francos, o 2400 libras esterlinas, en un "palacio escolar". "Me opuse a estos gastos", dijo, "porque creo que es parte del deber de un consejero general examinar detenidamente el uso que se hace de su dinero".

Esto también fue aplaudido por los oyentes, no ruidosamente, sino con una especie de murmullo complacido, similar al ronroneo muy fuerte de un gato enorme. Para entonces, era evidente que el orador tenía a su audiencia bajo control, y el señor Labitte retomó algunos puntos de ataque contra sí mismo. Uno de ellos fue que era «clerical». Dijo que ciertamente lo era, si eso significaba alguien que tenía una religión y la respetaba, y deseaba ver respetada la religión de otras personas; y, pasando de esto a la cuestión de la educación religiosa de los niños, preguntó a la gente si querían que se les prohibiera a los curas enseñar a sus hijos los principios de su religión. Al instante, un hombre que se encontraba entre la multitud justo afuera de la puerta del granero le respondió, quien, con voz fuerte y bastante ronca, gritó que «el sacerdote no tenía nada que hacer en la escuela». Varios del público respondieron a esta interrupción con risas burlonas, y dos o tres de ellos lo invitaron bruscamente a callarse y a seguir con sus asuntos. Por un momento pareció que íbamos a armar un escándalo. Pero el señor Labitte intervino. Con muy buen humor, le respondió que tenía una opinión muy clara sobre el puesto de sacerdote y que no quería que se interfiriera en el horario escolar de los niños con ninguna instrucción que no formara parte del programa escolar.[Pág. 61] Sugirió, sin embargo, que, en lugar de gritar y vociferar, el hombre debería esperar a que él, el señor Labitte, hubiera terminado, y entonces subir al estrado con amabilidad y elegancia y exponer sus opiniones con toda la amplitud que quisiera. Esto enfureció más que nunca al hombre de la puerta, y mientras el público se reía de él con buen humor, empezó a usar un lenguaje bastante ofensivo. Ante esto, varios campesinos fornidos se levantaron y se dirigieron hacia él, insinuándole claramente que si no se iba a la carretera, lo llevarían allí. El alboroto cesó en cinco minutos. Algunos compañeros del caballero anticlerical, disgustados por el aspecto del público, se las ingeniaron para rodearlo y se lo llevaron, y él desapareció profiriendo una o dos amenazas de desafío incoherente al salir del corral. Un granjero corpulento sentado cerca de mí explicó que «el tipo estaba borracho». —Pero —añadió—, lo enviaron aquí para hacer todo esto, y sé quién lo envió. ¿Ves esa chimenea alta al otro lado de la calle, entre los árboles? Bueno, es obrero de fábrica. Hay varios; no son de este país, y el fabricante es un intrigante. Quería ser consejero general, y lo echamos. No le gusta, y ahí está el quid de la cuestión.

El Sr. Labitte habló durante aproximadamente una hora, mientras el público aumentaba gradualmente y escuchaba atentamente. Al final, el granjero, que había organizado la conferencia, se levantó y agradeció al consejero general el informe que había dado sobre sus servicios. A continuación, la reunión se disolvió tan silenciosamente como se había reunido y con la misma sencillez.

Antes de que la compañía comenzara a salir del granero, un joven cerca de la puerta pidió información sobre los deberes que probablemente se impondrían para proteger a los granjeros, y al recibir una respuesta breve y clara, dijo:[Pág. 62]Eso sería muy satisfactorio, si tan solo «algunos propietarios no pusieran precios tan altos en sus tierras». El Conde, sentado justo frente a mí y con la mirada fija en el que hablaba, rió para sí y me dijo: «¡Ese disparo iba dirigido a mí!».

En conjunto, los procedimientos me dieron una idea muy favorable de la inteligencia y el sentido práctico del pueblo. Si todas las circunscripciones de Francia pudieran ser tratadas de esta manera directa en las elecciones nacionales de septiembre, el resultado de dichas elecciones podría ser, al menos, una expresión aproximada del sentimiento de la nación.

Pero esto no es de esperar. Creo que en Francia los candidatos legislativos hacen mucho más campaña y hablan mucho menos en público que en Estados Unidos o Inglaterra, y la presión del gobierno sobre los votantes es mucho mayor aquí que en Estados Unidos. La proporción de funcionarios públicos con respecto a la población es mucho mayor, y los gobiernos recientes han hecho que la permanencia en el cargo en Francia dependa aún más de la actividad política de los funcionarios que nunca en Estados Unidos. Este es uno de los muchos legados nefastos de la Primera República. La máxima de que «a los vencedores les pertenece el botín», lamento decirlo, se ha aplicado ampliamente en mi lado del Atlántico; pero fue formulada por primera vez, no por Jackson, sino por Danton. Louis Blanc nos cuenta que este brutal Boanerges de los jacobinos sorprendió incluso a sus aliados un día, al declarar cínicamente que «la revolución fue una batalla y, como todas las batallas, debe terminar con el reparto del botín entre los vencedores».

Gabriel Charmes, republicano de republicanos, pasa revista a la conducta de los gobiernos que han[Pág. 63]Se sucedieron en Francia con una rapidez caleidoscópica desde la muerte de Thiers, y declara deliberadamente que «la depuración es la consigna y el verdadero objetivo de la política republicana» en Francia. Y «depuración» es el eufemismo inventado para describir el simple proceso de expulsar al funcionario que ocupa el cargo, para dar paso al candidato que lo abandona. Gambetta inició este proceso en diciembre de 1870, cuando escribió al Gobierno de París: «Autorícenme a mí y a todos mis colegas a «depurar» el personal de la administración pública, y se hará en muy poco tiempo». En menos de un mes, el Ministro del Interior telegrafió a los prefectos: «Están autorizados a realizar todos los cambios entre el profesorado de las escuelas públicas que, desde un punto de vista republicano y político, consideren convenientes». El señor Crémieux, ministro de Justicia, siguió la labor con tanto ahínco que, a finales de 1871, declaró haber «eliminado a mil ochocientos jueces de paz y doscientos ochenta y nueve magistrados de juzgados y tribunales». Cuando los republicanos de diferentes tendencias radicales llegaron al poder en 1877, los diputados recién elegidos, según el señor Floquet, celebraron una reunión e insistieron en una mayor «depuración». Compartían la misma opinión que el subprefecto de Roanne, quien telegrafió a su superior: «Si no se pone solo a los republicanos en el cargo, estos se alzarán y tendremos una guerra civil». En enero de 1880, el señor de Freycinet, entonces, como ahora, ministro, exigió enérgicamente una «reforma del personal de la Administración; Y M. Gabriel Charmes, hablando de la situación entonces en Francia, nos dice que solo un prefecto de la anterior administración republicana había escapado a la «purificación», y ningún procurador general. «¿Acaso un solo juez de paz», añadió, «o un solo maestro de escuela pública ha sido en lo más mínimo sospechoso?[Pág. 64] ¿Escapó de las manos vengadoras de los señores Le Royer y Jules Ferry? ¡Claro que no!

Esto ocurrió hace nueve años. Tan minuciosa fue la limpieza, nos cuenta M. Charmes, que «ni siquiera los guardias rurales escaparon, y la política de depuración sembró el terror y la anarquía en todas las ramas del servicio público».

En 1885, más de tres millones de votantes manifestaron su protesta contra estos métodos de gobierno y contra los diputados que los identificaban con la forma republicana. Esta protesta fue respondida por M. de Freycinet, el 16 de enero de 1886, con un discurso en el que dijo con serenidad: «Que nadie olvide de ahora en adelante que la libertad de oponerse al Gobierno no existe para los servidores del Estado».

Es decir, el Gobierno republicano, que es servidor y servidor pagado del Estado, no permitirá que ninguno de sus consiervos y subordinados, que presumiblemente son también ciudadanos y contribuyentes franceses, formen y expresen en las urnas una opinión sobre los asuntos públicos diferente de la que sostienen los ministros que componen el Gobierno.

Fue sobre este simple y hermoso principio que el Sr. Tweed y sus colegas consolidaron la administración local de los asuntos de la ciudad de Nueva York. Aplicado a la administración de los asuntos de treinta y seis millones de personas en Francia, sin duda debería producir resultados que trascienden en esplendor cualquier logro del Anillo Tammany. Porque el Sr. Gabriel Charmes tiene toda la razón cuando dice que «bajo esta palabra de "purificación" se ocultan las formas más deplorables de codicia personal y los rencores y rencores personales menos confesables». Sin embargo, como otros ingeniosos recursos, la «purificación» puede llegar a ser excesiva. Si sucede que ningún funcionario cree estar a salvo, mientras que, al mismo tiempo,[Pág. 65]Al mismo tiempo, cada cargo que el Gobierno debe otorgar representa a una docena o veinte exfuncionarios expurgados, y por lo tanto exasperados y descontentos, que ocuparon ese cargo; la confianza de la guarnición puede verse afectada, mientras que la animosidad de los asaltantes se intensifica. Es posible que este punto se haya alcanzado en Francia. De no ser así, la influencia del Gobierno sobre los votantes debe ser formidable. Pues el votante francés medio se ve acorralado y cercado por innumerables funcionarios de poca monta que tienen el poder de complacerlo o desobligarlo, de complacerlo o desairarlo de diversas maneras; y aunque se supone que el voto es sagrado y secreto en Francia, difícilmente puede ser más sagrado o secreto allí que en otros países. Y por muy protectora que el voto pueda ofrecer al votante contra las molestias, nada puede proteger al candidato.

Lo que he oído en otras regiones, lo oigo en Artois: nada es tan difícil como persuadir a hombres de posición y carácter para que asuman las dificultades y se expongan a los inconvenientes de una candidatura política importante. Hay cien maneras en que una administración triunfante, dirigida según los principios de la política de "depuración", puede hostigar y molestar a un fracasado abanderado de la oposición. La cuestión del gasto es otro obstáculo para una organización exhaustiva de la opinión pública contra tal gobierno.

Un amigo con experiencia en París me comentó que se requeriría un gasto promedio de 400.000 francos por departamento, suficiente para poner en la línea de batalla política a todos los departamentos de Francia, grandes y pequeños juntos. Como hay ochenta y tres departamentos en Francia, esto nos da un total de 33.200.000 francos, o unas 1.300.000 libras esterlinas, como costo de una reforma completa.[Pág. 66]Campaña política contra un gobierno francés establecido. Si suponemos que cada diputado contribuye personalmente con 20.000 francos a este fondo de guerra, esto nos dará solo un tercio de la cantidad necesaria. El resto debe completarse con las contribuciones personales de ciudadanos con espíritu cívico, y mi propia observación de los asuntos públicos, retrocediendo ahora a numerosos conflictos políticos vibrantes e interesantes en Estados Unidos, me lleva a creer que, por regla general, las contribuciones generosas de este tipo son recaudadas con mayor facilidad por los beneficiarios de un gobierno más o menos inescrupuloso en el poder que por los defensores desinteresados ​​de una verdadera reforma política.

Terminamos el día de la Conferencia con una deliciosa cena en St.-Quentin. Las tradiciones de la antigua cocina francesa aún no se han extinguido en las provincias, ni, por cierto, en la vida privada de los auténticos parisinos. Todas se centran en el famoso dicho de Brillat-Savarin: «Un hombre puede aprender a cocinar, pero debe nacer para asar». Un dicho digno del magistrado filósofo que, al llegar a América con la impresión de que se alimentaría de raíces y carne cruda, regresó a Francia convencido de que un pavo asado de Nueva Inglaterra y un pudín indio no tenían comparación en el viejo mundo. Es una de las muchas curiosidades de este curioso mundo del siglo XIX que una cocina de platos preparados, cuyo origen Grimod de La Reynière nos dio hace mucho tiempo, en la decadencia de las cocinas de los príncipes-obispos a lo largo del Rin, fuera aceptada con seriedad y generalidad por los propios franceses, o al menos por los parisinos de la literatura y los bulevares, como la cocina nacional de Francia. La encantadora hija de mi anfitrión en San Quintín lo sabía mejor; y recibió con una elegante satisfacción, propia de una ama de casa, la pulcra...[Pág. 67]se volvió hacia los elogios que uno de los invitados era lo suficientemente anticuado y sensato como para dedicarle por la habilidad de su cocinera.

La propia ciudad de Aire-sur-la-Lys, al igual que Saint-Omer, aún muestra vestigios de su conexión con Flandes y España. No sé si es cierto en Aire, como afirma M. Lauwereyns de Roosendaele, escribiendo sobre Jacqueline Robins, que lo es en Saint-Omer, que haya gente allí, incluso ahora, que recuerde los tiempos del dominio español como los «buenos viejos tiempos». Pero hay cierta majestuosidad castellana en los edificios más antiguos de Aire; y los portales de las residencias más grandes, que desde la calle dan a encantadores patios apartados, adornados con árboles y flores, recuerdan a los zaguanes de las casas andaluzas. La iglesia de los jesuitas también es muy española, a pesar de algunas decoraciones extraordinarias debidas al celo de sus propietarios más recientes.

El pasado flamenco de la ciudad está conmemorado especialmente por un pequeño edificio muy notable conocido como el Cuerpo de Guardia y por ciertas partes de la Iglesia de San Pedro.

Aire contaba antiguamente con una catedral, pero durante el peor período del Terror, ese rufián ejemplar, Joseph Lebon de Arras, el sacerdote destituido, que organizó saqueos y masacres por todo el Paso de Calais, aterrorizó a la buena gente de Aire, sumiéndola en un frenesí de destrucción y maldad. La iglesia de San Pedro era entonces una colegiata, pero fue entregada al culto del Ser Supremo inventado por Robespierre, profanada y desfigurada, quedando en un estado deplorable. Ya había sufrido, como tantas otras iglesias de Francia e Inglaterra, a manos de los ingeniosos «restauradores» del siglo XVIII, quienes dejaron su manual de signos en la parte superior del edificio y en la masa de un enorme desván del órgano.[Pág. 68]Destruye y desfigura la entrada principal. La mayor parte del edificio data del siglo XV; ha sido restaurado en nuestros días con el mayor gusto y eficacia posibles dadas las circunstancias, bajo la supervisión, y en parte, creo, a expensas de un cura devoto y concienzudo, miembro de una familia escocesa establecida desde hacía tiempo en Artois, el abad Scott, quien se hizo cargo de la iglesia a finales del reinado de Carlos X y que ahora yace enterrado en el edificio que tanto contribuyó a preservar. Es una iglesia de gran tamaño, de trescientos pies de largo y ciento veinte de ancho; con una altura de setenta pies en la nave principal. Las ventanas ojivales están adornadas con ricas vidrieras; todos los monumentos antiguos que escaparon a la furia de 1793 han sido restaurados con esmero, y la iglesia, en su estado actual, da testimonio de la activa piedad de los fieles de Aire.

El Cuerpo de Guardia es una joya cuadrilátera de la arquitectura flamenca de finales del siglo XVI. Antiguamente era el punto central de la ciudad, donde se reunían los ciudadanos armados que patrullaban las calles como los burgueses de la magnífica «Ronde de Nuit» de Rembrandt. Una galería de arcadas y ladrillos lo rodea, sostenido por columnas monolíticas. Sobre estas arcadas se extiende un friso de trofeos de armas con los atributos de Santiago Apóstol (el alcalde de la ciudad en cuya época se construyó llevaba el nombre de este apóstol) y la cruz de Borgoña.

La fachada principal da a la Grand Place y está rematada por un pintoresco tejado puntiagudo. Un ático, que rodea todo el edificio, está ricamente decorado con esculturas de las Virtudes Teológicas y Cardinales, los Cuatro Elementos y los santos patronos de Aire: San Nicolás y San Antonio. En otra fachada se encuentra el nicho esculpido, ahora vacío, donde[Pág. 69]Había una estatua de la Virgen, ante la cual solían detenerse y rendir homenaje todas las grandes procesiones, tanto cívicas como militares.

En 1482, tras la muerte de Carlos el Temerario, Luis XI de Francia logró, mediante traición y corrupción, anexar Aire temporalmente a la corona francesa. Los registros locales ofrecen un pintoresco relato de un torneo francés celebrado aquí en 1492, año del descubrimiento de América, bajo los auspicios de nada menos que el Caballero "sin piedad y sin reproche". Pierre du Terrail, apodado el Bayard, llegó a Aire el 19 de julio de ese año e inmediatamente envió un trompetista a proclamar por todas las calles y plazas que al día siguiente, 20 de julio, celebraría un torneo bajo las murallas de Aire, para todos los concursantes, "de tres cargas con la lanza, con las puntas de acero embotadas; y doce golpes de espada a intercambiar, sin listas, y a caballo con arneses de batalla". Al día siguiente, el combate se reanudaría «a pie con la lanza hasta romperla, y después con el hacha de guerra mientras los jueces lo estimaran oportuno». Los cronistas celebran con elogios el valor y la destreza demostrados por el héroe en estos suaves y alegres asaltos de armas, y la belleza de las damas y damiselas artesianas que acudieron en masa desde todos los alrededores a Aire para presenciar el torneo y participar en los bailes y banquetes posteriores. Pero el corazón del pueblo era evidentemente flamenco y español, no francés; pues celebraron la restauración de la autoridad austriaca por Carlos V con todo tipo de júbilo. Carlos, con su sagacidad habitual, confirmó todos los antiguos derechos y privilegios de la ciudad y sus corporaciones, que se habían visto considerablemente perturbados bajo el gobierno centralizador de los soberanos franceses, y un registro del año 1538 nos dice que, en la proclamación de ese año de la[Pág. 70] Durante la tregua de Borny, las autoridades austriacas pagaron al tesorero de la ciudad «lxxviii soles» por monedas de plata «arrojadas con alegría al pueblo». El propio tesorero parece haber estado tan entusiasmado en esta ocasión que arrojó su propia gorra tras las monedas de plata, pues el registro añade un pago adicional «por cierta gorra que le pertenecía, que también fue arrojada al pueblo». Todos los registros de esta época en Aire son pintorescos, con animados relatos de todo tipo de juergas, fiestas y festividades, y la buena gente parece haber pasado gran parte de su vida en festejos. Hay una curiosa entrada con motivo del matrimonio del archiduque Felipe con María de Inglaterra. Este auspicioso acontecimiento se celebró en Aire con una gran procesión, seguida de «canciones y baladas en honor a la pareja casada»; y el tesorero pagó a «Johan Gallant, orfebre, 13 libras». ¡soles por los presentes de plata, a saber, un águila, un leopardo, un león y un bufón, todos en plata, que fueron dados a los que hicieron las canciones, baladas y juegos en honor de la susodicha buena nueva!'

Al igual que Calais, Saint-Omer y otras ciudades de esta región, Aire ofreció refugio en 1553 a los desafortunados habitantes de la antigua e histórica ciudad de Thérouanne, que, tras una heroica defensa por parte de D'Essé de Montmorency, fue tomada ese mismo año, cinco días después de la muerte en las murallas del valiente comandante, por las tropas de Carlos V, y por orden suya, arrasada. Los detalles de esta despiadada destrucción recuerdan el saqueo de Roma por los imperialistas; y es el rasgo más sombrío del negro historial de la Primera Revolución Francesa que los hombres que entonces tomaron el control del gobierno de Francia durante un tiempo, en nombre de la Libertad y el Progreso, rivalizaron deliberada y desenfrenadamente con los reyes y emperadores más inescrupulosos, a quienes denunciaban constantemente, en su trato, no de[Pág. 71]Fortalezas extranjeras conquistadas en la guerra, pero también de ciudades francesas, de las vidas y propiedades de los ciudadanos franceses, y de los monumentos más preciados de la historia francesa. Carlos el Temerario en Dinant y Carlos V en Thérouanne fueron superados, en el nombre prostituido del pueblo francés, por el joven Robespierre en Tolón y por el paralítico Couthon en Lyon.

Los anales de estas ciudades del noreste de la Francia moderna están repletos de materiales sumamente curiosos y valiosos para una historia verdaderamente instructiva del pueblo francés. Un conocimiento superficial de ellas basta para mostrar cuán inútiles son los enormes panfletos políticos que durante los últimos cien años han circulado por el mundo como historias de la Revolución Francesa, y cuán importante para el futuro, no solo de Francia, sino de la civilización, es la obra iniciada en nuestra época por escritores como Mortimer-Ternaux, Granier de Cassagnac, Baudrillart, Biré y Henri Taine. Aquí en Artois, bajo la influencia contradictoria de las leyes y costumbres flamencas, españolas y francesas, se puede rastrear un genuino desarrollo de la vida social y política con la misma claridad que en Escocia o Inglaterra, hasta el repentino y violento estrangulamiento del progreso francés por los incompetentes Estados Generales y el no menos incompetente rey en 1789.

Los archivos de Aire muestran que la educación pública era un asunto práctico allí, al menos desde principios del siglo XVII. En 1613, los magistrados solicitaron y obtuvieron el permiso del archiduque Alberto y la archiduquesa Isabel para establecer un impuesto especial sobre la ciudad de Aire y dos pueblos colindantes, con el fin de fundar una universidad. Ciudadanos particulares ya habían aportado una dotación de 750 florines anuales para este fin. La importancia de esta contribución puede estimarse por el hecho de que, tras el asedio de Aire por los franceses en[Pág. 72]En 1641, un canónigo de Tournay legó a la Colegiata de Aire una suma de 1.000 florines, suficiente para restaurar la capilla de Nuestra Señora, toda el ala derecha de la iglesia y numerosas casas pertenecientes a los canónigos, destruidas por la artillería francesa. No se perdió tiempo en abrir el colegio a la juventud de la ciudad y los suburbios, y pocos años después, los sacerdotes encargados escribieron al señor de Thiennes solicitando nuevas dotaciones para aumentar el número de profesores a veinte, dada la gran afluencia de estudiantes de toda la comarca, que en aquel momento superaban los trescientos. El capítulo colegial de Aire nombró a uno de sus canónigos superintendente de la escuela, bajo el título de «Ecolâtre». En realidad, parece tener tan poco fundamento la idea común de que no se preveía la educación del pueblo en Francia antes de 1789, como la idea, no menos común, de que no había campesinos propietarios en Francia antes de 1789. Es difícilmente excusable incluso que el Sr. Carlyle, entusiasmado hace más de cincuenta años con los «millones de tontos y desesperados», cayera en este error. Pues aunque De Tocqueville y Taine no lo habían desglosado en detalle, Necker, en cuya carrera Carlyle se interesó tanto, no solo declaró oficialmente que existía una «inmensa cantidad» de tales propietarios en Francia, sino que se tomó la molestia de explicar cómo se había producido. La ley de 1790 que estableció el impuesto territorial exigía a cada parroquia que presentara un informe detallado de las propiedades de tierras existentes en ese momento, y este demuestra que existían entonces en Francia casi dos tercios de los terratenientes que existen ahora, aunque la población del país ronda el veinticinco por ciento. mayor de lo que era entonces.[Pág. 73]


CAPÍTULO V.

EN EL SOMME.

Amiens

Inglesa, francesa y borgoñona, la Alta Picardía, cuya capital era Amiens, se convirtió definitivamente en francesa bajo la astuta política de Luis XI. El Calaisis y el Boulonnais, junto con Ponthieu y Vimieu, acabaron constituyendo lo que se llamó Baja Picardía, y toda la provincia, dividida bajo los Borbones en las dos «generalidades» de Amiens y Soissons, formó antes de 1789 uno de los doce grandes departamentos de la monarquía y quedó bajo el dominio del Parlamento de París.

La ciudad de Amiens, asociada ahora, me temo, principalmente en la mentalidad inglesa y estadounidense, con una «parada de veinte minutos» en el camino entre Calais y París, y con un bufé que quizás le da derecho a ser llamada el «Mugby Junction» de Francia, es realmente una de las ciudades francesas más interesantes. Ningún estudioso de Ruskin necesita que le digan que su gloriosa catedral la convierte en una de las ciudades más interesantes, no solo de Francia, sino de Europa; y dos o tres excelentes pequeños hoteles la convierten en una estación intermedia, además de la más instructiva, no para «veinte minutos», sino para un par de días, entre las capitales de Inglaterra y Francia. Arthur Young lo descubrió así hace cien años, cuando se encontró allí con el ilustre Charles James Fox que regresaba a Londres de una visita al Anglomaniac.[Pág. 74]El duque de Orleans, en compañía de una encantadora «Madame Fox», de la que Arthur Young y London no tenían conocimiento previo.

Al igual que Dijon, Nancy, Toulouse, Rennes y Ruán, Amiens aún conserva ese aire de capital, tan inconfundible, aunque también tan indefinible, como el que Hazlitt consideraba el de caballero. York y Exeter, por ejemplo, en Inglaterra, tienen este aire, mientras que Liverpool y Hull no. Hay rastros de los españoles en Amiens, como en cualquier otro lugar por donde haya pasado el más romano de todos los pueblos latinos, y los curiosos hortillonages de Amiens, que podrían describirse a grandes rasgos como una especie de huertos flotantes, recuerdan tanto a las mucho más pintorescas chinampas de México que dan la impresión de que la idea de establecerlas pudo haber llegado aquí vía España.

En la actualidad, Amiens es un punto de no poco interés político. Es el feudo de uno de los pocos hombres realmente notables del Partido Republicano en Francia —M. Goblet— y, sin embargo, es uno de los baluartes del boulangismo. Hay una vieja canción cuyo estribillo, tal como la oí cantar hace más años de los que puedo recordar, siempre me persigue cuando visito esta antigua ciudad:

Vive un Picard, vive un Picard,
Quand il s'agit de tete!

Los picardos siempre han demostrado no solo sensatez, sino también una especie de tenaz independencia de carácter. En los días de anarquía que se abatieron sobre Francia con el breve pero nefasto triunfo de los girondinos, Amiens fue la primera de las ciudades provinciales francesas en resistir y denunciar el intento, demasiado exitoso, de Danton y la comuna de París de aterrorizar a Francia mediante una[Pág. 75]Hábil abuso de la imbecilidad de Roland. Las autoridades de Amiens fueron las primeras en protestar contra las escandalosas pretensiones de los «comisionados», quienes llegaron allí con las comisiones de Roland en una mano y las instrucciones secretas de su colega y jefe, Danton, en la otra, para saquear las propiedades de los habitantes con el pretexto de reunir suministros para la defensa nacional y establecer un despotismo local irresponsable con el pretexto de reprimir la «traición». A ellos, en primer lugar, les corresponde el mérito de obligar a Roland a comparecer ante la Asamblea el 17 de septiembre de 1792 y confesar que había «firmado las comisiones del consejo sin saber nada de los comisionados que las iban a utilizar». y a ellos, por tanto, en primera instancia, la historia les debe el registro formal que muestra que la caída real de la monarquía francesa fue seguida, y su abolición formal precedida, por la liberación en Francia de un enjambre de sinvergüenzas, que llenaron 'las cárceles con prisioneros de quienes nadie sabía quién los había arrestado; que entregaron al saqueo los tesoros acumulados en las Tullerías y en las casas de la aristocracia emigrante; que se llevaron todo lo que pudiera tentar la codicia de un subalterno, sin ningún registro; y que estaban entregando París y Francia a la locura más absurda y a la codicia más insaciable.' No fue culpa de Amiens si los esfuerzos de Mazuyer y Kersaint pidiendo una ley que mostrara «si la nación francesa era soberana o la Comuna de París», y la sonora elocuencia de Vergniaud denunciando a los «ciudadanos de París» como «esclavos de los más viles sinvergüenzas vivos», sólo condujeron al final a convertir a Francia misma, durante un tiempo, en esclava de esos mismos «más viles sinvergüenzas vivos».[Pág. 76]

En tiempos más recientes, Amiens recibió y agasajó a Gambetta durante su viaje en globo de París a Tours. Le pregunté al veterano conde Léon de Chassepot, quien durante años fue elegido regularmente a la cabeza de los concejales municipales de Amiens en cada elección, cómo recibió la gente a Gambetta en aquella memorable ocasión. Su respuesta fue que realmente no hubo «recepción». Gambetta descendió en su globo en un pequeño lugar apartado, entre Amiens y Montdidier, y al llegar a Amiens estaba demasiado cansado y hambriento como para pensar en «recibir» a la gente o pronunciar discursos. Creo que el conde Léon de Chassepot no tuvo nada que ver con la invención de los cañones que llevan su nombre. Pero tiene una mirada como la de un fusil, y a los ochenta años de este vivaz veterano, «la primavera sigue brotando en la mente». Le pregunté cómo se comportó Amiens cuando llegó la noticia de la toma de París por los revolucionarios el 4 de septiembre de 1870. ¿Se recibió con entusiasmo la nueva república? ¡Entusiasmo! —dijo con desdén—. ¿Por qué? ¡Los amiensenses pensaban en luchar contra los prusianos, no en desestabilizar al gobierno! Recibieron la noticia con estupefacción, como algo insignificante en comparación con la invasión. El desastre de Sedán los había afectado profundamente. El Imperio era popular en Picardía. En las elecciones municipales celebradas en Amiens justo después de la declaración de guerra —es decir, a principios de agosto de 1870—, todos los candidatos imperialistas habían sido elegidos por una abrumadora mayoría. El señor Goblet, ahora tan destacado en los consejos republicanos, se presentó entonces como candidato antigubernamental, junto con el señor Petit, el actual alcalde radical de Amiens. El señor Goblet obtuvo 530 votos y el señor Petit 423. Eran los líderes de ese bando y los líderes del...[Pág. 77] Los partidarios del Gobierno recibieron, respectivamente, 5.099 y 4.964 votos. Siendo este el estado de ánimo de los buenos amienses en aquel entonces, comprenderán que estuvieran más asombrados que complacidos por la llamada revolución de septiembre en París. Pero eran más patriotas que el pueblo de París y aceptaron el derrocamiento del Gobierno para mostrar un frente unido contra el enemigo. Por cierto, estaba a tiro de piedra de Amiens, y los boulevarderos, por desgracia, creían que París estaba fuera de su alcance.

Al parecer, el primer acto de los revolucionarios de septiembre fue desorganizar al máximo la administración pública, destituyendo a los prefectos y poniendo a su propia gente en el poder. Enviaron a un tal M. Lardière a toda prisa a Amiens para sustituir al entonces prefecto del Somme, M. de Guigné, ¡y eso fue todo lo que hicieron para defender Amiens!

Durante una agradable mañana que pasé con M. Ansart, caballero de gran carácter y posición en Amiens, y con varios de sus amigos, escuché muchas cosas interesantes sobre este período crítico. La actitud de los dirigentes de Picardía parece haber coincidido plenamente con el relato de M. de Chassepot sobre la situación de la ciudad de Amiens. El alcalde de una comuna cercana a Amiens, marqués y destacado imperialista, al enterarse de la voltereta política perpetrada en París, leyó el boletín del ayuntamiento a la gente, les recordó que el enemigo seguramente entraría en Picardía y exclamó: «Bueno, amigos míos, ya que parece que estamos en una república, ¡viva la República!».

Este era el sentimiento general de los hombres de bien en toda Francia en aquella época. Un caballero, terrateniente de Bretaña, dijo: «Nadie de París con cabeza sobre los hombros aprobó lo que había...[Pág. 78]Se había hecho en París. Pero por consenso general se abrió un gran crédito en blanco para la República en toda Francia. Si los republicanos cumplían con su deber hacia Francia, no como hombres de partido, sino como patriotas, Francia estaba dispuesta a aceptarlos. Es culpa suya, y solo suya, que los hombres que hicieron este cambio en París se desmoronaran tan rápidamente ante la opinión pública. Es culpa de los republicanos, y solo suya, que ahora, después de casi dieciocho años, sean una ofensa para los hombres sensatos y liberales de un extremo a otro de Francia.

El nuevo prefecto enviado desde París resultó ser un charlatán. A mediados de noviembre, era evidente que Amiens caería en poder del enemigo. El nuevo prefecto lanzó una proclama ridícula, plagada de adjetivos, contra el avance teutón, y una hermosa noche se apartó del camino lo más rápido posible, dejando la ciudad y el departamento del Somme a merced de la ira de los poco apacibles conquistadores.

El 28 de noviembre, los prusianos ocuparon la ciudad. Un oficial francés, el comandante Vogel, cayó en su puesto, el cual se negó a entregar. El conde Lehndorff, nombrado prefecto alemán del Somme, exigió duramente al pueblo contribuciones de guerra, las cuales se recaudaron bajo la gestión de M. Dauphin, quien había sido el alcalde imperialista de la ciudad desde 1868 y quien en los últimos años se había destacado como republicano. Al acercarse la paz, Amiens tuvo que pedir prestados cinco millones de francos, por los cuales M. Dauphin acordó que la ciudad pagaría a M. Oppenheim de Bruselas una comisión del 10 por ciento, y emitió sus obligaciones al 7,5 por ciento durante cincuenta años.

Naturalmente, los alemanes no son muy queridos en Amiens. El conde de Chassepot cree que los picardos en general realmente quieren la guerra con Alemania. Se volvieron...[Pág. 79] Durante la contienda, se desplegó de forma muy general. Comandaba un batallón de la Guardia Nacional que se presentó con toda su fuerza, sin que faltara ni un solo hombre, a pesar de estar armados con mosquetes viejos y destartalados, y comprendía perfectamente a qué les acarrearía eso. Al hacer su ronda muy temprano por la mañana, encontró, en un puesto avanzado, en un punto de gran peligro, a un piquete, una centinela perdida , que resultó ser uno de los hombres más respetables de Amiens, el primer presidente del Tribunal Superior de la ciudad, de casi sesenta años, cumpliendo con su deber como soldado raso. «En un hospital de aquí», dijo el señor de Chassepot, «tengo seiscientos pacientes. Todos están ansiosos por volver a enfrentarse a los alemanes».

Estaba ansioso por saber cuándo y cómo el señor Goblet, entonces la figura republicana más destacada de esta parte de Francia, empezó a aparecer conspicuamente en el horizonte. «No hasta que empezaron a aparecer las nuevas capas sociales de Gambetta», me dijeron. Esto fue en 1874. Las finanzas de la ciudad, dejadas en un lamentable estado por la guerra, habían sido saneadas por el consejo municipal elegido durante la ocupación alemana en 1871; se habían restaurado las obras públicas, se habían construido excelentes cuarteles y se había instalado un número suficiente de escuelas. A cambio de estos servicios, los concejales que los habían prestado fueron destituidos en 1874, entre ellos el señor Dauphin, por la recién organizada «Unión Republicana». Esto llevó al Sr. Goblet finalmente al consejo junto con su aliado, el Sr. Petit, quien era editor de una revista radical, el Progrès de la Somme , cuya supresión el gobernador militar de París había ordenado a principios de 1874 por sus ataques al entonces presidente, el mariscal MacMahon. En 1876, el Sr. Goblet se convirtió en alcalde de Amiens.

'Al año siguiente, cuando empezó la contienda entre Gambetta como jefe de la Unión de la Izquierda y el Presidente de la República, M. Goblet se lanzó[Pág. 80]como ex alcalde de Amiens, se puso abiertamente del lado del ex dictador y pronunció tales discursos que fue destituido de su cargo por el Presidente en junio de 1877.

'¿Le gustó esto?'

No, no le gustó nada. Como Ministro del Interior, en tiempos más recientes, el Sr. Goblet ha decapitado a un gran número de alcaldes. Pero cuando le decapitaron a él mismo en 1877, denunció en voz alta y con desprecio a todos los funcionarios municipales que se rebajaban a aceptar sus cargos del gobierno nacional.

—En eso tiene usted todo el carácter del señor Goblet —dijo otro caballero—. Lo conozco desde la infancia. No es mal hombre y, como usted sabe, es un hombre capaz, uno de los pocos hombres capaces que se pueden encontrar trabajando con el presidente Carnot. Pero es muy vanidoso, muy ambicioso, muy excitable. Como socio de Petit, quien es un ateo declarado, y de los anticlericales en general, tiene que hacerse pasar por un incrédulo; pero, en realidad, no es nada de eso. Su esposa es una buena mujer, y la admira profundamente, lo cual, creo, le es digno. Creo que si sintiera que su salud se resintiera, se confesaría discretamente por la noche, tal como el prefecto de Gambetta huyó de los prusianos en 1871. Cuando se celebró el gran funeral del almirante Courbet en Abbeville, y se anunció que Monseñor Freppel vendría a oficiar el funeral de ese noble marinero cristiano y patriota, víctima de Ferry, el Sr. Goblet se encontraba en un estado de ánimo lamentable. Me dijo: «Creo que no asistiré al funeral». «¿Por qué?». «Bueno, deseo asistir, pero estoy seguro de que el obispo Freppel dirá cosas ofensivas». «Le ruego que acepte mis felicitaciones», respondí; «tiene usted mucha suerte de que el primer orador de Francia se haya tomado la molestia de venir hasta Picardía expresamente para...[Pág. 81]¡Te insulto en una ocasión como esta! Así que lo pensó mejor y asistió, y su sensata esposa después me agradeció por evitar que su marido se comportara como un burro.

—¡Una mujer excelente, señora Goblet!

Su esposo le debe mucho y tiene buenos amigos. El conde de Chassepot le impidió representar la estúpida farsa de un hijo romano sacrificando el funeral de su padre a una discusión sobre la laicización de las escuelas; pues, viendo lo que tenía en mente, el conde de Chassepot simplemente propuso un aplazamiento del consejo. Su genio maligno es el señor Petit, ahora senador, actual alcalde de Amiens. He sorprendido al señor Goblet ofreciéndole el agua bendita con la mano a mi espalda a su esposa; pero el señor Petit es un incrédulo declarado y un ejemplo perfecto de demagogo anticristiano.

Entonces me contó una historia que, como es ciertamente típica de las medidas adoptadas contra la religión en toda Francia por funcionarios del modo de pensar de M. Petit, relataré aquí.

En 1869, todas las cruces y lápidas del cementerio de la Magdalena de Amiens, erigidas sobre tumbas concesionadas temporalmente, tuvieron que ser retiradas debido a la caducidad de dichas concesiones. El entonces alcalde y el consejo municipal las vendieron y ordenaron que lo recaudado se destinara a la construcción de una gran y hermosa cruz con una imagen del Salvador y una inscripción que indicaba que este crucifijo se erigía en memoria de todos los difuntos enterrados en el cementerio cuyas cruces y tumbas habían sido retiradas. Este crucifijo, llamado el «Calvario de los Pobres», era, pues, un conmovedor monumento al cariño familiar de los pobres de Amiens. Indignado por este símbolo, el alcalde radical de Amiens ordenó el desmantelamiento del calvario la noche del 10 de noviembre de 1880 y el corte de las cruces.[Pág. 82]y arrojados fuera de los límites del cementerio. Sin duda, esto supone un avance más allá de Robespierre, e incluso más allá del vandalismo insensato que ordenó solemnemente la destrucción de las tumbas de los reyes y héroes de Francia. Incluso Robespierre, cuando Cambon propuso que la Convención violara la fe pública prometida por la Asamblea Constituyente al apoyo del clero francés por el Estado a cambio de la confiscación de los bienes de la Iglesia por parte del Estado, tuvo la sensatez de decir, en una carta a sus electores que se oponían al proyecto, que «atacar la religión directamente era asestar un golpe a la moral del pueblo». No me sorprende que me digan que, a pesar del apoyo que le brindó el gobierno central de la República en París, este digno alcalde ha perdido rápidamente popularidad incluso entre su propio partido radical, y que en las últimas elecciones apenas escapó de la derrota. «Está, sin embargo, cómodamente instalado como senador», dijo mi astuto informante, «y me atrevo a decir que verá a su amigo, el señor Goblet, expulsado de la Cámara. Así que, ¿qué le importa? Su celo contra el Calvario en Amiens puede herirlo ante la gente pobre cuya fe y afecto pisotea; pero, al igual que su brutal expulsión de las Hermanas de sus escuelas y hospitales, y su truculencia hacia las procesiones religiosas que tanto disfrutan los picardos, lo recomienda a la camarilla que tiene a nuestra pobre Francia en sus garras en París, y que se presentan ante el mundo atónito en la Exposición Universal como amigos de la Libertad y el Progreso».

La laicización de las escuelas se ha impulsado en Amiens, como en otros lugares. Comenzó bajo el señor Spuller, entonces ministro de Asuntos Exteriores, quien fue nombrado prefecto del Somme en 1879. El señor Goblet, quien entonces había sido alcalde durante un año, dimitió para convertirse en subsecretario del Ministerio de Justicia, y el[Pág. 83]El prefecto puso al señor Delpech en su lugar. Todo, como se verá, se trasladó del centro de París.

«Este señor Delpech y sus asociados», dijo uno de mis informantes, «iniciaron la laicización de las escuelas de varones. Eran hombres a quienes no se les ocurriría robarle la cartera a nadie, ¡pero vean cómo se comportaron en este asunto!»

Había seis escuelas primarias en Amiens dirigidas por los Hermanos Cristianos. Cinco de ellas siempre habían funcionado así, y la sexta durante veinte años. Los Hermanos Cristianos acordaron abandonar esta sexta escuela, y el Sr. Petit les prometió que, si lo hacían, no serían molestados en las demás. Pronto rompieron esta promesa y fueron expulsados ​​de la escuela de Notre-Dame. Entonces se presentó una acusación grave contra uno de los hermanos de la escuela de St.-Leu, la cual se presentó ante el Tribunal de lo Penal, donde el acusado fue absuelto rápidamente. Pero esto llevó tiempo, y mientras el proceso estaba pendiente, nuestro admirable Sr. Petit envió un informe al Consejo recomendando que los Hermanos fueran expulsados ​​de las cuatro escuelas restantes. El 26 de agosto de 1879, el Consejo adoptó este informe y, en una semana, el prefecto M. Spuller emitió una orden de expulsión, "en obediencia", como escribió, "a la resolución del Consejo Municipal de Amiens y a los deseos de la población".

El señor Spuller parece ser un fiel discípulo de Robespierre, quien, en su famoso discurso socialista ante la Convención, afirmando que el pan, la carne y todas las provisiones no son propiedad privada, sino común, sentó la máxima de que «aunque las medidas propuestas como deseo del pueblo no sean necesarias a los ojos de los legisladores, deben adoptarse». Civium[Pág. 84]ardor prava jubentium es una ley moral para los legisladores de esta admirable escuela.

Debo señalar, de paso, que a estos hermanos, expulsados ​​sumariamente, se les negó el pago de sus salarios ya fijados para el mes de septiembre.

Tras un debate, la cuestión fue finalmente remitida a M. Jules Ferry, "Gran Maestro de la Universidad de Francia", quien decidió que los salarios efectivamente se debían y eran propiedad de los Hermanos, pero que, como el trabajo no podía realizarse debido a su expulsión, no era necesario pagarlos.

Además, el municipio evaluó el mobiliario escolar, que había sido comprado y pagado por los Hermanos, y habiendo determinado su valor, decidió que pertenecía al municipio.

¿Mis lectores considerarán demasiado vigorosa la expresión de M. Fleury, un destacado periodista de Amiens, a quien debo estos detalles, cuando describió estos procedimientos como «exactamente definidos en el Diccionario francés y en el artículo 379 del Código Penal, bajo la palabra «robo»»?

En agosto de 1880, ante la negativa de las Hermanas encargadas de la escuela de niñas a llevar a sus alumnas a un festival obligatorio durante el horario dominical establecido para el servicio divino, el Sr. Petit, emperador municipal Julián de Amiens, propuso la inmediata laicización de todas las escuelas de niñas de Amiens. Esto fue excesivo incluso para el Sr. Goblet, quien, para su crédito, no solo protestó, sino que votó en contra de la propuesta. Sin embargo, fue aprobada. El Sr. Goblet y otros seis concejales se retiraron, incluido el alcalde, el Sr. Delpech; y el Sr. Petit se convirtió así, por antigüedad, en alcalde de Amiens.

«Cuando esto ocurrió», me dijo un ciudadano de Amiens, «y el señor Petit quedó así a cargo de los derechos y de la propiedad de las Hermanas, había sido perfectamente[Pág. 85]Es bien sabido desde hace diez años que, mediante la investigación parlamentaria de 1871 sobre la historia de la Comuna de París, se demostró que M. Petit fue el fundador en Amiens de la sociedad secreta conocida como la «Internacional», y sin embargo, nunca fue procesado, y ahora es senador de la República. ¿Cómo se espera que personas honestas, respetuosas de las leyes del orden y la civilización, apoyen una República que acepta y promueve a los miembros de dicha sociedad?

El 2 de octubre de 1880, este notable alcalde acudió en persona con un cerrajero y otras personas a la escuela comunal de niñas de St.-Leu, entonces administrada por las Hermanas. Ese mismo día, las Hermanas habían sido notificadas para que abandonaran el colegio "al día siguiente". El Sr. Petit les ordenó que salieran de inmediato. Mostraron la notificación y se negaron a salir hasta el día siguiente. El párroco de St.-Leu, con su vicario y un miembro de la junta de síndicos, se acercó y protestó por la invasión del colegio. "Muéstrenme los documentos que prueban que esta casa es propiedad del municipio", dijo el párroco. El Sr. Petit no mostró ningún documento, pero exigió las llaves. El párroco se negó a entregárselas. El Sr. Petit ordenó a su cerrajero que forzara las cerraduras, lo cual se hizo, y luego, volviéndose hacia el párroco, gritó: "En cuanto a usted, si está aquí cuando llegue el comisario, haré que lo echen a la fuerza". Ante esto, el cura, un anciano venerable, se retiró.

'Desde la escuela de Saint-Leu, nuestro Robespierrot local se dirigió a la escuela de niñas de Saint-Jacques, saltó del carruaje municipal (pagado por el tesoro público), entró corriendo en la casa y se sentó sin decir palabra.

Una de las hermanas le preguntó cortésmente qué deseaba. "Deseo que salgas de esta casa", respondió.[Pág. 86]"No podemos irnos así", respondió una hermana que lleva años dedicada a esta obra. "No tengo nada que decirles", exclamó; "Necesito a la Superiora". La Superiora acudió discretamente e informó al alcalde que los funcionarios de la iglesia le habían dicho que no se fuera, salvo por la fuerza. "¡Muy bien, la fuerza será necesaria! ¡Si no están todos fuera de aquí para el martes, los echaré a todos a la calle!"

¡Observen ahora las consecuencias para el contribuyente de Amiens! La Iglesia de Saint-Leu, por cierto, poseía la mayor parte de los edificios escolares. La iglesia inició un proceso contra la ciudad, y en agosto de 1881, el tribunal ordenó a la ciudad que cediera los edificios confiscados por este alcalde aventurero y que retirara a sus maestros laicos. El resultado fue que las acciones de M. Petit, de una forma u otra —aunque M. Goblet, entonces ministro en París, acudió al rescate de su aliado demagógico— costaron a los contribuyentes, en cifras redondas, unos cincuenta mil francos. Ahora comprenden por qué los republicanos laicistas están tan ansiosos por sacudir todo el sistema de la magistratura francesa. Puede que haya jueces en Berlín. ¡No conviene que haya jueces en la Francia republicana!

Esto me recordó lo que oí el otro día en Calais acerca del funcionario condecorado en Bapaume por el presidente Carnot, porque el tribunal había dictado sentencia en su contra en un proceso planteado por ciertos Hermanos Cristianos a quienes había despojado ilegalmente de bienes que, según la ley, les pertenecían.

—¡Te parece un caso extraordinario! —dijo el amigo Picard a quien se lo mencioné—. Es un asunto cotidiano. ¡Un momento! Permíteme mostrarte los documentos sobre una actuación de nuestro digno alcalde y senador, que eclipsa al presidente Carnot. Son tan divertidos como instructivos.[Pág. 87]tivo, y te daré copias para que las uses como quieras. ¿Me dices que la gente de Inglaterra y Estados Unidos no tiene ni idea de lo que ocurre en Francia? Te aseguro que la gente en Francia, que sabe lo que ocurre a su alrededor, no tiene ni idea de lo que significa todo esto ni de adónde debe conducir al final.

'A veces pienso que estábamos tan aturdidos como nación por la invasión y la Comuna que todavía nos tambaleamos como un hombre que recibió un golpe en la cabeza en una carretera oscura.

Pero déjenme contarles la historia del señor Petit y la señorita Colombel. La señorita Colombel era maestra laica al frente de una de nuestras escuelas, la escuela del Petit St.-Jean. Por cierto —observó—, no entiendo bien por qué el señor Petit y su equipo no han cambiado los nombres de estas escuelas. En París, como saben, tuvieron el valor de cambiar el nombre de uno de los grandes liceos por el de Liceo Lakanal. Sin duda, no duró mucho, pues ni siquiera París —que permite que uno de sus bulevares conmemore a ese miserable Víctor Noir— soportaría Lakanal. Pero infectar la mente de los niños con los nombres de pequeños santos... ¡es una monstruosidad! Bueno, un día, la señorita Colombel perdió los estribos e intentó averiguarlo sobre una de sus alumnas, con bofetadas, pellizcos y otras caricias por el estilo. Fue llevada ante la policía por ello y condenada a pagar una pequeña multa con las costas. Apeló, pero el tribunal confirmó la sentencia del magistrado de policía, quien había actuado estrictamente dentro de la ley. ¿Qué sucedió después? Esto fue en mayo de 1885. La señorita Colombel se declaró mártir perseguida de la "laicización" y, en tal carácter, pidió ayuda y consuelo al alcalde, el señor Petit. Creo que eran viejos aliados en la sagrada causa. Sea como fuere.[Pág. 88]En mayo, el alcalde se convirtió en su defensor contra el magistrado y le escribió esta carta para uso público. Por favor, imprímela. Es una gran cosa para Amiens tener un alcalde, y para Francia tener un senador, capaces de escribir una carta así. Debería haber sido enviada a la Exposición.

"Amiens, mayo de 1885.

«Señora, debido a las calumniosas imputaciones fomentadas por un Ulises que no pudo consolarse por la partida de Calipso, y que escuchó complacientemente, usted ha sido procesada por crueldad hacia sus alumnos.

Tras una investigación tan larga y voluminosa como si el asunto en cuestión hubiera sido un caso para el Tribunal de lo Penal, esta intriga tuvo un final miserable ante un simple tribunal de policía. Desde el momento en que, por una singular sospecha sobre sus jueces naturales, fue usted sustraído de la acción disciplinaria de sus superiores, sin que estos realizaran ninguna investigación preliminar y, de hecho, sin informarles del asunto, debería haber sido llevado ante los tribunales. Nadie pareció comprenderlo, por lo que fue condenado en rebeldía a pagar una multa, insignificante en verdad, pero impuesta de tal manera que le privaba del derecho de apelación. Sea como fuere, dado que algunos funcionarios de la República están dispuestos a reavivar contra los instructores laicos de nuestras escuelas los métodos de los funcionarios del Imperio, es bueno que sus colegas sepan que, mientras yo esté al frente de la administración municipal de Amiens, no serán entregados indefensos al rencor del mundo clerical, sus incautos o sus cómplices. Por lo tanto, tengo el honor de informarles. ¡Que no sólo le libero de todos los gastos de su proceso, sino que, para aliviarle las molestias que pueda haberle causado, le concedo una indemnización de cien francos![Pág. 89]

Contra la sentencia que la condenó, presente esta prueba de estima y compasión. Las personas honestas y los republicanos considerarán este testimonio al menos tan bueno como cualquier otro. Acepte, señora, el testimonio de mi más distinguida consideración.

"El alcalde de Amiens,

" Frédéric Petit ."

«Ulises lamentando la partida de Calipso es encantador, ¿verdad?», dijo mi amigo. «El señor Petit es fabricante de terciopelo de algodón, y sus clásicos son clásicos del algodón. Pero ¿qué opinan de los aplausos de la «gente honesta» que aclama a un alcalde que mete la mano en el tesoro público y hace un regalo con él para apaciguar los sentimientos heridos de una maestra de escuela multada por un tribunal público por maltratar a sus alumnos? ¿Pueden pedir una ilustración más flagrante del estado en que esta República está llevando nuestros servicios públicos? Y el alcalde que escribió esta carta, sacó este dinero del tesoro público y lanzó este insulto abierto a los tribunales de la ciudad de Amiens, ha sido nombrado senador de la República, con la ayuda y el consentimiento del señor Dauphin, entonces primer presidente de nuestras Cortes, cuyo deber oficial era revocar su nombramiento como alcalde tan pronto como se publicó esta carta». Con hombres como este en el Senado francés, ¿les sorprende que el país se ría de los tribunales senatoriales? No tengo una gran opinión del general Boulanger, aunque la tengo tan buena como la del señor Clémenceau, quien lo inventó. Pero ¿no es realmente grotesco ver a senadores tan superficiales como este alcalde de Amiens decidiendo cuestiones de fidelidad al deber público? Créanme —continuó—, es el conocimiento personal directo que el pueblo tiene de personajes como...[Pág. 90]Alcalde de Amiens en toda Francia, lo que representa dos tercios de la fuerza popular del general Boulanger. Si el Senado y el Gobierno logran difundir la impresión de que el general Boulanger no es mejor que ellos, sin duda lo debilitarán ante el pueblo, pero no se fortalecerán. Esta Tercera República se está muriendo, no por pasión por la monarquía, ni siquiera por la leyenda imperialista, que es muy fuerte en el país, más porque Francia fue tan próspera bajo el tercer Napoleón que porque Francia dominó Europa bajo el primero: se está muriendo de desprecio popular. Se está muriendo por los Cáliz, los Pequeños, los Delfines. Se encuentran por toda Francia, con diferentes nombres, sí, pero siempre los mismos: superficiales, vanidosos, vulgares aduladores del sufragio universal cuando están fuera de lugar, matones y comerciantes cuando están en el poder. ¡Y luego! exclamó después de una pausa, 'lo que más me exaspera es que sean una panda de charlatanes, que siempre despotrican sobre cosas que pueden haber intoxicado a nuestros abuelos en 1792 (¡no me parece que nuestros abuelos hayan inventado la pólvora!), pero que simplemente enferman a los hombres sensatos de hoy.

¡Un momento! Permítanme completar la imagen de nuestro modelo de senador republicano picardo. El conde de Chassepot les contó la historia del Calvario en el cementerio de la Magdalena, ¿no? Sí. ¿Pero no les mostró la correspondencia al respecto entre el obispo y este charlatán de ateísmo de pacotilla? ¿No? Bueno, es un pequeño detalle, ¡y se lo doy! Petit envió su orden al guardián del cementerio de la Magdalena en noviembre de 1880 para que derribara la cruz, le cortara los brazos y le quitara la imagen de Cristo. En ese entonces, observen, no era realmente alcalde de[Pág. 91]Amiens, pero sólo alcalde a causa de la negativa de su superior a ejercer el cargo.

El trabajo se realizó de noche. La cruz fue destruida. La imagen del Salvador fue arrojada a un cobertizo.

'Dos días después, el obispo de Amiens escribió esta carta al prefecto del Somme, Spuller, la misma persona que ahora es —¡Dios salve a la marca!— Ministro de Asuntos Exteriores de la República Francesa.

'Amiens: 12 de noviembre de 1880.

«Señor Prefecto, un incidente deplorable, un escándalo realmente grave, acaba de ocurrir en el cementerio de la Madeleine y está excitando, con demasiada razón, los sentimientos más fuertes y dolorosos entre los habitantes de Amiens.

La figura de nuestro Salvador, Cristo, erigida allí en circunstancias muy especiales y con una ceremonia solemne en la que participaron más de 30.000 espectadores, fue derribada clandestinamente y retirada anteanoche. Me resulta imposible imaginar que las autoridades hayan ordenado algo así.

"Debo solicitarle, señor Prefecto, que ordene una investigación sobre este inexplicable asunto y que los autores del acto sean procesados ​​conforme a la ley. Le ruego acepte la seguridad de mi más respetuoso respeto.

'"   Aime Victor-Francis ,
'"Obispo de Amiens.

«A esta carta, escrita por la más alta autoridad eclesiástica de la ciudad principal de su prefectura (¿lo creerán?), el señor Spuller, que después de todo no es una persona completamente analfabeta como Petit, ¡en realidad no respondió!

'Pero el embaucador de blasfemias, tres días después, leyendo en los periódicos la carta del obispo Guilbert, irrumpió en la imprenta con esta increíble[Pág. 92]Pero la más instructiva efusión, dirigida a su amigo el Prefecto:

'Amiens: 15 de noviembre de 1880.

«Señor Prefecto, esta mañana he encontrado en los diarios del obispado el texto de una carta dirigida a usted por el obispo de Amiens con motivo de la supresión del emblema católico colocado a la entrada del cementerio general de la Magdalena.

Fue por orden mía, y por orden escrita, que el Cristo de la Magdalena fue retirado. El único incumplimiento de mis órdenes fue que la operación se realizó al anochecer, después del cierre del cementerio, en lugar de por la mañana, como yo había indicado. Al actuar así, he mostrado gran tolerancia; pues, en virtud del Artículo 13 de la Ley del 7.º Vendimiario del Año IV, limitada en su aplicación, pero no derogada por la Ley del 18.º Germinal, año X, como lo demuestra un decreto ministerial del 7.º Fructidor: «Ningún signo especial de ninguna religión podrá ser erigido, fijado ni fijado en ningún lugar, de forma que llame la atención de los ciudadanos, excepto en un recinto destinado a los ejercicios de dicha religión, o en el interior de domicilios particulares, en los estudios o almacenes de artistas o comerciantes, o en edificios públicos destinados a albergar monumentos artísticos».

'Luego seguían una docena de páginas de tonterías similares, destinadas a demostrar que el alcalde de Amiens era un príncipe sumamente tolerante, ya que no había ordenado la destrucción de cada cruz erigida en una tumba privada.

'Por supuesto, todas estas leyes de la Primera República fueron lanzadas hace mucho tiempo al espacio bajo el Consulado y el Imperio, y por supuesto, incluso si no hubieran sido lanzadas al espacio, un cementerio consagrado es un "recinto destinado a los ejercicios religiosos". Pero ¿qué significaba eso para M. Petit, quien, en un discurso público,[Pág. 93]Un año después, se jactó de que "no se había casado por la iglesia y que sus hijos nunca habían sido bautizados".

'¿Todo esto le daba al hombre derecho a destruir y llevarse una costosa obra de arte, propiedad de la ciudad?'

Obviamente, es tan absurdo esperar paz y orden en Francia bajo una república en la que hombres como M. Petit, M. Spuller, M. Dauphin y M. Goblet son amigos destacados del gobierno, como lo habría sido esperar paz y orden en la Inglaterra del siglo XVII, cuando los síndicos de las iglesias —como en Banbury, por ejemplo— andaban por ahí irrumpiendo de noche en las iglesias confiadas a su cuidado, destrozando las estatuas de los santos y profanando los gloriosos monumentos del pasado.

Tras considerar todas estas peculiaridades y virtudes de la reciente República Francesa, expuestas por el alcalde senatorial de Amiens para la edificación de Picardía y Francia, fue interesante caminar con el Sr. Ruskin desde la Place de Périgord por la «Calle de los Tres Guijarros», pasando por el teatro y el Palacio de Justicia, hasta el crucero sur de esa gloriosa catedral que aún no ha sido demolida por la noche, bajo la dirección del alcalde senatorial o sus amigos, los ministros, M. Spuller y M. Yves Guyot. ¿Por qué este «Partenón de la arquitectura gótica», como lo llama M. Viollet-le-Duc, debe permanecer en pie cuando el Calvario de los pobres de Amiens es derribado y aserrado en pedazos?

Porque seguramente el señor Ruskin, que ha escrito muchas cosas verdaderas y elocuentes, no ha escrito nada más verdadero que estas palabras con las que cierra su notable artículo llamado la «Biblia de Amiens»:

'La vida, el evangelio y el poder del cristianismo están escritos en las obras poderosas de sus verdaderos creyentes, en Normandía y Sicilia, en los islotes fluviales de Francia y[Pág. 94]En los valles de Inglaterra, en las rocas de Orvieto y junto a las arenas del Arno. Pero de todas, la más sencilla, completa y autorizada en sus lecciones para la mente activa del norte de Europa, es esta sobre los cimientos de Amiens. Créanlo o no, solo comprendan cuán profundamente se creía en ella en su momento, y que todas las cosas bellas se crearon y todas las hazañas valientes se realizaron gracias a ella, hasta lo que podríamos llamar "este tiempo presente", en el que se pregunta seriamente si la religión tiene algún efecto en la moral, por personas (senadores y otros) que esencialmente desconocen el significado de la religión y la moral.

[Pág. 95]


CAPÍTULO VI.

EN EL SOMME— continuación

Amiens

Donde los nombres de los partidos se toman de personas, podemos estar seguros de que el pueblo está perdiendo, o nunca ha tenido, los instintos políticos que, por sí solos, pueden convertir al gobierno popular en un gobierno de ley y orden. Los ingleses más dispuestos a proclamarse «gladstonianos», independientemente de sus otros méritos, no son quizás los defensores más devotos ni de la constitución británica tal como es, ni de la reforma constitucional estricta. En Francia hoy, el partido republicano está formado por clanes, cada uno con el nombre de su líder. Hay ferryistas y clementistas, como había gambettistas; y el gobierno actual está desplegando todas sus fuerzas para frenar la deriva de lo que supongo que podría, sin incorrección, llamar el residuo republicano hacia el boulangismo. Aquí en Amiens, la corriente parece ser demasiado fuerte para las autoridades de París, y de hecho, para todo el departamento del Somme. En la elección de diputado, celebrada hace casi un año, el 19 de agosto de 1888, para cubrir la vacante causada por el fallecimiento de un miembro realista, el señor de Berly, el general Boulanger se presentó como candidato y fue elegido por una abrumadora mayoría. Hay 160.400 electores en el departamento. De ellos, votaron 121.955. El general Boulanger recibió 76.094 votos, y su competidor republicano,[Pág. 96]El Sr. Barnot, con solo 41.371 votos, fue elegido simultáneamente el General Boulanger por el Norte y la Charente Inferior. El General Boulanger renunció a su escaño y sus partidarios republicanos votaron por un realista, el General de Montaudon, quien resultó elegido. En el distrito de Amiens, con 57.527 votantes registrados, el General Boulanger obtuvo una mayoría, en 1888, de 15.274 votantes, con un total de 42.609 votos emitidos. Sin embargo, en 1881, con un total de 47.923 votantes registrados, los candidatos republicanos por Amiens, el Sr. Goblet y el Sr. Dieu, fueron elegidos por una mayoría combinada de 7.094 votos. Por lo tanto, si los boulangistas ganan en Amiens en las elecciones legislativas de este año, se puede dar por sentado, creo, que el señor Goblet y su amigo el alcalde senatorial no han educado a sus conciudadanos para que se conviertan en partidarios muy leales y dignos de confianza de la República.

El señor Fleury, redactor jefe del periódico conservador Echo de la Somme , que hizo un estudio bastante completo del departamento antes de las elecciones del 19 de agosto de 1888, me da algunos detalles curiosos sobre esas elecciones.

Los monárquicos, tanto realistas como imperialistas, brindaron un apoyo general y tácito, y en muchos casos abierto y activo, al general Boulanger, con el mismo objetivo que él: lograr la derogación de la ley vigente de 1884, aprobada para evitar cualquier revisión real de la constitución, hostil a la forma republicana de gobierno vigente. Por supuesto, si a los habitantes del Somme realmente les hubiera importado la República como forma de gobierno, deberían haber derrotado al general Boulanger. En opinión de M. Fleury, a los habitantes del Somme, e incluso de Picardía, no solo les importa poco o nada la República como forma de gobierno, sino que, en realidad y por[Pág. 97]Una mayoría considerable prefiere alguna forma monárquica: probablemente, en general, el Imperio.

No es en absoluto probable que expresen esta preferencia en las urnas, ya que, al igual que la gran mayoría de los electores de toda Francia, han nacido y se han criado adoptando la forma de gobierno de París. Mientras el gobierno de París —ya sea real, imperial o republicano— controle el ejecutivo, es extremadamente improbable que los habitantes de las provincias hagan un esfuerzo enfático por su cuenta para librarse de dicho gobierno. Si Luis Felipe, en 1848, hubiera permitido al mariscal Bugeaud usar la fuerza a su disposición en París, la República improvisada en febrero de ese año habría sido estrangulada antes de nacer, para satisfacción de la enorme mayoría del pueblo francés. Esto quedó demostrado posteriormente de forma abrumadora con la elección de Luis Napoleón, cuando el general Cavaignac, con toda la ventaja del control de la maquinaria gubernamental en París, solo pudo asegurar un voto popular relativamente insignificante en las urnas contra el representante de la monarquía imperial. Pasé el invierno en París dos años después, cuando era joven, durante mi primer viaje a Europa, y allí oí a un americano residente en París, muy conocido en aquel tiempo en el mundo de la política francesa, el señor George Sumner, hermano del senador de Massachusetts, relatar en el salón de M. de Tocqueville una curiosa historia de los días de febrero, que ilustra sorprendentemente la disposición de las provincias francesas en aquella época a aceptar cualquier cosa que París les enviara, ya fuera en forma de administración o de revolución.

El rey se negó a permitir que el mariscal duque de Isly restableciera el orden (como sin duda podría haber hecho fácil y rápidamente), alegando que había recibido[Pág. 98]La Corona de la Guardia Nacional en París, y que no permitiría que la línea la defendiera contra ellos. Las cartas recientemente publicadas de su muy popular hijo, el duque de Orleans, demuestran que, de haber vivido ese príncipe, probablemente nunca habría permitido que este escrúpulo le impidiera evitar una catástrofe social y política. Pero el duque se encontraba en su prematura tumba, y el control de los acontecimientos recayó inesperadamente en manos de unos pocos hombres que carecían de un plan de acción concertado y, de hecho, apenas sabían si estaban despiertos o soñando. «Proclamaron la república», dijo el Sr. Sumner, «porque no sabían qué más hacer»; pero al principio estaban en un estado de total desconcierto sobre cómo lograr que las provincias aceptaran la república. Una feliz idea asaltó a M. Armand Marrast. En aquellos días, el sistema ferroviario francés estaba poco desarrollado. La mayor parte del correo de París se transportaba por todo el país en malles-postes y diligencias, y cada tarde una inmensa cantidad de estas diligencias salía de la oficina central con destino a toda Francia. M. Marrast enviaba a todos los barrios de París y confiscaba, de una u otra forma, los servicios y los botes de pintura de todos los pintores de casas y muebles que su gente podía encontrar. Todos ellos se ponían a trabajar en las diligencias. El escudo real, junto con la Carta y la Corona, estaba cubierto de pintura, y los vehículos que, desde París, llevaban a toda Francia la noticia de la proclamación de la República llevaban también por doquier un símbolo visible del establecimiento del nuevo gobierno: las palabras «République Française» (República Francesa), brillantemente blasonadas en sus paneles.

Le recordé esta historia al Sr. Sumner años después en Nueva York, y él me aseguró no sólo que era literalmente correcta, sino que también le habían consultado.[Pág. 99]Al respecto, M. Marrast lo comentó entonces. Este mecanismo en particular no podía utilizarse ahora con la misma eficacia. Pero, con el telégrafo y los teléfonos bajo su control, cualquier gobierno que se instalara mañana en París tendría sin duda enormes posibilidades de éxito, de un extremo a otro de Francia. El inmenso aumento de la deuda pública francesa bajo la administración republicana desde 1877 ha incrementado en consecuencia, en toda Francia, el número de personas conocidas como pequeños rentistas , quienes, habiendo invertido sus ahorros, total o parcialmente, en valores públicos, estarán tan dispuestos a consentir cualquier revolución que consideren exitosa en París como a promover cualquier revolución, por muy deseable que les parezca un cambio de gobierno. Mientras no sea expulsado de los cargos públicos de París, el gobierno de la República puede probablemente contar con esta vasta masa de gente tranquila, tan confiadamente como el Imperio contaba con ella hace veinte años, o como la monarquía o la dictadura podrían contar con ella mañana, si el rey o el dictador fueran aclamados en la capital.

El señor Fleury cita a uno de los partidarios más activos del general Boulanger, el señor Mermieix, quien le dijo durante las elecciones de 1888: "con unos cuantos millones de francos, la libertad de prensa y de publicidad y tres mil alborotadores, puedo cambiar el gobierno de este país en menos de un año".

El comentario es un tanto cínico. Pero la extrema ansiedad del gobierno de la República por meter al general Boulanger en prisión o sacarlo de París sin duda justifica con creces la jactancia del señor Mermeix.

«Le dije al general Boulanger en Doullens», dijo M. Fleury, después de ir allí en compañía de él desde Amiens, «que estaba seguro de su elección. Mi razón[Pág. 100]Fue que, si bien vi poco entusiasmo real por él en Amiens, ninguno en absoluto entre la clase media, y ninguna demostración abierta de ello por parte de los obreros, descubrí que los campesinos lo apreciaban casi todos. Se agolpaban alrededor de su vagón de tren. Insistieron en estrecharle la mano, muchos le besaron la mano (esa antigua forma de homenaje que aún perdura en sus tradiciones), dispararon sus armas y, sobre todo, las mujeres levantaron a sus hijos para que los besara. Esto me zanjó la cuestión. Cuando lo vi besar a las niñas, supe que había conquistado a las mamás, y las mamás gobiernan las regiones rurales de Picardía.

En Doullens le dije: «Puede estar seguro de sus resultados ahora. Ganará por una mayoría de veinticinco mil». Fue muy modesto al respecto; pero, aunque ciertamente no es un gran político, pareció comprender el significado de este incuestionable interés popular en él y su progreso. Sin embargo, no pude evitar llamar su atención sobre la evidencia que esto daba de lo que creo que son los profundos instintos monárquicos del campesinado en esta parte de Francia.»

'¿Cómo lo tomó?

—¡Oh! No dijo nada, pero sonrió de una manera que podría significar cualquier cosa. Claro que su idea de una república de hombres honestos no significa, ni puede significar, nada más que una república con un jefe fuera del alcance de diputados y contratistas.

«Eso», dije, «parece haber sido simplemente la idea de Lafayette, en 1792, de una república americana para Francia, con un ejecutivo hereditario; o, en otras palabras, una edición francesa de la expresión inglesa «república con corona».»

El señor Fleury respondió que ese era más el objetivo de los monárquicos que de los boulangistas. Uno de los lugartenientes del general Boulanger, el señor Mermeix, ya citado, dijo:[Pág. 101]Le dijo con franqueza que los boulangistas quieren una especie de consulado que no llegue al Imperio: una república fuerte con un jefe designado a nivel nacional, libertad de conciencia, libertad de educación, el fin de los parlamentos, una administración pública más sencilla y la erradicación del cáncer financiero que está destruyendo los recursos de Francia. La coalición actual entre los realistas, los imperialistas y los boulangistas, en vista de las elecciones de 1889, se basa obviamente en la convicción, común a todos estos partidos, de que la República, tal como está constituida actualmente, está tan comprometida con una política de gasto público desmedido y de propaganda deliberadamente irreligiosa que sus líderes no pueden, aunque quisieran, reajustar las finanzas nacionales ni dejar de lado la cuestión religiosa.

Un hombre de gran capacidad y muy noble carácter, que ha ocupado importantes puestos financieros bajo el Imperio en esta parte de Francia, me cuenta que no ha habido un verdadero equilibrio en las cuentas públicas durante varios años, porque a los miembros del Tribunal de Cuentas, encargados de lograrlo, les ha resultado imposible (y así se informa) obtener todas las cuentas necesarias del Ministerio de Hacienda. Como ningún miembro conservador puede formar parte de la Comisión de Presupuesto, incluso una cosa tan monstruosa como esta pasa inadvertida en la Cámara. No me extraña que me lo diga: el señor Bethmont, uno de los miembros del Tribunal de Cuentas y republicano, opina que nada puede arreglar las cosas en Francia excepto un emperador con una constitución liberal, o, en otras palabras, un resurgimiento del experimento Ollivier de 1870.

Intenté en vano obtener del señor Fleury una idea precisa del programa político del general Boulanger. Como me han asegurado constantemente que...[Pág. 102]El general formuló su programa a partir de la observación de las instituciones de mi país durante el breve tiempo que pasó en América, como uno de los representantes elegidos de Francia durante la celebración del centenario de la victoria de Yorktown en 1881. Desde hace tiempo siento una curiosidad natural por saber con precisión cómo se propone «americanizar» el gobierno actual de Francia. Pero sobre este punto, no he podido obtener más luz de M. Fleury en Picardía —aunque M. Fleury pasó algún tiempo con el general como un aliado no antipático— que de cualquiera de sus más devotos partidarios en París. Tanto en Picardía como en París, el boulangismo parece representar una fuerza destructiva —o, dicho de otro modo, un detergente— más que constructiva. Quizás no por ello sea menos digno de consideración. Pero por ello me parece más probable que desempeñe un papel secundario que principal en el movimiento político actual. Es más una escoba, si se me permite decirlo, que un cetro lo que se espera que empuñe el «valiente general». En una conversación con M. Fleury, otro de los lugartenientes íntimos y confidenciales del general Boulanger, M. Turquet, ex subsecretario de Estado en el Ministerio de Bellas Artes, que se postuló para diputado por el Aisne en 1885, resumió el programa del boulangismo como «un programa de libertad». «Me refiero», dijo, «a la verdadera libertad, como la que existe en América, no a nuestro liberalismo, que es espurio y arcaico. Nuestros republicanos actuales son jacobinos, sectarios. Su única noción es perseguir y proscribir, y están infinitamente más lejos de la libertad que ustedes, los realistas, pues tienen a la cabeza a un príncipe de mente completamente abierta. La forma de gobierno, después de todo, significa poco. La verdadera cuestión no es si tendremos una monarquía o[Pág. 103]Un imperio, una autocracia o una democracia. La cuestión es si tendremos libertad.[3]

«Le respondí», dijo el señor Fleury, «que lo que decía era muy bueno, y que el amigo de Fourier, Victor Considérant, lo había dicho antes que él. Sin embargo, lo que quería saber era qué se proponían hacer los boulangistas con los católicos, los creyentes, en Francia si el general llegaba al poder».

«Empezaremos», dijo el señor Turquet, «suprimiendo el presupuesto del culto. Lo haremos para satisfacer a los ingenuos que son un nombre para la multitud».

Pero restituiremos, bajo otra forma, al clero la indemnización que sin duda le corresponde. Daremos a los obispados una suma fija o una renta proporcional a la población de cada obispado, para que el pueblo pueda recibir gratuitamente los oficios religiosos. Este es un servicio público y será remunerado como corresponde. En cuanto a las órdenes religiosas, tendrán plena libertad para constituirse, educar a los niños y cuidar a los enfermos y débiles, siempre que se ajusten a la ley común. Se suprimirá toda propiedad en manos muertas. Una comunidad de maestros, por ejemplo, podrá ser propietaria del colegio necesario para los estudiantes, pero no de un bosque adyacente a dicho colegio.

A la pregunta natural del Sr. Fleury sobre cómo se debía mantener el colegio, el Sr. Turquet respondió: «Usted sabe tan bien como yo que la riqueza ya no consiste solo en bienes raíces. Ahora puede llevar en el bolsillo una fortuna en bonos al portador. Las órdenes religiosas pueden poseerlos, como otras personas. Una docena de nosotros en la Cámara compartimos estas opiniones. Usted...»[Pág. 104]Parecen creer que somos utópicos. ¡Pero el general Boulanger nos permitirá aplicar estas ideas!

Si el General Boulanger y el Sr. Turquet realmente consideran que estas opiniones son "estadounidenses", les resultaría instructivo analizar las magistrales protestas del Arzobispo Católico de Nueva York contra las doctrinas del Sr. Henry George, adoptadas y expuestas por el Padre McGlynn. La Iglesia Católica en Estados Unidos posee sus propios bienes, tanto inmuebles como personales, y los administra a su conveniencia. Sería interesante ver un intento en la legislatura de un Estado estadounidense de aprobar una ley similar a los decretos emitidos en Francia en 1881, que prohibía a los curas y vicarios recibir legados que se les dejaban para beneficio de los pobres de sus parroquias, o distribuir a los pobres las sumas dejadas a la Oficina de Beneficencia Pública, con la condición expresa de que fueran distribuidas por el clero del lugar.

Sobre una cuestión muy importante de la política francesa, el señor Fleury, como político práctico en este importante y activo sector, me ha proporcionado una valiosa luz. Se trata de los gastos de la maquinaria electoral. En Francia, al igual que en Estados Unidos, la ley no establece límites al gasto que puede realizar un candidato político. Ya he presentado la estimación que me hicieron en Artois sobre el coste general de las elecciones legislativas, y más de un político francés bien informado en otras partes de Francia me ha dicho que el coste medio de una candidatura a un escaño en la Cámara puede estimarse aproximadamente en veinticinco mil francos, o mil libras esterlinas. Esto mostraría, considerando solo dos candidatos para cada escaño, un gasto de treinta millones de francos, o mil doscientas mil libras, en cada elección parlamentaria francesa, cifra muy cercana a la dada.[Pág. 105]Yo en Artois. Enviamos solo 330 miembros a Washington, pero elegimos una nueva Cámara cada dos años. La Cámara de los Comunes británica, aunque más numerosa incluso que la francesa, probablemente gasta mucho menos en su elección que la francesa o la estadounidense.[4]

Uno de los subprefectos trabajadores del partido boulangista en Picardía le dio al Sr. Fleury una estimación muy franca del gasto de la elección del General en 1888, en el Somme. Lo calculó, en cifras redondas, en casi ciento veinticinco mil francos, o cinco mil libras. Este gasto inusual fue necesario debido a los grandes esfuerzos del Gobierno por derrotar al General. Además, se vio incrementado por la devoción desinteresada de muchos de los amigos del General. Algunos de estos auxiliares pasaron días en los mejores hoteles de Picardía trabajando por la causa, lo que resultó en una cuenta especial para el hotel que ascendió a varios miles de francos. Nada despierta tanta sed como la emoción política. Otro partidario, al frente de un periódico, envió una factura por cuarenta y cinco mil francos gastados en impresión y papelería, ¡sin cobrar por sus servicios personales! Los agentes principales recibieron unos dos mil francos cada uno. Uno de ellos debió de trabajar muy duro, pues ganó nada menos que quince mil francos. Mientras se incurría en todos estos gastos en Picardía, además, estaban pendientes otras dos elecciones, en cada una de las cuales el General era candidato, una en Charente y otra en el Norte. Parece bastante probable que...[Pág. 106]Por tanto, en estas tres elecciones de 1888, el general Boulanger o los boulangistas debieron gastar por lo menos doscientos cincuenta mil francos o diez mil libras.

"¿De dónde salió todo este dinero?" es una pregunta natural. Pues el señor Fleury me cuenta que las facturas del general se pagaron con mucha más prontitud que las de los candidatos del gobierno. Es un secreto a voces que los candidatos del gobierno son muy malos pagadores cuando son derrotados. Algunas de las facturas que contrajeron en 1885, cuando los conservadores arrasaron en gran parte del norte de Francia, aún estaban vencidas, al parecer, en 1888. Pero las facturas del general Boulanger se liquidaron poco después del final de la campaña.

El señor Mermeix insistió al señor Fleury en que el fondo de guerra del general se abastecía con suscripciones voluntarias. «Todos los días», dijo, el general encuentra unos diez mil francos en su correo, y sus seguidores «son todos mendigos o millonarios».

Otro de los administradores del general le dio al Sr. Fleury los nombres de dos personas muy ricas, una de ellas comerciante de ganado en La Villette, quienes suscribieron entre ambos ciento cuarenta mil francos para continuar la campaña en Picardía. La enorme importancia que le dieron al general Boulanger sus aterrados antiguos socios en el gobierno me parece una prueba contundente de la poca confianza que realmente tienen en su propio control del país, o en la permanencia de las «instituciones republicanas» tal como existen actualmente en Francia, y esto explica adecuadamente la disposición de los especuladores a «invertir» en lo que podríamos llamar los «bonos boulangistas». Un informe como el presentado hace poco a la Cámara por el Sr. Gerville-Réache sobre el estado de la marina en Francia basta para demostrarlo.[Pág. 107]Que la mala administración especulativa de las finanzas francesas ha sido tan grave que es casi seguro que cualquier "gobierno honesto" que llegue al poder debe reconstruir el sistema de endeudamiento público. Esta es una operación que difícilmente puede ser llevada a cabo por el gobierno más escrupulosamente honesto sin obtener grandes beneficios para los financieros involucrados, y solo resumo lo que me dicen franceses respetables cuando digo que los fondos de la campaña de Boulanger son descritos abiertamente, por personas nada hostiles al "boulangismo", como "apuestas al General". "La diferencia entre los gestores de la campaña boulangista y los de la campaña del Gobierno", me dijo un caballero en Amiens, "es simplemente esta: los gestores boulangistas juegan con fondos privados, y los demás con fondos públicos. Así que creo que estos últimos ganarán, pues son quienes tienen más dinero disponible". Este caballero opina, sin embargo, que de no ser por el general Saussier, al mando de la guarnición de París, el general Boulanger, tras las elecciones del 27 de enero de 1889, en las que tomó la capital por asalto, podría haber echado al gobierno a la calle. «El punto débil del boulangismo», dijo, «es Boulanger». «No tiene fuerza con los oficiales del ejército. No confían ni en su carácter ni en su capacidad; no es que piensen que su carácter es malo ni nieguen su capacidad, sino que lo consideran una persona superficial, vacilante y mediocre que se hizo valioso para los políticos republicanos al aliarse con ellos a los que otros oficiales de carácter fuerte y gran capacidad no se rebajarían. En cuanto a la disputa entre Boulanger y estos políticos, es una disputa de mendigos, que se arregla con la olla de sopa. Pero no se arreglará, porque no se ponen de acuerdo en la distribución de la sopa.»[Pág. 108] Mientras tanto, todos los pollos de Francia van a parar al caldo, y la olla del campesino no los verá más, como en los buenos viejos tiempos de Enrique IV.

En cuanto a la absurda historia de que los fondos boulangistas provienen de Estados Unidos, el único fundamento que encuentro parece ser la intimidad, que, creo, ya no es tan estrecha como antes, entre el general Boulanger, el señor de Rochefort y un noble francés de una antigua familia histórica, casado con una estadounidense muy adinerada y conocido desde hace tiempo por sus ideas políticas más extremas, por no decir revolucionarias. Los honestos boulangistas que realmente esperan ver un buen gobierno establecido destituyendo al señor Carnot y poniendo al general Boulanger, engrosan la masa de sus partidarios, aparentemente, aquí como en el resto de Francia, porque esperan ciegamente de él todo lo que su experiencia les prohíbe esperar de los hombres que realmente ostentan el poder. Como dijo hace tiempo en París uno de sus partidarios más cínicos, es «la gran cloaca común del asco de Francia».

Su popularidad entre los soldados comunes es otro elemento a tener en cuenta para estimar la fuerza de este Mahdi militar francés.

He entablado amistad aquí en Amiens con una excelente mujer que regenta una tienda —no una de las pastelerías tan justamente elogiadas por el Sr. Ruskin— y que es un excelente ejemplo de la astuta y sensata « pequeña burguesa » francesa, una mujer como, me atrevería a decir, Jacqueline Robins de Saint-Omer lo fue en su época. Tiene un hijo en el ejército, que probablemente pronto será cabo. « Señora , señor», me dijo, «si el Sr. Boulanger no es el mejor general de Francia, ¿por qué lo nombraron ministro de Guerra? ¡No sabe lo que hizo por los soldados! Mi hijo, cuando se alce, se casará; es una chica muy simpática, una mujer única».[Pág. 109] Niña, ¿sabes? Y su padre, que es muy serio, la pondrá en sus propios muebles, ¡y más que eso! Y tendrán su propio establecimiento. No podrían tener eso, ¿sabes?, de no ser por el general Boulanger, quien dictó la nueva norma sobre las esposas de los suboficiales. Y solían afeitar a los soldados —¡imagínate!— igual que a los prisioneros, y las camas que les daban... ¡era un horror! Bueno, él cambió todo eso, y ahora la sopa está lista para comer.

¿Dices que los demás generales no le tienen mucho cariño? ¡ Parbleu! ¡Es probable! Es como los conseillers aquí en la ciudad: uno lo hace bien, los demás siempre encuentran algo que decir a sus espaldas. ¡Y ese asunto en la frontera! Ya sabes, señor, tenía todo el ejército bajo control, ah, bien controlado, cien mil hombres listos para marchar; y esos sinvergüenzas alemanes lo sabían, y entregaron a nuestro hombre. Me alegro de que no tuviéramos guerra. ¡No! No quiero una guerra, pero, señora , hay que tener dientes, ¿sabes?, ¡y estar listo para enseñarlos!

—Entonces, ¿quieres que tu Ministro de Guerra sea nombrado presidente? —pregunté.

¿Presidente? ¿Qué significa eso? Jefe del Estado, Emperador; ¡ah! Aquellos eran los buenos tiempos aquí en Amiens, señor, no como ahora con las deudas eternas que nos regaló el señor Dauphin. ¡Eh! ¡Qué viejo hipócrita es ese hombre! ¡Y con estos céntimos adicionales que nunca se acaban! ¡Y luego estos contadores de agua! ¡Eh! Menudo invento hacer que el agua sea tan cara como el vino en Amiens, y sin embargo, ¡Dios sabe que el vino no es demasiado barato con los octroi de Amiens! ¡Es peor que en París! Llámelo como quiera, señor, c'est Boulanger qu'il nous faut ; es decir, necesitamos un hombre en París. Y verá que es el hombre; ¡todas las madres de los soldados se lo dirán![Pág. 110]

Desde el punto de vista de las finanzas municipales, los "buenos viejos tiempos" del Imperio pueden tener su encanto para los contribuyentes de Amiens.

En 1870, Amiens, con 61.063 habitantes, recaudó y gastó unos ingresos municipales de algo más de un millón y medio de francos, o, en números redondos, unos 25 francos, o 20 chelines, per cápita de la población. Un préstamo público, realizado en 1854, se había pagado casi en su totalidad, y el tesoro de la ciudad aún conservaba 600.000 francos de un préstamo de 1.600.000 francos realizado en 1862 para ciertas mejoras públicas. El gobierno municipal costó 372.000 francos, y 180.000 francos se gastaron en las escuelas públicas. De los ingresos municipales, 987.802 francos se derivaron de cuatro formas de impuestos directos, y 770.000 francos del octroi . Esto dio un promedio de algo menos de 13 francos per cápita como carga del octroi sobre la población.

En 1886, la población había aumentado a 74.000 habitantes. Los impuestos directos aportaron 1.184.724 francos y los octroi , 1.498.459, lo que elevó la carga media de los octroi per cápita a 20 fr. 20 c., lo que representa un aumento de aproximadamente el 50 % en la presión de este tipo de impuesto sobre la población, en comparación con 1870. Dado que el octroi grava alimentos y bebidas de todo tipo (combustible, forraje y materiales de construcción), este impuesto se considera en Francia un indicador del bienestar general de los habitantes. Así medido, parecería haber una disminución en el bienestar general de los habitantes de Amiens desde 1883. Pues, si bien la presión per cápita del octroi es mucho mayor que en 1870, los ingresos reales del octroi fueron menores con una población de 74.000 habitantes en 1886 que en 1883. En 1883, el octroi rindió 1.533.140 francos. En 1886, rindió solo 1.498.459 francos. La disminución se produjo en los ingresos por bebidas, productos[Pág. 111]Visiones, forraje y materiales de construcción. Mientras tanto, la tarifa del octroi se ha mantenido prácticamente sin cambios desde 1873 hasta la actualidad. Es un impuesto costoso de recaudar; en 1886, los costos de recaudación ascendieron al 11,85 % de los ingresos.

Sumando ahora los ingresos de los impuestos directos y de los octroi de Amiens en 1886, tenemos una suma de 2.683.183 francos, o sea, en números redondos, cerca de 1.100.000 francos más que en 1870. Pero si bien, como he dicho, en 1870 los ingresos igualaron y equilibraron los gastos del gobierno municipal, esto ya no es así.

En 1886, Amiens, con una renta de 2.683.183 francos, gastó 4.162.294 francos, lo que supone un gasto municipal medio de 56 fr. 10 c. per cápita y un excedente de gastos sobre ingresos de no menos de 1.479.111 francos, casi el total de ingresos y gastos de la ciudad bajo el Imperio. No es de extrañar que la deuda pública del departamento del Somme, cuya capital es Amiens, ascendiera en 1886 a 18.303.496 francos. La desigualdad de presión que esto implica para los habitantes del departamento se puede estimar a partir del hecho de que, si bien en el Somme hay 836 comunas, solo 404, o menos de la mitad, están autorizadas a obtener préstamos, y una octava parte a hacerlo mediante octrois . Sin embargo, nos dicen constantemente que todas las desigualdades y privilegios fueron abolidos en toda Francia de un plumazo en el annus mirabilis de 1789.[5] La tributación en 20 comunas se estima en 15 céntimos o menos; en 87, de 15 a 30; en 268, de 31 a 50; en 428, de 51 a 100; y en 33, de 100 céntimos o más. Estos son los impuestos comunales. A estos hay que añadir 51 céntimos para los impuestos departamentales, ordinarios y extraordinarios; 2 céntimos para los impuestos territoriales.[Pág. 112]Impuestos; 19 céntimos para el impuesto personal y el impuesto sobre bienes personales; 18,8 céntimos para el impuesto de puertas y ventanas; y 39,6 céntimos para licencias. En Amiens, estas fracciones, en conjunto, ascienden a 119,4 céntimos.

No pretendo cansarme ni aburrir a mis lectores con cifras. Pero estas cifras reflejan la diferencia entre el gobierno de Francia bajo el tan vilipendiado Imperio y el actual, que se nos presenta como la «evolución» natural y admirable de las instituciones republicanas en este país. En 1870, como ya he dicho, los ingresos y gastos de la ciudad de Amiens se equilibraron. La ciudad se financió y sobrevivió, sin exceder sus posibilidades.

Con la guerra, por supuesto, le sobrevinieron cargas pesadas e inesperadas: las exacciones locales alemanas, su parte del rescate general alemán de Francia, los gastos de guerra locales y su parte de los gastos de guerra generales. Durante tres años, los ciudadanos dejaron sus asuntos, así perturbados y entorpecidos, en manos de un consejo municipal adiestrado en los hábitos metódicos de la administración imperial. Como resultado, en 1874 los gastos de Amiens ascendieron a 2.479.802 francos y sus ingresos a 2.016.130 francos, dejando así un déficit de 463.672 francos, compensado en gran medida por los pagos necesarios de un préstamo de 5.000.000 de francos negociado en Bruselas por M. Dauphin al altísimo tipo del 7,5 %. Los asuntos de Amiens fueron arreglados tres años después por una Comisión municipal, que los entregó, en 1878, a los "Republicanos de Gambetta", con un presupuesto que implicaba un gasto de 2.686.660 francos, contra un ingreso por impuestos de 2.249.245 fr. 52 c., mostrando un déficit reducido de no más de 437.405 francos.[Pág. 113]

Para 1880, los gastos habían ascendido a 3.156.616 francos, mientras que los ingresos se situaban en 2.531.762, lo que arrojaba un déficit de 624.854 francos, lo que representa un aumento de casi el cincuenta por ciento en dos años. Desde entonces, la brecha entre los ingresos y los gastos de la antigua capital de Picardía se ha ido ampliando, hasta que las cifras que tengo ante mí, extraídas de los informes oficiales, muestran, durante los siete años de 1880 a 1886, un total de 18.530.477,01 francos de ingresos frente a un total de 24.551.977 francos de gastos, lo que arroja un déficit para estos siete años de 5.021.500 francos, o superior al importe del préstamo del Delfín en el que incurrió Amiens como consecuencia de la ocupación alemana y de las exacciones del conde Lehndorff.

Lo que se ha hecho durante los últimos tres años solo puede conjeturarse. Las cuentas se elaboran en la alcaldía y de allí se envían a la prefectura, y no llegan al contribuyente hasta al menos un año después.

Pero M. Fleury me asegura que entre los años 1884 y 1888 la ciudad gastó en edificios, principalmente en «palacios escolares» erigidos como baterías del ateísmo agresivo para derribar los templos de la religión, no menos de 1.700.000 francos; de modo que el déficit total del presupuesto de Amiens, desde 1880 hasta el momento actual, excede con toda probabilidad de seis millones de francos.

Si asumimos que las finanzas locales del resto de Francia se han manejado de la misma manera durante la última década, no hay nada descabellado en la estimación de un amigo mío, que anteriormente ocupó un alto cargo en el Tesoro, quien calcula la acumulación de déficits y deudas locales en Francia, independientemente de los déficits y préstamos nacionales, desde 1880, en dos mil millones de francos, u ochenta millones de libras esterlinas. Porque, aunque[Pág. 114]Amiens es una ciudad importante, representa sólo una cuatrocientas cincuentava parte de la población de Francia.

Mientras estuve en Amiens en junio, el señor Goblet acudió y pronunció un discurso bastante notable. Iba dirigido principalmente a una sociedad llamada «Asociación de Jóvenes Conservadores de Amiens», compuesta, según me han dicho, por todos, excepto el presidente, por jóvenes trabajadores: mecánicos, oficinistas o hijos de oficinistas, mecánicos y obreros; en resumen, una especie de «democracia tory» francesa. No son boulangistas en absoluto, sino realistas declarados. Apoyan a Boulanger simple y abiertamente para lograr una revisión de la Constitución y acabar con la República. «Esta asociación», dijo el señor Goblet, «está causando un revuelo tremendo. Admito que tiene razón. Celebra reuniones y conferencias; escucha discursos en la ciudad y en los suburbios; ataca tanto a la democracia como a la República con vehemencia; no duda en denunciar a sus enemigos personalmente y por su nombre, y no descuida ningún medio para influir en la opinión pública.» Estos jóvenes conservadores hablan y actúan con energía. Creen en el restablecimiento de la monarquía; lo desean; ¡predican una reacción contra todo lo que hemos hecho durante veinte años!

Difícilmente podría haber una prueba más contundente de la realidad y vitalidad del movimiento antirrepublicano en esta parte de Francia que estas palabras de un líder republicano que comenzó su carrera política, como he demostrado, hace veinte años en una minoría desesperanzada de republicanos bajo el Imperio, que desde entonces ha ascendido en la escala municipal de Amiens y en la legislativa de París; y que, tras alcanzar la cima, ahora se encuentra en peligro inminente de volver a caer al punto de partida. La fuerza[Pág. 115]El testimonio no se ve ciertamente debilitado por el hecho de que en las elecciones legislativas de septiembre el Sr. Goblet, candidato a la Cámara, fue derrotado completamente.

He demostrado la gran importancia del impuesto octroi en los ingresos de una ciudad como Amiens. Creo que no existe nada parecido en Inglaterra desde la abolición, hace dos o tres años, de los impuestos al carbón en Londres; y, aunque supongo que cualquier estado estadounidense tendría la facultad de establecer un impuesto de este tipo dentro de sus fronteras, sería prácticamente imposible aplicarlo sin entrar en conflicto con los derechos comerciales de otros estados bajo la Constitución Federal. En una ocasión tuve que pagar el impuesto octroi por dos parejas de patos de Maryland, que llevaba de Londres a una cena de Navidad en París. Pero Maryland no se sometió a un impuesto octroi sobre sus aves que entraban en Nueva York.

La importancia de los octroi en esta época en el sistema financiero francés es una de las pruebas más concluyentes y divertidas del carácter esencialmente superficial y efímero de la supuesta «Gran Revolución» de 1789. Los octroi fueron un resurgimiento en la Francia medieval del portorium romano , que sobrevive en las oficinas italianas del dazio consum y en las garitas de España e Hispanoamérica. Originalmente, se imponía como impuesto local por una ciudad, bajo la sanción de una cédula real. Obtener dicha cédula de un soberano lo suficientemente fuerte como para imponer su respeto era esencial para los ciudadanos que se obligaban entre sí a mantener su independencia local frente a los barones de su vecindario; y cuando dicha cédula era otorgada por un soberano, se decía que era octroyée por él. Por lo tanto, el impuesto tiene sus raíces en un privilegio. Amiens obtuvo el derecho a imponerlo en el siglo XIV.[Pág. 116]Por supuesto, la «Gran Revolución de 1789» arrasó con esto de inmediato, siendo uno de los «derechos humanos» más evidentes el de coger una manzana del huerto, llevársela al pueblo en el bolsillo y comerla allí. Pero igualmente, por supuesto, la República lo restableció en el año VII, el 29 de Vendémiaire; y al año siguiente, VIII, dispuso que el privilegio se ejerciera bajo la sanción del Gobierno Nacional, reservándose este el derecho de revisar las tarifas fijadas por los ayuntamientos, convirtiendo así el privilegio restaurado de los octrois en otra cuerda para restringir y controlar la acción local del pueblo en sus propios asuntos. El octroi de Amiens se restableció el 3 de Brumario siguiente. Bajo el Imperio, la Restauración y la Monarquía de Julio, el Consejo de Estado otorgó los octrois . Bajo la República de 1848, este poder pasó naturalmente a la Asamblea Nacional como medio de presión legislativa y corrupción. El Segundo Imperio lo restituyó al Consejo de Estado; y ahora, naturalmente, ha vuelto a las Cámaras. Ni a los habitantes de las ciudades ni a las poblaciones rurales les gustan los octroi , pero, en las inmortales palabras del difunto Sr. Tweed de Nueva York, "¿Qué pueden hacer al respecto?". Es un impuesto contante y sonante, del cual el contribuyente no recibe ningún equivalente visible, como ocurre cuando paga un penique por un sello postal. Una vez pagado, simplemente se le permite llevar sus bienes a donde quiera y hacer con ellos lo que quiera. Es muy probable que estos octroi tengan algo que ver con la reticencia del pueblo llano francés a desprenderse de calderilla con la misma facilidad que los estadounidenses, e incluso los ingleses. Siempre deben tener "dinero en el bolsillo" si quieren pasar una salchicha y una botella de cerveza por una "barrera", mientras que a un estadounidense nunca se le pide que...[Pág. 117]pagar en efectivo a su Gobierno, excepto en una aduana, cuando regrese a su país de un viaje al extranjero, o a cambio de una licencia o un documento de algún tipo que represente un valor recibido en una u otra forma.

El tiempo perdido con este impuesto en una ciudad como Amiens supone una carga extraordinaria para la paciencia de la gente, acostumbrada como está a los franceses a someterse al tormento de una burocracia eterna, una semana de la cual llevaría a una ciudad estadounidense o inglesa a una revuelta abierta. En Amiens, por ejemplo, existe una oficina central de los octroi , donde se recibe el impuesto de las grandes cervecerías y almacenes, una vez que los funcionarios de servicio han fijado las cantidades en dichos establecimientos. Además, hay diez oficinas o «barreras» en las estaciones de tren, los mataderos y las lonjas; y ocho oficinas secundarias, donde la gente debe acudir a pagar cantidades inferiores a un franco. Hay, y me han dicho que desde hace tiempo, fuertes quejas sobre la incómoda ubicación de las oficinas; pero estas protestas no se resuelven hasta que exista algo parecido a una vida administrativa local independiente en las provincias de Francia.

Los elementos de una vida así deberían encontrarse, si es que los hay, en esta antigua provincia de Picardía. Es imposible recorrerla en cualquier dirección sin sorprenderse por la evidente prosperidad de su gente. Arthur Young, hace cien años, viajando de Boulogne a Amiens, solo encontró «miseria y cosechas miserables». Ahora solo encontraría comodidad y cosechas excelentes. Posiblemente pensaría del campo lo mismo que entonces pensaba de la región de Clermont y Liancourt, donde, bajo el cuidado del duque de la Rochefoucauld, los agricultores habían desarrollado una agricultura altamente diversificada.[Pág. 118]cultivo; 'aquí un campo de trigo; allí uno de alfalfa; trébol en una dirección, arvejas en otra; vides, cerezos y otros árboles frutales que forman un cuadro encantador, que, sin embargo, debe dar pobres resultados.'

Pero se equivocaría. Esta cultura diversificada de la Picardía moderna ha sido altamente rentable, y la extensa huerta de la provincia se mantiene en pie. La «crisis agrícola» sin duda ha golpeado duramente a los grandes agricultores, pero me dicen que la están soportando bien —gracias a sus ahorros pasados ​​y a la protección francesa—, incluso mejor que los grandes agricultores ingleses; mientras que los campesinos se están beneficiando de ella. No solo obtienen lo mismo por su trabajo que cuando los grandes agricultores ganaban dinero, sino que también están comprando tierras a precios más bajos. Esto podría muy bien ayudar a los republicanos en las próximas elecciones, pues los campesinos siempre atribuyen el mérito de una situación que les resulta satisfactoria al Gobierno de turno —sea cual sea—, de modo que mientras los grandes agricultores tienden al conservadurismo, los campesinos probablemente se inclinarán por el otro lado. Es casi imposible obtener una opinión política de un campesino picardo, pero más de una vez he oído a uno referirse a los agricultores de su barrio como «aristócratas», lo que consideré la fórmula de opinión política más precisa que se podía obtener de él. Me pareció que representaba, entre los campesinos de hoy, los ilustrados «principios de 1889», de forma muy similar a como la misma fórmula, aplicada a la nobleza de hace un siglo, representaba, entre los grandes agricultores de entonces, los «principios de 1789».

Tanto entonces como ahora, la fórmula simplemente significa «el hombre que tiene lo que yo quiero es un aristócrata». Creo haber observado algo parecido en otros países, como, por ejemplo, en Irlanda, donde el culpable[Pág. 119] El poseedor de acres, sin embargo, no es sólo un «aristócrata» sino un «extranjero», como se desprende de una canción popular en Kerry:

Los terratenientes extranjeros no tienen derecho
A la tierra que Dios hizo para vosotros;
Así que los haremos estallar con dinamita, ¡
A esa tripulación ladrona e infernal!

La dinamita era desconocida en Picardía hace siglo y medio. Y el picardo tiene muy poco en común, salvo su religión, con el celta irlandés. Pero el sentimiento de esta sencilla y agradable cancioncilla brillaba profundamente en el corazón picardo mucho antes de la Revolución de 1789. El «hambre de tierra», que ha dado al acto de «apropiación de tierras» el primer lugar en la categoría de delitos humanos, inventó, hace mucho tiempo en Picardía, y especialmente en esa parte de Picardía ahora conocida como el Departamento del Somme, una costumbre llamada la coutume de mauvais gré o el droit de marché . Bajo esta costumbre, un agricultor arrendatario en Picardía se consideraba con derecho a vender el derecho a cultivar los campos de su terrateniente a quien quisiera, a dárselo como dote a su hija o a dejarlo para que se dividiera entre sus herederos; y todo esto sin referencia al vencimiento de su arrendamiento. Si el terrateniente se oponía y llegaba al extremo de arrendar sus tierras a otra persona, el anterior arrendatario era considerado por sus amigos y otros agricultores como un dépointé , con derecho a vengarse sumariamente del «apropiado de tierras». Podía matar a su ganado, quemar sus cosechas y sus edificios y, si la ocasión se presentaba, dispararle o golpearle en la cabeza. Como todo el país conspiraba, ya fuera por terror o por simpatía, para proteger al dépointé de la venganza de la ley, esta alegre «costumbre» tuvo un efecto liberalizador sobre los terratenientes picardos. Las rentas bajaban, y si el valor de la propiedad subía, el propietario no se beneficiaba de ello.[Pág. 120]La antorcha y el mosquete redujeron la demanda, lo que prácticamente equivalía a aumentar la oferta. Los resultados de esta «costumbre» fueron tales que en 1764, un cuarto de siglo antes de la Revolución de 1789, el rey intervino, pero en vano, para ponerle fin. El «campesino oprimido y pisoteado» de Picardía bajo el antiguo régimen hacía lo que quería con la propiedad de su vecino —ese vecino era un terrateniente— con la misma alegría que el celta esposado de Mayo o Tipperary en nuestros tiempos. Dos años antes de la Revolución, en 1787, la asamblea de la Generalidad de Amiens, por medio de su presidente, el duque de Hâvré, instó en vano al gobierno real a tomar medidas decididas en este asunto. Con la Revolución, por supuesto, las cosas empeoraron muy rápidamente. Los dépointés se convirtieron en ardientes amantes de la libertad, la igualdad y la fraternidad; Rompieron todos sus arrendamientos, enviaron a sus terratenientes y a los usurpadores de tierras a la guillotina o a la emigración como traidores, y se convirtieron en propietarios en pleno dominio. Parece indudable que las tradiciones de esta coutume de mauvais gré (que obviamente tuvo mucho más que ver con la política de Picardía hace un siglo que Voltaire o Rousseau) aún perduran en el departamento del Somme, y de vez en cuando estallan en disturbios agrarios, quemas de almiares y disturbios generales, cada vez que los arrendamientos caducan y los terratenientes intentan subir sus rentas con el pretexto vano de que la tierra ha subido de valor.

Si bien estas tradiciones demuestran que no faltaba energía ni fuerza entre el campesinado picardo oprimido antes de la Revolución de 1789, la historia local de la provincia también demuestra que las ideas liberales que se supone fueron introducidas en Francia por la Revolución ya estaban presentes en Picardía entre la nobleza y el clero mucho antes. La corvée , por ejemplo, de la que tanto oímos hablar en muchos...[Pág. 121]Las llamadas historias de la Revolución Francesa fueron abolidas bajo Luis XVI en Picardía, antes de que se convocaran los Estados Generales de 1789.

Creo que la corvée , en sí misma, no pudo haber sido la cosa absolutamente intolerable que comúnmente se supone que fue, del hecho de que, bajo el nombre de prestación en naturaleza , aún existe en muchas partes de la República Francesa. Figura en todas las listas de impuestos departamentales que he visto hasta el año 1889; y, de hecho, existió en Nueva Inglaterra hasta fecha muy reciente, si es que no existe allí ahora. Era obviamente susceptible de abuso, y sin duda lo fue, y el intendente de Picardía, M. d'Aguay, pronunció un impactante discurso ante el Parlamento Provincial en 1787 sobre los beneficios esperados de su abolición. De este discurso se desprende que el valor monetario de la corvée en mano se había calculado en 900.000 libras, pero que el intendente, al elaborar los detalles de la abolición del sistema, con la ayuda de varios terratenientes locales (que se creía eran los tiranos que se beneficiaban del abuso), había reducido esta estimación a 300.000 libras, suma a partir de la cual el impuesto se había convertido en un pago en efectivo para el mantenimiento de los caminos, liberando así a la provincia de dos tercios de la carga que soportaba. Resulta ilustrativo saber que los intentos de lograr resultados similares en otras partes de Francia fueron rechazados y resistidos, no por los grandes terratenientes, sino por los propios campesinos sujetos a la corvée. Lo que realmente querían, al parecer, no era tanto verse liberados de la obligación del trabajo forzado mediante el pago de dinero, sino que se les construyeran carreteras a expensas del Estado, bajo la impresión, inerradicable hasta nuestros días, y en cualquier otro lugar que no sea Francia, de que lo que todo el mundo paga[Pág. 122]Nadie paga, una impresión que es el escudo y el arma fiel a la vez de los socialistas y de los proteccionistas en todo el mundo.

La educación pública en Picardía, así como en el resto de Francia, es muy anterior a la Revolución de 1789. Hace tres siglos, Olivier de Serre y Bernard Palissy lamentaron la insensata disposición de los campesinos franceses del Lemosín y de Picardía a dar a sus hijos mayores una educación mejor que la que ellos mismos habían recibido. «El pobre gastará gran parte de lo que ha ganado con el sudor de su frente para hacer de su hijo un caballero; y al final, este mismo caballero se avergonzará de estar en compañía de su padre y le disgustará que lo llamen hijo de un trabajador. Y si por casualidad el buen hombre tiene otros hijos, será este caballero quien devore a los demás y se quede con lo mejor de todo; nunca se preocupa por pensar cuánto costó la escuela mientras sus hermanos trabajaban en casa con su padre». Esto parece una queja del siglo XIX en la América democrática, pero es, de hecho, una queja del siglo XVI en la Francia feudal. Debió de ser bastante frecuente en esta parte de Picardía, ahora el departamento del Somme. Desde tiempos muy remotos, esta región ha estado llena de pequeños agricultores empeñados en mejorar su propia situación o la de sus hijos. En la biblioteca pública de Abbeville hay un catastro elaborado en 1312 para los oficiales del rey Eduardo II de Inglaterra, quien se había casado con Isabel de Francia, del cual se desprende que los pequeños arrendatarios en esta parte de Picardía eran entonces tan numerosos como los pequeños propietarios actuales. «Uno se inclina a creer», dice M. Baudrillart, «que la única diferencia entre la situación del país entonces y ahora a este respecto es que el trabajador con derecho a voto, en muchos casos, simplemente ha sustituido al feudal».[Pág. 123]Arrendatario y propietario de la tierra. Tanto ha sido desde hace tiempo el número de pequeños terratenientes en Picardía que, en la provincia, en general, una finca de sesenta hectáreas puede considerarse una gran propiedad, una de quince, una mediana, y una de diez, una pequeña. La actuación del código francés sobre este estado de cosas desde la Revolución y el Imperio ha sido, en opinión de muchos observadores inteligentes, perjudicial. Ha dificultado el control de la excesiva subdivisión de la tierra en parcelas demasiado pequeñas para ser cultivadas de forma rentable e inteligente. Al parecer, no existe ninguna disposición en la legislación francesa, como sí la hay en la alemana, que obligue a los herederos de una pequeña propiedad a distribuir sus respectivas partes de forma que no impidan el cultivo adecuado de la tierra. Sin embargo, la gran prosperidad de la huerta en la Picardía moderna suaviza los males derivados de esta situación, y quienes mejor conocen la región me dicen que, en conjunto, los pequeños terratenientes de Picardía, gracias a su ahorro de tiempo y dinero, gozan de una situación bastante buena. No les agrada la gente de las ciudades, pues aún conservan las antiguas tradiciones de la época en que Amiens y otras grandes ciudades solían cargar con la mayor parte de los gastos de la provincia sobre el campesinado; y si se pudiera establecer algo parecido a una auténtica legislatura provincial, con un sistema operativo de «autonomía», se dan todos los elementos para desarrollar una actividad política saludable. El sistema de operar sobre Francia desde el centro en París hasta la periferia se ha probado durante tanto tiempo y con la suficiente profundidad como para demostrar que solo se puede esperar de él maldad, y de forma continua.

Han pasado más de cincuenta años desde que Heine dijo: «Cuando hablo de Francia, hablo de París, no de la[Pág. 124]provincias; así como cuando hablo de un hombre, hablo de su cabeza, no de sus piernas. Hablar de la opinión de las provincias es como hablar de la opinión de las piernas de un hombre.

Con este espíritu, Francia todavía es juzgada en el extranjero, porque con este espíritu Francia todavía se gobierna en casa. Pero si, en una hermosa mañana, las piernas se despiertan repentinamente con una opinión muy positiva de sí mismas, las consecuencias podrían ser incómodas, no solo para el gobierno de París, sino para el resto de Europa.[Pág. 125]


CAPÍTULO VII

EN EL AISNE

St.-Gobain

El corto trayecto en tren desde Amiens, en el Somme, hasta La Fère, en el Oise, atraviesa una región que, en una hermosa mañana de verano, evoca la antigua descripción kentuckiana de un paraíso agrícola: «Si le das un azadón, te reirás con la cosecha». Así como, en una dirección, Picardía se extiende hasta el actual departamento de Paso de Calais, en otras direcciones abarca una parte considerable de los actuales departamentos de Oise y Aisne. De esta manera, toca la provincia central de Île-de-France, cuya mayor parte se divide actualmente en los tres departamentos de Sena, Sena y Oise y Sena y Marne. Desde Amiens hasta La Fère, por lo tanto, se puede decir que el pulso de la capital francesa late visiblemente a su alrededor en la belleza rural de una región que debe su valor y fertilidad menos a las cualidades naturales del suelo que a la influencia revitalizante de la gran metrópoli. Durante siglos, París residió principalmente en Île-de-France, y Île-de-France en París. Desde que la máquina de vapor y el ferrocarril abrieron, tanto a la provincia como a la capital, los mercados de toda Francia y de toda Europa, tanto la provincia como la capital son infinitamente más prósperas que en los viejos tiempos, cuando la falta de comunicaciones y la anarquía las hacían dependientes una de la otra.[Pág. 126]Las estepas de Rusia y las praderas de América compiten hoy con los campos de cereales de Ile-de-France; los bosques del Báltico con los suyos; y no tengo duda de que, durante sus seis años en la prisión de Ham, Luis Napoleón bebió allí mejor Chambertin que el que llegó a la mesa del Gran Monarca en Versalles, después de que un campesino emprendedor caminara desde su provincia natal hasta la capital, junto a su carreta de bueyes cargada de barriles, para demostrar al rey los méritos de la auténtica cosecha de Borgoña.

Seguramente a nadie se le ocurriría hoy en día, en Soissons o Laon, hacer el viaje a París, como se hacía hace ciento cincuenta años, para beber el agua del Sena, considerada «la mejor del mundo y específica contra las fiebres ardientes y las enfermedades obstructivas».

Pero los vastos terrenos comunes que hace cien años arrasaban toda la Isla de Francia están ahora verdes de cultivos; los prados han sustituido a los pantanos; huertos y jardines por todos lados muestran en qué puede convertirse la Campaña de Roma, en un día no lejano, si Italia puede hacer las paces con la Iglesia y la capital italiana sigue siendo, en términos de justicia y de razón, la capital del mundo católico.

Antes de la Revolución, la Generalidad de París contaba con 150.000 arpents de tierras comunales baldías; la Generalidad de Soissons, con 120.000. En 1778, un escritor deploraba el espectáculo, «a trece leguas de la capital, de vastas marismas inundadas por ser tierras comunales, que no producían ni un solo haz de heno al año y ofrecían escasos pastos a unas pocas reses miserables». En una sola aldea, este escritor encontró a 35 familias pobres alimentando 22 vacas y 220 ovejas en 1.100 arpents de tierras comunales. Creo que hay filántropos en Inglaterra y Escocia que creen que...[Pág. 127]El cercado y cultivo de tierras comunales, un crimen contra la humanidad; y sería edificante asistir a una «conferencia» entre ellos y los astutos y prósperos pequeños agricultores y jardineros que cultivan hoy estas grandes extensiones en Île-de-France. Uno de los pocos resultados claramente ventajosos de la precipitada Revolución de 1789 fue la transferencia a numerosas manos privadas de las inmensas propiedades que estaban en manos de las abadías y el clero en París y sus alrededores; y esta transferencia podría perfectamente haberse llevado a cabo por medios constantes y sistemáticos sin quebrantar los cimientos de la propiedad y el orden. Podríamos haber presenciado entonces en toda Francia lo que vemos en Inglaterra: la evolución gradual y pacífica de una gran sociedad industrial y comercial, siguiendo líneas que no contradecían, sino que se ajustaban a, las tradiciones de la nación.

La influencia de la capital, por supuesto, ha influido mucho en el extraordinario desarrollo de todo tipo de horticultura en estas regiones. Viveros, huertos y jardines de flores ocupan una superficie cada vez mayor en Île-de-France y una proporción cada vez mayor de sus habitantes. El Sr. Baudrillart afirma que, en el departamento de Seine-et-Oise, esta proporción se ha decuplicado desde 1860, y la cifra para ese departamento en 1880 en 50.000 personas de una población total de 577.798.

Las proporciones difícilmente podrían ser menores en los departamentos de Aisne y Oise. No hace falta decir cuánto contribuye esta industria a la belleza del país. Su influencia se refleja en un notable aumento del amor por las flores entre la población en general. Los pueblos ingleses ya no tienen el monopolio que sin duda tuvieron antaño de los huertos de flores delante y alrededor de las casas, ni de las plantas cuidadosamente cuidadas y florecientes en las ventanas de las casas.[Pág. 128]Hace años, Dickens decía que Londres era la única capital del mundo donde se podía confiar en ver algo verde y crecer en algún lugar, por muy sombrío que fuera el barrio por el que se paseaba. Esto empieza a ser cierto en no pocas ciudades francesas, mientras que las condiciones para una horticultura próspera, en sus diversas ramas, dan el aspecto de un jardín a las regiones rurales donde prospera. Los viveros, que son los más extensos, rara vez cubren más de ocho hectáreas; los semilleros varían en extensión de media a una hectárea; los frutales, de media a dos hectáreas; los jardineros que venden flores cortadas suelen concentrar su actividad en media hectárea de tierra. Todos estos cultivadores son capitalistas a pequeña escala; los menos importantes requieren un capital de entre cuatrocientas y quinientas libras esterlinas. Y la tierra así empleada suele arrendarse por tres, seis o nueve años, a treinta y cinco libras por hectárea.

Es curioso que los llamados "Departamentos del Interior" de Francia, alrededor de París, sean mucho más ricos en estas formas de cultivo altamente desarrolladas y rentables que los condados de Inglaterra, alrededor de Londres. ¿Por qué las flores, frutas y verduras, por regla general, deberían ser mucho mejores, más baratas y mucho más abundantes en la capital francesa que en la inglesa? La superioridad de los mercados franceses no puede deberse exclusivamente a una diferencia de clima. Los horticultores de Picardía e Île-de-France corren grandes riesgos en este sentido. M. Baudrillart cuenta la historia de un importante jardinero de Seine-et-Oise que, durante el duro invierno de 1879-80, encontró sus jardines cubiertos de nieve una mañana y, al examinarlos, se convenció de que perdería casi 2500 libras esterlinas en[Pág. 129]Sus mejores plantas. Esa misma tarde partió hacia Inglaterra, trajo once carretas de plantas para reemplazar a las que murieron a causa del frío y, para la primavera, no solo cubrió sus pérdidas, sino que obtuvo ganancias.

Con su polígono y sus paseos, la pequeña ciudad de La Fère, enclavada en medio de campos fértiles y bien cultivados, posee un aire marcial que armoniza con su historia. Durante las guerras de religión que culminaron con la coronación de Enrique de Navarra, esta pequeña fortaleza católica fue asediada, tomada y reconquistada nada menos que cuatro veces en veinte años; y, si nos atenemos a una antigua balada local del siglo XVI, los hugonotes se comportaron de una manera que demostraba que la Reforma no había mejorado su moral. La «Déploration des Dames de la ville de La Fère tenues forcément par les ennemis de la religion catholique» describe una triste imagen de la vida en una ciudad conquistada hace tres siglos.

Est-ce pas bien chose assez déplorable
De voir (hélas) son haineux à sa table
Rire, chanter et vivre opulément
De ce qu'avions gardé soigneusement?
En nostre lict quand il veut il se couche,
Faict nos maris aller à l'escarmouche
Ou à la brèche, enconstre notre foy,
Pour résister à Jésus et au Roy.

Hoy en día hay suficientes soldados en La Fère, pues es una estación de artillería, como lo fue cuando Napoleón se formó aquí, pero la paz de la pintoresca y pequeña ciudadela se ve menos perturbada por ellos que por los políticos. Un pequeño periódico local publicado aquí, que le compré a un niño en la poco atractiva pero próspera estación de Tergnier, estaba lleno de párrafos que ridiculizaban y denunciaban al clero, lo cual podría haberse inspirado en ese patriota y filántropo modelo.[Pág. 130]Curtius, que propuso en el primer año de la República que el Gobierno hiciera un pacto con los Deys de Túnez y de Argel para rescatar a los franceses retenidos como esclavos en esos países, cambiándolos por sacerdotes franceses «a razón de tres sacerdotes por un patriota»!

«¿Qué clase de periódico es este?», le pregunté a un anciano alegre, de rostro colorado, bien vestido y, según me informó después, criador y comerciante de ganado, que viajaba de Amiens a Laon.

—¿Ese diario, señor? —respondió con una especie de resoplido—: ¿Esa hoja? ¡Es una hoja de col, señor! —¡C'est une feuille de choux! —Él mismo era republicano —no, no boulangista—, pero había votado por Boulanger y volvería a votar por él. Había que acabar con todos esos impuestos. Eran demasiado altos. La tierra no podía pagarlos. En su país, una granja que valía 30.000 francos hace ocho años, hoy no se vendería por 20.000. Las granjas hipotecadas no pagarían el importe de las hipotecas. ¡Miren los impuestos al ganado! Estos liberales de París quieren expulsarnos de nuestros mercados con carne en pie y carne de res sacrificada, de todos los confines del mundo. Aquí están intentando arreglar ese tratado de comercio con Italia y traer de vuelta todo ese ganado competidor de Cerdeña. ¡Qué buena idea! Y para esos italianos que le deben todo a Francia y ahora le lamen las botas al señor de Bismarck. Y ahora la Cámara de Comercio de París quiere un Congreso Internacional sobre tratados de comercio. ¡Al diablo con los tratados de comercio!

En la estación de La Fère, una hermosa mañana de julio, me esperaba el coupé de M. Henrivaux, director de la famosa e histórica cristalería de St.-Gobain. Cuando Arthur Young visitó estas fábricas en 1787, las encontró fabricando, en medio de extensos bosques, «los espejos más grandes del mundo».[Pág. 131]Los bosques son menos extensos ahora, pero St.-Gobain sigue fabricando los espejos más grandes del mundo. A la Exposición de este año en París envió el espejo más gigantesco jamás construido, con una superficie de 31,28 metros; y la gloria de St.-Gobain se proclama cada noche al mundo en París mediante la luz eléctrica que, desde la cima de la Torre Eiffel, proyecta sobre la gran ciudad y el valle del Sena un esplendor auroral de rayos que se extienden a lo lejos, gracias a St.-Gobain y a la lente más grande jamás creada por el hombre.

St.-Gobain, sin embargo, tiene otros méritos que merecen atención además de su indiscutible posición como sede más importante de una de las manufacturas más características e importantes de nuestra civilización moderna. En un interesantísimo artículo sobre la vida y la obra de M. Augustin Cochin, uno de los franceses más útiles y distinguidos cuyos nombres se asocian con esta gran industria, M. de Falloux describe las obras de St.-Gobain como «una flor industrial sobre un tallo señorial que brota de una raíz feudal».

La descripción es concisa y elocuente. La historia de esta gran y floreciente industria, que se remonta a más de dos siglos y medio, es una historia de evolución sin revolución.

No hay nada en Francia más profundamente francés que St.-Gobain, nada que haya sufrido menos los sucesivos terremotos parisinos del siglo pasado, nada que haya conservado a través de ellos más de lo bueno de su constitución y objetivos originales. El establecimiento es como un viejo roble verde y, parafraseando a Wordsworth, sus días se han unido «por la piedad natural». El lugar que ocupó inicialmente por privilegio y favor, y que no podría haber ocupado de ninguna otra manera, lo ha mantenido desde entonces.[Pág. 132]casi dos siglos y medio, y ahora se mantiene en virtud de la habilidad, la energía y esa eterna vigilancia que es a la vez el precio y la pena de la libre competencia.

Los "Caballeros del Trabajo" en nuestra América actual ponen el carro delante de los bueyes cuando se proponen convertir a los trabajadores en caballeros. La Edad Media sabía más y se puso a trabajar con mayor prudencia convirtiendo a los caballeros en trabajadores. Ya en el siglo XIII, los vidrieros franceses gozaban de grandes privilegios, y un antiguo proverbio lo explica diciendo que "para hacer de un vidriero caballeroso —un gentilhomme verrier— , primero hay que conseguir un caballero". Tan pronto como se estableció que al dedicarse a una industria tan costosa y artística como esta, un caballero no desmerece su rango, se dio el primer paso importante hacia la emancipación de la industria. Los vidrieros quedaron exentos de tallas, ayudas y subsidios , de ost, giste, chevaulchier y subvenciones ; en otras palabras, no se les podían imponer impuestos militares, ni se les podían alojar tropas ni hacer requisas. El gentilhombre verrier tenía derecho a portar espada y a usar bordados, a pescar y a cazar, y el señor de un dominio no podía negarle, a cambio de una pequeña tarifa, el derecho a cortar la madera que necesitara para sus hornos ni a recolectar y quemar la maleza hasta convertirla en cenizas para su manufactura. Fue la rica y densa zona boscosa de los alrededores de St.-Gobain la que propició el establecimiento en este lugar en 1665 de la cristalería, que desde entonces se ha convertido en el gran establecimiento de nuestros días. Incluso ahora, aunque el gas ha sustituido a la madera en la manufactura desde hace mucho tiempo, y han surgido pueblos y granjas en los alrededores, no menos de 2440 hectáreas de las 2900 que conforman el territorio de St.-Gobain aún están cubiertas de bosques; y los bosques se extienden mucho más allá de los límites de la[Pág. 133]Comuna que lleva el nombre del príncipe católico irlandés St.-Gobain, quien llegó aquí en el siglo VII, al igual que San Bonifacio fue al Rin, para evangelizar el país, y se construyó una celda en la ladera de la montaña que domina la fábrica de vidrio. Aquí realizó su trabajo asignado, y aquí, el 2 de junio de 670, fue ejecutado. La montaña era conocida entonces como Monte Ereme o Monte Desierto, y aún hoy está densamente arbolada en casi toda su extensión.

El Gobierno francés posee también un dominio muy grande alrededor y más allá de Saint-Gobain, aproximadamente dos tercios, me han dicho, de las 10.000 hectáreas que constituyen el trece por ciento de toda la superficie del Departamento de Aisne, que todavía están cubiertas de bosques.[6] Estas diez mil hectáreas son los restos del inmenso bosque de Laonnois, el Andradawald de la Galia Oriental, a través del cual Agripa abrió una gran calzada romana que conectaba la capital del mundo, pasando por Milán, la Galia Narbonense, Reims y Soissons, con el Canal de la Mancha. A poca distancia de Saint-Gobain, un tramo de esta antigua calzada, que discurría de sur a norte a través de los bosques bajos de Coucy, aún se utiliza y se conoce como la Calzada de la Reina Bruneilda. La crónica de Saint-Bertin, citada por Bergier, atribuye a esta extraordinaria mujer la restauración de toda esta calzada por toda la Galia, y sin duda construyó una magnífica abadía en las inmediaciones.

Animada por la sabia administración de Colbert, una asociación de vidrieros se estableció en St.-Gobain en 1665 bajo la dirección de un «caballero vidriero», M. du Noyer. Veinte años después, en[Pág. 134]En 1688, un caballero vidriero normando, M. Lucas de Nehou, que se había unido a esta asociación, inventó el proceso conocido como coulage de vidrio para espejos, que se convirtió en el núcleo de la gran industria de St.-Gobain. En 1688, la asociación adoptó el nombre de la compañía Thévart, del colega más activo de De Nehou. Se convirtió en la Compañía Plastrier en 1702, y diez años después, en 1712, M. Geoffrin, esposo de la inteligente y emprendedora amiga de Voltaire y la emperatriz Catalina, asumió la administración del establecimiento. Su esposa administraba tanto el establecimiento como a M. Geoffrin. Fue ella quien confió la dirección de las obras en 1739 a M. Deslandes, y tiene todo el mérito por el gran progreso logrado durante el medio siglo posterior, hasta 1789. Bajo el Primer Consulado, St.-Gobain tuvo que renunciar a los privilegios de los que había disfrutado y afrontar las condiciones modernas de éxito. Ha demostrado su derecho a sus antiguos privilegios con sus triunfos desde que los cedió. La historia de sus relaciones con la corona y con las cortes bajo el Antiguo Régimen es un capítulo sumamente curioso, interesante e instructivo de los anales políticos, sociales e industriales de Francia, y ha sido admirablemente narrada por M. Augustin Cochin en su libro sobre la manufactura de St.-Gobain de 1665 a 1866.

Un viaje de menos de una hora a través de una ondulada región cultivada, atractiva por sus árboles frondosos y frondosos setos, me llevó a la ciudad de St.-Gobain, despejada, luminosa y próspera. Sus dos mil habitantes deben su bienestar, de una forma u otra, a la gran compañía, y entre las viviendas más cómodas y pintorescas del lugar se encuentran las casas construidas por los...[Pág. 135] Compañía, y concedió en condiciones muy favorables a las familias de los hombres empleados en las obras. Pilas de madera atestiguaban la actividad de la administración forestal. La gente con la que me cruzaba, sola o en grupos, saludaba el carruaje del director de forma amistosa y afable, lo que parecía demostrar que aquí, al menos, el «conflicto irreprimible» entre el capital y el trabajo aún no ha alcanzado su fase aguda. Una hermosa iglesia antigua del siglo XIII, con una torre del XVI, y los nobles árboles que cubren las laderas y dan sombra a la calzada de St.-Gobain, no se ajustan más al tipo estándar inglés y estadounidense de ciudad manufacturera que el dominio tipo parque en cuyo centro se alzan los edificios principales de la gran fábrica.

Allí, el señor Henrivaux me dio una cordial bienvenida. El castillo de St.-Gobain, donde desde hace tiempo se encuentran las oficinas de la compañía, es un vasto edificio cuadrado de la época y estilo Luis XIV. Ocupa el mismo lugar y, creo, comprende un ala restante de un castillo anterior, que fue asaltado y parcialmente destruido por los ingleses en el siglo XIV. Enrique IV era señor de St.-Gobain, y cuando la compañía vidriera, a finales del siglo XVII, compró el dominio y los edificios al conde de Longueval, entonces gobernador de La Fère, el título de propiedad de la corona tuvo que extinguirse, al igual que el suyo.

Nada puede ser más bello que el amplio panorama de colinas cubiertas de bosques y valles ondulantes, salpicado aquí y allá de pueblos, aldeas y castillos, que se contempla desde la terraza frente a este singular establecimiento. Cuenta con sus zonas de recreo y su parque. Dentro del edificio principal, además de la amplia suite de apartamentos asignada al director, que reside...[Pág. 136]Allí, con su familia, se encuentra otra elegante suite de apartamentos, reservada para los administradores, seis en total, cuando deseen, colectiva o individualmente, visitar St.-Gobain. Estos apartamentos están amueblados con majestuosa sencillez, y todo el interior conserva el aire majestuoso del siglo XVIII. Las flores de lis aún adornan las altas chimeneas, los suelos encerados se pulen con esmero y, como dice M. Henrivaux, si el fantasma de Lucas de Nehou hubiera regresado a St.-Gohain hace tan solo un par de años, habría sido recibido en la puerta de entrada por un suizo con las libreas reales de la Casa de Borbón, que descansaba majestuosamente sobre su alabarda, como los guardias de la Scala Regia del Vaticano. Este imponente guardián ha fallecido a la madura edad de ciento dos años, y M. Henrivaux me dice que se mantuvo más despierto y activo hasta el final que su más célebre contemporáneo en París, el venerable Chevreuil.

Me han dicho que cuando un nuevo administrador hace su primera aparición en St.-Gobain, es recibido con música durante el día y con iluminación por la noche, se celebra una gran misa en la capilla dedicada al mártir real irlandés y todo el lugar asume por un momento el aspecto de otra época.

En uno de los salones de la administración, dos cuadros conmemoran las visitas realizadas a la manufactura: uno, bajo la Restauración, por la duquesa de Berri, madre del conde de Chambord; el otro, bajo el Segundo Imperio, por la emperatriz Eugenia; cuadros ambos patéticos, que hacen de la sala un lugar donde «sentarse en el suelo y contar extrañas historias de muertes de reyes».

Junto al lienzo en el que aparece la Emperatriz, una mujer grácil y agraciada en la flor de su vida y de su belleza, cuelga un pequeño espejo en un marco dorado.[Pág. 137]Plateado por su propia mano imperial en el gran taller de la manufactura. El trabajo fue bien hecho, pero tan delicado es el proceso que, cuando la luz incide sobre este espejo desde un ángulo determinado, se puede trazar claramente una tenue línea de sombra que lo atraviesa, el recuerdo imborrable de una carcajada que brotó de los labios de la Emperatriz ante algún comentario alegre de uno de los personajes que la rodeaban mientras su mano completaba su tarea.

Pasé un día delicioso con M. y Mme. Henrivaux, inspeccionando todas las partes de la fábrica de espejos, visitando las casas proporcionadas a un número considerable de trabajadores y sus familias, en términos muy ventajosos para ellos por la compañía, e indagando sobre el funcionamiento de la asociación cooperativa fundada por M. Cochin.

Esta asociación es exclusivamente de consumidores, no de productores. Sus estatutos originales fueron redactados con sumo cuidado por el Sr. Cochin, y dado que los socios y gerentes los han observado con la misma atención, el Sr. Henrivaux considera que el experimento ha sido un éxito. Esto se deduce del hecho de que el nombre de «cooperativa» ha sido adoptado en la ciudad de St.-Gobain por una panadería que parece gestionarse bajo los principios de la competencia privada bajo la bandera de la «cooperativa». Si la «marca registrada» no fuera popular, difícilmente se habría adoptado.

La compañía también fomenta sociedades entre sus propios trabajadores y en la ciudad con fines educativos, incluidas una sociedad filarmónica y una coral, y es liberal en sus gastos en las escuelas, tanto aquí como en Chauny, la sede de sus importantísimas fábricas químicas.

En St.-Gobain, tengo entendido, se está haciendo ahora[Pág. 138]Un desembolso de unos sesenta mil francos en nuevos edificios escolares, suma superior al total de impuestos pagados por los habitantes del lugar. El presupuesto de la comuna asciende a 27.500 francos, o más de diez francos per cápita . Obviamente, la prosperidad de las cristalerías contribuye a la prosperidad de St.-Gobain, que, de no ser por ellas, sin duda pronto volvería a las proporciones de la pequeña aldea reunida, hace mil doscientos años, por el evangelista irlandés en torno a la fuente milagrosa, que se dice que evocó con un golpe de su bastón y que aún fluye bajo la protección de su iglesia.

Cuando Arthur Young visitó St.-Gobain hace cien años, se felicitó de su «buena suerte» al coincidir con un día en que los hornos estaban a pleno rendimiento y el coulage en marcha. Un viajero actual que llegara a St.-Gobain con las cartas de presentación necesarias para asegurar su admisión en la fábrica y descubriera que los hornos no estaban a pleno rendimiento y el coulage no se estaba llevando a cabo, tendría muy mala suerte.

Si bien en 1789 St.-Gobain era una empresa privilegiada que disfrutaba de un monopolio autorizado por la producción de sus fábricas aquí y en Normandía, y en el Faubourg St.-Antoine de París, la producción actual, bajo la saludable presión de la competencia en igualdad de condiciones y sin favoritismo, es enormemente mayor que hace un siglo, tanto en volumen como en valor; y la posición de St.-Gobain entre las cristalerías del mundo es al menos tan alta bajo la presidencia del duque de Broglie, en 1889, como lo fue bajo la presidencia del duque de Montmorency en 1789. Sin embargo, la empresa aún se administra, no según la letra de sus estatutos originales de la época del Gran Monarca.[Pág. 139]Pero en el espíritu de esos estatutos. Es una antigua dinastía que simplemente ha aceptado las condiciones cambiantes de la vida y la actividad modernas, y ha adaptado sus operaciones a ellas sin abandonar sus principios fundamentales. El exitoso avance de esta gran industria, a través de todos los cambios, convulsiones y desarrollos del siglo pasado, es tan instructivo como las sucesivas catástrofes de la política francesa durante el mismo período. «Creo», me dijo M. Henrivaux, «que al comparar el St.-Gobain de 1702 con el St.-Gobain de 1889, quizás coincida conmigo en que hay cierta fuerza en nuestro doble lema: «Tradición en el progreso y herencia en el honor».

Es curioso que Lucas de Nehou, el inventor del vidrio plano, fuera inducido inicialmente por los fundadores de St.-Gobain a abandonar su establecimiento en Tour-la-Ville, Normandía, y trasladarse a sus fábricas en París, porque los vidrieros venecianos, invitados por Colbert a Francia, se negaron a instruir a los obreros franceses en su arte y misterio. No se les podía culpar por ello. Venecia era entonces la sede reconocida de la manufactura de vidrio, y la política inquebrantable de la «República más Serena» era guardar todos sus secretos. Un estatuto fundamental ordenaba que si cualquier artesano o artista llevaba su arte a un país extranjero, se le ordenara regresar. Si no obedecía, sus parientes más cercanos serían encarcelados, para que su afecto por ellos lo llevara a someterse. Si se sometía, se le perdonaría la emigración y se establecería en su industria en Venecia. Si no se sometía, alguien lo perseguía para matarlo, y una vez curado y debidamente ejecutado, sus familiares debían ser liberados. En el siglo XIII, los artistas venecianos sufrieron la muerte bajo esta forma.[Pág. 140]Estatuto en Bolonia, Florencia, Mantua y otras ciudades italianas. Incluso en Venecia, las cristalerías estaban estrictamente confinadas a la isla de Murano, para evitar que los trabajadores entraran en contacto con extranjeros que visitaban la ciudad. Cuando la República, en 1665, por política, permitió que cierto número de vidrieros viajaran a Francia, a petición de Colbert, y trabajaran allí bajo las órdenes de Du Noyer en París, en su fábrica de espejos, a estos trabajadores se les prohibió enseñar su oficio a ningún francés. El resultado, como ya he dicho, fue que Du Noyer finalmente se asoció con M. de Nehou, propietario de una cristalería en Tour-la-ville, Normandía; que De Nehou se trasladó a París; que de su empresa conjunta surgió la compañía hoy conocida como la Compañía de St.-Gobain; que los obreros franceses formados por De Nehou realizaron un trabajo excelente; y que De Nehou se impuso, hacia finales del siglo XVII, su invento del vidrio plano, que finalmente expulsó a los espejos venecianos del mercado mundial. Los espejos venecianos, por encantadores que sean desde el punto de vista estético del arte decorativo, son simplemente vidrio soplado, laminado, cortado, pulido y estañado. El arte de fabricarlos llegó, como otras artes, a Venecia desde Oriente, y en el siglo XVI el espejo veneciano se convirtió en el auténtico «vidrio de moda» en toda Europa. La famosa «Galería de los Cristales» de Versalles, de la que Luis XIV... Estaba tan orgulloso que se llenó de espejos de «fabricación francesa al estilo de Venecia», como consta en los registros de gastos reales, y De Nehou y sus obreros tardaron cinco años —de 1678 a 1683— en realizar la obra. Ocho años después, en 1691, obsequió al rey Luis con unos «grandes espejos de cristal plano», los primeros frutos de su invención, fabricados en 1689. En 1693, fue nombrado director de la «Fabricación Real».[Pág. 141]Historia de los Grandes Espejos', y la manufactura se estableció en el ruinoso Château de St.-Gobain.

Cien años después, en 1798, Napoleón Bonaparte ocupó Venecia con un ejército francés y acabó con aquella república «serenísima», como hizo, poco después, con la república menos serena de París. Puso a Berthier al mando, y una comisión de sabios franceses, de la que Berthollet era miembro, procedió a forzar las cerraduras e investigar los misterios del arte veneciano. Su informe sobre las cristalerías venecianas indicaba que Francia sabía más sobre el tema que Venecia. «Las industrias de Venecia», dijeron estos irreverentes conquistadores, «tan precoces como las de China, se han mantenido inmóviles como ellas».

En esta era de sociedades anónimas y de responsabilidad limitada, puede ser interesante ver en qué términos los fundadores originales de la Compañía de St.-Gobain unieron sus fuerzas para establecer una gran empresa industrial. Sus estatutos sociales fueron firmados por doce socios el 1 de febrero de 1703, unos diez años después de que William Paterson y Lord Halifax sentaran las bases del Banco de Inglaterra y de la deuda pública británica. El capital de la compañía, estimado en 2.040.000 libras, se dividió en veinticuatro acciones de 85.000 libras cada una, llamadas «soles», y estas a su vez en doce partes cada una, llamadas «deniers», lo que suma un total de 288 «deniers». Estas curiosas denominaciones, tomadas de la moneda de la época, se utilizaron hasta el derrocamiento de la restaurada monarquía borbónica en 1830. Los propietarios de estas acciones, o «deniers», se comprometieron solemnemente a no conceder jamás un préstamo, sino a cubrir todos los gastos de la empresa mediante contribuciones proporcionales a sus tenencias, y a mantener siempre un fondo para gastos corrientes de al menos un millón de libras. Debían recibir el diez por ciento de su capital, una contribución especial.[Pág. 142]Honorarios de 1.000 libras anuales para cada uno y una cuota de dos coronas por asistencia a las reuniones. Todos los malentendidos se resolverían mediante arbitraje, y todos los procedimientos serían secretos. Bajo estos artículos, St.-Gobain creció, prosperó, resistió el impacto de las sucesivas revoluciones políticas en Francia y se mantuvo a la vanguardia del gran movimiento industrial del siglo XIX hasta el año 1830.

Durante esta larga vida de más de un siglo y cuarto, el pago de dividendos parece haberse suspendido solo durante tres años, y esto después del Terror, de 1794 a 1797. En 1792, cuando los girondinos y los jacobinos destrozaban Francia y buscaban la invasión extranjera como estímulo para la anarquía interna, las obras se detuvieron temporalmente en París, en Tour-la-Ville y en St.-Gobain, pero solo temporalmente. El muy competente director de la compañía, M. Deslandes, originalmente seleccionado, como ya he dicho, por Madame Geoffrin, y quien había reivindicado su buen juicio al gestionar los asuntos de la compañía con éxito durante treinta años, renunció a su cargo en 1789. Era un modelo de disciplina de la vieja escuela.

En 1775, al descubrir que algunos trabajadores de Tour-la-ville habían sido seducidos para que abandonaran sus funciones por un vidriero de La Fère-en-Tardenois, el Sr. Deslandes solicitó al intendente de Soissons que los encarcelara. Turgot, amigo de Franklin, se opuso, pero el Sr. Deslandes le dejó claro que «un gobierno que tolerara semejante mala conducta sería detestable».

Cuando se iba a fundir un gran espejo en St.-Gobain, el señor Deslandes siempre tomaba el mando de la obra vestido de gala, con la peluca bien empolvada y la espada al cinto. Era evidente que un director como este estaba fuera de lugar.[Pág. 143]con un rey que no permitió que sus oficiales dispararan contra una multitud aullante y que se puso una gorra roja para complacer a un enjambre de rufianes borrachos.

Tras la jubilación del Sr. Deslandes, varios administradores de la compañía emigraron, y en 1793 la República hizo que el cajero de la compañía, el Sr. Guérin, fuera guillotinado bajo la atroz acusación de mantener correspondencia con sus antiguos empleadores y amigos del otro lado de la frontera. Naturalmente, este delito se cometió, como tantos otros similares de la época, con la mira puesta en la gran oportunidad. Las acciones de los administradores emigrados fueron confiscadas en nombre de la Libertad, la Igualdad y la Fraternidad, y los confiscadores enviaron a varios "patriotas" a formar parte del consejo administrativo de la compañía. Su incompetencia fue tan absurda y perversa que Robespierre, en representación del Estado que así se había apropiado de la empresa, no pudo soportarlo. En realidad, "requisó" a dos nobles, dos "aristócratas", entre los propietarios aún no perturbados de la propiedad, para que se presentaran y la dirigieran, ¡de la misma manera que el líder de un motín exitoso de convictos a bordo de un transporte podría "requisar" al capitán y al compañero depuestos del buque para llevarlo a salvo a través de una tormenta!

Con el regreso de la ley y el orden en la persona del conquistador corso, las cosas volvieron a la normalidad en St.-Gobain; y como ya he dicho, la compañía floreció bajo su antigua organización hasta el establecimiento de la Monarquía de Julio. Entonces, los propietarios de los «negacionistas» se sometieron, junto con sus propiedades, al Código Civil general, en la forma de lo que en la Francia moderna se denomina una «société anonyme», y en la primera asamblea general de la «société», en abril de 1831, se presentaron las cuentas de 128 años, sobre las cuales nunca se había suscitado ninguna duda entre los representantes de[Pág. 144]Los titulares originales fueron presentados y aprobados. Sin duda, este es un caso notable de herencia en honor.

La nueva sociedad ha ampliado y fortalecido considerablemente sus operaciones desde 1831. Las fábricas de Tour-la-ville fueron abandonadas, el terreno vendido y los trabajadores transferidos a St.-Gobain. La cristalería de St.-Quirin, cuyos propietarios, tras la abolición de los privilegios en 1804, se habían dedicado a la fabricación de vidrio plano, fue absorbida en 1858 por la compañía St.-Gobain, junto con otras fábricas en Mannheim (Alemania) y la fábrica química de Cirey. La sociedad adoptó el nombre con el que se la conoce actualmente: «Compañía de Espejos y Productos Químicos de St.-Gobain, Chauny y Cirey». En 1863 adquirió las fábricas de Stolberg cerca de Aix-la-Chapelle en la Prusia renana, en 1868 una pequeña fábrica en Montluçon en el departamento de Allier y, finalmente, durante este año 1889, fundó una fábrica en Pisa, en Italia.

Las operaciones de la compañía, tal como existe actualmente, se extienden a seis fábricas de espejos, seis fábricas de productos químicos, una mina de piritas de hierro, una mina de sal, miles de hectáreas de bosques en este departamento del Aisne y en la provincia de Lorena, y a un ferrocarril local que conecta St.-Gobain con Chauny, donde se pule el vidrio plano fundido en St.-Gobain y se platean los espejos. En St.-Gobain, además de los espejos de vidrio plano, se fabrica vidrio para techos, suelos, pavimentos e instrumentos ópticos, incluyendo las lentes más finas utilizadas en los faros de Francia. Aquí, como ya he dicho, se fabricó la lente que ahora se utiliza en la cima de la Torre Eiffel de París, desde donde, noche tras noche, un gigantesco rayo de luz eléctrica auroral se eleva al espacio y se extiende kilómetros a través del cielo, hasta lo indescriptible.[Pág. 145]para deleite de las multitudes boquiabiertas que se encuentran abajo, y espero que para edificación del mundo de la ciencia.

Desde 1870, la producción de la compañía en sus diversas fábricas se ha más que duplicado. Actualmente, asciende, en cifras aproximadas, a 800.000 metros cuadrados anuales de vidrio pulido; a 500.000 metros cuadrados anuales de vidrio en bruto; a un millón de kilogramos anuales de bloques y piezas fundidas para suelos y techos, y a ochenta mil kilogramos anuales de vidrio óptico de todo tipo.

En la época de Luis XIV, y antes de que Lucas de Nehou inventara el vidrio plano, no había demanda pública alguna para lo que entonces se llamaban «espejos grandes», fabricados al estilo veneciano, espejos que hoy en día no encontrarían mercado en las ciudades fronterizas más remotas de América o Australia. Colbert escribió entonces al conde de Avaux, a propósito de las obras de Lucas de Nehou en Normandía, que «no había mercado para espejos grandes en el reino, ya que el rey era la única persona que podía necesitarlos».

Esto fue en 1673.

En 1702, diez años después de la invención del proceso de fabricación del vidrio plano, un espejo de un metro de superficie costaba 165 francos. En 1889, un espejo de este tipo costaba 30 f. 25 c. Un espejo de cuatro metros de superficie costaba, en 1702, 2750 francos. En 1889, costaba 136 francos.

En la actualidad, y con los espejos mucho más grandes que se fabrican en los últimos años, la caída de precios es extraordinaria. En 1873, un espejo de diez metros cuadrados costaba 1200 francos. Hoy en día, un espejo similar se puede comprar en St.-Gobain por 467 francos, lo que representa una reducción de casi dos tercios en su precio en dieciséis años.[Pág. 146]

En la actualidad, la producción total de vidrio pulido en el mundo se estima de la siguiente manera:

 

metros cuadrados

Inglaterra (4 empresas)

900.000

Bélgica (6 empresas)

600.000

Alemania (4 empresas)

150.000

Estados Unidos (7 empresas)

500.000

Francia (sin incluir St.-Gobain)

130.000

St.-Gobain

800.000

 

————

Total

3.080.000



De esto se desprende que casi una cuarta parte del vidrio plano de un mundo donde, como el champán, está dejando rápidamente de ser un lujo para convertirse en una necesidad, se produce en este antiguo establecimiento. Con una aguda percepción de las tendencias de esta época, St.-Gobain, en los últimos años, ha estado adaptando su maquinaria para producir las placas de vidrio más grandes posibles. Vaya donde quiera, desde el Teatro Edén de París hasta el Casino de Montecarlo, desde el nuevo y gigantesco hotel de la Gare St.-Lazare hasta el enorme edificio que una emprendedora firma de artesanos ha erigido en el centro del Corso de Roma, y ​​las enormes y brillantes láminas de vidrio plateado resultantes de las grandes forjas lo dejarán a la vista. En la Exposición Francesa de 1878, St.-Gobain permitió a los "devoradores de moscas" de ambos hemisferios admirarse en el espejo más gigantesco jamás fabricado hasta la fecha. Medía seis metros y medio de alto por cuatro metros y once centímetros de ancho, lo que le daba una superficie de 26 metros y 12 centímetros. Naturalmente, M. Henrivaux decidió superar este prodigio en 1889 y equiparar la Torre Eiffel con un espejo. Los rivales belgas de St.-Gobain, al parecer, sospecharon esto y enviaron a personas astutas a espiar los planes de la gran manufactura francesa. Estas colosales placas de vidrio están fundidas.[Pág. 147]Sobre inmensas "mesas" de metal, y averiguando las dimensiones de las mesas encargadas para St.-Gobain, los ingeniosos belgas esperaban comprender el esfuerzo que tendrían que realizar. Anticipándose a esta sutileza, el director de St.-Gobain encargó dos mesas inmensas, y cuando estas fueron enviadas a la fábrica, las hizo fundir hábilmente en una sola. Sobre la gigantesca mesa así preparada se fundió en el último momento el gran espejo de la Exposición de 1889. Este espejo fue el deleite especial del Sha de Persia durante su visita de ese año a París; y como supongo que las siete fábricas de vidrio plano que han surgido en mi querido país bajo la bendición del Arancel Protector, desde que se impuso originalmente un impuesto prohibitivo al vidrio plano para fomentar el único establecimiento de este tipo que existía entonces en América, se dedicarán a producir algo aún más estupendo para la Exposición de Nueva York de 1892, aquí detallo sus dimensiones. Mide 7 metros y 63 centímetros de alto y 4 metros y 10 centímetros de ancho, lo que le da una superficie de 34 metros y 24 centímetros. Tiene 12 milímetros de grosor y pesa 940 kilogramos. Este enorme vidrio se fundió a partir de un solo crisol que contenía 1600 kilogramos de materia vítrea. Para presenciar esta operación habría valido la pena un viaje mucho más largo que el de Nueva York a St.-Gobain, pues el color y el brillo de tal masa de materia vítrea en fusión solo pueden igualarse con los evanescentes matices de una aurora carmesí en una hermosa noche del norte, o con las intensas luces que se reflejan en la superficie de una corriente de lava fundida.

En cada etapa de la operación se requiere la máxima habilidad y delicadeza en el manejo para convertir lo que fácilmente podría pasar por un montón de basura barrida.[Pág. 148]Desde una calzada macadamizada hasta la placa lisa, brillante y lustrosa que los franceses llaman pintorescamente " glace" , y que, de hecho, se asemeja mucho a la superficie uniformemente congelada de un pequeño lago cristalino. Estas arenas, silicatos, tizas y carbonatos —contribuciones toscas del "silencioso reino de los minerales" de Oken— se trituran y mezclan primero mediante máquinas —una de las mejores, me alegró saber, de invención estadounidense—, y luego se pasan a la gran sala rectangular, donde se vierten en los crisoles de los hornos de fusión y se funden, principalmente mediante gas, mediante un sistema inventado y perfeccionado por el difunto Dr. Siemens, creo, quien causó tanto revuelo hace una década en Glasgow con su discurso sobre el almacenamiento de energía ante la Asociación Británica. Los hornos, que, según su capacidad variable, ahora requieren de ocho a diez toneladas de carbón al día, consumían, antes del desarrollo del sistema Siemens, de dieciséis a veinte toneladas. Veinticuatro horas bastan ahora para la fusión y el vaciado del vidrio, y si el vaciado se realizara ahora con la misma ceremonia que en tiempos de aquel buen martinet, el señor Deslandes, el señor Henrivaux se pasaría la vida con sombrero de tres picos, calzones, peluca, levita bordada y espada, pues el vaciado ahora se realiza a diario y a una hora fija. No obstante, es un trabajo aún de extrema delicadeza, realizado por expertos, que deben ser tan serenos como soldados bajo fuego. En cierto modo, es como extraer lava fundida del Vesubio y prensarla para formar losas para la mesa de tocador de una dama. Las placas, una vez vaciadas, deben alisarse y nivelarse. Este es un proceso muy elegante, y antes se realizaba con máquinas que llevaban los bonitos nombres de valseuses . Que las apisonadoras del paviour se llamen señoritas siempre me ha parecido un ultraje y una impertinencia, aunque puedo suponer que[Pág. 149]Encuentra su excusa en los trajes de cintura corta de nuestras abuelas. Pero el movimiento de las valses pulidoras de vidrio era en realidad una especie de vals. Las placas de vidrio se fijaban con yeso sobre una sólida mesa rectangular. Se esparcía polvo de granito sobre las placas, y luego una plataforma de madera, armada en la parte inferior con bandas de hierro fundido o acero, se colocaba para bailar vals sobre ella de un lado a otro con un movimiento semirrotatorio; el polvo de granito se hacía cada vez más fino a medida que avanzaba el vals.

En lugar de estas valseuses , ahora se fijan dos grandes placas de vidrio, una junto a la otra, con yeso sobre enormes mesas, y dos grandes sillares giran con vapor sobre sus propios ejes mientras describen una gran órbita sobre las placas de vidrio. Un chorro de agua rebosa constantemente sobre las placas, que también están constantemente espolvoreadas con arena fina. Los sillares giran sobre sus ejes treinta o cuarenta veces por minuto, y las placas de vidrio suelen alisarse y nivelarse por ambas caras con estas máquinas en un plazo de ocho a nueve horas, incluyendo el tiempo empleado en retirarlas del yeso después de alisar una cara y volver a fijarlas en él para que la otra quede igual de bien. Aquí también se ha logrado una considerable economía de tiempo. Y, después de todo, cuando se analiza la producción práctica de cualquiera de estas grandes maravillas de la industria humana, es en esta economía de tiempo donde parece residir el verdadero avance de la ciencia moderna, más allá de los resultados de la invención antigua. Con todo nuestro coro decimonónico de «autoelogios y autoadmiraciones», ¿dónde estaríamos si ciertos hombres de genio —en su mayoría inciertos y olvidados— no hubieran inventado los procesos primordiales que hicieron posibles el arte y la civilización? El taller fue primero, y fue la verdadera maravilla en el caso de toda gran industria. Hablar de la «invención»[Pág. 150]La invención de la máquina de vapor, por ejemplo, es un absurdo. El «invento» fue la máquina, una invención tan antigua como Egipto o China. El descubrimiento de que el vapor podía accionar la máquina es el logro moderno más modesto. En esta industria del vidrio, lo asombroso es que se le ocurriera a un hombre aplicar el calor de la madera ardiendo a arenas y silicatos encerrados en un recipiente de barro, convirtiéndolos en una sustancia completamente nueva, con cualidades inapreciables por ningún sentido humano en las arenas, los silicatos o la tierra.

Lo que nuestro progreso moderno en química y en mecánica ha permitido a los fabricantes de vidrio es reducir en gran medida los problemas y los costos de producción de esta sustancia completamente nueva, mejorar en gran medida la calidad de la sustancia producida y ampliar la gama de usos a los que se puede aplicar.

¿Qué habrían pensado los egipcios, que pagaban su tributo en vidrio a Roma, de una orden tan seria para pavimentar la Vía Sacra con bloques de vidrio púrpura? Sin embargo, tal orden podría ejecutarse ahora en St.-Gobain, y al ver las grandes losas de nueve kilogramos fabricadas aquí y utilizadas para iluminar el sótano bajo las vías de circulación, por ejemplo, del enorme Hotel Continental de París, es muy probable que con el tiempo todo el submundo de nuestras grandes ciudades pueda estar disponible para diversos usos, como gran parte del submundo de Broadway lo está ahora en Nueva York.

La gran cuestión del pavimento sigue abierta, a pesar del asfalto y la madera, y no parece haber nada que impida que los vidrieros la resuelvan. La cuestión de los tejados les pertenece claramente. La fundición de vidrio para tejados comenzó, creo, en Inglaterra, en...[Pág. 151]En la época de Sir Joseph Paxton, este método se ha desarrollado enormemente en St.-Gobain. Más de cien mil metros cuadrados de techo de cristal, fabricados aquí, fueron necesarios para la construcción de la Exposición de París de este año. Todas las estaciones de tren más importantes de Francia, desde Nantes hasta Estrasburgo (a menos que los alemanes hayan cambiado esto), y desde Calais hasta Marsella, están techadas de esta manera. En grandes almacenes, mercados, museos públicos, galerías callejeras —como las de Víctor Manuel en Milán—, fábricas y talleres de toda Francia y el continente, esta conversión del techo en una ventana colosal ha revolucionado la situación en los últimos veinte años. La luz se está abriendo camino incluso en Turquía, donde el gran bazar de Salónica ha sido techado con cristal por St.-Gobain, y como los chinos, que, a pesar de su temprana invención del vidrio, nunca dejaron de usarlo para cuentas y botellitas, se han dignado a admitir grandes espejos franceses en el Palacio Imperial de Pekín, el techo de cristal podría, en poco tiempo, llegar incluso a China.

En forma de tejas, como las que se fabrican aquí ahora, el vidrio inevitablemente, tarde o temprano, reemplazará a las pizarras, las tejas y la terracota en los techos, incluso de las casas particulares. Es casi seguro que estas tejas de vidrio pueden usarse para proporcionar una iluminación mucho mejor en los desvanes de las casas particulares que la que se obtiene a través de las ventanas. Cuando esto suceda, la ocupación del ladrón de trepar sigilosamente de tejado en tejado se verá seriamente interferida. Con techos y suelos de cristal y electricidad, es probable que la ciudad del futuro sea mucho más fácil de vigilar y patrullar, además de ser incomparablemente más alegre y habitable que la ciudad de hoy. Quizás, también, cuando todos vivamos en casas de cristal, la causa de la paz y la buena vecindad pueda salir ganando, y[Pág. 152]Incluso la señora Grundy puede volverse más cuidadosa al investigar los asuntos de sus amigos y conocidos.

Si el tan difamado potentado, el emperador Nerón, tenía alguna noción real de las posibilidades del vidrio cuando estableció las primeras cristalerías en Roma, la lamentación con la que se despidió del mundo, « qualis artifex pereo », pudo haber estado inspirada por el pesar de no haber tenido tiempo suficiente para desarrollarlas. Ciertamente, espejos tan gigantescos como los que St.-Gobain envió este año a la Exposición habrían demostrado ser más útiles en su colosal «Casa Dorada» que en cualquiera de nuestros pequeños palacios modernos. ¿En qué palacio de Inglaterra o Francia hoy en día podría colocarse un espejo de 7 metros x 63 centímetros de alto por 4 metros x 12 centímetros de ancho, y por lo tanto con una superficie de más de 30 metros cuadrados, sin empequeñecerlo todo? Estos inmensos y magníficos espejos deben ir en el futuro a decorar palacios de uso público: «palacios del pueblo», no palacios de príncipes. Lo que era un lujo real cuando Colbert escribió a D'Avaux en 1673 se ha convertido en una atracción popular. El restaurante más pequeño de París se consideraría hoy desacreditado si estuviera decorado con uno de los grandes glaces, para los cuales Colbert, en 1693, pensó que St.-Gobain no encontraría comprador salvo el rey; pero el Grand Café y el Hôtel Terminus de la Gare St.-Lazare encargaron espejos en 1889 con los que ningún rey de nuestros tiempos sabría qué hacer.

Sin embargo, una vez más, ¡cómo ha bajado el precio de estos espejos! En 1702, un espejo de vidrio plano de tan solo dos metros cuadrados de superficie costaba en St.-Gobain 540 francos. En 1889, un espejo similar, de cuatro metros cuadrados de superficie, costaba en St.-Gobain 136 francos. Un espejo[Pág. 153]Una obra de diez metros cuadrados que en 1702 no habría podido realizarse a ningún precio, ¡ahora puede conseguirse por 467 francos!

En 1802, bajo el reinado de Napoleón, un espejo de cuatro metros cuadrados costaba 3.644 francos, casi el triple del precio actual de un espejo, no estañado como los de 1802, sino plateado, de un tamaño dos veces y medio mayor. Mientras nuevos mercados se abren constantemente a esta gran industria en todo el mundo, el progreso de la química y la mecánica sugiere constantemente nuevas economías y mejoras en la fabricación del vidrio, y St.-Gobain, aunque una de las instituciones francesas más íntegramente francesas, no muestra chovinismo en su incesante estudio y pronta apropiación de estas economías y mejoras. Durante la invasión de 1814, los obreros de St.-Gobain marcharon a Chauny para resistir el avance de los prusianos, y la manufactura tuvo que pagar una cuantiosa multa por su patriotismo. Pero hoy en día se vale con la misma facilidad de la ciencia alemana que de la francesa, y descubrí que el señor Henrivaux conocía a la perfección los fenómenos más recientes del gran cambio que se avecina en las cristalerías, así como en todas las demás industrias de Pittsburgh, gracias al uso de gas natural en lugar de gas de hulla y carbón. Todos los hornos de invención más reciente —ingleses, alemanes, estadounidenses— han sido probados aquí en cuanto se fabricaron; y los últimos «trituradores» y «reguladores» estadounidenses llegan a St.-Gobain tan pronto como llegan a Pittsburgh. Los materiales que se utilizan para fabricar un espejo de vidrio plano pasan por siete procesos antes de que el montón original de guijarros, polvo y cenizas se transforme en una lámina de esplendor y luz.

Hace cien años se contabilizaban más de diez días.[Pág. 154]Se requieren siete procesos para completarlos: desde la trituración, la mezcla y la introducción en el horno de la sosa, la arena silícea, el carbón vegetal, la cal y el vidrio roto (llamado calcinación) , hasta la fusión, el moldeado, el escuadrado, el alisado, el lavado y el pulido. Todo esto se realiza en la mitad de tiempo: 127 horas en lugar de 246.

Con todo esto, la condición de los trabajadores de St.-Gobain también ha mejorado constantemente. Parece haber sido siempre buena, en comparación con las condiciones generales de los trabajadores de otras industrias y establecimientos en Francia. Bajo los estatutos originales, y en la época del excelente M. Deslandes, candidato de Madame Geoffrin, quien dirigió St.-Gobain con gran éxito desde 1759 hasta la Revolución, los trabajadores de St.-Gobain, como he demostrado, eran atendidos y obligados a cumplir con sus deberes, según principios estrictamente patriarcales, poco probables de ser aceptados por los ojos modernos. Que ellos mismos no desaprobaban el sistema se deduce del hecho de que nunca se ha conocido la huelga en St.-Gobain, y de que una proporción considerable de los trabajadores empleados aquí actualmente son descendientes directos de los trabajadores empleados aquí en el siglo pasado. Incluso hay trabajadores por herencia, como los soldados, marineros o magistrados por herencia. Naturalmente, con la gran expansión de la actividad de la empresa en nuestra época, se han incorporado a ella numerosos trabajadores no vidrieros. Pero solo en la fabricación de vidrio, actualmente se emplean: en St.-Gobain, 375 trabajadores; en Chauny, 583; en Cirey-sur-Vezouze, 628; en Montluçon, 473; en Stolberg, en la Prusia renana, 842; en Waldhof, en Baden-Baden, 518; en total, 3419.[Pág. 155]

Los salarios de los obreros se pagan por día, por mes o por pieza, según el trabajo específico que realizan, pero en todos los casos (y creo que esta ha sido la norma aquí desde el principio) el obrero se interesa por su trabajo con una prima por la cantidad y otra por la calidad del trabajo realizado. Además (y esto también data del principio), la compañía se encarga de la educación primaria de los hijos de los obreros. En St.-Gobain, Chauny, Cirey, Montluçon y, creo, también en Waldhof, mantiene escuelas para ambos sexos a sus expensas, junto con asilos y escuelas de formación para niños. En estos centros hay actualmente más de 1400 niños. Cuando la compañía no posee ninguna escuela de este tipo, paga una subvención a la escuela más cercana para beneficio de los hijos de sus obreros.

Aquí en St.-Gobain, la compañía posee varias casas, cada una con jardín y dependencias, que alquila a los trabajadores por un alquiler promedio de ocho francos al mes. Hace poco vi, en una de las estaciones de una línea recién inaugurada por la Great Eastern Railway Company de Inglaterra, casas de campo muy limpias e incluso elegantes, bien construidas de ladrillo y sumamente cómodas, que se alquilan a los empleados de la compañía por 2 chelines y 6 peniques a la semana, o diez chelines al mes. Las casas que vi en St.-Gobain, alquiladas por menos de siete chelines al mes, eran casi tan grandes como las de la Great Eastern Company, y los jardines eran mucho más grandes.

De los comentarios que me hicieron en St.-Gobain personas que parecían estar bien informadas y dispuestas, deduje que en los últimos años la liberalidad de la compañía con respecto a estas casas ha, en no pocos casos, resultado más perjudicial que beneficioso. No se limitan a St.-Gobain, y la compañía posee[Pág. 156]y arrienda no menos de 1256 de ellas. También se otorgan numerosas parcelas de tierra alrededor de las fábricas a precios nominales a los trabajadores, quienes las cultivan con asiduidad. Los fundidores de vidrio son especialmente favorecidos en la concesión de estos arrendamientos y parcelas. Además de estas viviendas para familias, la compañía ofrece alojamiento cerca de las fábricas para trabajadores solteros o para aquellos cuyos hogares se encuentran a una distancia considerable de su trabajo.

Dentro de los edificios de la propia fábrica de St.-Gobain, el Sr. Henrivaux me mostró algunos alojamientos similares, así como varios baños que los trabajadores pueden usar pagando una pequeña tarifa. Según su experiencia, los trabajadores prefieren considerar el baño un lujo y pagar por él.

De hecho, me parece que todas las relaciones entre la empresa y sus trabajadores se rigen por una sensata evitación, por parte de la empresa, de cualquier paternalismo quisquilloso; y a esto, en cierta medida, sin duda, debe atribuirse la notable fluidez y facilidad de estas relaciones a lo largo de tantos años. Los trabajadores son tratados no como niños, sino como seres razonables, de quienes se espera que aprovechen las ventajas que se les ofrecen, considerando tanto sus propios intereses como los de la empresa.

Las cooperativas de St.-Gobain y Chauny, por ejemplo, fueron fundadas en 1866, no por la compañía, sino por sus empleados, según estatutos cuidadosamente redactados por M. Cochin. La compañía simplemente se comprometió a ayudarlos; primero, alquilándoles a bajo precio los edificios necesarios para el negocio y, después, haciéndose cargo gratuitamente de sus operaciones financieras. Los bienes suministrados se venden únicamente a los socios de las cooperativas.[Pág. 157]Como en las tiendas cooperativas de Inglaterra. Las transacciones ascienden a unos 1.500.000 francos al año, los productos se venden a precios inferiores a los de las tiendas locales, y los socios se reparten una ganancia anual media de entre el ocho y el diez por ciento. La gestión está completamente en manos de los socios.

La compañía ha fundado en St.-Gobain una especie de caja de ahorros en la que el trabajador puede depositar desde uno hasta cuatrocientos francos, con un interés del 4 % anual, hasta alcanzar el máximo. En ese momento, el dinero se devuelve al depositante o, si lo prefiere, se invierte en su nombre, sin coste alguno para la compañía, en fondos públicos o en valores ferroviarios. De esta forma, muchos trabajadores se están convirtiendo en pequeños capitalistas. Si también desean adquirir una vivienda, la compañía les adelanta, al tipo de interés más bajo posible, los fondos necesarios para la compra, y los trabajadores al corriente de sus obligaciones con la compañía no tienen dificultad en obtener anticipos gratuitos de dinero, reembolsables en pequeñas cantidades fijas, previa justificación. En todos los establecimientos de la compañía, excepto en Montluçon, donde existe un fondo especial para asistencia en caso de accidente o enfermedad, los trabajadores y sus familias tienen derecho a atención médica y medicamentos a cargo de la compañía.

Además de todos estos acuerdos para promover una verdadera comunidad de intereses entre la empresa y sus empleados, existe un fondo de pensiones con cargo al cual se otorgan pensiones de jubilación, que varían entre una quinta parte y una cuarta parte del salario del pensionista, a los empleados que han prestado servicios en la empresa durante un cierto número de años o que se encuentran incapacitados para seguir prestando servicios por edad o enfermedad. Una proporción determinada, determinable según las circunstancias de cada caso,[Pág. 158]de estas pensiones se reparte entre las viudas y los hijos pequeños de los pensionistas; y con el fin de fomentar hábitos de ahorro y previsión entre los trabajadores, la compañía se compromete a administrar sin cargo la inversión de una determinada proporción de sus salarios por cada trabajador en el "fondo de pensiones" del gobierno nacional.

El gasto total de la compañía en estos diversos métodos para promover una comunidad de intereses entre ella y sus empleados ascendió en 1888 a 438.033 francos, divididos de la siguiente manera:

 

francos

Pensiones

241.657

Servicio Médico

100.055

Escuelas y servicios religiosos

57.788

Recreaciones

17.667

Regalos y asistencia

19.758



La inversión en recreación se realiza mediante subvenciones y premios otorgados a asociaciones de trabajadores, como clubes de tiro y gimnasia, y sociedades musicales. La manufactura, por ejemplo, cuenta con su propia sociedad filarmónica y existe una Sociedad Coral de St.-Gobain. Ambas han cosechado éxitos en diversas exhibiciones públicas. Existe un club de tiro, fundado en 1861 y reconstituido en 1874, considerando las posibles necesidades militares del país.

Las relaciones entre la empresa y sus empleados bajo este sistema, cuyos gérmenes se sembraron aquí hace dos siglos, han adquirido tal carácter que los trabajadores habitualmente no hablan de la manufactura, sino de la «maison». Son y se sienten miembros de una gran familia económica. De las 2.650 personas actualmente empleadas activamente en St.-Gobain, Chauny y Cirey, 432, o el 16,3 por ciento, han sido empleadas.[Pág. 159]por más de treinta años; 411, o el 15,5 por ciento, por más de veinte y menos de treinta años; 553, o el 20,9 por ciento, por más de diez y menos de veinte años; y sólo 1.254, o el 47,3 por ciento, por menos de diez años.

Sería instructivo comparar estos registros con los registros de los establecimientos industriales más importantes de Inglaterra y Estados Unidos durante los últimos treinta años, y me alegraría ver que algunas de las personas que hablan con tanta ligereza en Inglaterra y Estados Unidos de la inherente inconstancia e inestabilidad del carácter francés lo hicieran, como si ofrecieran una explicación adecuada de las catástrofes políticas que tan a menudo han ocurrido en Francia durante el siglo pasado.

Una de las características más curiosas del establecimiento de St.-Gobain es un lago subterráneo. Los hermosos bosques que rodean St.-Gobain y La Fère —bosques de robles, hayas, olmos, fresnos, abedules, arces, olmos comunes, álamos temblones, cerezos silvestres, tilos, saúcos y sauces— prosperan sobre una formación terciaria. La superficie arcillosa mantiene el suelo pantanoso y húmedo, pero esto frena la infiltración del agua de lluvia y, por lo tanto, favorece el crecimiento de los árboles. En la roca calcárea, los primeros habitantes excavaron cavernas, en las que se refugiaban de sus enemigos y de las bestias del bosque; y estas cavernas, llamadas popularmente "creuttes" —una evidente corrupción del nombre de criptas , que les dieron los conquistadores romanos de la Galia, al igual que los primeros tramperos franceses dieron el nombre de "escondites" a los escondites indígenas del Lejano Oeste— se encuentran por toda Soissons y Laon. Los señores más modernos de St.-Gobain, sus monjes y barones, excavaron en la roca calcárea las piedras que usaron para construir sus castillos e iglesias, y crearon grandes grietas bajo St.-Gobain. Parece haber...[Pág. 160]Durante su larga y hábil supervisión de las obras, al Sr. Deslandes se le ocurrió que estas cavernas podrían tener un uso muy práctico para asegurar un suministro de agua adecuado. La idea se ha llevado a cabo a fondo, y el depósito subterráneo de St.-Gobain es un espectáculo mucho más impresionante que las criptas de las Cisternas de Constantinopla. Se mantiene lleno hasta una profundidad media de un metro gracias a la infiltración de las aguas superficiales y al desbordamiento de un estanque, La Marette, en la meseta de St.-Gobain, y cubre una superficie de unos 1200 metros cuadrados.

Tras dos o tres horas visitando los distintos departamentos de la cristalería, el señor Henrivaux me condujo a través de tortuosos pasadizos que me recordaron los lúgubres vomitorios de Baiæ, hasta este extraño submundo. Muros y pilares, en parte de roca natural, dejada durante la explotación de las canteras, en parte de mampostería construida para reforzar el embalse, dan a esta extraña agua, al llegar, el aspecto de un arroyo más que de un lago. Un obrero, que nos había precedido y guiado con una linterna colgante, colocó un largo bichero y acercó lentamente al embarcadero una barcaza larga y poco profunda, a la que nos invitó a subir. El señor Henrivaux había tenido la amabilidad de ordenar por la mañana que iluminaran el embalse con faroles venecianos y chinos de diversos colores. Estos habían sido colgados de ganchos en las rocas y pilares con exquisito gusto, a intervalos largos, para iluminar con poca intensidad la mística oscuridad del lugar. Al contemplar la vista vaga e indefinida que se perdía en una distancia indefinible, uno realmente parecía estar de pie.

Donde Alp, el río sagrado, corría
a través de cavernas inconmensurables por el hombre,
hasta un mar sin orillas.
[Pág. 161]

Sentándonos cuidadosamente en la barca, nuestro silencioso barquero, como un gondolero espectral, nos guió en silencio por los laberínticos canales de esta Venecia tenue y fantasmal. Vathek Beckford los habría convertido en vías fluviales hasta el Salón de Eblis.[Pág. 162]


CAPÍTULO VIII

EN EL AISNE— continuación

Laón

La pequeña y animada ciudad de Chauny, situada en el corazón del rico y hermoso valle del Oise, el "valle dorado" de esta parte de Francia, tiene una historia propia de la que pronto diré algo que decir y que arroja una luz interesante sobre la historia general de Francia.

Pero Chauny debe su verdadera prosperidad principalmente a su conexión con la Compañía de St.-Gobain. Desde tiempos muy tempranos en la historia de la compañía, el vidrio plano fabricado en St.-Gobain se enviaba a través del país hasta Chauny, y de allí por agua a París, donde se pulía y se estañaba en los talleres de la compañía en la Rue de Reuilly.

Cuando se inventaron las primeras máquinas para ahorrar gran parte de la mano de obra empleada en estos procesos, a los gerentes de la compañía se les ocurrió que estas máquinas podrían funcionar ventajosamente con la energía hidráulica del Oise en Chauny. Esto fue a principios del siglo XX. Casi al mismo tiempo, debido a las guerras en el extranjero provocadas por los girondinos para promover la Revolución, se hizo muy difícil obtener los suministros de sosa natural necesarios para la fabricación de vidrio plano, ya que estos suministros se habían obtenido, hasta entonces, casi exclusivamente de Alicante, España; y el químico Leblanc dio con una[Pág. 163]Proceso para extraer sosa a gran escala de la sal marina. Los gerentes de St.-Gobain aprovecharon rápidamente esta invención y, tras un breve e insatisfactorio experimento en Charlesfontaine, establecieron en Chauny unas fábricas de sosa, que desde entonces se han convertido en las plantas químicas más grandes de Francia.

Junto con la cristalería, también establecida aquí, estas obras se extienden sobre una superficie de unas treinta hectáreas, catorce de las cuales están ocupadas por edificios. Numerosos canales, alimentados por el Oise, atraviesan esta inmensa zona; algunos suministran energía hidráulica, otros sirven como vías fluviales. El lugar, en resumen, es una Ámsterdam o Róterdam industrial en miniatura, situada entre el río Oise, el Canal de St.-Quentin y el Canal de St.-Lazare. La Cité Ouvrière, construida para los obreros por la empresa, se encuentra más allá del Canal de St.-Lazare, en la carretera que une Château Thierry en Champaña (la cuna de La Fontaine) con Béthune en Artois.

Las calles y los barrios interiores de la obra están bautizados, muy apropiadamente, con los nombres de los eminentes hombres de ciencia a los que la compañía debe grandes servicios, ya sea directa o indirectamente: la Cour Lavoisier, la Rue Pelouze, la Rue Guyton de Morvaux, la Rue Leblanc, la Rue Gay-Lussac, la Cour Scheele, la Rue Hély d'Oisset.

Además de las viviendas construidas para el beneficio de los trabajadores de Chauny, la compañía ha construido aquí una capilla, ha establecido un dispensario gratuito y ha organizado excelentes escuelas para los niños de ambos sexos, bajo la supervisión de las devotas Hermanas, que aún no han sido "convertidas" fuera de Chauny.

"¿Cuál es la opinión de la gente de aquí sobre la cuestión de la enseñanza clerical?", le pregunté a un conocido.[Pág. 164]mío, que antiguamente ocupaba un puesto importante en la administración local de esta región, y que ahora se dedica a sus flores y a su biblioteca en una encantadora casa antigua del siglo XVIII, cuyo patio de altos muros está tapizado de exuberantes enredaderas y plantas trepadoras.

«Toda la gente sensata de Chauny», dijo —y hay mucha gente sensata en Chauny, aunque antiguamente nuestros vecinos nos llamaban «los monos de Chauny»— está bastante disgustada con todas estas tonterías modernas y con estos incesantes ataques al clero. El elemento problemático aquí en Chauny no se encuentra entre los obreros, sino entre la gente que no trabaja. Por supuesto, todo el mundo sabe que son las grandes fábricas químicas y de vidrio las que hacen próspera a Chauny. Si no fuera por St.-Gobain, estaríamos donde estábamos hace cien años. Y por eso, en todo el departamento, hay una tendencia a venir a Chauny con la esperanza de encontrar trabajo en la empresa. Claro que, en nueve de cada diez casos, quienes lo buscan no lo consiguen, pues la empresa siempre da preferencia a la gente de Chauny o de sus alrededores.

«Por supuesto, los "inmigrantes" fracasados ​​merodean por aquí, y como no encuentran trabajo, se dedican a vagabundear por la ciudad, a beber con demasiada frecuencia y, en resumen, pronto se convierten en la materia prima con la que hoy en día los masones crean lo que llaman "republicanos". Lo tiene todo —añadió— en la carta que acaba de escribir el señor Allain-Targé, negándose a ser candidato este año a la Cámara».

Recordé muy bien la energía demostrada por M. Allain-Targé, como Ministro del Interior republicano, durante las elecciones del 18 de octubre de 1885.[Pág. 165]Luego emitió una circular oficial instruyendo a todos los funcionarios públicos que, si bien debían ser absolutamente neutrales ante candidatos republicanos de diferentes colores, debían esforzarse al máximo contra todos los candidatos reaccionarios. Por lo tanto, me interesó mucho conocer la opinión actual de M. Allain-Targé sobre las perspectivas de la República bajo su sucesor, M. Constans, en 1889. Fue muy instructivo descubrir que M. Allain-Targé ahora declina ser candidato republicano porque, en sus propias palabras, aunque el Tribunal Supremo de Justicia pueda «liberar a la República del general Boulanger y sus aliados, está fuera de su poder devolver a Francia, no digamos a la época heroica, sino a la época de la buena fe, del desinterés, del sentido común y de esa política prudente, sincera y leal, gracias a la cual, durante largos años, Francia superó con seguridad tantas pruebas graves».

«Las nuevas generaciones de electores», dice M. Allain-Targé en esta notable carta, «exigen a sus representantes condiciones a las que no me someteré. No me comprometeré a hacer las promesas que ahora es costumbre prodigar entre los candidatos, y que no puedo considerar serias». Estas «nuevas generaciones de electores» son los «nuevos estratos sociales» sobre los que Gambetta solía declamar con tanta confianza hace tan solo unos años, y coincido plenamente con mi amigo filósofo de Chauny en que no debe atribuirse poca importancia a semejante veredicto sobre ellos, pronunciado en 1889 por un «republicano avanzado» como M. Allain-Targé, quien hace tan solo cuatro años, en 1885, fue el ministro más activo de un gobierno llamado a implementar las ideas de Gambetta y fundar una república estable sobre estos «nuevos estratos sociales».

Expresado en términos sencillos, esta carta de M. Allain-[Pág. 166]Targé, quien hace cuatro años tenía más que ver directamente y en términos de negocios que cualquiera de sus colegas, tanto con los electores como con los elegidos de Francia, y que ahora se niega a tener nada más que ver con ellos, simplemente quiere decir que los electores venden sus votos al mejor postor, y que quien haga la oferta más inescrupulosa tiene más probabilidades de obtenerlos. Es difícil ver mucha diferencia entre tal veredicto y la franca declaración de M. Paul de Cassagnac de que la ley, el orden, la propiedad y la libertad en Francia están amenazadas hoy, no por una «democracia», sino por una «voyoucratie» o «sicguardiacracia».

Me han asegurado que la agitación anticlerical aquí, como en otras partes de Francia, está claramente bajo el control de los masones. No es que los masones sean muy numerosos aquí. Pero son influyentes porque actúan juntos, en silencio, y siguiendo líneas comunes a la agitación en toda Francia. «Tres o cuatro miembros enérgicos de la orden», me dijo un hombre muy inteligente aquí en Chauny, «pueden manejar fácilmente toda la maquinaria oficial de un gran distrito político. Para comprender sus métodos y su organización hay que remontarse al culto a Baphomet en la Edad Media. En algunas de sus logias reproducen con una cabra al menos una de las abominaciones que, según Von Hammer, se imputaban a los Caballeros Templarios como bafométicas. Son una secta, una secta perseguidora, empeñada en destruir por completo la religión cristiana. Para ello, parodian los símbolos cristianos y el plan cristiano de caridad y buenas obras. La mayoría no ejercen cargos públicos, pues les conviene más intimidar a los funcionarios, y esa es su forma favorita de trabajar. Sin embargo, hay excepciones. Si vas a Marmande, en el sur, encontrarás allí un subprefecto.[Pág. 167]que es un "francmasón" enérgico y travieso. En el Aisne, el prefecto es francmasón, y aquí todos los funcionarios públicos acuden por temor a la orden. Son dueños del periódico, controlan contratos lucrativos de todo tipo y pueden impulsar o arruinar la carrera de los funcionarios públicos mediante sus relaciones ocultas con personas de la sede central en París.

Sugerí que en Inglaterra, Alemania y los Estados Unidos los "masones" no sólo son considerados amigos del orden y de la ley, sino que entre sus dignatarios hay hombres del más alto rango oficial y personal.

«Es totalmente cierto, sin duda», dijo. «Pero creo que esta orden en Francia no tiene relaciones oficiales actualmente con la orden en ninguno de estos países. Está afiliada a los «francmasones» de Italia, Bélgica y España, si es que tiene alguna afiliación. Como usted debe saber, ha habido «francmasones» entre los líderes radicales de Bélgica que no han dudado, aun ocupando altos cargos públicos, en denunciar el cristianismo en reuniones públicas como un «cadáver que obstruye el camino del progreso moderno»; y estoy seguro de que usted sabe qué es la francmasonería de Italia y España».

Le dije que en Hispanoamérica y en el Brasil había conocido sacerdotes miembros de la orden; y cité particularmente el caso de un eclesiástico de considerable importancia, que en Costa Rica, hace unos diez o doce años, estaba a la cabeza de la Orden de los Masones en ese país.

«Puede ser», respondió, «pero los oficiales de nuestra expedición a México bajo el mando de Maximiliano me han dicho que los masones en México eran aliados activos de los liberales y de Juárez en su guerra contra la Iglesia».

No puedo contradecirlo, porque si bien nunca escuché que el presidente Juárez fuera un "masón", sé, por mis conversaciones con él después de la caída de la[Pág. 168]Imperio, en 1871, que, aunque educado por los sacerdotes de Oaxaca, al igual que Robespierre por los de Arrás, era un incrédulo del tipo de los enciclopedistas avanzados del siglo pasado, y aunque no tan fanático como Condorcet, estaba firmemente dispuesto no solo a privar al clero mexicano de sus fueros bajo el antiguo sistema español, sino también a acabar con el catolicismo en México si era posible. Tampoco era mucho más favorable a los protestantes, quienes entonces, bajo el obispo Riley, intentaban fundar una propaganda protestante en México.

En Francia, al menos bajo la Tercera República —continuó—, los "masones" son enemigos implacables de la religión. Fue en total acuerdo con ellos, y como un grito de guerra en su defensa, que Gambetta pronunció su famosa declaración: "¡El clericalismo es el enemigo!". Y si los "masones" de cualquier otro país reconocen y se afilian de alguna manera al Gran Oriente de Francia, deberían comprender lo que hacen y a qué objetivos se prestan, consciente o inconscientemente. Me dice que el general Washington era masón. Sí, sin duda, pero la masonería que él aceptó no se parecía más a la "masonería" moderna de Francia de lo que esta Tercera República nuestra se parece a la república de la que él fue fundador.

Los procesos llevados a cabo en la gran fábrica química de Chauny son, a su manera, tan interesantes como los de St.-Gobain o las cristalerías de aquí. Pero no puedo decir que sean tan agradables, ni siquiera tan pintorescos. Comercialmente hablando, la producción de las fábricas químicas de esta gran compañía es al menos tan importante ahora como la de sus cristalerías. Las fábricas químicas surgieron de las necesidades de las cristalerías. Cuando la compañía se vio arrastrada, a principios de este siglo, por la presión de la época de la guerra,[Pág. 169]Para adoptar en sus cristalerías el uso de la sosa artificial fabricada por Leblanc, el Director pronto consideró conveniente que la propia compañía fabricara dicha sosa. Esto condujo al establecimiento de la fábrica química en Chauny, y hasta 1867 la propia compañía fue el principal consumidor de estos productos químicos. La Exposición de ese año amplió el horizonte, al dar a conocer a Francia la importancia agrícola de la fabricación inglesa de superfosfatos como fertilizantes. En la Exposición de 1878, la Compañía de St.-Gobain expuso y recibió una medalla de oro por los superfosfatos, que producía entonces a un ritmo de 20.000 toneladas anuales en tres establecimientos: uno en Chauny, otro en L'Oseraie y otro en Montluçon. Como la compañía producía una gran cantidad de ácido sulfúrico y poseía la única mina importante de piritas en Francia, continuó con creciente dinamismo y, en 1889, producía 110.000 toneladas de superfosfatos, provenientes de no menos de seis establecimientos: Chauny, Aubervilliers, Marennes, Saint-Fons cerca de Lyon, L'Oseraie y Montluçon. Además, posee las salinas de Art-sur-Meurthe, las de piritas de hierro de Sain-Bel y algunos importantes yacimientos de fosfatos en Beauval. Estos dan empleo a no menos de 3.300 trabajadores, además de los empleados por la compañía en sus diversas cristalerías. Solo en Chauny, la fábrica química emplea a 1.350 de estos trabajadores. Para ellos, al igual que para sus vidrieros, la compañía ha establecido un sistema de cajas de ahorro y pensiones. Se proporciona asesoramiento médico y medicamentos gratuitamente a los trabajadores y sus familias. La cooperativa fundada por M. Cochin en St.-Gobain no se ha extendido, creo, a las plantas químicas; pero la compañía mantiene establecimientos.[Pág. 170]que cubren las principales necesidades de los trabajadores a precio de coste, y las viviendas que se les proporcionan, ya sea gratuitamente o con alquileres muy bajos, suman actualmente más de setecientas, sin contar los dormitorios para trabajadores solteros. Se otorgan pensiones de jubilación, que varían entre una quinta parte y una cuarta parte del salario de los trabajadores, a todos después de un cierto número de años de servicio, así como a los trabajadores incapacitados por enfermedad o accidente.

Español En la mina de piritas de Sain-Bel, al sur, cerca de Tarare, donde trabajan más de 400 obreros (300 como mineros y el resto en las obras antes mencionadas, ganando los primeros una media de 1.309 fr. 25 c. y los segundos una media de 1.114 fr. 90 c. al año), existe un sistema según el cual todo obrero que decide guardar sus ahorros en una caisse de la vieillesse recibe de la compañía, cuando ha cumplido veinticinco años de servicio o ha alcanzado la edad de cincuenta y cinco años, una pensión anual más que igual al importe de sus ahorros en ese momento en la caisse .

Como ya he dicho, la fabricación de productos químicos no es tan agradable ni tan pintoresca en sí misma como la fabricación de vidrio plano y espejos. En la última década, la producción de ácido sulfúrico, solo de las plantas de la compañía, se ha más que duplicado, y ahora asciende a más de 200.000 toneladas anuales. Los gases liberados en la fabricación de fertilizantes químicos, como el ácido carbónico, el hidrógeno sulfurado, el flúor de silicio, etc., como se encontró en Chauny, destruyeron por completo en muy poco tiempo el brillo de los cristales de las ventanas de las casas frente a la planta, y ciertamente no mejoraron ni los órganos respiratorios ni la salud general de los trabajadores. Por lo tanto, la compañía invirtió mucho tiempo y dinero en desarrollar un sistema para la condensación completa de estos gases. Me han dicho que ha demostrado ser...[Pág. 171]Fue todo un éxito y ahora está implantado en todas las plantas químicas de la empresa, lo que supone un gran beneficio no sólo para los trabajadores, sino también para la empresa.

Aunque Chauny es en realidad una ciudad muy antigua, que data al menos de la época de Carlomagno, cuando los monjes de Cuissy y St.-Eloi-Fontaine, con el ojo agudo de aquellos primeros agricultores para algo bueno, recuperaron sus pantanos y los convirtieron en una tierra fértil, produciendo, como nos dice un viejo dicho local , la

'septem commoda vitæ,
Poma, nemus, segetes, linum, pecus, herba, racemus'.

Hoy en día, casi no conserva nada de arquitectura antigua. De las «siete comodidades de la vida», la vid también ha desaparecido; pero todas las demás florecen con abundancia, y los habitantes de Chauny tienen poco de qué quejarse en cuanto a los recursos naturales de su región. Sin embargo, durante las guerras de los siglos XV y XVI, el lugar fue tomado y recuperado con tanta frecuencia que sus edificios quedaron prácticamente destrozados. Los ingleses de Enrique V lo asaltaron en 1417, e Inglaterra lo conservó durante un cuarto de siglo, período durante el cual ocurrió un incidente mucho más digno de elogio para los burgueses de Chauny que la toma de la Bastilla en 1789 para los ciudadanos de París. Monstrelet narra la historia de forma pintoresca y vigorosa. Chauny, en aquel entonces, formaba parte del infantazgo del duque de Orleans, entonces prisionero en Inglaterra, y estaba bajo la custodia de los conquistadores por un noble francés, «Messire Collard de Mailly», quien había aceptado el cargo de Bailli de Vermandois del rey Enrique de Inglaterra. Los burgueses de Chauny, que habían vivido durante dos siglos disfrutando de los derechos y privilegios que les había otorgado una carta real de Felipe Augusto, no veían con buenos ojos esta situación. Así pues,[Pág. 172]Decidieron demoler el castillo, no fuera que 'Messire Collard de Mailly' lo llenara de soldados ingleses y se volviera insoportable.

Fue una empresa bastante arriesgada, y los burgueses la acometieron con gran serenidad y buen juicio. Se trataba de una auténtica sublevación de los ciudadanos de una ciudad para apaciguar una molestia que amenazaba sus libertades, y no, como el asalto a la Bastilla, un golpe asestado a la ley, el orden y las autoridades constituidas de un gran reino por una turba subvencionada; y sus líderes eran los hombres más respetables de Chauny, no una banda de ladrones y asesinos como el infame Maillard, ese «héroe de la Bastilla», contra quien sus propios patrones y aliados se vieron finalmente obligados a proceder como jefe de una banda de rufianes, y quien, no contento con asesinar a presos políticos y robarles sus propiedades en París, vagaba por los departamentos del Sena y Sena y Oise, torturando a los agricultores para obligarlos a entregar su dinero y enloqueciendo al campo con ultrajes indescriptibles.

Jean y Mathieu de Longueval, Pierre Piat,[7] y otras «personas notables» de Chauny se comprometieron bajo juramento, en 1432, a «tomar la fortaleza de la ciudad y demolerla». Eligieron una ocasión cuando el bailío, Collard de Mailly, y su hermano, Ferry de Mailly, con algunos de sus hombres, salieron a caballo de la fortaleza «para disfrutar de la ciudad».

Con unos cuantos valientes 'compañeros aventureros',[Pág. 173]Previamente apostados en la clandestinidad cerca del castillo, estos decididos burgueses de repente salieron 'del lugar donde vigilaban las puertas del castillo, y, sin que nadie les prestara atención, entraron en el patio del castillo, levantaron el puente tras ellos y tomaron posesión.'

'Cuando se supo que esto iba en contra de los dos hermanos, se disgustaron mucho, pero no pudieron hacer nada', dice el cronista; 'porque los ciudadanos que estaban en el complot inmediatamente comenzaron a tocar la alarma y, reuniéndose en gran número alrededor del castillo, con armas y con palos, pronto fueron admitidos en él.'

Una vez asegurado el castillo, «diversos notables de la ciudad acudieron al encuentro de los dos caballeros y les aseguraron que no les ocurriría ningún daño ni a ellos ni a los suyos, pues lo sucedido solo se hacía por la paz y la prosperidad de la ciudad». Esto era muy distinto del cobarde asesinato del Gobernador de la Bastilla, abatido tras su rendición por algunos de los aliados de Maillard, mientras el propio sinvergüenza aún tenía la mano sobre el cuello del desafortunado De Launay.

Los señores de Mailly sacaron el máximo provecho de un mal negocio y, con todos sus amigos y seguidores, se retiraron a un hotel de la ciudad. Allí les trajeron todas sus propiedades del castillo y se las entregaron. Una vez hecho esto, los buenos habitantes de Chauny, de común acuerdo, se pusieron manos a la obra para demoler dicha fortaleza, y esto con tal buena voluntad que en pocos días quedó completamente arrasada y destruida de arriba abajo.

El bailío y su hermano abandonaron pronto el lugar, y los señores Héctor de Flavy y Waleran de Moreul, enviados por el conde de Luxemburgo para gobernarlo, encontraron a los ciudadanos mucho más rígidos y desobedientes que nunca antes de la desolación del mencionado castillo.[Pág. 174]

Tras la expulsión de los ingleses del reino por Juana de Arco, Carlos VII tuvo la sensatez de perdonar a los ciudadanos de Chauny por la destrucción del castillo, que nunca fue reconstruido. Los españoles ocuparon Chauny tras su victoria en San Quintín en 1557. Cinco años después, Condé y sus hugonotes tomaron la plaza y realizaron allí un gran proselitismo que, en 1589, Chauny fue una de las primeras ciudades de Francia en reconocer a Enrique de Navarra como rey de Francia. Fue un momento clave para él cuando Laon y otras ciudades importantes de la región se unieron a la Liga, y durante su larga lucha contra la Casa de Guisa fue un punto central alrededor del cual las fuerzas hostiles maniobraban constantemente. El propio Enrique visitaba este lugar con frecuencia, y durante el asedio de La Fère, «La Belle Gabrielle» le acompañó en Chauny, Sinceny y Folembray.

En el siglo siguiente, los franceses y los imperialistas lucharon por todas partes, para gran disgusto de los campesinos pobres, quienes se escondieron con tanto afán en los bosques de las tropas de su propio soberano como de las de su enemigo imperial. En 1652, Chauny, tras un asedio severo pero breve, se rindió a los españoles, quienes, sin embargo, según los términos de la capitulación, aceptaron «mantener a los burgueses en todos sus bienes, derechos, privilegios, cargos y cargos». El alcalde de Chauny, Claude le Coulteux, se comportó tan bien durante el asedio que Luis XIV lo ennobleció; y se cuenta que el párroco de la iglesia de San Martín luchó en las murallas y «apuntó el cañón con su propia mano».

Este fue el último hecho de armas en los anales de esta pequeña ciudad, aunque la fortuna de la guerra ha puesto a Chauny bajo dominio extranjero en dos ocasiones. En 1814, los aliados, y en 1870-71, los alemanes victoriosos, la ocuparon y la sometieron a tributo.

Que la Revolución de 1789 dejó a los ciudadanos de[Pág. 175]Creo que se puede inferir con justicia que Chauny estaba mucho menos decidido a luchar por sus derechos que sus antepasados ​​en los días de los invasores ingleses, a partir de la muy curiosa circunstancia de que, en 1815, hicieron una suscripción pública con el propósito de presentar una medalla de oro muy hermosa, que pesaba dos onzas, al comandante prusiano de Chauny, el coronel Von Beulwitz.

Esta medalla llevaba la inscripción, en francés: «La agradecida ciudad de Chauny al señor von Beulwitz, comandante de Chauny». Las autoridades locales también solicitaron, y obtuvieron, para su sátrapa prusiano y su secretario la cruz de la Legión de Honor.

Todo esto fue, sin duda, muy loable para las autoridades alemanas y no deshonroso para la buena gente de Chauny. Pero ciertamente parece demostrar que, al final de la era napoleónica, el pueblo francés de provincias estaba profundamente cansado de la Revolución y todas sus consecuencias. Aceptaban la paz a cualquier precio y desde cualquier lugar. El testimonio de todos los observadores imparciales contemporáneos concuerda con la opinión deliberada expresada por el gobernador Morris a Alexander Hamilton en 1796, de que el pueblo francés, en general, era realista de corazón y totalmente reacio al derrocamiento general de sus instituciones por la turba legislativa de París, o, como Mirabeau los llamó con gran amplitud, «ese asno salvaje de la Asamblea Nacional».

En Chauny, en 1816, los habitantes celebraron una reunión bajo la presidencia del alcalde, en la que declararon, con gran unanimidad, que «el pueblo de Chauny nunca había adoptado, de hecho y por su propia voluntad, los principios impíos y sediciosos introducidos en Francia por una minoría faccionaria, y que consideraban la muerte del rey más cristiano, Luis XVI, como el más abominable de los crímenes».[Pág. 176]

Chauny era entonces una ciudad de menos de 4.000 habitantes, pero los patriotas itinerantes de 1793 se las habían ingeniado para causar tanto daño, incluso en este pequeño y tranquilo rincón de Francia, como para ganarse el odio de sus habitantes. Profanaron sus iglesias, convirtiendo Notre Dame en una fábrica de salitre, robando las campanas para venderlas, derribando los campanarios y torres, y profanando los monumentos.

Arrestaron y encarcelaron a muchos de los mejores ciudadanos, destrozaron los antiguos hospitales, expulsaron a las Hermanas de la Caridad y provocaron el asesinato, por parte de los tribunales revolucionarios, de un célebre almirante francés que cooperó en América con Rochambeau para asegurar la independencia de los Estados Unidos: el conde d'Estaing, que era muy conocido y popular en Chauny.

Cuando el tribunal, como era su costumbre, pidió al intrépido marinero que dijera su nombre, este respondió: «Sabes mi nombre perfectamente; quizá te convenga fingir que no. Pero cuando me hayas cortado la cabeza, como piensas hacer, envíala a la flota inglesa, ¡y te dirán mi nombre!».

Aquí en Chauny, como en otros lugares, la primera preocupación de estos revolucionarios "amigos del pueblo", al tomar posesión de la maquinaria del Estado, fue confiscar los fondos consagrados por la piedad y la benevolencia de épocas pasadas al servicio del pueblo. Cuanto más se examinan los anales sociales de Francia, más asombroso resulta que el mundo haya asimilado durante tanto tiempo las monstruosas tergiversaciones imperantes en nuestro siglo sobre la condición del pueblo francés antes de 1789, y especialmente sobre la organización, bajo el antiguo régimen , de la caridad pública y la educación pública en Francia.

Chauny poseía, ya a principios de[Pág. 177]En el siglo XII, un hospital público o Hôtel-Dieu y un hospital para leprosos llamado la «Maladrerie». Se desconoce quién fundó el Hôtel-Dieu, pues en aquellas «épocas de fe», tan amorosamente descritas por Kenelm Digby, no se consideraba tan extraordinario que un hombre o una mujer dedicara sus bienes a fines benéficos, como sucede rápidamente en nuestros tiempos.

El alcalde y los magistrados jurados de la ciudad eran los administradores oficiales del hospital, y el capellán era monje de Saint-Éloi-Fontaine. Un siglo y medio después, en 1250, el abad de Saint-Éloi-Fontaine recibió, en virtud del testamento de tres burgueses de Chauny, una suma equivalente a unos 40.000 francos de nuestra época para el servicio del hospital del Hôtel-Dieu. Cabe recordar que la Tercera República Francesa promulgó una ley que prohibía a los eclesiásticos recibir o ejecutar fideicomisos benéficos como este.

Ya he aludido en una nota a un legado posterior que una piadosa dama de Chauny dejó a esta institución en el siglo XV. Unos años más tarde, en 1419, Colart Le Miroirier, residente de Chauny, legó al Hôtel-Dieu todas sus tierras y bienes en Chauny, Ognes y Roy.

Las 'guerras religiosas' destruyeron el Hôtel-Dieu en el siglo XVI; pero en 1620 una mujer devota, Marie Dubuisson, tomó la obra de reconstrucción en sus manos, y los ciudadanos la siguieron; de modo que, a finales del siglo XVII, estaba nuevamente en orden, y continuó siendo administrado para beneficio de los pobres de Chauny hasta que los 'patriotas' lo confiscaron en 1793.

Bajo el Imperio, en 1811, el hospital restablecido se combinó con un orfanato, y ambos quedaron bajo el cuidado de las Hermanas de la Caridad.[Pág. 178]Una de ellas, la hermana Renée Canet, tuvo el buen juicio de fundar aquí una pequeña fábrica de medias y gorros, que se mantiene vigente, según me han dicho, a pesar de las alianzas poco benévolas de los calceteros locales. Sin embargo, los antiguos edificios del Hôtel-Dieu ya no existen, y el principal hospital público de Chauny está instalado en un gran edificio construido durante el Segundo Imperio en 1865, conocido como el «Hospicio de Santa Eugenia», en honor a la Emperatriz. El hecho de que las autoridades locales no hayan insistido en cambiar el nombre de la institución es un testimonio del buen juicio de las autoridades locales.

Durante las orgías de 1793, el tarro de pintura bullía en todas las calles y plazas de Chauny. La Rue de Prémontré, llamada así por una propiedad que allí pertenecía a la famosa abadía de los Premonstratenses, se convirtió en el callejón sin salida o «fondo de saco de la Fraternidad»; la Rue des Moinets tomó el nombre de Jean-Jacques Rousseau; mientras que la Rue Ganton, morada autorizada del mal social de Chauny, recibió, con exquisito tacto y propiedad, el nombre del héroe romano Escévola. El monasterio de la Santa Cruz, fundado por María de Clèves, duquesa de Orleans, hacia finales del siglo XV, fue confiscado y convertido en sede de la Comisión Republicana; la calle en la que se encontraba recibía el nombre de «Saco de Vigilancia», por el estandarte que esta comisión llevaba por las calles en ocasiones públicas y en el que se representaba «el Ojo de la Vigilancia, símbolo de la que ejercía sobre los enemigos de la República y del pueblo».

Otra calle de Chauny, la Rue des Bons Enfans, conserva el recuerdo de la temprana fundación en la pequeña ciudad de escuelas públicas para los hijos de los pobres: "les bons enfans escholiers".

¿Dónde se encuentra ahora la escuela comunal de Chauny?[Pág. 179]Me han dicho que aquí se alzaba un colegio público, fundado a principios del siglo XIV. Los edificios de este colegio fueron restaurados durante la Regencia y Luis XV. Fueron confiscados y el establecimiento arrasado por los dignos revolucionarios de 1793, al mismo tiempo que celebraban un baile público en la iglesia de Notre Dame en honor al Árbol de la Libertad, al que se esperaba que las jóvenes del lugar asistieran «vestidas de blanco, símbolo de su inocencia, y adornadas únicamente con sus virtudes».

Además de este colegio público, Chauny, antes de la época benéfica de la Revolución, poseía una escuela pública en cada parroquia de la ciudad. El maestro, además de sus alumnos regulares, quienes pagaban su educación, debía recibir y educar a ocho niños pobres nombrados por el alcalde y magistrados jurados. Por ello, recibió, bajo el reinado de Luis XIV, en 1706, cuarenta setiers de trigo y cincuenta libras en dinero. Es interesante también saber que el director del colegio público, cuando era laico, recibía un salario, bajo el reinado de Luis XIV, de 400 libras, además de su vivienda. Cuando era sacerdote, recibía solo 300 libras, pero también podía recibir 172 libras más como capellán del Hôtel-Dieu. Los ciudadanos adinerados que enviaban a sus hijos al colegio pagaban cuarenta soles anuales por cada niño.

Cuando Napoleón restableció el orden público en Francia, dos ciudadanos de Chauny, Carra y Dumoulin, obtuvieron permiso, en diciembre de 1802, para reabrir el colegio, clausurado por la Revolución. Sin embargo, nunca ha recuperado su antigua importancia, y Chauny ahora solo posee una escuela comunitaria, según me han dicho, y dos escuelas religiosas o libres, además de los establecimientos mantenidos por la Compañía de Saint-Gobain. Una fundación educativa del Antiguo Régimen .[Pág. 180]Sin embargo, aún sobrevive en las becas del Abbé Bouzier.

Antoine Bouzier d'Estouilly, sacerdote, abad de Notre-Dame-lès-Ardres, doctor en ciencias, doctor de la Sorbona, canónigo y abad de la colegiata de San Quintín, era noble además de sacerdote. Fundó, el 10 de octubre de 1713, un fondo para dotar a dos niños pobres con los fondos necesarios para que, en sus propias palabras, «servieran a la Iglesia como eclesiásticos, o al público en funciones civiles». Esta fraseología merece la pena ser tomada en cuenta por quienes se sienten tentados a creer el disparate actual de que «casi todo lo que conocemos como civilización moderna en relación con instituciones de tipo filantrópico ha cobrado forma en los últimos cien años y se debe a la influencia de la Revolución de 1789 en Francia».

Nada puede estar más lejos de la verdad que esto. Por el contrario, el progreso de la civilización moderna en relación con tales instituciones se vio claramente frenado y frustrado durante un tiempo en Francia por el impacto de esta Revolución, y en otros países por el horror y la indignación que suscitaron las locuras y los crímenes de los revolucionarios franceses.

La fundación del Abbé Bouzier fue expresamente concebida por él para beneficiar a los más pobres de quienes debían competir por sus ventajas, considerando su capacidad natural y aptitudes para el estudio. Cada beneficiario disfrutaría de su beca durante ocho años consecutivos, a partir de su ingreso al tercer curso. Si había superado el tercer curso al obtener su nominación, la diferencia se le aplicaría en su contra. Por ejemplo, un estudiante que estuviera listo para ingresar a la clase de retórica y recibiera una nominación, mantendría su beca solo durante seis años; si estaba listo para iniciar los estudios de teología, derecho o medicina, por[Pág. 181]Solo tres años; al vencimiento de los cuales se debía nombrar a otra persona para que la disfrutara. También se tomaron disposiciones para garantizar la buena conducta de los beneficiarios. No está claro cómo esta excelente fundación escapó a la codicia de los revolucionarios.

Desde junio de 1793 hasta marzo de 1795, la Sociedad Popular de Chauny, organizada por emisarios de París, gobernó la ciudad con absoluta autoridad. Las autoridades oficiales de la ciudad y del distrito los aterrorizaban; pues una denuncia enviada a la sede en París por esta sociedad era como un informe enviado desde un ejército en campaña por uno de los espías legislativos que acompañaban a los generales de la República y se pavoneaban por los campamentos con los trajes de charlatán que pueden observarse con diversión y provecho en el museo de la Revolución establecido ese año en el Pavillon de Flore de París. Los miembros de esta Sociedad Popular saquearon abiertamente iglesias y conventos, realizaron visitas domiciliarias, vendieron certificados de civismo y dictaron las medidas más extraordinarias de confiscación y atropellos. Su líder más ruidoso era un tal Pierre Gogois, quien solía concluir la reunión cantando canciones de su propia composición, dirigidas a los «bandidos coronados que intentaban restablecer la abominable monarquía con la ayuda de sus hordas antropófagas». Estos beneméritos abolieron la escuela de las «Hijas de la Cruz», confiscaron sus bienes y establecieron su propia sede en el convento.

De alguna manera, el fondo Bouzier escapó de sus garras, y fue tan bien administrado que en 1871 se encontró que los ingresos eran lo suficientemente grandes como para justificar que los administradores establecieran tres becas en lugar de dos.

El buen ejemplo del Abad ha sido seguido en nuestros tiempos por una dama cristiana, Madame Lacroix de[Pág. 182]Sinceny. En memoria de su hijo, consejero general del Aisne, de gran estima en todo el departamento y fallecido a la temprana edad de treinta y cinco años, esta señora fundó, hace unos años, a perpetuidad, ocho premios a los que aspiraban anualmente los alumnos de todas las escuelas comunales del cantón de Chauny y los alumnos de las escuelas establecidas aquí por la Compañía de St.-Gobain, así como cuatro becas completas para la Escuela de Artes e Industrias de Châlons-sur-Marne.

Los premios se otorgarán en geometría aplicada, dibujo lineal y ornamental, así como en todos los estudios obligatorios de las escuelas correspondientes. Los aspirantes a las cuatro becas Châlons deben ser hijos de obreros, empleados domésticos, trabajadores o personas empleadas en la agricultura o la industria del cantón de Chauny, cuyos ingresos o ganancias no superen los 2000 francos anuales.

En 1874, el Ayuntamiento de Chauny fundó seis bolsas de 450 francos anuales, cada una de las cuales sería elegida por los candidatos que desearan prepararse para las becas Lacroix. Los candidatos seleccionados tendrían la libertad de ingresar en cualquiera de las escuelas gratuitas de Chauny. Dado que Madame Lacroix ha nombrado a los párrocos de las iglesias de Notre-Dame y St.-Martin miembros ex officio del consejo de su fondo, es de suponer que el Gobierno de París encontrará la manera de eliminar a estos clérigos de la lista, como ya ha excluido a todos los ministros religiosos de los comités locales de supervisión educativa en toda Francia, pues una República Francesa es, sin duda, lógica.

Se me puede disculpar mi comparación de Chauny con una Rotterdam o una Amsterdam francesa si digo que a mediados del siglo pasado el alcalde de Chauny le aseguró al intendente de Soissons que el municipio tenía que[Pág. 183]Mantienen en pie no menos de veintisiete puentes. Con el Oise y sus afluentes, y los numerosos cursos de agua creados en la zona, ya sea para drenar las marismas o para facilitar la navegación, Chauny es realmente una pequeña capital acuática como Annecy en Saboya. Naturalmente, sus ciudadanos valoran sus derechos de pesca, y puede ser edificante para quienes obstinadamente insisten en considerar las épocas feudales como épocas de fuerza bruta, saber que ya en 1175 los ciudadanos de Chauny, por medio del teniente de bailiaje, Messire Regnault Doucet, afirmaron y mantuvieron con éxito ante los representantes reales su derecho a pescar en todas las aguas circundantes de su ciudad de todas las formas legales, contra las pretensiones de nada menos que la duquesa de Orleans. En 1540 se les confirmó nuevamente este derecho y se demostró entonces que en una investigación celebrada en 1475 los testigos habían testificado que desde tiempo inmemorial, ningún ciudadano de Chauny había sido molestado en el ejercicio de su derecho a pescar en las aguas de Chauny, ni en nombre del duque de Orleans ni en nombre del rey. Los archivos locales, singularmente ricos y bien conservados, están llenos de ejemplos como éste, que muestran que la corriente general de la vida en este rincón de Francia, mucho antes de la Revolución, no estaba determinada ni por los caprichos de los grandes ni por las pasiones de la multitud, sino por consideraciones sistemáticas de derecho y de tradición, hasta que, para confusión de Francia y, en mayor o menor medida, del mundo civilizado, la evolución y el desarrollo naturales de la ley y el orden fueron repentina e insanamente interrumpidos por la inconcebible debilidad de un rey muy amable e inútil, por los "asnos salvajes" de Mirabeau, actuando en 1789 bajo la presión de lo que un testigo presencial tan amistoso de su conducta como el gobernador Morris llama la "abominable" población de París.[Pág. 184]

Tan completa era la civilización de esta región mucho antes de la Revolución de 1789, que el alcalde, los magistrados y los ciudadanos de Chauny, a principios del siglo XVII, lograron desbaratar y arruinar a un caballero italiano, Cesare de Rusticis, quien, gracias a Concini, había obtenido una patente real para canalizar el Oise desde La Fère hasta Chauny. Consiguieron que un notable abogado, M. Louis Vrevin, redactara una protesta contra la empresa al estilo más florido y elaborado de los Plaideurs de Racine, y a fuerza de bombardear el Consejo del Rey con los nombres de Julio César, Pompeyo, Jerjes, Sesostris, Cleopatra, Cicerón, Tertuliano y otros, consiguieron, en 1625, lo que en América ahora llamamos un «mandamiento judicial», que detenía las obras iniciadas por este extranjero, que «había llegado a Francia para fijar la mirada de la curiosidad en el río Oyse y perturbarlo». Y un siglo después, encuentro aquí una operación para convertir una inversión privada poco satisfactoria en efectivo a expensas del Estado, que realmente no desacreditaría al más ingenioso «rey del ferrocarril» estadounidense de nuestros tiempos. Esto también se refería a un canal, el canal que une el Oise con el Somme. Esta vía fluvial pasó a ser propiedad en 1728 de un célebre millonario de la época, Antoine de Crozat, y tras su muerte, en la división de sus bienes, pasó a manos de su nieta, la duquesa de Choiseul. No era muy rentable y representaba un capital que debería haber generado 2.200.000 libras al año. Así pues, un tal M. Laurent, que había construido para el duque de Choiseul su magnífico castillo de Chanteloup, cerca de Amboise (derribado hacía cincuenta años por Chaptal, el primer gran productor de azúcar de remolacha en Francia), se propuso convertir el canal en dinero. Las fábricas de vidrio plano de St.-Gobain estaban entonces bajo la dirección de M. Deslandes,[Pág. 185]El astuto candidato de la Sra. Geoffrin, el Sr. Laurent, intentó persuadir al Sr. Deslandes para que empleara carbón de Picard (que podía traerse por el canal) en lugar de madera en los hornos de St.-Gobain. El Sr. Deslandes realizó el experimento, pero pronto lo abandonó, ya que el humo del carbón dañaba el vidrio plano. Sin embargo, consintió en tomar cuatro barcos cargados de carbón de Picard y utilizarlo en las forjas de la fábrica. Esto bastó para que el Sr. Laurent fuera a París con una factura de los cuatro barcos cargados de carbón, la presentara al Consejo con un documento detallado que establecía el valor para el canal del tráfico necesario para continuar la fabricación del famoso vidrio plano en St.-Gobain, y lograra que el Consejo finalmente comprara el canal de la Duquesa en sus propios términos. Realmente no veo qué tenía que aprender el Sr. Laurent ni del «Contrato Social» de Rousseau ni siquiera de la Declaración de Independencia de Estados Unidos. Si viviera ahora, habría sido un duro competidor de un compatriota mío, de quien me han dicho en Chauny que llegó aquí hace solo unos años, inspeccionó las plantas químicas, investigó la composición de ciertos montones de basura desechados incluso por los sagaces administradores de estas plantas, y, instalando cerca de uno de los canales un auténtico cobertizo americano de madera, aplicó a lo que encontró en estos desechos ciertos procesos de vulcanización del caucho para producir a muy bajo coste ciertos artículos con una gran y creciente demanda, fundando así una importante industria aquí. Desde entonces, según me han dicho, ha cedido su establecimiento a una empresa, obteniendo grandes beneficios para él, y ha regresado a las Montañas Rocosas. Lo siento, ¡me habría encantado entrevistarlo![Pág. 186]


CAPÍTULO IX

EN EL AISNE— continuación

Laón

Sería difícil encontrar en Francia, o fuera de Francia, en un agradable día de verano, un recorrido más encantador que la carretera que conduce desde Chauny, con sus grandes industrias modernas y su gente animada y bulliciosa, a la pequeña ciudad feudal de Coucy-le-Château, encaramada en su elevada colina y dominada por una de las más grandiosas, si no la más grandiosa, de las casas-fortaleza feudales.

No sé si Gargantúa encontraría ahora a la gente de Chauny tan entretenida como Rabelais nos cuenta que lo eran en su época. Entonces «se divertía mucho con los barqueros, y sobre todo con los de Chauny en Picardía: charlatanes maravillosos y muy buenos para intercambiar chistes sobre monos verdes». No faltan barqueros ahora en Chauny, aunque el ferrocarril les ha arrebatado gran parte de sus ingresos; pero me temo que la gloria de los monos verdes ha desaparecido. En la época de Gargantúa, los chaunois eran tan famosos como lo son ahora los saboyanos por recorrer Francia con monos y perros amaestrados. El 1 de octubre de cada año, en la festividad de San Rémy, se esperaba que cada uno de estos ciudadanos itinerantes se presentara en su ciudad natal para unirse a una procesión que marchaba desde lo que hoy se conoce como el Puerto Real hasta el Bailliage, llevando al teniente general del rey un regalo tradicional en forma de un enorme...[Pág. 187]empanada, decorada con huevos y castañas, y rematada por una torre de hojaldre.

Para la fabricación de esta empanada, los famosos molinos de Chauny, considerados los mejores de Francia, debían contribuir con cinco setiers de trigo, y el gremio de carniceros con una cabeza de ternera.

Delante de la procesión marchaba un perro sabio, entrenado para todo tipo de trucos y artimañas, y a ambos lados del perro los trompetistas de la ciudad, tocando sus más hermosas y fuertes fanfarrias .

En el Bailliage, el teniente general recibió la procesión, sentado en una gran silla de ceremonias en medio del salón, con las puertas abiertas de par en par, para que todos los que se agolpaban en la plaza pudieran ver lo que sucedía en el interior. Ante este alto funcionario, el perro sabio avanzó, completamente solo, y realizó sus mejores trucos. Luego cedió el paso al portador del pastel. Tras ser aceptado con solemnidad, a modo de homenaje feudal, por el teniente general, el portador, tras entregarlo a los sirvientes del Bailliage, procedió a imitar con la mayor exactitud y destreza posible todas las actuaciones de su predecesor, el perro sabio, entre los gritos y aplausos de la multitud.

Después de esto, un gran silencio cayó sobre toda la asamblea, y entonces fue deber del intérprete, asumiendo una actitud de profunda y deferente reverencia, saludar al teniente general según una manera más fácilmente descriptible por Rabelais o por M. Armand Silvestre que por mí, y que parece haber sido derivada de algunos de los singulares ritos atribuidos por Von Hammer a los Templarios, como parte del ceremonial observado por ellos en sus cónclaves secretos.

Cuando todo esto se hubo llevado a cabo debidamente, los juglares de Chauny recibieron el permiso real para reanudar sus peregrinaciones por el reino durante otro año.[Pág. 188]año, y el día terminó con reuniones y festividades por toda la ciudad.

Los juglares, los perros sabios y los monos verdes han desaparecido con el teniente general del rey. Pero encontré cierta astucia y vivacidad hogareñas en la gente con la que conversé al entrar y salir del Pot d'Etain , la principal posada del lugar, y el hecho de que esta aún conserve su antiguo y querido nombre de Tin Pot y no se haya transformado en un Gran Hotel de Chauny me pareció un indicio de la pervivencia del sentido común y el sano sentimiento local. El anfitrión del Tin Pot, un personaje sólido y adinerado, experto en cosechas y caballos, me proporcionó una excelente carruaje, protegida con un toldo como el que llevan las encantadoras carretas de Niza y Montecarlo, y un cochero muy despierto para mi viaje a Coucy y Anizy, camino de Laon. Su hija, una joven decididamente atractiva, consciente de sus ventajas naturales, que mantenía a los clientes del café en perfecto orden, parecía no tener muy buena opinión de los que mandan en Francia. Tomó un soberano inglés que dejé sobre el mostrador al pagar la cuenta y lo miró con gran interés. «Eso pesa más que un napoleón», dijo; «¿y quién es la joven? Es guapa, y tiene una buena cabeza».

Le expliqué que la dama era joven porque la moneda era vieja y que la cabeza era la cabeza de la Reina de Gran Bretaña, que había reinado en ese reino durante más de cincuenta años.

—¡Más de cincuenta años! —exclamó la damisela—. ¡Es posible! ¡Y sigue siendo la misma reina! ¡Ah! Qué bien se portan los ingleses; con razón son ricos. ¡No son tan pequeños como nosotros!

Después de pasar por el bien construido y ordenado[Pág. 189]Ciudades obreras conservadas de la rama Chauny de la Compañía de St.-Gobain, y el pequeño suburbio de Autreville, la carretera a Coucy-le-Château y a la otrora ciudad real de Soissons, atraviesa bosques tan hermosos, alternados con parques y campos cultivados, que uno parece estar atravesando un gran dominio privado. Los árboles son tan frondosos como cualquier otro que se pueda ver en Inglaterra; los setos son frondosos, el camino está admirablemente construido y en perfecto estado de conservación. El conde de Brigode posee aquí un hermoso castillo, que se alza imponente en un gran parque; y hay mucha caza y tiro aquí durante la temporada.

Cerca también se encuentra el agradable castillo de Lavanture, hogar durante mucho tiempo de una rama establecida aquí de la otrora famosa familia dauphinesa de los De Théis. Fue traído aquí desde las tierras de Bayard y De Comines por un valiente soldado, uno de los oficiales lansquenetes de Francisco I, pero su renombre en Picardía es de tipo más amable y humano; y tras dar una larga sucesión de hombres bondadosos y eruditos al servicio público durante los siglos XVII y XVIII, finalmente se extinguió con Constance de Théis, princesa de Salm, conocida bajo el Directorio y el Imperio en París como la «Musa de la Razón» y el «Boileau de las Mujeres», y con su sobrino, el último barón de Théis, uno de los hombres más encantadores y uno de los arqueólogos y coleccionistas más concienzudos y precisos. El barón murió en 1874. Los objetos de arte y alta curiosidad que había reunido con infinitos esfuerzos y un gusto infalible en su castillo de Lavanture se dispersaron bajo el martillo del subastador y el propio Lavanture pasó a manos de otra raza.

Toda esta región del Laonnais y el Soissonnais está llena de recuerdos históricos. Puede que sea casi...[Pág. 190]Llamada la cuna de la monarquía francesa. Sus anales, razonablemente bien autenticados, se remontan a la dominación romana. Sus monasterios medievales se contaban entre los más ricos; sus monjes medievales, entre los más eruditos, trabajadores y útiles de Francia, desecando las marismas, recuperando los páramos y desbrozando los bosques. Sus barones feudales eran hombres típicos de su orden, iguales en sus virtudes y en sus vicios. Los señores de Lizy y de Mareilly, de Esternay y de Roncy, de Mauny y de Trucy, recorren los archivos de las ciudades y comunas de aquí, ahora desafiando a los reyes de Francia y pisoteando a los campesinos, ahora apoyándolos y aún desafiando a los reyes; hoy riñendo con la Iglesia y saqueándola, mañana haciendo penitencia y donando capillas y conventos. Uno se encuentra continuamente entre granjas sonrientes y acres fértiles sobre alguna propiedad destrozada cuyas torres una vez se alzaron sobre la aldea y la iglesia.

Una región como esta en Inglaterra sería rica, no solo en ruinas y recuerdos históricos, sino también en antiguas fortalezas del poder feudal convertidas gradualmente, mediante el progreso gradual de una raza fuerte y perseverante, en majestuosas residencias modernas. Tendría su Castillo de Warwick y su Charlecote, su Guy's Cliff y su Stoneleigh, así como su Kenilworth.

Pero en las grandes casas y los castillos, que abundan en el Laonnais y el Soissonnais, poco queda ahora de histórico, salvo sus nombres y sus emplazamientos. Son testigos perdurables del carácter esencialmente criminal e insensato de la Revolución de 1789. Las Jacqueries que Arthur Young encontró asolando toda Francia durante ese año de mal agüero no fueron mucho menos brutales y mucho más inexcusables que las Jacqueries de 1357, por las que...[Pág. 191]El conde de Foix y el capitán de Buch ejecutaron la severa venganza narrada por Froissart. Fueron la causa, y no la consecuencia, de la emigración de las clases terratenientes que tanto contribuyó al derrumbe del orden público en Francia.

Fueron una de las causas justificativas, no una de las consecuencias excusables, de las coaliciones armadas del continente contra la Francia revolucionaria. Pétion y los demás sinvergüenzas de París que las incitaron eran sin duda criminales «políticos», por adoptar una distinción sin diferencia, muy popular en nuestros tiempos. Pero los campesinos que participaron activamente en estos crímenes eran simplemente bandidos y asesinos. Asesinaron hombres, torturaron mujeres y niños, saquearon casas, mientras el rey de Francia y Navarra convocaba a los Estados Generales para reformar los abusos del gobierno. Francia estaba en paz con todo el mundo. Era moda en Versalles y en los salones de París caer en espasmos de emoción sentimental por las flores violetas y los campesinos, desvariar sobre la nobleza instintiva de la naturaleza humana y los derechos inherentes del hombre. Nunca hubo país alguno en el mundo en menos peligro de ser pisoteado por «tiranos y opresores» que Francia en 1789, cuando de repente, en todo el reino, los campesinos, que estaban a punto de ser liberados y coronados de flores, se levantaron como lobos sobre los terratenientes que debían liberarlos y coronarlos, irrumpieron de noche en castillos indefensos, sacaron de sus camas a tiernas mujeres y niños pequeños y los arrojaron al mundo sin dinero y a morir de hambre, demolieron todos los objetos de valor que no pudieron llevarse, destrozaron los edificios, quemaron los cuadros, las obras de arte y las bibliotecas.

El Terror de 1793 en París fue bastante negro y vil. Pero el Terror de 1789 en las provincias fue...[Pág. 192]Más negro y más vil. Arthur Young se encontró en el camino con señores que huían de sus casas semidesnudos, con sus familias, con la vana esperanza de encontrar refugio en el pueblo más cercano. En Montcuq, en lo que hoy es el departamento del Lot, los campesinos irrumpieron en el castillo de la marquesa de Fondani y se llevaron todo el grano, todas las camas, ciento veinte sábanas, cuarenta y dos docenas de toallas, cincuenta y cuatro manteles, doscientas cuarenta camisas, once vestidos de seda, doce vestidos de muselina india, treinta y dos pares de medias de seda y cinco finos tapices de Aubusson. La dueña de la casa, saqueada, fue expulsada para vivir de la caridad de sus amigos. Su tía, de noventa y cuatro años, fue arrojada a un estercolero, donde murió contemplando cómo los campesinos, a quienes había cuidado y tratado con cariño durante años, se repartían su ropa de cama, sus muebles, su vajilla, sus porcelanas, hasta las mismas puertas y ventanas de su casa. Todo esto ocurrió en el verano de 1789, mucho antes de que una trompeta alemana sonara a las armas en la frontera francesa. Y todo esto continuó durante el glorioso año de 1789 en toda Francia. En Mamers, a orillas del Dive, en Bretaña, en julio de 1789, mientras los guardias franceses deshonraban el uniforme que llevaban y deshonraban el nombre de Francia al unirse al ataque cobarde de una turba aullante a la Bastilla y protegían a los rufianes que masacraron al desdichado De Launay, los estimables campesinos de ese lugar capturaron a dos damas, Madame de Barneval y Madame des Malets, y les golpearon los dientes con piedras como a tantos salvajes comanches.

Los habitantes de la ciudad de Le Mans golpearon al mismo tiempo hasta la muerte a M. de Guilly, quemaron vivo al anciano conde de Falconnière, irrumpieron en el castillo de Juigné, cortaron las orejas y las narices de todas las personas que encontraron.[Pág. 193]Los encontraron allí y los expulsaron con horcas, persiguiéndolos y golpeándolos hasta que murieron. En Provenza, horrores similares se cometieron al mismo tiempo, bajo la instigación directa de las autoridades locales, llamadas allí cónsules.

En agosto de 1789, el señor de Barras fue descuartizado ante los ojos de su esposa. La señora de Listenay y sus dos hijas fueron atadas desnudas a árboles y torturadas. La señora de Monteau y todos los habitantes de su casa fueron atormentados durante ocho horas y luego ahogados en el lago de sus propios terrenos. En Castelnau de Montmirail, cerca de Cahors, le cortaron la cabeza a uno de sus dos hermanos, De Ballud, y la sangre goteó sobre el rostro del hermano superviviente; la condesa de la Mire fue apresada en su propia casa por los campesinos y le cortaron los brazos en pedazos; el señor Guillin fue asesinado, asado y devorado ante los ojos de su esposa. En Burdeos, los abades de Longovian y Dupuy fueron decapitados y sus cabezas fueron transportadas en picas. El señor de Bar fue quemado vivo en su castillo. Todos estos horrores, e innumerables otros no menos repugnantes, se cometieron a sangre fría por toda Francia, antes de que el avance del «estandarte de los tiranos» impulsara a M. Rouget de l'Isle a componer el galimatías declamatorio de La Marsellesa . ¿Es posible contemplar una revolución que comenzó de esta manera atroz, cobarde y robada con otros sentimientos que los inspirados por los disturbios de Gordon de 1780 en Londres? Si la verdad sobre estos hechos se hubiera podido conocer en Estados Unidos en 1789, como ahora se puede aprender del testimonio irrefutable de documentos auténticos contemporáneos en Francia, no cabe duda de que Washington habría tratado a cualquiera que le pidiera que aceptara una llave de la Bastilla como habría tratado a Hugh o Dennis de Dickens al ofrecerle...[Pág. 194]a él una llave de la prisión de Newgate, con los saludos de Lord George Gordon.

De las conversaciones y correspondencia privadas de los pocos estadounidenses que se encontraban entonces en Europa y que realmente sabían lo que ocurría en Francia, los hombres públicos más reflexivos y perspicaces recogieron suficiente verdad como para considerar a la primera República Francesa con aversión y desprecio. Su opinión general al respecto se expresa en una anotación en su diario, escrita durante el mes de octubre de 1789, mucho antes del Terror, por el gobernador Morris: «Sin duda, no es habitual que la Divina Providencia deje impunes tales abominaciones. París es, quizás, el lugar más perverso que existe. Incesto, asesinato, bestialidad, fraude, rapiña, opresión, bajeza, crueldad, ¡y sin embargo, esta es la ciudad que ha dado un paso al frente en la sagrada causa de la Libertad!».

Esta imagen de París en 1789 es tanto más impresionante cuanto que no fue dibujada por un puritano ni un fariseo. El gobernador Morris era eminentemente lo que se llama un «hombre de mundo». Su diario abunda en pruebas de que, para usar sus propias palabras, no era «enemigo de la tierna pasión». De hecho, mientras se celebraban las elecciones para los Estados Generales, parece haber estado casi tan interesado en descubrir al autor justo de un anónimo billete dulce como en desentrañar la política del momento. No estaba tanto escandalizado por la inmoralidad como horrorizado por la anarquía de la capital francesa. Previó el fracaso de la Revolución desde el principio. Una semana antes de que los Estados Generales se reunieran en abril de 1789, escribió al general Washington: «Un principio fatal impregna todas las filas. Es una indiferencia absoluta ante la violación de todos los compromisos».[Pág. 195]

Señaló al mismo tiempo los temores de Necker de que "resultara imposible confiar en las tropas".

Del Tiers-Etat, tras llevar a la práctica la grotesca e insensata sentencia del Abbé Sieyès de que, habiendo sido nada en Francia hasta entonces, debía serlo todo, Morris solo esperaba lo que se desprendía de ello bajo su autoproclamado título de «Asamblea Nacional». «Es imposible», escribió a Robert Morris en América, «imaginar un cuerpo más desordenado. Ni razonan, ni examinan, ni discuten. Aplauden a quienes aprueban y silban a quienes desaprueban... Le dije a su presidente con franqueza que era imposible que semejante turba gobernara el país. Lo han desquiciado todo. Es una anarquía inconcebible, y se verán obligados a deshacer sus cadenas ».

Todo esto fue mucho antes del Terror, repito. Mucho antes del Terror, el hotel del Duque de Castries fue asaltado y saqueado en París por una turba porque el hijo del Duque, tras ser groseramente insultado por un favorito popular, De Lameth, lo retó, permitió que sus padrinos eligieran espadas como armas y luego lo hirió. Esta monstruosa actuación fue sancionada por la Asamblea.

"Creo", escribió Morris en voz muy baja, "que esto traerá consecuencias que ni siquiera ahora podemos soñar".

En ese mismo año, 1789, mucho antes del Terror, Morris, anotando en su diario una conversación con el general Dalrymple, pariente de la célebre Madame Elliot, observa: «Me habla de ciertos horrores cometidos en Arras, pero estamos familiarizados con estas cosas».

Fue este carácter esencialmente criminal y anárquico de la Revolución de 1789 lo que provocó «el Terror», no «el Terror» lo que engendró el crimen y la anarquía.[Pág. 196]

¿Por qué se cometieron estos horrores en Arras en 1789? Los documentos contemporáneos demuestran que la población de Arras y sus alrededores vivía mucho mejor en 1789 que nunca antes. El valor de las rentas de las granjas en los alrededores de Arras era casi un treinta por ciento superior en 1750 que en 1700, y casi un cien por ciento superior en 1800 que en 1750. El señor de Calonne cita una granja que había producido tan solo 1.800 libras en 1714, que en 1784 produjo 3.800 libras. Se pagaban estos precios adelantados no por la propiedad de la tierra, que antes de 1789 conllevaba ciertas distinciones y ventajas sociales, sino por el uso, el uso productivo y comercial, de la tierra. Los horrores de los que habló el general Dalrymple, tanto en Arras como en otras partes de Francia —aquí, en el Laonnais y el Soissonnais, en Provenza, en Normandía, en el Languedoc— no fueron perpetrados por un campesinado oprimido que se alzaba para librarse de la opresión, ni tampoco en el frenesí de una gran manifestación popular para resistir a un invasor extranjero. Fueron un estallido de delincuencia estimulado, sin duda, como ahora podemos ver gracias a investigadores intrépidos y concienzudos de la historia documental de Francia, por conspiraciones políticas en París, al igual que los disturbios de Gordon en Londres en 1780 fueron estimulados por fanáticos anticatólicos. Pero en ambos casos, los perpetradores estaban guiados por el mero afán de saqueo y destrucción. Los castillos fueron asaltados, saqueados e incendiados aquí, en el Laonnais y el Soissonnais, como la casa de Lord Mansfield fue asaltada, saqueada e incendiada en Londres, porque estaban llenos de objetos de valor que podían ser saqueados. A medida que el drama avanzaba, otras pasiones entraron en juego; pasiones no menos, pero más innobles que el mero deseo salvaje de saqueo y destrucción. Brissot, tildado de granuja y difamador, regresó apresuradamente de su exilio al otro lado del Atlántico para competir con Camille.[Pág. 197] Desmoulins, en esa noble labor de denunciar a sus conciudadanos, que le valió a Camille el espantoso título de « procurador de la linterna» . Madame Roland, «el alma de la Gironda», sostuvo, inspiró y animó a ese grupo tan perverso con todo el fuego concentrado de la envidia, los celos y la venganza que ardían en su corazón desde que, a los diecisiete años, pasó una semana en los desvanes del palacio de Versalles con Madame Le Grand, una de las damas de compañía del Delfinado. La firmeza con la que Madame Roland enfrentó su propio destino en el cadalso ha sido suficientemente celebrada en poesía y prosa. Pero también es saludable recordar la ferocidad con la que, en el glorioso mes de julio de 1789, quince días después de la toma de la Bastilla, clamó por la sangre de María Antonieta y Luis XVI. En 1771, Marie Phlipon, hija del grabador, una muchacha de diecisiete años, educada, como nos cuentan sus propias Memorias, en «Cándido», las «Confesiones de Rousseau» y las «Aventuras del caballero de Faublas», salió de Versalles tan gangrenada por la envidia de los personajes brillantes entre los que había sido condenada a desempeñar el papel de una humilde espectadora, que «no sabía qué hacer con el odio que albergaba en su corazón». En 1780 se casó con M. Roland, un pequeño funcionario del Gobierno. Se hizo llamar M. Roland de la Platière, a partir del nombre de una pequeña propiedad que no le pertenecía a él, sino a su hermano mayor, un excelente sacerdote y canónigo de Villefranche (quien, por cierto, fue guillotinado en Lyon en 1793). En 1781, su joven esposa lo obligó a llevarla a París, donde pasaron un tiempo intentando en vano obtener cartas patentes de nobleza. Al fracasar los esfuerzos, regresaron a vivir a Lyon, donde M. Roland era inspector de manufacturas, y desde Lyon, en julio de 1789, Madame Roland, convertida por fin en una...[Pág. 198] Republicana clásica, escribió a su amigo M. Bosc (quien posteriormente publicó sus Memorias) una carta denunciando la timidez de sus amigos políticos. «¡Su entusiasmo!», exclama, «¡es solo un fuego de paja! Si la Asamblea Nacional no juzga regularmente a dos figuras ilustres, o si algunos generosos imitadores de Decio no los derriban, todos irán al diablo » .

Suavizo y bajo el tono de la frase final de este extraordinario arrebato, pues si bien en el original no es más que una indecorosa comparación con ese famoso pasaje de las «Memorias de Madame Roland» que M. de Sainte-Beuve describe con gracia como «un acto inmortal de indecencia», es, sin embargo, una indecorosa de un tipo más tolerable en francés que en inglés. Si el estilo es el hombre, el estilo también es la mujer. En 1771, Marie Phlipon «no sabía qué hacer con el odio que albergaba en su corazón». En 1789, Marie Roland, en vísperas de su aparición en el escenario público de la Revolución, había descubierto «qué hacer con el odio que albergaba en su corazón».

En esta carta a Bosc, tenemos al «alma de la Gironda» tout entière à sa proie attachée . Se aferró a su propósito regicidio con la tenacidad de una tigresa. Aprobaba todo lo que lo favorecía, denunciaba todo lo que lo retardaba. Cuando el rey y la reina fueron llevados cautivos de Varennes a París en junio de 1791, escribió, en un éxtasis de alegría, a Bancal des Issarts, que «treinta o cuarenta mil guardias nacionales rodearon a nuestros grandes bandidos»; y su deseo era que «el maniquí real fuera encerrado y su esposa llevada a juicio». Se inclinó entonces a favor del plan de una regencia, de la cual su aliado Pétion sería el jefe. Sabemos por su propio y nauseabundo relato de su conducta durante el viaje de regreso de Varennes a París con el desafortunado rey[Pág. 199]Familia, cuán desenfrenados eran los sueños de Pétion sobre su probable participación en esta regencia; y por una coincidencia muy curiosa, un pasaje del diario del gobernador Morris confirma, con la autoridad de Vicq d'Azyr, el médico de la reina, las odiosas revelaciones de Pétion sobre su propia vanidad y vulgaridad.

Bajo el influjo de esta estratagema, Madame Roland pareció suspender por un tiempo su despiadada persecución del soberano al que odiaba. Incluso llegó a lamentar el fracaso de los fugitivos reales. ¿Por qué? Porque su huida «habría hecho inevitable la guerra civil». Estas son sus propias palabras en una carta escrita a Bancal des Issarts, el 25 de junio de 1791: «¡Solo podemos regenerarnos con sangre!». Este era el horrible núcleo de su credo republicano.

Español La convirtió en aliada, cómplice, apologista por turnos de todos los miserables más sanguinarios que se aferraban al poder en su perturbado país: de Marat, cuando en un espasmo de energía inusual La Fayette intentó suprimir su abominable diario; de Robespierre, cuyo triunfo final iba a sellar su propio destino y el de todos sus amigos personales, incluido el único hombre al que en toda su vida parece haber amado apasionadamente; y de Danton, rojo con la sangre de los prisioneros indefensos masacrados en estas masacres de septiembre de 1792, de las cuales su esposo, entonces miembro de lo que se llamaba a sí mismo un "Gobierno" en Francia, no dudó en público, y bajo su firma oficial, en hablar al pueblo de París en estos términos: "Admiré el 10 de agosto; me estremecí ante las consecuencias del 2 de septiembre" (ante las consecuencias de los horrores perpetrados ese día, como muy acertadamente señala M. Edmond Biré, no ante los horrores en sí mismos); 'Comprendí bien lo que debía resultar de la paciencia largamente engañada y de la justicia del pueblo. No[Pág. 200]Sin pensarlo dos veces, culpé a un primer movimiento terrible, pero pensé que era bueno evitar que se mantuviera, y los que intentaron perpetuarlo fueron engañados por su imaginación.

Este lenguaje monstruoso fue empleado por Roland en un cartel publicado en los muros de París el 13 de septiembre. Las masacres no habían cesado realmente, y el «primer movimiento terrible» parecía probable que fuera seguido por un segundo no menos «terrible», que podría hacer las cosas peligrosas, no solo para los prisioneros encerrados bajo llave, sino también para ciertos miembros de la Asamblea Legislativa, los propios girondinos.

¿Es concebible que ahora, después de cien años, seres racionales recuerden con otros sentimientos que no sean de desprecio y horror a estos «patriotas» de 1789? Madame Roland, «el alma de la Gironda», era simplemente el alma de una conspiración de criminales ambiciosos disfrazados de filántropos y filósofos. Hay algo bíblico en la dramática completitud del castigo que sobrevino a esta infeliz mujer. «Quienes toman la espada, a espada perecerán».

El asesinato del rey, que Madame Roland tanto contribuyó a orquestar, no condujo indirectamente a la ruina de sus más fieles amigos y socios políticos. El asesinato de la reina, por el que había anhelado y trabajado, se llevó a cabo el 16 de octubre de 1793 por hombres que ya habían decidido enviarla al cadalso, y que la enviaron allí tres semanas después, el 8 de noviembre de 1793. En el ridículo calendario revolucionario de la época, esta fecha correspondía al 18 de Brumario, año II. Seis años después, el 18 de Brumario del año VIII de la República, se celebró con la llegada a la suprema autoridad del soldado corso que fundaría un imperio despótico.[Pág. 201] Sobre los resultados de esa «guerra universal» a la que Francia se había visto insensatamente arrastrada por «el alma de la Gironda». ¡Pura coincidencia, por supuesto! También fue pura coincidencia que el girondino Dufriche-Valazé, quien en el juicio de Luis XVI complació especialmente la malignidad personal de Madame Roland con la insolencia con la que trató a la cautiva real, intentara salvar su propia cabeza cuando él y sus camaradas finalmente se retorcían en las garras de Robespierre, denunciando con vehemencia a su amigo y socio, Valady, como el verdadero autor de una pancarta particularmente virulenta, diseñada por los girondinos para enfurecer a la turba parisina contra los jacobinos. EspañolViendo que se había deshonrado en vano, el miserable, que había logrado ocultar una daga sobre su persona, la sacó cuando el despiadado fiscal Fouquier-Tinville, levantándose en su lugar, exigió, el 29 de octubre de 1793, que todos los girondinos entonces procesados, habiendo sido declarados culpables por el jurado -aunque no se había escuchado ninguna declaración en su defensa, y el juez no había resumido- debían ser condenados instantáneamente a sufrir la muerte y la confiscación de sus bienes bajo la Ley del 16 de diciembre de 1792, una ley aprobada por los mismos girondinos, y altamente aprobada por "el alma de la Gironda".

Inadvertido en la agitación general, Valazé se clavó la daga en el corazón y, gritando: «¡Soy hombre muerto!», cayó desangrándose al suelo. Cuando los guardias retiraron a sus compañeros, Fouquier-Tinville se levantó de nuevo y solicitó al tribunal que ordenara que el cadáver que tenían ante sí fuera llevado junto con los criminales vivos a la Plaza de la Revolución, y allí guillotinado .

Ante esto, incluso la Convención se retractó. Pero el cadáver de Valazé fue transportado en una pequeña carreta.[Pág. 202]por las calles de París, detrás del lúgubre cortejo de los condenados, 'tumbado sobre la espalda y el rostro descubierto', el 31 de octubre. Después de terminada la ejecución, fue arrojado, con los restos de sus compañeros, a un gran pozo.

Éste fue el final, para Madame Roland y sus adoradores, en cuatro cortos años, de la "gran reforma" de la que, el 17 de mayo de 1790, había escrito a uno de sus amigos que sólo podría llevarse a cabo "¡quemando muchos más castillos!".

Me temo que para Francia y el pueblo francés el fin aún no ha llegado.

La rapiña y la confiscación no han sido desconocidas, por desgracia, en la historia de ningún Estado civilizado. Pero ¿bajo qué gobierno moderno, exceptuando el de la Primera República Francesa, se ha reconocido el pillaje, el mero robo descarado, como instrumento legítimo de propaganda política y, de hecho, como título de propiedad? Mientras los girondinos predominaban en Francia, Brissot, autodenominado de Warville, era su líder declarado; y Brissot, diez años antes de la Revolución, en sus «Investigaciones filosóficas sobre el derecho de propiedad y el robo considerado a la luz de la naturaleza», publicadas en Chartres en 1780, había establecido como gran principio que «la propiedad exclusiva es, en la naturaleza, un verdadero delito». «Nuestras instituciones», dijo este hombre digno, «castigan el robo, que es una acción virtuosa, recomendada por la propia naturaleza». Claramente, tales «instituciones» necesitaban una gran reforma. Y llegó. Francia fue "regenerada por la sangre", y los discípulos de Rousseau ampliaron el área de la felicidad humana, no sólo quemando, sino "saqueando" todas las casas que pudieron entrar.

Después de que los castillos fueron debidamente saqueados e incendiados, y sus propietarios obligados a huir para salvar sus vidas, el gobierno[Pág. 203]El gobierno, controlado por los "principios" de Brissot, convirtió la emigración en un delito, se apoderó de las propiedades restantes de los "emigrantes" y las entregó, con un título nacional, a otras personas.

Aún queda por escribir un capítulo histórico muy interesante y valioso sobre la relación entre la Revolución Francesa y la propiedad en Francia. Una historia así no puede escribirse sin la ayuda de los estatutos y el código. Los registros familiares, la correspondencia privada, los informes y despachos de los agentes diplomáticos de los sucesivos gobiernos franceses entre 1789 y 1799 deben ser incluidos en la contribución si queremos descubrir la verdad sobre las condiciones en las que una gran proporción de la tierra de Francia pasó durante ese período, de estar en manos de hombres que tenían mucho que perder con los cambios de la Revolución a estar en manos de hombres que tenían todo que ganar con ellos.

Los terratenientes franceses se vieron obligados a emigrar, no para que Francia fuera libre —pues Francia era mucho más libre antes de que comenzara la emigración en 1789 que en 1791—, sino para que otros pudieran tomar posesión de sus propiedades. Sin comprender esto, es imposible comprender algunas de las medidas más atroces adoptadas, principalmente mientras los girondinos eran los amos, primero por la Asamblea Legislativa y luego por la Convención, con respecto a los «emigrantes».

Este tema fue evidentemente tratado en la Asamblea y la Convención, como descubrió el coronel norteamericano Swan en 1791, cuando descubrió que la cuestión del tabaco era tratada "por un grupo de hombres que disponían de todo como querían y que aprovechaban todo".

El 23 de octubre de 1792, por ejemplo, se aprobó un decreto que castigaba con la muerte a todo emigrante que regresara a Francia. Dos semanas después, el[Pág. 204]El 8 de noviembre de 1791, un decreto similar convirtió en delito capital para cualquier "emigrante" entrar en una colonia francesa.

El primero de estos decretos se dirigía a los emigrantes cuyas propiedades habían sido confiscadas por las «sociedades populares» en toda Francia y vendidas o en vías de venta. El segundo iba dirigido a los propietarios de propiedades en colonias como Haití, entonces una de las islas más ricas y prósperas, y ahora una de las más miserables e incivilizadas del mundo. Un curioso «Libro de Actas» de los «Amigos de la Libertad» en Puerto Príncipe, que me fue entregado en 1871 por un antiguo residente francés en Santo Domingo, contiene una lista de los grandes propietarios de la isla, anotada y marcada de una manera que indica que los agentes de los «Amigos» en París adoptaron o estaban a punto de adoptar un plan de acción sistemático contra ellos. A medida que avanzaba el expolio, los decretos se volvieron cada vez más draconianos. En marzo y abril de 1793, se decretó que «toda persona condenada por emigración, o cualquier sacerdote de la categoría de sacerdotes con orden de deportación, que se encontrara en territorio francés, sería ejecutado en veinticuatro horas». Como en muchos casos la cuestión del delito de emigración debía ser decidida por quienes realmente disfrutaban de la propiedad del supuesto emigrante, esta breve tramitación constituyó una «garantía de título» sumamente eficaz.

El 5 de marzo de 1793, se decretó que «toda joven de catorce años o más que, habiendo emigrado, hubiera regresado y hubiera sido expulsada de Francia por las autoridades, y que regresara a Francia por segunda vez, sería inmediatamente condenada a muerte ». Este es quizás el decreto más descaradamente criminal de todos, adoptado, cabe recordar, mientras Madame Roland era todavía el «alma de la Gironda», y[Pág. 205]¡Sigue tomando parte activa en la preparación y promulgación de todos los actos del Estado!

El objeto de este abominable decreto era obvio.

En algunos casos, las propiedades de las familias en Francia fueron salvadas y conservadas durante la tempestad de la Revolución por jóvenes que, valientemente, afrontaron todos los horrores de la época, permanecieron en sus hogares y, apoyadas por algunos amigos y sirvientes fieles, como en el caso de la humanidad y la confusión de Schopenhauer, a veces se les encuentra cumpliendo con su deber en tales emergencias, mantuvieron con éxito sus derechos sobre las propiedades de sus padres. Cerca de la pintoresca y antigua capital de Le Puy, en el Alto Loira, mademoiselle Irène de Tencin, tras la expulsión de su padre del castillo, permaneció allí con su hermano menor y algunos sirvientes leales; mantuvo sus derechos, recaudó todo el dinero que pudo, compró asignaciones con oro y así recuperó las tierras confiscadas y los muebles de su casa. Un sastre de Le Puy quiso casarse con ella, ¡y el consejo republicano la amenazó de muerte si se negaba! "¡Muerte inmediata!", respondió. ¡Y luego la encerraron en prisión durante un año! Pero resistió hasta el final y llevó a su joven hermano sano y salvo hasta que se restableció la ley. El decreto del 5 de marzo de 1793, que condenaba a muerte a niñas de catorce años en ciertos casos, pretendía impedir que los «emigrantes» enviaran a Francia a más hijas de este tipo para representar los derechos de la familia.

Sobre esto no cabe duda alguna. ¿Acaso se podría dar una prueba más contundente que la que ofrece este decreto de la dirección esencialmente depredadora y criminal que se dio a la política interior de Francia por el «grupo de hombres que disponían de todo a su antojo y que lo aprovechaban todo»? Habían[Pág. 206]Sus tentáculos se extendieron por toda Francia. Las «Sociétés populaires», de las cuales he visto a autores con autoridad afirmar que existían no menos de 52.000 y que trabajaban en 1792, les sirvieron en todas partes; los líderes locales de estas «sociedades», por supuesto, compartían con ellas el botín general según sus respectivos méritos.

La historia de una sola familia provenzal, contada en una admirable monografía de M. Forneron, ilustra perfectamente los métodos y los resultados de esta organización de confiscaciones en nombre del patriotismo y de la filantropía.

Cuando se convocaron los Estados Generales en 1789, el marqués de Saporta, pariente de la gran casa de Crillon, ahora representada por la duquesa de Uzès, era señor de Montsallier, un dominio cercano a la antigua y pintoresca ciudad de Apt, entre Aviñón y Vaucluse. Poseía vastas propiedades, las cuales había incrementado considerablemente en 1770 al casarse con la hija de uno de los plantadores más ricos de Haití. Como muchos otros hombres de su rango en aquella época, era un ferviente admirador de Jean-Jacques Rousseau y un firme defensor de la nobleza autóctona y la perfectibilidad general del ser humano. Era un terrateniente muy popular, y su generosidad estaba a la altura de su riqueza. Durante seis meses de una grave hambruna, alimentó a los campesinos de Montsallier a sus expensas. Fue uno de los creyentes en el hombre de destino de Madame de Staël, su padre, el banquero ginebrino Necker. En noviembre de 1790 fue elegido alcalde constitucional de Apt y asumió el cargo con gran aplauso en un servicio solemne en la iglesia parroquial. En febrero de 1791, un patriota local llamado Reboulin, apodado el «Romano», y un armero llamado Thiebault, que se había afiliado al club de Marsella y, por consiguiente, mantenía correspondencia con París, organizaron un ataque sistemático contra el marqués. «Este[Pág. 207]«Este hombre», dijeron en Marsella, «es enemigo de la Constitución por su rango y su ira ante lo que ocurre. Es un noble anterior , que llegó a alcalde mediante intrigas y conspiraciones».

Desde ese momento, la familia Saporta no tuvo tregua hasta que, uno a uno, fueron expulsados ​​de Francia. El marqués resistió con valentía todo lo que pudo y fue el último en marcharse. Cuando su esposa se marchó, le entregó un pasaporte firmado por él mismo como alcalde, en el que la describía como la «ciudadana Laporte», con el fin de que no existiera ninguna prueba que demostrara que Madame de Saporta había realmente «emigrado». A falta de dicha prueba, existía la posibilidad de que se respetaran sus derechos de propiedad.

Tras la caída del Directorio, los Saporta se aventuraron a regresar, y en 1800 finalmente recuperaron la mayor parte de sus propiedades que hasta entonces no había sido vendida por el Estado. No quedaba mucho. Una hermana del marqués, la marquesa de Eyragues, que había disfrutado de cuantiosos ingresos antes de la Revolución, escribió a su sobrino en 1800 que se sentía muy feliz de recuperar una casa donde vivir y dos mil francos al año.

Aquí, en esta hermosa región en torno a Laon, Chauny y Coucy, la historia de aquellos días malos se cuenta de manera casi tan instructiva a través de las propiedades que entonces escaparon a la ruina como de aquellas que, como la propiedad de los Saportas, fueron confiscadas y divididas.

En el siglo XVIII, estaba llena de bellos edificios: castillos, iglesias, monasterios, hospitales. Vaya donde vaya, encontrará los emplazamientos de edificios, antaño centros locales de civilización, que fueron saqueados, incendiados y demolidos, mientras los «agentes nacionales» gobernaban las provincias en beneficio de los especuladores de París. Aquí se alzaba el majestuoso Château de Molerepaire,[Pág. 208]De la cual solo queda una granja; allí, la antigua iglesia parroquial de San Pablo en Mons-en-Laonnois, una de las más hermosas del distrito, desapareció por completo, pues todos sus materiales se vendieron a beneficio de ciertos "agentes nacionales" en 1794. Wissignicourt poseía en 1789 una de las iglesias más hermosas del norte de Francia y dos castillos considerables. La iglesia de San Remi fue primero despojada de todos sus ornamentos y, finalmente, en 1793, completamente demolida.

El castillo de la Cressonnière, construido en el siglo XVI por Claude de Massary y habitado por sus descendientes como terratenientes residentes hasta la Revolución, ha desaparecido por completo. Del castillo de Wissignicourt, fundado en el siglo XII por un barón de la gran familia Picard de De Hangest, aún se conservan algunos fragmentos. Pero esta pequeña comuna, que ocupa uno de los parajes con mayor encanto natural del Laonnois, entre Anizy y Laon, debe a los «patriotas» de Chauny, que la dominaron durante la Revolución, la aniquilación de las características locales, que en aquellos tiempos de viajes en tren y turistas pintorescos habrían realzado considerablemente el valor de su territorio poco fértil. Estos edificios, castillos e iglesias, formaban parte del capital acumulado de Francia, y ciertamente no la parte menos importante del capital acumulado de la comuna de Wissignicourt. Si hubieran sido destruidos en el fragor del conflicto, como tantos edificios similares fueron destruidos en este país durante las guerras de religión, en Alemania e incluso en Gran Bretaña, los filósofos podrían tener un pretexto plausible al menos para citar su proverbio favorito: «No se puede hacer una tortilla sin romper algunos huevos». Y podríamos ser invitados a compensar esta pérdida de capital acumulado con ciertas ganancias importantes en forma de instituciones más liberales.[Pág. 209]y una industria emancipada. Pero este no es el caso. El vandalismo de la Revolución de 1789 se perpetró a sangre fría. Hablo, por supuesto, de los verdaderos autores de todo esto, en París, no de las simples turbas de provincias, enardecidas por la sórdida sed de saqueo o por rencores personales, y se perpetró para beneficio de quienes lo promovieron. Los bronces, latones, plomo y hierro forjado de las iglesias profanadas se convirtieron en dinero, y este fue a parar a los bolsillos de los «patriotas». Monumentos que ahora serían invaluables fueron destruidos, por ejemplo, en Saint-Denis, no para fundir el metal en cañones —me han dicho que los registros militares muestran que los ejércitos republicanos libraron sus batallas, cuando finalmente las libraron, exclusivamente con la artillería de la monarquía—, sino para vender el metal en los mercados y confiscar las ganancias. Ciertos delincuentes de Chauny y sus patrones en París sin duda se enriquecieron hace cien años por la profanación de la iglesia de Saint-Rémi y el saqueo de La Cressonnière y el castillo de Wissignicourt. Pero Wissignicourt y sus habitantes son hoy más pobres por estas acciones.

Se podría hacer un cálculo instructivo de las pérdidas que la pequeña ciudad de Bourg-en-Bresse habría sufrido durante el siglo pasado si los sensatos saboyanos de ese lugar no hubieran protegido astutamente las magníficas tumbas-estatuas de Marguerite d'Autriche, Marguerite de Bourbon y Philibert le Beau en su gran y antigua iglesia de Notre-Dame de Brou, contra la rapacidad de los "operadores" revolucionarios, atiborrando toda la iglesia de paja y heno.

Soissons, en realidad una de las ciudades más antiguas de Francia, sede, cuando César la atacó por primera vez, de un príncipe galo, cuya autoridad se extendía más allá del Canal.[Pág. 210]En Gran Bretaña, cuna mucho después de la primera monarquía franca, podría considerarse, en cuanto a su aspecto general, una creación del Segundo Imperio, de no ser por su hermosa y antigua catedral, lamentablemente dañada en 1793, pero restaurada con gran éxito, y por las elegantes torres de St.-Jean-des-Vignes. Estas últimas fueron rescatadas con extrema dificultad por los propios ciudadanos de la furia criminal de los operadores democráticos, que despojaron a su ciudad para siempre de todo lo que quedaba de aquella soberbia abadía almenada. De St.-Médard sin murallas, que, de seguir en pie, sería para la historia del pueblo francés lo que la catedral de Winchester es para la historia del pueblo inglés, solo quedan las capillas subterráneas. Los materiales y el contenido de la propia abadía se convirtieron en dinero en efectivo.

Saint-Médard-lez-Soissons fue solo una de las dieciocho importantes abadías benedictinas que, hasta la Revolución, existían en el actual departamento del Aisne, cuya capital es Laon. Además, esta región, cuya temprana recuperación y cultivo, como ya he mencionado, se debió principalmente a las órdenes monásticas, contaba, antes de 1793, con dieciséis abadías y monasterios premonstratenses. La abadía madre de esta gran orden, fundada por San Norberto en el siglo XII, conmemora en su nombre la gran labor agrícola realizada por él y sus discípulos. Prémontré, «los prados del monasterio», fue la sede principal de la Orden, que hace cien años comprendía más de mil ochocientos monasterios, cuyos capítulos generales se celebraban aquí. Los vastos y majestuosos edificios de Présmontré aún se conservan. Fueron construidas a escala de grandeza real, dignas de la Orden, bajo el abad de Muyn, hacia finales del reinado de Luis XIV.[Pág. 211]Se parecen mucho a los edificios erigidos al mismo tiempo en la Grande Chartreuse, cerca de Grenoble. Al igual que estos, fueron confiscados en 1793 por los revolucionarios. Pero en ambos casos, los edificios se salvaron: los de la Grande Chartreuse, porque no tenían un uso temporal, al estar erigidos en lo alto de las gargantas del Guier, en su gloriosa soledad entre los pinares del Dauphiné; y los de Prémontré, precisamente por la razón opuesta, porque estaban disponibles para fines más rentables que la probable venta de sus materiales. Primero fueron convertidos en una fábrica de salitre por un pequeño grupo de operadores financieros que los compraron a precio de ganga como «propiedad nacional». Después, se intentó establecer allí cristalerías. Luego se convirtieron en un orfanato, ¡y ahora son un gran asilo para lunáticos!

San Juan de las Viñas en Soissons, ya mencionado, fue el único monasterio de los Joanistas en Francia y una de las quince abadías cistercienses de la región. Las ruinas de la iglesia de una de estas abadías cistercienses en Longpont, cerca de Soissons, reivindican su antigua fama como una de las joyas de la arquitectura religiosa francesa. Fue construida bajo el reinado de San Luis y consagrada en su presencia. En 1793, corrió la misma suerte que la casi igualmente hermosa iglesia de San Léger en Soissons, cuyo ábside, crucero y claustro, incluso en su estado actual, bastan para mostrar lo que Soissons perdió cuando fue saqueada y profanada. Un digno obispo de Soissons, el señor de Garsignies, compró lo que quedaba de San Léger en 1850 y fundó allí un seminario.

A estos edificios se suman los de doce encomiendas del Templo, diez encomiendas de San Juan de Jerusalén, dos Cartujas, diez colegiatas y más.[Pág. 212]más de ciento cincuenta prioratos, conventos y otras comunidades religiosas, y se verá qué gran campo de empresa y especulación se abrió en Laonnais y Soissonnais a los discípulos de Brissot de Warville y de Condorcet con la confiscación de los bienes de la Iglesia únicamente.

Apenas menos numerosos que los edificios religiosos de esta región eran los castillos. De estos, comparativamente pocos se conservan en pie, ya sea como ruinas pintorescas o como residencias. Los bajorrelieves y tapices de los antiguos edificios de La Ferté-Milon, cuna de Racine, aún merecen una visita. De Nanteuil, un magnífico castillo de la época de Francisco I, solo se conserva una torre. La magnífica casa solariega de los duques de Valois en Villers-Cotterets (un poco más allá de los límites de la región que ahora me ocupo) fue declarada monumento histórico por Napoleón III; pero no es mejor para usos infames contra los cuales, como ciudad natal de Alejandro Dumas, seguramente debería haber sido protegida por los fantasmas de Porthos, Athos y Aramis. Las torres y el torreón del castillo de Nesle, en el Somme, de donde partieron, en tiempos de Luis XV, las cuatro famosísimas hermanas De Mailly, no fueron tan maltratadas en 1793 como para quedar inhabitables cuando el primer Napoleón pasó allí una noche, durante su lucha final por el imperio; y aún se puede ver la antigua iglesia lombardo-romana de Saint-Léger, donde se celebró un concilio lo suficientemente fuerte como para obligar a Felipe Augusto a hacer lo que Enrique VIII se negó a hacer tres siglos después, y obligarlo a recuperar a su divorciada reina Ingelburga de Dinamarca. Braisnes, encaramado en una cima, domina lo que queda de la exquisita iglesia del siglo XII de Saint-Yved, despiadadamente maltratada y maltratada en 1793, y despojada de ciertos monumentos incomparables de cobre esmaltado para beneficio de un sindicato.[Pág. 213] De pícaros patriotas. Los castillos de Gandelu, de Neuville y de St.-Lambert son ruinas. La cuna señorial de la gran Casa de Guisa; la torre de Marchais, donde, según la tradición, se concibió la Liga que apoyó a los príncipes de Lorena en su lucha por el trono de Francia; la fortaleza de Beaurevoir, una de las prisiones de la Doncella de Orleans; todo esto puede verse. De cuántos otros, cuyos nombres resuenan como en una crónica de la historia francesa, ¡solo quedan los nombres! Caulincourt, Cœuvres d'Estrées, de Bohain de Luxembourg, de Armentières, de Conflans, de Condé, de Comin, de Buzancy, de Puységur.

Dos de los castillos más importantes de esta región en 1789 eran los de Pinon y Anizy. El primero aún existe y se mantiene prácticamente igual que entonces, siendo ahora, sin duda, el más hermoso del Laonnais. El segundo fue destruido y demolido. Quizás valga la pena contar lo que le ocurrió a Anizy y cómo escapó Pinon.

Tanto Anizy como Pinon son de origen muy antiguo.

Anizy parece haber sido una fortaleza del emperador Valentiniano en el siglo IV, y fue saqueada por los vándalos en el V. El 26 de diciembre de 496, Clodoveo, en reconocimiento al bautismo que había recibido el día anterior de manos de San Remigio en la catedral de Reims, entregó los señoríos de Anizy, Coucy y Leuilly a dicho prelado. Dos años después, San Remigio, quien había convertido Laon en obispado, entregó Anizy a su sobrino San Genébaud, primer obispo de Laon, para que la conservara y sus ingresos fueran aplicados por los obispos de Laon para siempre en beneficio de los pobres de esa diócesis. Acompañó la donación con una solemne maldición y anatema contra todo aquel que perturbara o malversara la donación. Desde entonces hasta 1789[Pág. 214]Anizy era un señorío de los obispos de Laon, que con el tiempo fueron convertidos en duques y pares de Francia.

Los anales de Laon dan fe de la lealtad, a lo largo de los siglos, de los obispos de Laon a los mandatos que les impuso San Remigio. Los normandos llegaron a Anizy, por ejemplo, en 883, y saquearon y arruinaron la ciudad. Cuatro años después, el obispo de Laon fundó allí un hospital, o Hôtel-Dieu, para los pobres y enfermos de la diócesis, y el rey Carlos el Grande lo dotó generosamente. En 904, Juana, hermana de Raúl, obispo de Laon, con la ayuda de su hermano, fundó en Anizy un priorato de hermanas para recibir y cuidar a las jóvenes del lugar. En 996, Adalberón, obispo de Laon, fundó una leprosería en Anizy, para que fuera «un refugio y lugar de curación para los pobres de Anizy, Wissignicourt y Pinon».

A medida que pasó el tiempo y el sistema feudal se fue desarrollando más plenamente, los obispos de Laon consideraron prudente establecer uno de esos altos personajes feudales conocidos como Vidames, y las relaciones de los Vidames de Laon con su superior episcopal, por un lado, y con la gente de señoríos como Anizy por el otro, se volvieron muy interesantes.

Se vuelven aún más interesantes con la entrada en escena de los reyes de Francia, que competían por una verdadera autoridad real, de grandes barones como los señores de Coucy, empeñados en lograr una completa independencia local de cualquier gobierno central, y de los habitantes de las comunas, quienes desde muy temprano vieron que su propio juego era entre la Iglesia, los barones y el rey, y lo jugaron aquí, como en tantos otros lugares, con la mayor habilidad y éxito. Hay una pintoresca historia del Papa Benedicto VIII, quien celebró un concilio en Laon, yendo desde Laon a visitar el castillo episcopal de Anizy, con un cortejo de cardenales y obispos, y de camino[Pág. 215]Saltando ágilmente de su caballo para rescatar al obispo de Cambray, obviamente un prelado de gran peso, bajo cuyo mando cedió un pequeño puente al cruzar el río Lette. Esto ocurrió en el año 1018. Un siglo después, en 1110, Gandri, obispo de Laon, convocó a Juan conde de Soissons, Roberto II conde de Flandes y Enguerrand I, señor de Coucy, los tres personajes más nobles y señoriales de aquella época en esta parte del mundo, a una conferencia en su castillo de Anizy para fijar y definir dónde terminaba la autoridad del señor de Coucy y comenzaba la de los obispos de Laon. En 1210, el burgo de Anizy se convirtió en comuna libre y eligió a su primer alcalde. Al año siguiente, su señor, Roberto de Châtillon, obispo-duque de Laon, fortificó la plaza con murallas y torres a sus expensas, y lo hizo tan bien que tres años después, Enguerrand III de Coucy, entonces la persona más influyente de toda esta región de Francia, consideró prudente negociar con el obispo-duque sus respectivos derechos de propiedad en el bosque colindante de Roncelais. Llegaron a un acuerdo tan perfecto que, inmediatamente después, el formidable señor de Coucy prestó al obispo-duque y al pueblo de Anizy el notable servicio de liderar una banda de sus sirvientes contra una compañía de bandidos que incendiaban granjas solitarias y se llevaban las cosechas.

Tras obtener su alcalde, sus murallas y sus torres, los burgueses de Anizy se enzarzaron en una disputa con los obispos-duques de Laon, lo que les obligó a suprimir sus derechos comunales en 1230, para luego verlos restablecidos medio siglo después, en 1278, por otro obispo-duque, Geoffroi de Beaumont, quien llegó a un acuerdo con sus vasallos problemáticos, reservándose únicamente el derecho a nombrar a los oficiales de justicia. Cabe señalar que el rey de Francia, Felipe el Duro, se puso del lado de los burgueses en este asunto, y estos le erigieron un monumento en 1293.[Pág. 216]

Esto, junto con casi todo lo importante en Anizy, fue destruido por los ingleses de Eduardo III. En el siglo siguiente, uno de los señores locales, el señor de Locq (donde un castillo aún representa el extinto señorío) y el párroco de la iglesia de San Pedro, cayeron valientemente en defensa de su pueblo. El obispo-duque vino a ayudarlos desde Laon y murió en su castillo de Anizy al año siguiente.

En 1352, otro obispo-duque fundó un mercado libre en Anizy durante tres días al año, en la festividad de San Jorge, y en 1408 su sucesor construyó allí un almacén de cereales. En 1513, Luis XII concedió a los burgueses un mercado libre todos los lunes. Esto indignó tanto al entonces obispo-duque, Luis de Borbón-Vendôme, que intentó suprimir el mercado anual y recuperar el almacén de cereales. A cambio, los dignos burgueses saquearon su castillo de Anizy y lo dejaron prácticamente en ruinas.

¡Claramente, los señores no tenían las cosas a su antojo en aquellos buenos tiempos! Pues tras varios años de disputas, Luis de Borbón-Vendôme llegó a un acuerdo con sus burgueses, y la situación se resolvió de forma tan amistosa que, en 1540, el obispo-duque comenzó la construcción de un nuevo castillo en Anizy, que estaría rodeado de un extenso y hermoso parque. Los planos fueron realizados por los primeros arquitectos y artistas del Renacimiento; los escultores de Francisco I fueron contratados para decorar la fachada con estatuas; los nuevos edificios se conectaron con lo que quedaba del antiguo castillo mediante una gran galería; los pabellones flanqueaban el edificio principal y adornaban el gran patio de honor. El rey Francisco, durante su estancia en Folembray, visitaba con frecuencia a su primo, el obispo-duque, en este castillo, una de cuyas grandes estancias se conoció durante mucho tiempo como la habitación del rey Francisco. Cuando Luis de Borbón-Vendôme murió en[Pág. 217]En 1557, el castillo no estaba completamente terminado, y tras su muerte, se entabló un litigio entre sus herederos y los obispos-duques por la posesión de los edificios. Este litigio duró casi un siglo, y cuando los prelados fueron finalmente declarados propietarios, en 1645, el majestuoso edificio se encontraba en un lamentable estado de ruina. El cardenal d'Estrées restauró la fachada en 1660, pero uno de sus sucesores la destechó y vendió el plomo. En 1750, un obispo-duque de un perfil muy distinto, el cardenal de Rochechouart, invirtió grandes sumas de dinero en él, lo restauró y decoró por completo, convirtiéndolo en una de las residencias más nobles de esta parte de Francia. Al mismo tiempo, ordenó todos los edificios públicos de Anizy e hizo pavimentar cuidadosamente las calles de todo el municipio. Le sucedió un prelado de ideas afines, Louis de Sabran, último obispo-duque de Laon, que aún es recordado en su ciudad episcopal por su espíritu público y su benevolencia, y que hizo del parque de Anizy su cuidado especial.

Luego vino la Revolución.

En 1790, el directorio local del distrito de Chauny se apoderó violentamente del castillo. Fue demolido en gran parte, y lo que quedaba de él, profanado. Fue despojado de sus preciosos muebles, cuadros y adornos, de sus valiosas chimeneas y de sus elaborados trabajos de hierro y latón. Los viejos árboles del parque fueron talados y las rejas destruidas. Al mismo tiempo, la hermosa y antigua iglesia de Santa Genoveva se convirtió en un lugar de reunión para los electores, quienes desconfiaban tanto entre sí que, cuando se celebró su primera reunión, el 3 de mayo de 1790, los documentos relativos a las elecciones se guardaron bajo llave en un confesionario para evitar que fueran robados, y luego fueron deliberadamente destruidos y saqueados por los «amigos de la Libertad», o, en otras palabras, por una banda de rufianes de Chauny y sus alrededores, quienes,[Pág. 218]Tras revestirse con las vestimentas sacerdotales, marcharon por la iglesia cargando el estrado, destrozaron las cruces y los sillones tallados, destrozaron y profanaron los monumentos y los altares, forzaron la caja de los pobres y se llevaron todo lo que valía la pena robar. Se vendieron las losas de piedra de las tumbas, se estableció una fábrica de salitre en la iglesia, el presbiterio se convirtió en ayuntamiento, y el «culto a la Razón», en la persona de una joven de Chauny, ¡se inauguró solemnemente en Anizy! El castillo y el parque fueron vendidos por los autoproclamados dictadores de Anizy a un tal M. Orry de Sainte-Marie el 7 de agosto de 1792, por un precio simbólico. Este M. Orry parece haber sido un «operador». Pues en junio de 1793, vendió el castillo a la anterior vizcondesa de Courval, madre del entonces propietario del castillo de Pinon, sobre el que hablaré más adelante, y se lo compró de nuevo en marzo de 1795, dejándole el derecho a disfrutarlo hasta su fallecimiento, ocurrido en 1806. Todo esto ilustra curiosamente los peligros e incertidumbres de la propiedad de la tierra en aquellos tiempos. En 1808, Orry de Sainte-Marie, ya convertido en juez de paz en Anizy y sin duda un ferviente imperialista, vendió el castillo a M. Collet, director de la Casa de la Moneda de París. De él, pasó por venta, en 1824, a M. Senneville, y en 1841 a M. Lafont de Launoy.

Pasemos ahora a Pinon, dos kilómetros al sur de Anizy, durante mucho tiempo una de las principales sedes del poder de los famosos Sires de Coucy, uno de los cuales parece haber sido el verdadero autor del arrogante lema que, de una u otra forma, se ha atribuido a más de una gran familia de Francia:

Roi ne suis
Ne prince, ne comte aussy:
Je suis le Sire de Coucy.
[Pág. 219]

El castillo de Pinon fue construido originalmente por Enguerrando II de Coucy en el siglo XII. Su abuelo, Enguerrando I, había sido invitado por el arzobispo de Reims a establecerse en Pinon, lo cual formaba parte del espléndido regalo de Navidad que Clodoveo hizo a la sede de Reims, como ya he mencionado, tras su bautismo en Reims; y Enguerrando II, quien parece haber sido un barón típico, al encontrar el lugar propicio para la industria feudal de la imposición de peajes sobre el comercio, erigió allí un gran castillo, uno de los muchos castillos legendarios que se encuentran por toda Europa, con una ventana para cada día del año. Sin embargo, consideró oportuno elegir para este castillo un terreno que pertenecía a la abadía de San Crispín el Grande en Soissons, lo que le metió en problemas con la Iglesia. A pesar de su poder, la Iglesia le resultó demasiado fuerte. El obispo de Soissons lo obligó a pagar una renta anual y perpetua a la abadía, y también lo obligó a tomar la cruz e ir a Tierra Santa para expiar su sacrilegio. Allí cayó en batalla. El nieto de este barón, Roberto de Coucy, en 1213 otorgó al pueblo de Pinon un derecho de audiencia según los usos y costumbres de Laon, y al año siguiente fundó allí un hospital. Veinte años después, Pinon se convirtió en comuna, y Juan de Coucy concedió a sus habitantes un mercado libre. El castillo de Pinon pasó en el siglo XIV a la rama mayor de la gran casa de Coucy, y en 1400 fue vendido, bajo coacción, a Luis de Francia (duque de Orleans) por la última heredera de la casa, María de Coucy, hija de Enguerrando VII y de su primera esposa, Isabel, princesa real de Inglaterra, e hija mayor de Eduardo III, y por Felipa de Henao.

Cien años después, Luis XII tomó posesión de las propiedades y del castillo y realizó una[Pág. 220]Donación de estos a su hija Claude de France. A pesar de ello, la propiedad pasó a manos de la antigua familia De Lameth, y hacia finales del siglo XVII, el Château de Pinon fue testigo de uno de los asesinatos más románticos y abominables registrados en los anales de la galantería francesa.

Como Pinon sigue siendo, después de todos los avatares y cambios de setecientos años, el mejor castillo habitado del Soissonnais, y como, por una curiosa tirada de dados del destino, ahora pertenece a un buen compatriota mío, tal vez se me permita contar esta historia un tanto macabra, que tiene un sabor más italiano que francés.

Carlos Marqués de Albret, último de aquella ilustre raza, Príncipe de Mortagne y Conde de Massant, era sobrino del Mariscal de Albret, y descendía, por tanto, por línea materna, de la sangre real de Enrique de Navarra.

Amaba, no con sabiduría, pero sí con devoción, a Henriette de Roucy, condesa de Lameth, llamada «la bella Picardía», cuyo esposo era señor del castillo de Pinon. En agosto de 1678, el marqués de Albret se encontraba en el castillo de Coucy con el ejército de Flandes, entonces comandado por el mariscal-duque de Schomberg, quien posteriormente cayó luchando por el rey Guillermo III en Irlanda en la batalla del Boyne.

El conde de Lameth, que de alguna manera había descubierto las relaciones entre su esposa, «la bella Picardía», y el marqués de Albret, encerró a la condesa en una habitación en Pinon y la obligó, mediante amenazas y violencia, a escribir una carta al marqués para citarlo en Pinon. El día mencionado en su carta, el conde de Lameth ordenó que se subieran seis caballos a su carruaje y (habiendo puesto previamente a su esposa bajo vigilancia y custodia) partió con escolta hacia Laon. La noticia de esto llegó de inmediato a[Pág. 221]Coucy. El marqués partió con un solo acompañante a caballo hacia Chavignon, donde, en la posada de La Croix Blanche, lo recibió, como esperaba por la carta de su amada, un sirviente del castillo de Pinon.

Armado solo con pistolas en sus fundas, montó al anochecer y continuó su camino de Chavignon a Pinon. Allí, al cruzar las puertas del parque, poco después de la medianoche, tres hombres, uno de ellos Jocquet, ayuda de cámara del conde de Lameth, salieron disparados desde debajo de un arco y, fingiendo tomarlo por un ladrón, abrieron fuego contra él. Mató a uno de sus asaltantes y luego cayó él mismo.

Hace unos cincuenta años, el entonces propietario de Pinon construía una cabaña para uno de sus guardabosques cuando, al excavar para los cimientos, los obreros encontraron un anillo de oro. Llevaba grabado el nombre de D'Albret y el del regimiento real que comandaba. Sin duda, lo habían enterrado en el parque donde cayó.

Este propietario era el padre del difunto barón de Courval, antiguo oficial del ejército francés, que durante el Segundo Imperio se casó con la señorita Ray de Nueva York.

Los De Courval se convirtieron en propietarios de Pinon tras el asesinato del marqués de Albret. La forma en que esto sucedió ilustra curiosamente el curso de la justicia y la injusticia bajo el Antiguo Régimen . Esto difería más en la forma que en la realidad del curso de la justicia y la injusticia en nuestra época. Claude, conde de Lameth, el celoso esposo de «la Bella Picardía», fue un gran personaje, no solo conde de Lameth, sino también vizconde de Laon, d'Anizy, de Marchy y de Croix, y señor de Bayencourt, Pinon, Bouchavannes, Clacy, Laniscourt, Quincy y otros lugares . Pero el marqués de Albret fue un personaje aún más importante.[Pág. 222]Aun así, la viuda del marqués, que se negaba a creer la historia de su romance con la Bella Picardía, era dama de honor de la reina, María Teresa. También lo era el primo alemán del marqués, y estas dos damas armaron tal revuelo por el asesinato que el rey Luis XIV, y por supuesto con él toda la corte, declararon la guerra al conde de Lameth de tal manera que toda su familia consideró prudente buscar refugio en la huida, y temiendo la confiscación de todas sus propiedades, el conde (cuya esposa había ingresado previamente en un convento de las Ursulinas) vendió la finca y el castillo de Pinon, junto con otras propiedades, a su amigo Pierre Dubois de Courval, presidente del parlamento de París.[8]

En 1730, Dubois de Courval demolió el antiguo castillo de Pinon y, siguiendo los diseños de Mansard, construyó el majestuoso e imponente edificio actual. Le Nôtre también le diseñó el extenso parque y, a su muerte en 1764, legó Coucy-la-Ville y Fresnes a su hijo mayor, y al menor, con el título de vizconde de Courval, el castillo y las propiedades de Pinon.

Fue la viuda de este hijo menor, Aimé-Louis Dubois de Courval, quien, como ya he dicho, salvó lo que se podía salvar del castillo de Anizy en 1793 comprándolo al emprendedor M. Orry de Sainte-Marie.

Su marido, un hombre valioso y destacado en el parlamento de París, murió en vísperas de los grandes disturbios, el 1 de diciembre de 1788. Tenía entonces sesenta y siete años, y como no había hecho más que cosas buenas en Pinon, no solo embelleciendo el castillo y el parque, sino dedicando mucho tiempo y dinero a mejorar las condiciones de la gente, probablemente habría sido enviado a la guillotina en París por el directorio local.[Pág. 223]Chauny, si hubiera vivido lo suficiente, y sus propiedades hubieran sido confiscadas, como las de los obispos y duques en Anizy. Su hijo mayor tenía quince años cuando estalló la tormenta en 1789. Su madre se hizo cargo resueltamente de sus intereses. Provenía de dos familias aristocráticas, los Milly y los Clermont-Tonnerre, pero venció a los demócratas. Como la anciana Madame Dupin en Chenonceaux, se impuso a sí misma y a sus propiedades, con ingenio y voluntad de mujer, durante la Revolución. En 1791, logró que su hijo, que entonces solo tenía diecisiete años, fuera elegido comandante de la Guardia Nacional en Anizy. Maduró rápidamente, bajo la presión de los tiempos, compró a los "patriotas" cuando era necesario, y hay abundante evidencia que muestra que siempre estaban en el mercado, incluso en París y durante los peores tiempos del Terror, fue nombrado barón del imperio por Napoleón, elegido presidente del cantón de Anizy en 1811, consejero general del Aisne en el mismo año y diputado en 1814. Con la Restauración se convirtió una vez más en vizconde de Courval y señor de Pinon, habiendo convertido mucho antes el parque y los jardines del castillo al "estilo inglés", con hermosos cursos de agua y un extenso lago, y murió tranquilamente en París en 1822. En 1794, a la edad de veinte años, se casó con una hija del marqués de Saint-Mars.

Su hijo y sucesor, Ernest-Alexis Dubois de Courval, gozó de gran favor por parte de Carlos X, pero aun así fue nombrado consejero general del Aisne bajo el reinado de Luis Felipe. Se casó con la única hija de Moreau, quien tenía nueve años cuando su padre cayó luchando contra Francia y Napoleón en 1813. En una curiosa torre gótica que construyó en Pinon aún se conservan algunos de los estandartes capturados a los enemigos de Francia por Moreau, y estoy seguro de que estos son los únicos estandartes de ese tipo, con la excepción de...[Pág. 224]Las de los Inválidos, recuperadas gracias a los esfuerzos de la Cámara de los Pares, que existían en Francia antes de la Guerra de Crimea. En esta torre, el vizconde de Courval formó una notable colección de armas y armaduras medievales, muebles antiguos, vidrieras, medallas y monedas. Esta región es muy rica no solo en restos romanos, sino también en piedras druídicas y otros vestigios de las razas que habitaron aquí antes de la llegada de César. Marco Aurelio, Trajano, Adriano, Alejandro Severo, Probo, Gordiano, Constantino y Constancio están representados en las monedas encontradas en la propiedad de M. de Courval y sus alrededores; pero una de sus adquisiciones más interesantes fue una moneda de plata con el nombre de Clodoveo, con el título de 'imperator'. Hay un registro en Anizy de un tesoro de monedas de Aurelio, encontrado allí hace tanto tiempo como a mediados del siglo XII; Y bajo los obispos-duques de Laon se formó gradualmente una colección de monedas y vasos romanos en la alcaldía de Anizy, que "desapareció" poco después de que los "patriotas" de Chauny se comprometieran a "liberar" esa comuna.

La vizcondesa americana de Courval, que ahora es propietaria de Pinon y pasa allí una parte de cada año, es la viuda de un hijo de este Ernest de Courval.

Al repasar desapasionadamente este «registro centenario» de dos importantes fincas en el departamento del Aisne, ¿qué ventajas, sociales, políticas o económicas, se puede demostrar que obtuvieron los habitantes de las comunas de Anizy y Pinon a raíz de los procesos revolucionarios a los que se vieron sometidas hace cien años? Ningún hombre en Anizy o Pinon posee ahora un solo trozo de tierra que no habría poseído con la misma facilidad si la enajenación de los bienes de la Iglesia en esas comunas se hubiera llevado a cabo mediante los procesos graduales y sistemáticos de la ley y el orden. En lugar de una notable e interesante[Pág. 225] Castillo, estas comunas poseerían ahora dos, cada una de ellas, como es natural, un centro de actividad y civilización local. En lugar de una iglesia antigua, muy saqueada y dañada, Anizy contaría ahora con tres iglesias similares, cada una a su manera objeto de interés para arquitectos y artistas, y sería posible para un honesto gendarme o un pobre trabajador de caminos oír misa, si así lo deseaba, en cualquiera de ellas, sin incurrir en la ira de sus superiores ni perder su sustento diario.[Pág. 226]


CAPÍTULO X

EN EL AISNE— continuación

Laón

La elevada colina en la que los señores de Coucy construyeron su principal fortaleza se eleva sobre los campos y los bosques del Soissonnais, como el Monte Saint-Michel se eleva sobre las olas y las arenas de la costa normanda.

Las estrechas calles y las pintorescas casas antiguas de la pequeña ciudad de Coucy-le-Château se apiñan alrededor de las obras del colosal castillo, casi tan cerca como las calles empinadas y las casas adosadas de Saint-Michel alrededor del monasterio marcial; y cada uno de estos dos lugares es, a su manera, único.

Me habían recomendado encarecidamente pasar la noche cuando visité el castillo, no en la pequeña ciudad, aunque cuenta con un "Hôtel des Ruines", sino en una pequeña posada de camino, más bien un restaurante y un lugar de encuentro para viajeros junto al camino que una posada, que se encuentra al pie de la colina de Coucy. Seguí el consejo y no tuve motivos para arrepentirme. La caminata cuesta arriba, de unas dos millas, hasta la torre y el castillo fue sencillamente encantadora en una hermosa tarde de junio. Frente a mi pequeña posada hay un pequeño y bastante ruinoso castillo del siglo XVIII, que en su origen debió ser una residencia muy agradable; y en las extensas praderas que lo rodean pastaba un buen ganado, propiedad del señor de Vaublanche. «Es el único hombre de por aquí que se preocupa por sus animales», dijo.[Pág. 227]Mi joven anfitrión, alegre y atlético, me guió hacia los prados y me señaló a los príncipes de la manada, todos ellos animales realmente magníficos de las mejores razas francesas, con tanto orgullo como si fuera el dueño. «Da más placer ver esto, ¿verdad, señor?, que contemplar esa chimenea apagada», dijo, señalando unas extensas azucareras, todas cerradas y desiertas, al otro lado de la carretera. La crisis azucarera ha sido muy aguda aquí, como en otras partes de Francia, y se pueden ver muchas chimeneas sin humo, tanto aquí como en otros departamentos.

Una puerta almenada del siglo XIII da la bienvenida al viajero con su arco abierto cuando se acerca a la ciudad de Coucy, y las mejores vistas del castillo se obtienen desde la carretera mientras se asciende por la larga subida.

En el pintoresco pueblecito, la casa aún se conserva con esmero, y la propia cámara se mantiene religiosamente ordenada. En ella, el 7 de junio de 1594, Gabrielle d'Estrées dio a luz a un hijo destinado a dejar huella en los anales militares de Francia como César, duque de Vendôme. Una inscripción en una placa en la pared conmemora así su llegada al mundo: «En esta cámara nació, y en la cámara superior fue bautizado, el hijo legítimo de Francia, de Vendôme, príncipe de muy buenas esperanzas, hijo del cristianísimo, magnánimo, invencible y clementísimo rey de Francia y de Navarra, Enrique IV, y de Gabrielle d'Estrées, duquesa de Beaufort».

No lejos de esta casa se encuentra el antiguo campanario de Coucy, en el que suena una campana de doloroso prestigio; la tradición de Coucy afirma que, siempre que un ciudadano de Coucy está a punto de morir, esta campana suena sola y solo él la oye.

Sin duda, el maestro de escuela comunal pronto...[Pág. 228]Expulsar esta tradición de la mente de la nueva generación de Coucy. De ser así, confío, aunque no lo espero, en que expulsará con ella otra tradición aún más perniciosa, nacida en los límites del antiguo castillo. No una, sino doce veces este año, en diferentes partes de Francia, he visto alusiones en revistas políticas al monstruoso derecho que los antiguos señores poseían y ejercían de ahorcar a niños pequeños por cazar y matar conejos en sus parques y bosques. Las antiguas leyes de caza de Francia, al igual que las antiguas leyes de caza, y de hecho, como muchas otras antiguas leyes de Inglaterra y otros países, no eran excesivamente indulgentes. ¿Acaso no fue una mujer estrangulada y luego quemada en Inglaterra por «acuñar» en el año 1789, mientras los Estados Generales representaban en París su fantástica obertura al espantoso drama del Terror? Sin embargo, Inglaterra en 1789 conocía mucho más sobre la libertad personal que Francia en 1889. La tradición del derecho señorial de ahorcar a los niños por matar conejos probablemente se originó con Enguerrand IV, Sire de Coucy, de quien se cuenta que, exasperado por tres jóvenes, estudiantes de la escuela monástica de Saint-Nicolas-aux-Bois, a quienes encontró disparando a conejos y liebres en sus bosques con arcos y flechas, los mandó apresar y ahorcar. Sin embargo, el Sire de Coucy estaba tan lejos de hacer esto dentro de sus derechos señoriales, que los monjes procedieron enérgicamente contra él, y Saint-Louis lo hizo arrestar por ello, y los barones del reino le impidieron con gran dificultad ahorcarlo a su vez. Solo fue indultado bajo condiciones muy severas, una de las cuales fue que debía hacer penitencia durante varios años en su propio castillo de Coucy, donde, según nos cuentan los cronistas, murió «en vergüenza y arrepentido». Su sucesor, Enguerrand V, se tomó el asunto tan en serio que llevó una vida de[Pág. 229]anacoreta en Coucy, y se hizo enterrar en la Abadía de Prémontré cerca de la puerta; como Alonso de Ojeda el Conquistador, cuya losa vi hace algunos años a la entrada de la iglesia en ruinas de San Francisco en Santo Domingo, con una inscripción que recitaba que allí fue puesto a descansar, por su propia petición, como un gran pecador, sobre cuyas cenizas todos los que pasaran debían pisar.

Unas tortuosas callejuelas atraviesan la ciudad de Coucy hasta llegar a una gran zona verde que domina el castillo. Se accede a ella desde la nueva y algo pretenciosa residencia del guardián del castillo, a través de una de las avenidas más elegantes y elevadas de Francia. Pero los árboles más altos quedan eclipsados ​​por la gigantesca torre del homenaje. Esta se alza a una altura de al menos 55 metros. Tiene 45 metros de circunferencia en la base y desciende muy gradualmente hasta la cima. El salón de la planta baja mide más de 12 metros de diámetro, con muros de enorme grosor. Sobre una de las puertas se encuentra un bajorrelieve desfigurado que representa a un león atacado y muerto por Enguerrand I. de Coucy. La chimenea del salón de la planta baja sería una casa moderna muy respetable, y dentro del salón hay un pozo cuya profundidad se desconoce. El homenaje consta de tres plantas sobre la planta baja, destacando especialmente la sala principal del primer piso por su altura. El techo abovedado de esta sala debió ser muy elegante, y en todo su esplendor se aprecia que los constructores del Château de Coucy buscaban la comodidad de los residentes y una cierta elegancia majestuosa, mucho más en mente de lo que era común entre los constructores de castillos del siglo XIII. Los muros de la cima tienen más de nueve pies de espesor, y sin duda estaban coronados originalmente por una gran galería circular de madera cubierta.[Pág. 230]Los Sires de Coucy, al igual que otros cruzados, sin duda trajeron de Oriente toda clase de ricas alfombras y telas, y con estas, junto con los maravillosos cofres tallados y la maciza carpintería de la época, el Château de Coucy bien pudo haber sido un lugar de residencia mucho más agradable de lo que, por nuestra familiaridad moderna con sus sinuosas escaleras de piedra y muros despoblados, solemos imaginar que fueron estas grandes fortalezas feudales.

Las vistas desde la cima ahora son simplemente magníficas. Los vastos bosques que Enguerrand, el constructor, contemplaba, buscando los sitios donde construyó tantas fortalezas (se sabe que, además de Coucy, erigió al menos otros ocho castillos, desde Folembray hasta Saint-Lambert), han sido reemplazados en gran parte por campos fértiles y pueblos alegres. Pero el terreno aún está frondoso. Abajo, en un pequeño paraje a nuestros pies, el guardián me señaló un extraño edificio que parecía una combinación de iglesia gótica moderna y villa costera. Esta, me dijo, era la residencia de un distinguido artista de París, que pasa parte del año en esta región, realizando estudios de paisajes forestales. Más allá, en un gran parque, se encuentra el castillo del Marqués de la Châtaigneraie, que antaño perteneció al dominio de Coucy.

El recinto del castillo es de enorme extensión. La solidez de los muros y las torres resistió con tanta eficacia las minas y los picos de Richelieu que las grandes líneas del inmenso edificio aún son fácilmente definibles, con finos rastros de la arquitectura de la gran capilla. Sabemos que San Luis y Enrique IV visitaron Coucy, y el guardián tuvo la amabilidad de proporcionarme información muy detallada sobre las habitaciones que ocupaban.

Era un tipo curioso, este guardián, un inmigrante alsaciano, me informó. La gente de aquí, pensó,[Pág. 231]No estaban tan contentos como deberían de que el Gobierno le hubiera cedido el lugar, que le reporta 400 francos al año, con la cabaña que he mencionado como residencia y el derecho a todos los cultivos que pudiera cultivar en el terreno anexo al castillo. Estaba cortando la hierba, que crecía muy bien dentro del recinto del castillo. Pero se esforzó mucho en convencerme de que lo hacía no tanto por el heno que esperaba producir, sino por el alojamiento de visitantes como yo, «para hacer el suelo más agradable para caminar».

Esta era una atención que ninguna persona sensata podría ignorar con un pour-boire , sobre todo porque el digno guardián se quejaba de la pésima calidad del vino que se cultivaba en los alrededores de Coucy. Le dije que siempre había oído que el rey Francisco I insistía en que le enviaran el vino desde allí. «¡Ah!», respondió, «¿qué sabían entonces del buen vino?».

Las grajillas, en incontables cantidades, volaban y graznaban por todo el hermoso y antiguo lugar. «He intentado matar a estas aves», dijo el guardián con cansancio. «Destruyen mis guisantes. Pero los cartuchos son demasiado caros y he tenido que renunciar a ello». Llevaba cuatro meses en su puesto. Podría parecerme muy agradable verla en junio. ¡Pero si pudiera verla en febrero, con el viento aullando «entre los altos árboles y alrededor de la enorme torre»!

Al regresar a mi pequeña y pulcra posada, mi anfitrión salió a recibirme. «Acababa de enterarse de que cuatro consejeros generales, de regreso a casa después de una reunión, deseaban cenar en su casa. ¿Me opondría a que cenasen conmigo? No había otra habitación en buen estado». Naturalmente, me alegré mucho de compartir la habitación y la cena con ellos. Fue una cena excelente. «Los hombres aprenden a cocinar, pero nacen para asar». Mi anfitrión...[Pág. 232]El cocinero nació para asar pollos gordos y una pierna de cordero exquisita. Uno de los consejeros generales, al llegar, fue a la cocina a examinar el panorama e informar sobre él. Regresó al instante frotándose las manos con alegría. «¡Admirable!», exclamó; «¡Será un festín digno de Belsasar! ¡Una pierna de cordero soberbia, realmente soberbia!».

—¡Ya están aquí los primeros guisantes de la temporada! —dijo nuestro anfitrión, entrando con ellos—. Ya verás si están buenos. Aquí los guisantes llegan tarde, pero ya verás cómo están cuando llegan.

Los cuatro consejeros generales eran republicanos. Uno de ellos, un banquero rural, según supe, se mostró un tanto sarcástico sobre las perspectivas del partido. «Son demasiado blandos», dijo, «en París. Les falta agallas. No pegan con la suficiente fuerza. Lo que necesitamos es un hombre; ¿dónde lo encontraremos?». Otro, un hombre alto y canoso, abogado, coincidió con el banquero en cuanto a la «blanquedad» de las autoridades. «Soy un republicano de ayer», dijo. «Recuerdo que, bajo el Imperio, cuando hablé en Chauny, hablé con un gendarme en la mesa de atrás y un par de espías en la sala. Eso es lo que tendríamos ahora en estas reuniones donde insultan a la República». Observé que, mientras este consejero, por cierto, siempre hablaba de «la República», el banquero hablaba invariablemente de «el partido republicano». Sin embargo, ambos coincidieron, y sus compañeros coincidieron con ellos, en que la verdadera falta era la «falta de un hombre».

«El presidente lo está haciendo bien», dijo el republicano de barba canosa de ayer. «Está empezando a destacarse en el horizonte, ¿no?». Los demás no estaban tan seguros de esto, y entonces surgió un intercambio de opiniones muy animado y singularmente franco sobre los diferentes líderes del partido republicano. Sería...[Pág. 233]No sería justo que los citara; pero una observación del banquero, sobre un personaje político muy conspicuo, me divirtió. «Sí», respondió a uno de sus compañeros: «Sí; es hábil, muy hábil, pero no tiene visión de futuro. ¿Le confiaría su cartera? ¡No!». «¡Claro que no!».

Parecía que habían asistido a una conferencia sobre agricultura. Todos coincidían en la existencia de una «crisis agrícola», pero más allá de eso, parecían estar perdidos. Un concejal estaba convencido de que lo mejor era que los agricultores utilizaran ganado vacuno en lugar de caballos. El ganado era más barato, trabajaba igual de bien y podía sacrificarse para obtener carne. Además, era más valioso como fertilizante. Ante esto, otro concejal, aparentemente el único agrónomo de la empresa, se lanzó a una disertación sobre los fertilizantes químicos y sus aplicaciones científicas.

«Nunca creí en estos productos químicos», dijo, «hasta el año pasado. Pero el año pasado estaba en mis campos, hablando con mi vecino Fulano, que ha gastado no sé cuánto en estos productos. Se fue con sus hombres al cabo de un tiempo, y vi que habían estado aplicando sus productos químicos en un campo sembrado como el mío. Se me ocurrió una idea. Fui y traje una cesta. Entré en su campo y tomé cierta cantidad de sus productos químicos. Los apliqué en una parte específica de mi campo. ¿Sabes que las plantas crecieron allí maravillosamente? ¡Pero realmente maravillosamente! ¡Sin duda hay mucho en estos productos químicos! ¡Pero primero hay que probarlos!»

Después de cenar, nos sentamos un rato frente a la posada con nuestro café. Había mucho ir y venir, un tremendo ruido de niños con zuecos de madera y mucha gente alegre.[Pág. 234]La charlatanería entre la gente de la posada, que salía a tomar el aire después de su jornada de trabajo, y los transeúntes. Parece haber poco en los campesinos de aquí de esa auténtica morgue , por no decir arrogancia, que caracteriza el comportamiento de su clase en el oeste de Francia. Hay regiones en Bretaña donde el comportamiento de los campesinos hacia los burgueses da realismo y entusiasmo a la vieja historia del noble del siglo XIX que llamó al orden a un canalla particularmente insolente en los días de la Primera Revolución diciéndole: «¡No, amigo, será tan amable de recordar que vivimos en una república y que yo soy tu igual!».

Había la más perfecta cortesía y amabilidad incluso en el intercambio de bromas no muy delicadas entre la gente de Coucy. "¡No te acerques demasiado a la carnicería!", gritó uno de los mozos de cuadra a un hombre con el que había estado hablando mientras este se alejaba en su carro. "¡Ah! Si lo hago, no me comerás", respondió el otro; "¡te costaría demasiado!". Un viejo granjero que estaba sentado bebiendo su petit verre cerca de mí me explicó que el hombre era residente de Barisis, un pequeño pueblo no muy lejano, cuyos habitantes desde tiempos inmemoriales han sido conocidos como "los cerdos de Barisis". "Intenta encontrar marido por el camino", gritó otro de los mozos de cuadra a una guapa muchacha que se detuvo con un compañero al pasar por el lugar para charlar con él. "¡Intenta encontrar marido por el camino y celebraremos el banquete de bodas aquí!". "¡Ah, bah!" La damisela replicó con voz alegre: «¡Vienen más parejas casadas por aquí que por aquí! ¡Ata al primero que llegue y guárdalo para mí!». Esta rapidez para atrapar y devolver la pelota sin duda demuestra una mayor agudeza mental, natural o adquirida, entre estos campesinos picardos de la que se encuentra comúnmente en personas de la misma condición en la Inglaterra rural.[Pág. 235]

El país, desde Coucy hasta Laon, es un jardín continuo, y Laon es, por excelencia, una ciudad asentada sobre una colina. El castillo de Coucy se yergue sobre su cima rocosa, como un caballero con armadura, con los brazos cruzados, contemplando el mundo con altivez, consciente de su fuerza y ​​esperando con calma el ataque. La ciudad-fortaleza de Laon, una fortaleza de los primeros tiempos romanos, se alza desde el promontorio sobre el que se alza, sobre la amplia llanura que la rodea, como un centinela avanzado, vigilante y alerta.

Se accede a ella por largas escaleras, como en tantas ciudades italianas en lo alto, y la hermosa y sinuosa carretera que se ha construido alrededor de la colina ofrece, bajo los hermosos árboles que la sombrean, una serie de las vistas más hermosas imaginables. Ha sufrido mucho, por supuesto, por la guerra, y no poco por los revolucionarios. Pero su magnífica catedral y el antiguo palacio de los obispos-duques, ahora ocupado por los tribunales de justicia, han resistido mejor que muchos otros monumentos. Sin embargo, desde hace algún tiempo, la catedral ha estado en reparaciones, lo que equivale a decir que el interior está prácticamente oculto a la vista por un laberinto de andamios, vallas y escaleras. El Sr. Ruskin se queja en alguna parte, no del todo sin razón, de que «los franceses siempre están haciendo algo con sus catedrales», y la queja es válida tanto para Laon como para Nantes. Nadie puede saber cuándo volverá a ser visible en Laon la hermosa estatua yacente de Raoul de Coucy, caído en Mansourah junto a la iglesia de San Luis, o la incomparable tumba de la duquesa Ana en Nantes.

Aquí, como en la región de Chauny y Coucy, me impresionó la extrema bondad y sencillez de la gente. Por las calles estrechas y antiguas iba el pregonero con su campana, llamando...[Pág. 236] '¡Atención! ¡Atención! ¡Atención!' anunciando una subasta de muebles según la vieja costumbre que existía en algunas antiguas ciudades americanas hasta mediados del siglo actual.

La gente estaba en sus oficios en la calle, como en las ciudades italianas: zapateros martillando sus hormas, herreros golpeando y golpeando. Cuando encontré la casa de un caballero al que deseaba ver, en el hermoso y antiguo recinto de la catedral, y después de tocar el timbre en vano una docena de veces, un cortés transeúnte se detuvo y me preguntó si deseaba encontrar a M. ——. "¡Eh!", dijo, "la casa está cerrada porque está en el campo hoy. Creo que estará aquí mañana; pero si me acompaña, le mostraré una pequeña posada no muy lejos de aquí donde sé que encontrará a su cochero, quien podrá decirle exactamente cuándo regresará".

¿Cuánto tiempo tendría que llamar un desconocido a la puerta de una casa en una ciudad catedralicia inglesa para que a alguien que pasara por allí se le ocurriera detenerse y así ilustrarle?

A pesar de toda su amabilidad y buen carácter, los habitantes de Laon no son indiferentes a la política. Encontré a un peluquero, al Figaro local, a un boulangista furibundo. «Había servido en Tonkín; había visto con sus propios ojos cómo robaban, mataban de hambre y abandonaban a su suerte a los soldados. Había visto con sus propios ojos cómo la gente del Gobierno se llevaba enormes cantidades de vino de los nativos. ¡Era una locura ! Y al gobernador Richaud, a quien llamaron de vuelta a Francia porque quería denunciar cómo su predecesor le había quitado miles de francos y un cinturón de diamantes al rey de Camboya, Norodom. Seguro que había oído hablar de eso».

Seguramente había oído hablar de ello, porque toda Francia resonó con la exposición que se hizo de ello en la Cámara de los Comunes.[Pág. 237]Los diputados, es decir, toda Francia, resonaron con él durante un par de días.

¡Sí! Es cierto. París lo olvida todo en un día, y el señor habla de París; pero aquí en Laon no olvidamos; el señor verá. ¿Era natural, pregunto, señor, que de todas las personas a bordo del barco que traía de vuelta al señor Richaud a Francia —él, solo él, y su ayuda de cámara, su ayuda de cámara chino—, pregunto, ¿era natural que solo ellos dos contrajeran el cólera en el océano y murieran? ¿Era natural? Y si murieron, ¿era esa una razón para que todos los efectos personales, todos los papeles —nótese esto, señor— todos los papeles del señor Richaud, los papeles que demostraban que existía corrupción allí en Tonkín, fueran arrojados por la borda, todos al mar? ¡Sí! ¿Y con qué pretexto? ¿Para salvar al resto del barco del cólera? ¿Es eso transparente? ¡No! ¡Debemos tener a Boulanger!

'¡Hay que dejar entrar la luz! ¡Hay que tener la luz!'

¿Había mucha gente con el espíritu de Fígaro en Laon y en el Departamento?

¿Si hay muchos? Ya lo verá, señor; aquí en el Aisne elegiremos al mejor amigo del general Boulanger. ¿No lo conoce el señor? El señor Castelin... André Castelin. ¡Ah! ¡Qué fuerte es, Castelin! Estuvo en África con el general Boulanger. Estuvo allí con el general cuando le puso la mano encima a ese gobernador de Túnez, a ese Cambon, el hermano, señor sabe, de ese Cambon que era diputado. Castelin vio al general en acción en Túnez. Está con él y estará con él en la nueva Cámara. Elegiremos a Castelin, y entonces... ¡ya lo verá!

Mis notas de la charla muy clara y positiva de Fígaro en el verano no dejan de interesarme ahora que las reviso en otoño. Porque Fígaro profetizó con veracidad, y el Departamento del Aisne ciertamente lo hizo.[Pág. 238]elegir a M. André Castelin como uno de sus diputados en París.

Otro digno ciudadano de Laon con quien hablé en su tienda, un zapatero, aunque mucho menos seguro que Fígaro en cuanto a los resultados electorales, se mostraba igual de decidido en su hostilidad hacia el Gobierno. Según he observado, los zapateros de todo el mundo tienden a ser radicales extremos. Los zapateros de Lynn, Massachusetts, hace mucho tiempo fueron la vanguardia, recuerdo, de los abolicionistas. Eran la fuerza de la «Vieja Organización», la «vieja organización», enemigos de la esclavitud, como la esclavitud, sin concesiones ni vacilaciones. Cada uno de ellos estaba tan dispuesto como el sencillo zapatero de Agawam a abordar cualquier problema, terrenal o celestial, al instante. Era inútil citar a un mentor en asuntos de arte, política, ciencia o teología. Mi zapatero de Laon era menos fanático, pero no menos filósofo, que sus colegas de Lynn. Se oponía a la República, pero se oponía igualmente a la monarquía. Tenía su idea: que el gobierno debía ser abolido y que los asuntos del país debían ser gestionados por comités de expertos. Le gustaba la ley que autorizaba los sindicatos profesionales; creía que allí estaba el germen del verdadero sistema. Los sindicatos profesionales debían nombrar a los expertos, cada uno a los expertos en su propia área. Estos debían reunirse, establecer el presupuesto general necesario y recomendar medidas. Luego, el pueblo, en sus comunas, debía actuar en consecuencia. Era su sistema. Tardaría mucho en desarrollarse. No era hombre de escribir ni de hablar, pero pensaba.

En cuanto a la situación actual, condenó con vehemencia la Exposición. Fue un error, pues atrajo a todo el mundo a ver el progreso de Francia y apropiarse de las ideas francesas. Además, llevó a demasiada gente a París.[Pág. 239] Eso fue bueno para los ferrocarriles. Pero Proudhon tenía razón hace mucho tiempo; los ferrocarriles eran el nuevo sistema feudal; eran el enemigo más que el clericalismo. Vean entonces a qué corrupción condujo esta Exposición. ¿No había visto las votaciones, los créditos otorgados a los ministros por entretenimiento? "¡Ah! ¡Fue monstruoso!". Dicho esto, sacó un papel de su bolsillo; lo tenía todo allí, con las fechas y las cifras. "Observe, señor, aquí, el 6 de abril, la Cámara vota un millón de francos, sí, un millón de francos para cenas, bailes, ponches, para no sé qué, a los ministros, ¡solo a los ministros! ¿Cuántos son? ¡Diez! ¡Sí! ¡Cien mil francos a cada uno de ellos para comer y beber durante la famosa Exposición! Solo que hay algunos que reciben más, otros que reciben menos. ¡A ese pequeño relojero Tirard le dan 250.000 francos! ¿Ganó alguna vez 250.000 francos en su vida? ¡Jamás! ¿Y se gastarán todo ese dinero en cenas y ponches? ¡No, jamás! ¡Es solo para embolsarse un millón del dinero del pueblo!

Un amigo que conoce a fondo la maquinaria política de este departamento del Aisne me asegura que la contienda política será intensa en Laon. Laon, al parecer, es la verdadera sede de la francmasonería de este departamento, y en el Aisne, para usar sus palabras, «los francmasones son el Gobierno». «Lo digo», dijo, «en un sentido más amplio del que quizás esté dispuesto a aceptar. Creo que descubrirá que si el Gobierno consigue la mayoría en la próxima Cámara, el Aisne tendrá mucho que decir en la organización de la misma. Entonces, quizá, comprenderá el verdadero significado de esa carta del señor Allain-Targé, de la que se enteró en Chauny. Hay una bonita comedia detrás, pues el señor Allain-Targé, recuerde, ¡es francmasón!»[Pág. 240]

Sería muy divertido, pero los contribuyentes tenemos que pagar demasiado por la obra. Lo que te dijeron en Chauny sobre los masones en el departamento era totalmente cierto. Solo que no te contaron toda la verdad. ¡Mira la prensa del departamento! ¿Viste en Chauny el edificio del periódico local, La Défense Nationale ?

Ciertamente lo había visto, pues es el edificio más destacado y más nuevo de la calle principal de Chauny, y tan glorioso con letras doradas que lo tomé por una gran oficina de seguros.

Muy bien; ese periódico está bajo el control de un hermano de la Orden, un sombrerero de Chauny, el señor Bugnicourt. Aquí, en Laon, el Tribune , el principal órgano republicano del departamento, está completamente en manos de la Orden. El presidente de la editorial es el hermano Dupuy. Continúe hacia Hirson por el ferrocarril y llegará al pequeño y bullicioso pueblo de Vervins. El hermano Dupuy es miembro de la Cámara de Diputados por Vervins, y en Vervins, el hermano Dupuy posee e imprime otro periódico, Le Libéral de Vervins . El director político del Tribune aquí en Laon es el hermano Doumer. El hermano Doumer, como saben, ¡también es diputado! ¿Y cómo llegó a ser diputado? Permítanme contarles. Es una historia instructiva, y encontrarán al señor Allain-Targé trabajando en ella, ese hombre excelente que no hace promesas a los electores que no puede cumplir.

En el invierno de 1888, el Sr. Ringuier, diputado de la segunda circunscripción de Laon, falleció inesperadamente. La Orden decidió de inmediato apoderarse de su escaño. Con el Hermano Allain-Targé como Prefecto, ¿qué podría ser más fácil? El Sr. Allain-Targé aceleró la nueva elección de forma casi indecente. Apenas quince días después de la muerte del Sr. Ringuier, a principios de marzo de 1888, los Hermanos...[Pág. 241]Llegaron de todas partes a Laon, y se anunció que el hermano Doumer había recibido la nominación republicana ortodoxa. Por supuesto, con el apoyo de la prefectura y la prensa francmasónica de Laon, Chauny, Soissons, Château Thierry y Vervins, Doumer fue elegido. Este año le costará más, pues toda la oposición se concentrará en apoyo de Castelin, el amigo de Boulanger. El hermano Allain-Targé ya no es prefecto, pero su secretario, otro hermano, Huc (que no es pariente del famoso abad), es subprefecto en Soissons, y los hermanos de todo el departamento se ayudan mutuamente en cada circunscripción. Tienen mucha influencia entre los funcionarios de Hacienda, y eso, como comprenderán fácilmente, les otorga a ellos y a la Orden en general una influencia invisible muy importante. Podría hablarles ahora de un hermano de Soissons al que pretenden incorporar a la Cámara. Conocían su valor monetario; lo han conseguido. Es tan estúpido como rico, tan apto para diputado como para comandar la guarnición de París. Pero conseguirán que lo nombren, y luego el Gobierno conseguirá que lo elijan, y entonces él obedecerá las órdenes del hermano Doumer y los demás para ayudarlos a presionar a los ministros y al presidente, y ellos le ayudarán a recuperar, de una forma u otra, todos los adelantos de efectivo que hará antes de ser elegido.

Laon envía dos diputados a la Cámara. En agosto, mi amigo opinaba que la oposición controlaba la ciudad y que ambos escaños serían ganados contra el Gobierno. El acontecimiento demostró que tenía razón. También tenía razón en cuanto a la perspectiva en Château Thierry, la encantadora cuna de La Fontaine, camino de Épernay. Allí esperaba ver al candidato republicano que ocupaba un escaño en la antigua Cámara, el señor Lesguillier, mantener su escaño contra el candidato monárquico.[Pág. 242]Fecha, M. de Mandat-Grancey, autor de un libro muy conocido e interesante sobre Irlanda, Chez Paddy . M. de Mandat-Grancey es un terrateniente que ha participado activa y exitosamente en la promoción de la mejora de la raza de caballos en este país. Es un hombre de ideas liberales, así como un hombre emprendedor, y en la actual "crisis" agrícola, de la que tanto se oye hablar en Francia, hombres como él sin duda serían útiles en la Cámara. Pero en Château Thierry, según mi amigo, "todo está organizado por los masones. Controlan un periódico allí, el Avenir de l'Aisne" . El alcalde, M. Morlot, es masón. Otro masón, un exdiputado, M. Deville, ejerce una gran influencia allí. Veréis que el reciente diputado, que es una persona insignificante, será reelegido y que el señor de Mandat-Grancey, que sería útil, será derrotado.

«Quizás porque es un monárquico declarado», respondí, «y el pueblo puede ser republicano».

Mi amigo me miró por un momento. "¿Hablas en serio?"

Por supuesto que lo estaba.

—¡Pues eso me asombra! ¿Acaso pueden suponer, después de todo lo que han visto y conocido de Francia, que la gente de un lugar como Château Thierry sea tan ingenua como para creer que importa lo más mínimo el nombre que se le dé a un gobierno? ¡Dejan esas cosas a los periodistas y a los actores de pueblo! ¡En provincias tienen buena memoria! Y juzgan a los gobiernos, no por sus nombres, sino por sus hombres. Se saben de memoria a los funcionarios. «¡Menudo gobierno el que nos envía a fulano!», se dicen.

'En esta región el Imperio sigue siendo muy popular, gracias principalmente a esto. ¡No! Fuera de la influencia de[Pág. 243]los masones, que se ejercerán contra él a través de la presión ejercida sobre los amigos y familias del pequeño ejército de empleados del gobierno, y que por lo tanto serán formidables, lo que M. de Mandat-Grancey tendrá más que temer no será la preferencia del pueblo por la República -porque eso, os digo, no existe- sino el celo indiscreto de una parte del clero en su favor.

Es natural que el clero desee librarse de esta banda perseguidora en París y de estos repugnantes masones; es muy natural. Pero no siempre recuerdan una peculiaridad de nuestros campesinos. Hay un gran amor por el culto entre nuestra gente, un gran amor por él; pero no les gusta que los curas o los sacerdotes los inmiscuyan en política. Votarán por el cura si este los deja en paz. Pero si los molesta con eso, es mucho más probable que voten en su contra.

Si Constans sabe lo que hace, le dirá a ese francmasón Thévenot, el Guardián de los Sellos, que deje que los curas y el clero hagan lo que quieran en política. Pardie, no estoy seguro de que ya haya estado sobornando a algunos de nuestros curas para que se dediquen a la propaganda conservadora.

«Este es mi gran temor», añadió al poco rato, «por Soissons en septiembre. Deberíamos ganar ese escaño. Los masones pretenden que los republicanos acepten allí a un candidato absurdo, como ya les he dicho, y si conseguimos silenciar a algunos de nuestros amigos clérigos, lo derrotaremos. ¡Pero ya veremos! Si los curas a veces nos perjudican con su celo excesivo, por otro lado, los diputados y funcionarios republicanos nos ayudan desacreditando a la República ante la gente seria, y eso ante todas las clases sociales.»

'Miren a los trabajadores, por ejemplo, aquí en[Pág. 244]Laon. ¡Muchos de ellos conocen al señor Doumer mucho mejor desde que se convirtió en diputado que cuando era candidato!

La cuestión de las Sociedades Obreras es un asunto de gran importancia para los trabajadores. El Sr. Doumer habría hecho bien en no tratarlo. ¡Pero no! El Sr. Doumer se encarga de redactar un informe para la Cámara de Diputados sobre este asunto, con un proyecto de ley para sustituir, modificar y ampliar la Ley de 1867, bajo la cual se han desarrollado hasta ahora las cooperativas en Francia.

'El informe y el proyecto, tal como fueron redactados finalmente por el aspirante a diputado de Laon, francmasón como os he dicho, serán impresos por otro francmasón, el digno sombrerero M. Bugnicourt, en Chauny, que es el personaje principal de la Défense Nationale , y todos los electores verán cómo el hermano Doumer se dedica a los intereses de las clases trabajadoras, en París, mientras otros diputados se divierten con las bailarinas del vientre y otras maravillas de la Exposición.

-Todo esto está muy bien.

'Pero el hermano Doumer, en su deseo de presentarse ante los electores del Aisne como el diputado celestial en quien el trabajador puede depositar su confianza, se toma la molestia de dejar muy claro que la República no ha hecho absolutamente nada más que nombrar comités para tratar "la gran cuestión" de la cooperación entre las clases trabajadoras.

'El hermano Doumer, como ya les he dicho, fue nombrado diputado en 1888. Tras ocupar su escaño, fue nombrado miembro del Comité que ha estado llevando a cabo una "investigación extraparlamentaria" sobre el tema de las sociedades cooperativas entre trabajadores para el trabajo y la producción, y sobre la cuestión de los contratos.[Pág. 245]entre patronos y trabajadores para participar en los beneficios de las empresas industriales.

"Este comité", dice en su informe, "tomó el asunto en sus manos en 1883 y dedicó cinco años a ello, dando forma a su proyecto de ley sobre estos temas recién en 1888, en vísperas de la elección de una nueva Cámara de Diputados".

Durante estos cinco largos años, según el hermano Doumer, la República se conformó con dejar que la cooperación entre los trabajadores corriera su suerte bajo una ley aprobada en 1867, bajo el Segundo Imperio. Y, sin embargo, según el hermano Doumer, la idea de la cooperación entre las clases trabajadoras era una idea exclusivamente francesa, y no solo una idea exclusivamente francesa, sino una idea que nació solo bajo la República de 1848 (recuerda discretamente el famoso experimento de los talleres nacionales de 1848). ¿No es realmente notable que los republicanos de 1879 estuvieran dispuestos a dejar esta "bella y generosa" idea a merced de una ley aprobada por el Imperio, y que —también según el hermano Doumer— dejó a las cooperativas obreras sin privilegios, sin favoritismo y sin facilidades particulares para constituirse y mantenerse?

Digo "los republicanos de 1879" con conocimiento de causa, pues verán, si consultan la página 5 de este delicioso informe, que —según el hermano Doumer— no tuvimos república en Francia hasta 1879. Estas son sus propias palabras: "Habiéndose reconstituido la República (tras la caída del Imperio), primero nominalmente y después de hecho, se dio un nuevo impulso a la cooperación. La mala voluntad de los gobiernos del 21 y del 16 de mayo hacia todas las sociedades de trabajadores retrasó el movimiento. Fue solo en 1879 que, una vez curadas las heridas del país y reconquistada la libertad,[Pág. 246]"Tuvimos tiempo libre para ocuparnos de la cuestión de la organización del trabajo."

¿No es encantador? En realidad, cuando uno recuerda cuáles fueron las "heridas del país" en 1871, y cómo esas "heridas" se produjeron primero con el colapso del desdichado Gobierno de la Defensa Nacional, y luego con la Comuna de París, se puede atribuir a los Gobiernos del 21 y del 16 de Mayo una buena labor al "curar esas heridas" y "reconquistar la libertad". ¿No es evidente?

Pero, una vez curadas las heridas y reconquistada la libertad, la verdadera República, según el hermano Doumer, quedó libre en 1879 para ocuparse de la organización del trabajo. Muy bien.

¡1879! ¡Hace diez años! Y solo en 1888 encontramos a la República realmente ocupándose, en la persona del Hermano Doumer, de esta gran cuestión, de esta hermosa y generosa idea. ¡Qué extraño! ¡Y qué extraña coincidencia que el Hermano Doumer, elegido diputado por la gracia de los masones en 1888, y deseando ser reelegido diputado por la gracia de ellos en 1889, fuera el hombre del destino llamado a resolver esta gran cuestión!

'¡Lo deja perfectamente claro!

«Dos ministros de Obras Públicas, el señor de Freycinet y el señor Sadi Carnot», observa con tono suave, «estudiaron medidas que podrían adoptarse para facilitar la concesión de ciertas obras públicas a sociedades de trabajadores».

¡Ah! ¡Esto es duro para el señor de Freycinet y el señor Sadi Carnot, ahora presidente de la República ideal! ¡Estudiaron, sí, las medidas que podrían tomarse![Pág. 247]¡Pero nunca tomaron semejantes medidas! ¡Oh, no! ¡Ellos no!

Así transcurrió el primer año de la "verdadera República", y la cooperación seguía languideciendo bajo la ley imperial de 1867. En 1880, llegó el señor de Lacretelle, quien "presentó a las Cámaras un proyecto de ley tendiente" al mismo fin que el señor de Freycinet y el señor Sadi Carnot habían "estudiado" tan inútilmente. ¿Claro que la Cámara lo adoptó con entusiasmo? ¡En absoluto! ¡Nunca se debatió!

'¡Dos años desperdiciados por la verdadera República!

En 1881, el Sr. Floquet (ahora candidato favorito del hermano Doumer a la presidencia de la Cámara si los republicanos ganaban las elecciones de 1889), al ser nombrado Prefecto del Sena, ¡tuvo un gran impulso! «Quería revivir el decreto de 1848 relativo a ese departamento». ¡Excelente hombre! ¡Pero no lo revivió! Hizo lo que pudo. ¡Nombró un Comité para estudiar la cuestión! Y este estudioso Comité finalmente desarrolló... ¿qué? «Un nuevo programa de precios para las obras públicas de la Ciudad de París, que favorecía a las cooperativas y a los contratistas cuyos trabajadores participarían en sus beneficios».

'Así comenzó el cuarto año de la verdadera República, y encontró la "bella y generosa idea" todavía postrada bajo la ley imperial de 1867!

En 1882, según el hermano Doumer, dos diputados, el Sr. Ballue, respaldado por varios colegas, y el Sr. Laroche-Joubert, se presentaron heroicamente ante la Cámara, cada uno con un proyecto de ley que "tendía" (¡cómo "tienden" todas estas leyes!) a obligar a todos los contratistas de obras públicas a compartir sus beneficios con sus trabajadores. Pero la Cámara hizo caso omiso, y el cuarto año de la verdadera República terminó, dejando...[Pág. 248] ¡La "bella y generosa idea" todavía bajo la férrea bota de la ley imperial de 1867!

Llegó el 20 de marzo de 1883, y el Ministro del Interior por fin cumplió con su misión. Se encargó de emitir un decreto, ¿instituyendo qué? ¡Una comisión extraparlamentaria para "estudiar" la cuestión de las asociaciones obreras y si, y cómo, debían ser admitidas a participar en las obras públicas del Estado!

'¡Bravo!'

Y se nombró el comité. Estaba compuesto (sigue siendo el hermano Doumer quien habla) por directores y altos funcionarios de todos los departamentos ministeriales. Se puso manos a la obra. Escuchó a numerosos testigos. También demostró de forma concluyente la complejidad del asunto y la urgencia de una solución .

'¿Qué pasó entonces?'

'¡El comité se fue a dormir inmediatamente!

« Después de una interrupción de más de un año» (es siempre el hermano Doumer quien habla), « la comisión extraparlamentaria reanudó sus sesiones el 16 de enero de 1885».

Tras seis años de la verdadera República dedicados a estos desesperados esfuerzos por abordar la "bella y generosa idea", y siendo inminente la elección de una nueva Cámara para el otoño de 1885, el señor Waldeck-Rousseau, ministro del Interior, procedió a presentar ante el comité reavivado... ¿qué? ¿Un proyecto de ley para aliviar la idea cooperativa del peso aplastante de la ley imperial de 1867? ¡Ni una palabra!

'Procedió (¡es todavía el hermano Doumer quien habla!) a presentar ante el Comité " un resumen de los estudios sobre los que debería entrar ".[Pág. 249]

Según el hermano Doumer, este "resumen" fue verdaderamente grandioso e incluso "vasto". Pero, ¡ay!, "las elecciones generales", dice el hermano Doumer con tristeza, "y las posteriores crisis ministeriales, ¡ suspendieron la investigación durante más de dos años ! ¡No fue hasta 1888 que el comité extraparlamentario reanudó sus labores!"

'La Exposición Universal de 1889 se organizaba y organizaba entonces —les pido no olvidarlo ni por un momento— con la mirada puesta, no tanto en los «principios de 1789», de los que nuestros dignos ministros se preocupan tanto como del Edicto de Nantes o de la filosofía de Pascal, sino en las elecciones legislativas de 1889.

'¿Qué hizo entonces la comisión extraparlamentaria en este noveno año de la única "verdadera República" en favor de la "bella y generosa idea" de la cooperación?

'Adoptaron un decreto -"un decreto firme y práctico"- promulgado el 6 de junio de 1888, "permitiendo a varias sociedades cooperativas contratar obras públicas, especialmente en conexión con la Exposición"! y también adoptaron "dos proyectos de ley"!

«El primero de estos proyectos» (es siempre el hermano Doumer quien habla), «tenía como objetivo la creación de un fondo general de previsión industrial, comercial y agrícola, gestionado por la «Caisse des Dépôts et Consignations»».

«Este proyecto tan interesante», dice el hermano Doumer, « aún no ha sido presentado a la Cámara . Enviado al Ministerio del Interior para su examen en el Ministerio de Comercio, ¡ha sufrido allí un retraso prolongado e inexplicable !».

¡No! ¡No! ¡Hermano Doumer! «Prolongado» si quieres, ¡pero no «inexplicable»!

'Y así, después de diez años , tenemos la verdadera Re[Pág. 250]público que tomó posesión completa en 1879 de todo el mecanismo para dar fuerza y ​​efecto a la "bella y generosa" idea de la cooperación, y para darle alas a esa idea, dejándola todavía bajo la maldición devastadora de la ley imperial de 1867.

¡Y solo Doumer! El hermano Doumer, a quien la Providencia y los masones de Laon enviaron a la Cámara en 1888, ha respondido a las cuestiones que han sido "urgentes" desde 1848 con la gran solución práctica de un "informe" de quince páginas y un "proyecto de ley" compuesto por seis títulos y un centenar de cláusulas.

«Lleva contigo este panfleto», dijo mi amigo después de revisarlo conmigo; «tómalo, examínalo minuciosamente y dime si has oído o leído algo de nuestros ataques conservadores a la flatulencia, la fatuidad y la hipocresía de estos supuestos amigos del trabajo y del trabajador que pueda compararse, en cuanto a crueldad a sangre fría, con esta exposición hecha por el hermano Doumer de los métodos de su partido.

'No sé', añadió, 'qué cartera espera obtener el hermano Doumer si el Gobierno gana estas elecciones de 1889. Ha arrinconado a M. de Freycinet, como ven, y al presidente Carnot a otro, en beneficio de su amigo y aliado, M. Floquet, así que supongo que espera asegurarse una posición de mando, ya que ni M. de Freycinet ni el presidente Carnot son lo suficientemente fuertes como para resentirse por las impertinencias de un eminente francmasón. Pero dondequiera que lo coloquen, este maravilloso informe suyo debería imprimirse y circular libremente por toda Francia por los comités conservadores. Es la historia más concisa y elocuente, que conozco, de diez años de la verdadera República en su relación con las clases trabajadoras de Francia. Han visto en St.-Gobain los resultados de una asociación cooperativa de trabajadores organizada bajo estatutos redactados por un grupo práctico y[Pág. 251]El amigo liberal del trabajo, M. Cochin, en 1866, un año antes de que se aprobara la ley imperial de 1867.

'Dondequiera que en Francia se encuentre el principio de cooperación adoptado y dando frutos en beneficio de los trabajadores, recuerden que la "verdadera República" ha eludido y eludido persistentemente durante diez años los problemas con los que lidiaba el Imperio y a los que el Emperador dio una respuesta práctica hace casi un cuarto de siglo.'

Tras seguir atentamente a mi amigo en su divertida e instructiva vivisección del Informe presentado a la difunta Cámara por el miembro masón de Laon sobre el proyecto de ley relativo a la cooperación propuesto por el Sr. Floquet, no me sorprendió, por supuesto, saber que el «proyecto» sigue siendo un «proyecto». Fue aprobado en lo que se denomina una «sesión del viernes» por la Cámara, y luego enviado a morir de muerte natural al Senado, siendo el Senado, recordémoslo, el bastión absoluto del actual Gobierno republicano.

De modo que todavía, después de diez años de poder, los republicanos de la "verdadera República" de M. Doumer dejan a los trabajadores de Francia, en la medida en que la cooperación puede afectar a sus intereses, bajo el control de una ley aprobada bajo el Imperio hace más de veinte años.

Claramente, una de dos cosas debe ser cierta: o bien esta ley, aprobada bajo el Imperio hace más de veinte años, es una ley buena y suficiente, que garantiza a los trabajadores de Francia todas las ventajas y los protege de todas las desventajas inherentes al principio de cooperación, en la medida en que esta influencia y esta protección puedan otorgarse por ley; o bien los republicanos de la «verdadera República» de M. Doumer han estado engañando y jugando con los trabajadores de Francia sobre el tema desde que, hace diez años, lograron hacerse con el control del poder en París. Sobre uno u otro cuerno de[Pág. 252]Ante este dilema, los "verdaderos republicanos" claramente deben elegir ocupar sus asientos.

Los votantes de Laon parecen creer que los «verdaderos republicanos» del señor Doumer los han estado engañando y jugando con ellos. Pues en las elecciones de este año, el señor Doumer perdió su escaño, y el candidato favorecido por mi Fígaro boulangista en Laon, el señor Castelin, fue elegido. Lo que siguió merece la pena destacar para completar este panorama del funcionamiento de las instituciones representativas en una de las grandes provincias francesas bajo la Tercera República.

El señor Doumer, en su discurso a los electores del Aisne, pronunciado en Laon el 15 de agosto de 1889, se esforzó por explicar cuáles habían sido sus propias relaciones con el boulangismo y con el general Boulanger en 1888, antes de convertirse en diputado de Laon en lugar del señor Ringuier.

«Reconozco francamente», observa en este curioso documento, «que sentí una viva simpatía por el general Boulanger mientras fue ministro de Guerra ... En el diario que llevaba insistí en que se le reintegrara al gabinete tras la caída del Ministerio del Cáliz.»

Cuando, tras la muerte del Sr. Ringuier a principios de la primavera de 1888, un escaño del Aisne quedó repentinamente vacante, los masones de Laon, como ya he dicho, seleccionaron al Sr. Doumer como candidato republicano. El Sr. Floquet, amigo del Sr. Doumer, no estaba entonces al frente del Gobierno, y el General Boulanger seguía al mando de su cuerpo de ejército en Clermont, llegando a París, según afirmó el Gobierno, disfrazado y con gafas azules, para organizar disturbios políticos y, en general, convertirse en un terror y una molestia para los «verdaderos republicanos», que lo habían convertido en un gran hombre para sus propios fines.

'Ocho días antes de las elecciones, que estaban fijadas para[Pág. 253]"El 25 de marzo de 1888", dice M. Doumer en su discurso de ese año a los votantes, "no tenía ningún competidor y mi elección parecía segura".

Sin duda. Los Hermanos lo habían arreglado todo.

¡Pero de repente el cielo se oscureció! El gobierno de M. Tirard se armó de valor para plantar cara al «valiente» general. El general Boulanger fue relevado del mando en Clermont.

Entonces los boulangistas decidieron aprovechar las elecciones inminentes en Laon como una oportunidad para responder al ataque del gobierno con una demostración de su fuerza en las provincias; y M. Doumer recibió de repente la noticia de que el escaño del que estaba tan seguro sería deseado por el general Boulanger.

Fue un momento cruel y crítico. ¿Qué hacer? Retirarse de la contienda equivalía prácticamente a aliarse con el general Boulanger contra el gobierno de Tirard, y por mucho que el señor Floquet y los amigos del señor Doumer detestaran al señor Tirard, no estaban dispuestos a unirse en ese momento contra él. Así que, según cree mi amigo, se recurrió a los Hermanos para que llegaran a un acuerdo. Lo que el general Boulanger quería no era ocupar el escaño de Laon; solo quería ser elegido para ocuparlo. Por lo tanto, era evidente que la prudencia, para el señor Doumer, era llegar a un acuerdo con los amigos del general Boulanger. Y así se hizo.

El Comité General parisino llegó al Aisne y en una conferencia que M. Doumer admite haber celebrado con ellos en Tergnier, se acordó que después de la primera votación, el 31 de marzo, «los votantes que entonces votaron por el general Boulanger como protesta, deberían votar por M. Doumer en la segunda votación y así elegirlo».[Pág. 254]

La primera votación se realizó a su debido tiempo. Tanto el Sr. Doumer, candidato republicano, como el Sr. Jacquemont, candidato conservador, fueron relegados a la retaguardia por el general Boulanger, quien obtuvo unos cuarenta mil votos. Las elecciones se celebraron en 1888 bajo el escrutinio de lista adoptado, antes de las elecciones de 1885, por los republicanos para remediar lo que habían denunciado como los males «intolerables» del escrutinio de distrito . Bajo la presión del pánico boulangista, estos mismos republicanos repentinamente retomaron el escrutinio de lista en 1889 para readoptar e imponer de nuevo a su amado país los males «intolerables» del escrutinio de distrito .

La segunda vuelta debía tener lugar el 31 de marzo. Supongamos que al general Boulanger se le ocurriera forzar la lucha ese día en Laon, o peor aún, intentar un «acuerdo» con el candidato conservador. ¿Qué sería entonces del señor Doumer? Así pues, el 28 de marzo, el señor Doumer nos cuenta que viajó a París desde Laon en compañía del presidente de uno de los comités republicanos y allí se entrevistó con un miembro destacado del comité del general Boulanger. El resultado fue que el «valiente general» publicó una carta en la que anunciaba a los electores del Aisne que no podía aceptar un escaño que solo podía ocupar en detrimento de competidores «junto a los cuales, y no contra los cuales, se había dejado presentar como candidato». Concluyó pidiendo a sus amigos del Aisne «que votaran en la segunda vuelta por el candidato que mejor defendiera el honor del país y los intereses de la República».

Luego vino, en Laon, una reunión del Comité Republicano del Aisne, en la que el presidente de la reunión, M. Lesguillier, recibió instrucciones de hacer todo lo posible para[Pág. 255]Disipar el efecto algo equívoco del lenguaje empleado por el general Boulanger en su carta e inducir al comité boulangista a trabajar, el día 31, por la elección de M. Doumer. Así, el 31 de marzo de 1888, M. Doumer fue finalmente elegido, lo que le permitió elaborar su informe modelo sobre la importante cuestión de la cooperación. Que los boulangistas de Laon no están del todo satisfechos con la trayectoria de M. Doumer en la antigua Cámara, y que los trabajadores de Laon no están profundamente impresionados por el valor que para ellos tiene su informe modelo sobre la cooperación, se infiere de su derrota ante el candidato boulangista M. Castelin en el escrutinio de distrito de septiembre de 1889.

Español Pero M. Doumer es un político francés típico de la Tercera República, y como su alianza con M. Floquet parece más firme que nunca, mi amigo en el Aisne probablemente tenga razón al pensar que M. Doumer seguirá siendo mencionado, quizás como prefecto, quizás como diputado que ocupe el puesto de algún diputado "invalidado" de París, quizás como Tesorero General, ocupando uno de los muchos (creo que hay ochenta en total) de estos lucrativos puestos que ha sido costumbre de las sucesivas administraciones bajo la Tercera República distribuir entre sus amigos y partidarios al retirarse del poder, como en Inglaterra los primeros ministros, en circunstancias similares, distribuyen títulos nobiliarios, baronetties y condecoraciones de caballería; una diferencia especial entre los dos sistemas es que las recompensas al servicio político otorgadas en Inglaterra no solo no implican ningún gasto para los contribuyentes, sino que de hecho, creo, aportan una cierta cantidad en concepto de honorarios al Tesoro, mientras que en Francia tales recompensas significan un aumento constante del gasto público.

Cuando el último día de su existencia el Parlamento adoptó un plan propuesto por el propio M. Doumer para reorganizar el sistema de Tesoros Generales ,[Pág. 256]Y convirtiendo a estos oficiales en miembros regulares del personal del Ministerio de Finanzas con salarios fijos, mi amigo en el Aisne piensa que es bastante probable que uno de estos puestos pueda llenar la eventual perspectiva de la carrera política de M. Doumer.

Mientras tanto, el candidato derrotado por Laon se ha alojado cómodamente, a costa del público, en el Palacio Legislativo, como secretario del presidente de la Cámara, siendo presidente el señor Floquet, y recibe un sueldo de 15.000 francos, con gratificaciones y otras ventajas.

En Estados Unidos, hacemos este tipo de cosas ocasionalmente para beneficiar a los candidatos políticos derrotados. Pero en un aspecto importante, el político profesional en Francia está en mejor situación que el político profesional en Estados Unidos. Nuestra lista de jubilados es, con diferencia, la más grande del mundo, pero no ofrecemos ninguna posibilidad de pensión a los funcionarios públicos.

Tampoco tenemos tantas literas legislativas pagadas para alojar a nuestros políticos profesionales. La actividad parlamentaria de los sesenta millones de personas que ahora habitan Estados Unidos la realizan ochenta y cuatro senadores y 330 representantes, que reciben algo más de 2.000.000 de dólares al año. Se supone que la actividad parlamentaria de los menos de cuarenta millones de personas que habitan en Francia requiere los servicios de 300 senadores y 578 diputados, que reciben por ello 11.937.940 francos, o, en números redondos, unos 2.587.560 dólares. Si los 878 legisladores franceses realmente ganan medio millón de dólares más con su trabajo anual que los 414 legisladores estadounidenses es una cuestión que dejo que mis lectores resuelvan después de que hayan resuelto la cuestión anterior, si alguna de esas considerables sumas de dinero es realmente ganada por cualquiera de los dos cuerpos. Pero no cabe duda, creo, de que, bajo las condiciones económicas actuales[Pág. 257]Dadas las condiciones sociales en ambas repúblicas, es probable que el número total de políticos profesionales que aspiran a los 878 premios de la profesión en Francia supere considerablemente al de los 414 premios de la profesión en Estados Unidos. Por supuesto, este aumento en el número total de competidores debe ir acompañado necesariamente de un descenso en el nivel promedio de carácter y capacidad entre ellos: y dado que la política establecida de los republicanos franceses de la «verdadera República», que han estado en el poder durante la última década, es excluir a todas las personas ajenas a su partido de cualquier participación en la administración general de la República, es obvio que este descenso en el nivel de carácter y capacidad debe ser más marcado entre los políticos profesionales del Partido Republicano. Esto es una cuestión de necesidad científica, y no de sentimiento; y basta para explicar la incuestionable inferioridad promedio de los miembros del Gobierno en el Senado y la Cámara respecto a los miembros de la oposición, tanto en carácter como en capacidad.

La intensa centralización del poder en Francia es otra fuerza muy importante que actúa en la misma dirección. Fuera del ámbito federal de la ambición política, en Estados Unidos tenemos los gobiernos estatales. Pero no puede haber más de cuarenta y dos gobernadores estatales en Estados Unidos, mientras que en Francia hay ochenta y seis prefectos y tres en Argel, sin contar las autoridades administrativas de la Regencia de Túnez y de las colonias francesas. Las gobernaciones de los Estados americanos son cargos electivos, que solo se obtienen mediante servicios y combinaciones locales. Pero los premios administrativos de la política francesa solo pueden obtenerse a través de la administración central en París, bajo la presión de las camarillas todopoderosas.[Pág. 258]y combinaciones en la Legislatura Nacional. En resumen, me parece bastante claro que, bajo la Tercera República en Francia, la profesión política se está volviendo rápidamente, si no lo ha sido ya, mucho más accesible y, en proporción al capital de carácter y la capacidad requerida para ejercerla, mucho más remunerativa que nunca en Estados Unidos, salvo quizás durante el dominio del Sr. Tweed y el Tammany Ring sobre los contribuyentes de Nueva York.[Pág. 259]


CAPÍTULO XI

EN EL NORTE

Valenciennes

Dice poco de lo que los tejanos llaman el "sabe" de las autoridades municipales de Valenciennes que esta, que debería ser una de las ciudades históricas más pintorescas y atractivas, sea en realidad una de las más deterioradas del noreste de Francia. Las calles están mal pavimentadas y mal cuidadas, los edificios públicos están descuidados, y todo el lugar contrasta desfavorablemente, desde este punto de vista, con la rica y bellamente cultivada región a través de la cual se llega por ferrocarril desde Douai. Esta es la mejor región agrícola de Francia: el antiguo Flandes francés, una región "exuberante" a la vez que llana. Apenas se ve la maleza entre Douai y Valenciennes. Grandes campos de remolacha se cultivan como jardines de flores, y los cultivos verdes y en crecimiento están tan delicadamente ordenados como las flores en espiral y mesetas con las que está de moda adornar las mesas a la rusa . No es agradable tener la certeza de que los laboriosos habitantes de esta tierra de Gosén son tan aficionados a las peleas de gallos como los españoles, quienes probablemente introdujeron esta diversión aquí durante su larga dominación sobre lo que hoy se conoce como Flandes francés, y que además son adictos sistemáticamente a la abominable práctica de cegar a los camachuelos para que canten mejor. Me han dicho que en muchas comunas las autoridades incluso otorgan premios a los mejores cantores.[Pág. 260]Las aves así producidas, y las «sociedades de camachuelos ciegos» se encuentran entre las muchas asociaciones que se establecen regularmente y prosperan en los campos y pueblos. La antigua afición flamenca por las bebidas fuertes también pervive aquí, como lo demuestra la cantidad y el próspero aspecto de los cabarets.

Estos promedian, para todo el Departamento del Norte, no menos de uno por cada sesenta y seis habitantes, y en los alrededores de Valenciennes, la proporción llega a uno por cada cuarenta y cuatro. Existe una gran subdivisión de la propiedad, pero no tan extendida en Valenciennes como en otras partes del departamento; la mayoría de las pequeñas propiedades se extienden hasta veinticinco hectáreas, y las propiedades de entre cien y trescientas hectáreas se consideran latifundios.

Gracias a la energía e inteligencia de muchos terratenientes importantes, en los últimos años se ha producido una gran mejora en los métodos e instrumentos agrícolas utilizados en todo el departamento: los desagües abiertos prácticamente han desaparecido, el campo se ha vuelto más sano y fértil, y los agricultores en general se encuentran, sin duda, en una situación mucho mejor, a pesar de la crisis. Esta creciente prosperidad se utiliza como explicación de la disminución del promedio de hijos.

Sin embargo, el Flandes francés es una de las zonas más densamente pobladas de Francia, con una población de 267 habitantes por legua cuadrada. Cabe señalar, sin embargo, que esto se debe principalmente al crecimiento de ciertos grandes centros manufactureros. En las regiones rurales, la densidad de población es mucho menor, y la de Valenciennes, de hecho, está disminuyendo. Pasó de 23.291 habitantes en 1881 a 22.919 en 1886. La explicación es que la gente se está mudando de Valenciennes a los nuevos suburbios. Anzin, Thiers, Denain y Saint-Amand son...[Pág. 261]aumentando con el desarrollo de las fábricas que están creciendo aquí alrededor de los grandes yacimientos de carbón.

Mientras estaba en Valenciennes, hubo una terrible conmoción en los periódicos de París a causa de un cierto coronel del ejército que, estando al servicio de una conocida fábrica de armas, protestó en voz alta contra la supuesta venta de esa fábrica a los alemanes y la consiguiente amenaza de cierre de sus obras cerca de París.

Después de quemar mucha pólvora periodística y parlamentaria, se supo que los propietarios simplemente habían decidido trasladar sus obras a las proximidades de Valenciennes como una medida necesaria de economía.

A pesar de la descuidada "edilidad" de Valenciennes, me pareció un lugar muy interesante. El Hôtel du Commerce es una posada antigua y muy bien cuidada, ubicada en una casa señorial y espaciosa, residencia durante mucho tiempo de una familia considerable. De hecho, uno de mis amigos en Valenciennes fue bastante severo al comentar la indiferencia del cabeza de familia, aún acaudalado, ante la conversión de la mansión ancestral en posada. Con su elegante entrada, su portería a ambos lados, su amplio patio a la sombra de árboles añejos y sus apartamentos bien proporcionados, es sin duda un ejemplo digno de conservar de una casa como la que el rey Luis XVI no tuvo reparos en visitar cuando declaró definitivamente francesas a Valenciennes y a Flandes en 1677.

«Tenemos un grupo de gente ruidosa e ignorante en el poder», dijo mi amigo, «que derribó, no hace mucho, la mejor de las tres únicas puertas buenas que nos quedaban, por pura estupidez; y puedes ver cómo dejan que las cosas se vayan a pique por toda la ciudad. Pero los ciudadanos de larga data de Valenciennes también tienen la culpa, no del declive de nuestra población quizás, sino...[Pág. 262]Por la desaparición gradual de todos los rasgos de la ciudad que merecen ser preservados. Al igual que el cabeza de familia, no les importa el pasado.

Durante un paseo por la ciudad, me mostró, en la calle Nôtre-Dame, un edificio cuyo estado ciertamente excusaba sus críticas a sus conciudadanos.

Se trata de una antigua vivienda del siglo XV, situada en la esquina de dos calles. Una elegante torreta adorna la fachada, con un sorprendente parecido al que aún decora la casa de París, cerca de la Rue des Francs Bourgeois, en cuyo portal abovedado fue asesinado Luis, duque de Orleans, crimen vengado con la muerte, en el puente de Montereau, de su verdadero autor, Juan Sans-Peur, duque de Borgoña. La ornamentación exterior de esta casa es admirable, y su estado de deterioro impide una restauración exitosa. La puerta estaba cerrada con llave, se colocaron tablas en algunas de las hermosas ventanas, y anuncios de Amer-Picon, subastas y mítines políticos desfiguraban la fachada. Es evidente que la casa perteneció originalmente a algún personaje importante en una época en que Valenciennes, la ciudad del emperador Valentiniano, era aún uno de los grandes mercados de Europa Occidental y capital de la civilización occidental. Su población era entonces mucho mayor que la actual. A orillas del Escalda, se comunicaba con el mar, y en el siglo XIII formaba parte de la famosa Hansa de Londres, que también incluía a Reims, San Quintín, Douai, Arrás, San Omer, Abbeville, Amiens, Brujas, Ypres y Gante. Esta liga dominaba el Canal de la Mancha. Su jefe, el conde de la Hansa, quien parece haber sido en cierto modo un sucesor de los condes romanos de la costa sajona, fue elegido por las ciudades ligadas entre los grandes burgueses de Brujas. Los privilegios que representaba...[Pág. 263]Los poderes que gozaban en Londres se veían contrarrestados por diversas restricciones, más bien monásticas; sin embargo, era una gran corporación comercial y desempeñó un papel fundamental en la historia social y económica de la Europa medieval. Ya en el siglo IX, Valenciennes y Mons eran tan ricos e influyentes que se consideraban los pilares del « noble Condado de Hainault, tenue de Dieu et du Soleil ». Con las cruzadas, la importancia de Valenciennes aumentó notablemente, y con ella la independencia de sus burgueses. El papel destacado de Godofredo de Bouillon en las primeras cruzadas es una prueba del poder de estas ciudades flamencas. Cuando Balduino de Flandes asumió la púrpura imperial en Constantinopla, lo hizo expresamente para beneficiar el comercio de las ciudades flamencas. Hoy en día se cree que existen, en algún palacio del sultán de Constantinopla, tapices de Oudenarde llevados a Oriente por Balduino, nacido en Valenciennes en 1171. En Valenciennes también nacieron su hermana, Isabel de Henao, primera esposa de Felipe Augusto de Francia; su hermano Enrique, emperador de Oriente; y sus dos hijas. Una de estas hijas, Margarita, ya convertida en mujer, sitió Valenciennes porque los burgueses se negaron a reconocerla como la condesa de Henao. Gilles Miniave, preboste de la ciudad, le dijo claramente cuando se negó a rendirse: «Hemos capturado y pretendemos matar a sus soldados, señora, como cómplices de la tiranía». Esto fue tan acertado como el ataque a las tropas reales por parte de los granjeros de Lexington, en América, en 1775.

A mediados del siglo XIV, Valenciennes era tan rico que Jean Party, preboste en 1357, era considerado el hombre más rico de Europa. Viajó a París durante la feria del Landit y, por cuenta propia, compró todos los bienes que allí se vendían.[Pág. 264]De un solo golpe; luego los vendió al por menor con grandes ganancias. Fue invitado a la corte de Francia, y acudió tan magníficamente vestido que despertó la envidia de los nobles franceses, quienes, en consecuencia, lo trataron con excesiva arrogancia. Se quitó la capa, adornada con pieles y joyas, ya que no le ofrecieron asiento, la enrolló y se sentó sobre ella. Cuando se levantó con los demás para irse, dejó la capa donde se había sentado. Los heraldos reales, deslumbrados por el esplendor de la prenda, la recogieron, y uno de ellos corrió con ella tras Jean Party, gritándole que la había olvidado.

—En mi país —dijo el altivo burgués volviéndose hacia el heraldo— no es costumbre que la gente se lleve sus cojines.

Uno de los predecesores de este orgulloso ciudadano, Jean Bernier, ofreció un banquete en 1333 a todos los aliados del conde de Flandes, celebrado por los cronistas como el más grandioso jamás visto en Flandes. Asistieron sesenta y nueve invitados, incluidos los reyes de Bohemia y Navarra, y seis mesas «tan suntuosas con vajilla de oro y plata, que jamás se había visto una igual».

En 1473 se celebró en Valenciennes un capítulo del Toisón de Oro. En 1540, la ciudad recibió a Carlos V, el Delfín y el Duque de Orleans. En 1549, una sociedad llamada «el principado del placer» ofreció un festival a 562 invitados en el salón de los laneros. Cada invitado recibió dos jarras de plata, una para vino y otra para cerveza, y 1700 piezas de plata y oro cubrieron la mesa, de la cual el cronista observa, para gloria eterna de la ciudad, que «todos estos vasos de plata y oro pertenecían a los habitantes de Valenciennes; ¡y además, no se perdió ni una sola pieza !».

La gloria se fue de Valenciennes con el[Pág. 265]Guerras religiosas. El lugar se convirtió en un cuartel general del protestantismo, y el Rey Católico envió sus ejércitos para combatirlo. Los españoles tomaron Valenciennes y la mantuvieron durante mucho tiempo. En 1656, bajo el mando de Condé, derrotaron a los franceses bajo el mando de Turenne, y no fue hasta 1677 que Luis XIV finalmente la capturó y la entregó a Vauban para que la fortificara.

Como la ciudad se encuentra a una altitud mucho menor que la comarca circundante, Vauban planeó sus obras con la idea de inundar la región, de ser necesario, con las aguas del Escalda. Valenciennes se encuentra a 25,98 metros sobre el nivel del mar. Pero Anzin, el principal suburbio, está a 39 metros, y las colinas más allá, a 80 metros sobre el nivel del mar.

Cuando los españoles dominaron considerablemente el Flandes francés, miles de trabajadores de la lana emigraron a Inglaterra, llevando consigo su industria. Muchos de estos emigrantes se dedicaron naturalmente a la industria textil del oeste de Inglaterra, y hasta el día de hoy, según me cuentan genealogistas, se pueden encontrar nombres flamencos, traducidos o curiosamente metamorfoseados, en Somerset y Devonshire, lo que atestigua la magnitud y el valor del éxodo para Inglaterra. Actualmente es difícil estimar sus verdaderas proporciones. Los cronistas hablan de cien mil personas que salieron de Flandes hacia Inglaterra entre la derrota de la Armada en 1588 y el rechazo de los franceses ante Valenciennes en 1656. Pero las cifras son obviamente conjeturales.

Lo cierto es que, durante este período, Valenciennes fue el centro de un interesantísimo movimiento en espiral (para usar la frase de Goethe) en la historia de la Europa moderna. Más tarde, en la contienda entre Francia, bajo el reinado de Luis XIV, y los aliados, liderados por Marlborough y el príncipe Eugenio, encontramos que Valenciennes volvió a desempeñar un papel destacado. Y durante el[Pág. 266]En el último y desesperado esfuerzo de Francia por librarse del dominio de los canallas que se habían adueñado de sus entrañas en París tras el colapso de la monarquía, Valenciennes se convirtió en escenario del intento, bastante bien concebido, pero insoportablemente mal ejecutado, de Dumouriez de convertirse en duque francés de Albemarle. Fue tan inescrupuloso como sus operaciones políticas en París en 1792, y en ambos casos fracasó debido a su desmedida confianza en sí mismo y la consiguiente falta de prudencia y previsión.

Se puede pasar una mañana con provecho y placer en las galerías del Ayuntamiento de Valenciennes. El edificio data de principios del siglo XVII y fue remodelado y parcialmente reconstruido durante el Segundo Imperio. Es espacioso y no carece de cierta dignidad, pero, al igual que las calles y plazas, está descuidado.

Las galerías que ocupan la totalidad del segundo piso son amplias, están bien iluminadas y, con una disposición más cuidadosa y sistemática de las pinturas, resultarían de gran valor para los estudiantes de arte. Valenciennes sin duda tuvo pintores de mérito antes del siglo XVI. Uno de ellos, celebrado por Froissart, el Maestro André, fue a la vez escultor y pintor. En 1364 se convirtió en el "imaginario" de Carlos V de Francia. Las estatuas de este rey, de Juana de Borbón, su reina, y de los reyes Juan y Felipe, aún conservadas en Saint-Denis, son obra suya. Dos exquisitos manuscritos ilustrados por él aún se conservan: uno en la Biblioteca Nacional de París y el otro en Bruselas.

Simon Marmion, fallecido en Valenciennes el día de Navidad de 1489, fue el pintor de la corte del noble y poderoso príncipe Felipe, duque de Borgoña, y figuraba entre los maestros de la escuela flamenca. Se conservan cuadros suyos en Brujas, Núremberg y París.[Pág. 267]El museo de Valenciennes conserva un exvoto sobre madera, cuya historia es curiosa. Fue encontrado roto en dos pedazos y escondido detrás de un confesionario en la catedral de Notre Dame. Cómo llegó allí, nadie lo sabe. Es posible que lo arrojaran durante el saqueo de la iglesia o que lo colocaran para salvarla. En cualquier caso, tras ser restaurado y limpiado con cuidado (no demasiado), ahora presenta dos imágenes interesantes: una de San Juan, sosteniendo en su mano derecha un libro sobre el que reposa el Cordero Pascual, con un eclesiástico arrodillado ante él con una túnica roja, cubierto con un alba transparente y con la palma apoyada en su brazo derecho. La otra representa un cadáver sobre una alfombra, semicubierto con un sudario. Encima, en un pergamino, se encuentran las líneas.

Da requiem cunctis, Deus, hic et ubique sepultis,
Ut sint in requie, propter tua vulnera quinque.

En 1782, el preboste de Valenciennes, el barón Pujol de Lagrave, quien ejerció el cargo hasta 1789, y de nuevo tras la toma de la ciudad por el duque de York, fundó aquí una escuela de arte digna de la cuna de Watteau y Pater. Ambos pintores están representados en la colección, el primero por una pequeña y característica "Conversación bajo los árboles de un parque" y por un interesante retrato del escultor Pater, padre del pintor. Las familias de Watteau y Pater convivían en Valenciennes con tal cordialidad que el padre de Pater envió a su hijo a París para estudiar arte con Watteau.

Watteau recibió a su joven compatriota con tanta frialdad y le hizo las cosas tan desagradables que pronto regresó desanimado para reanudar su carrera en casa. Allí se topó con la hostilidad de la corporación local de St. Luke, ese gremio de pintores que se negaba a permitirle ejercer su arte sin pasar regularmente por el colegio.[Pág. 268]Durante su aprendizaje y obteniendo su maestría, Pater se resistió, y el caso se presentó ante la magistratura de Valenciennes, el Consejo Provincial de Hainault y, finalmente, el Parlamento de Flandes. Se impugnó durante varios años, y finalmente se llegó a un acuerdo por el cual Pater se comprometía a no pintar nunca en Valenciennes bajo ningún pretexto. Podía ir a París y pintar cuanto quisiera, pero en Valenciennes pintar era privilegio de la corporación de San Lucas. Esto suena preadamita en nuestros oídos. Pero incluso ahora nadie puede matar ni curar enfermos legalmente en Londres, París o Nueva York sin un diploma, a pesar de los principios trascendentales de 1879. ¡Y la nueva Cámara Francesa de 1889 aparentemente pretende prohibir a todos los médicos extranjeros atender pacientes en Francia! De hecho, en Valenciennes se fundó una escuela de arte liberal en 1782, momento en el que tanto Watteau como Pater ya habían realizado el trabajo de su vida y ocupado su lugar entre los maestros de una corporación mundial de San Lucas.

Dos encantadores grupos de Pater representan a este pintor en el Museo de su ciudad natal, junto a un retrato de su hermana, legado por M. Bertin, último representante de la familia Pater en Valenciennes.

Un grandioso y conocido tríptico de Rubens, que representa la predicación, el martirio y el entierro de San Esteban, en tres compartimentos, en cuya extensión, al cerrarse, aparece una audaz e impactante imagen de la Anunciación, es uno de los principales tesoros del Museo. Perteneció al noble monasterio de Saint-Amand, que fue destruido y saqueado durante la Revolución, y, junto con la valiosa biblioteca del monasterio, muy rica en misales y[Pág. 269]manuscritos, fueron confiscados por los patriotas de Valenciennes.

Otro Rubens, de menor importancia, perteneció originalmente a la iglesia de Notre-Dame de la Chaussée, que fue derribada y saqueada simultáneamente. Parece haber sido rescatado de los saqueadores por la buena gente del barrio y comprado honestamente para el Museo en 1866, sin una magnífica "presentación" por parte de los "síndicos" oficiales, ni mucho mejor que los ladrones originales.

EspañolFrançois Pourbus de Brujas está representado aquí por dos admirables retratos de cuerpo entero de Philippe Emanuel de Croy, conde de Solre, y de su hermana, Marie de Croy, y por un retrato de cuerpo entero de Dorothée de Croy, duquesa de Arschot, con un majestuoso vestido de novia, pintado, en la plena madurez de sus poderes, en París, en 1617. Este es el vestido de novia descrito, según M. Foucart, un consumado aficionado de Valenciennes, uno de los conservadores del museo, por Reiffenberg en su valioso libro: ' Une exists de Grand Seigneur au XVI^e Siècle ', y el Museo de Valenciennes es particularmente rico en cuadros de interés desde este punto de vista, que puede llamarse documental.

Entre estos hay que contar una curiosa pintura de la madre y la esposa de Enrique III, con varias damas de alto rango y mujeres del pueblo peleándose violentamente entre sí por un par de calzoncillos, propiedad del rey, que yace postrado en una esquina del lienzo, derribado por el puño cerrado de un hombre vestido de miembro del Parlamento de París.

De esta y de otra pintura sobre pergamino que relata, como recita una inscripción, 'el cruel martirio del reverendísimo cardenal de Guisa por el inhumano tirano Henri de Valois', se puede deducir claramente que el pueblo de Flandes francés tenía muy[Pág. 270]opiniones positivas y no tardaron en expresarlas mucho antes de que el Abbé Sieyès se constituyera en el Isaac Newton de la ciencia política.

También hay una buena muestra de retratos históricos de interés: uno del almirante de Coligny, expuesto en París en 1878, otro de Fénelon, que llegó aquí tras el saqueo de la Sala Capitular de Cambray, otro del príncipe Mauricio de Nassau y otro de Hortensia Mancini. Un buen retrato de cuerpo entero de Bardo Bardi Magalotti, coronel del regimiento «Real Italiano» bajo el reinado de Luis XIV, se encuentra en un marco excepcional de roble magníficamente tallado, parte de la ebanistería de la demolida iglesia de Saint-Géry. De interés histórico también es un gran Van der Meulen, que representa la derrota de Turenne ante Valenciennes en 1656 a manos del ejército español al mando de Condé. Desde una vista aérea de Valenciennes al fondo de este gran lienzo, podemos apreciar cuánto ha perdido la ciudad con la destrucción gradual de sus más bellos elementos arquitectónicos.

En los últimos años, el Museo de Valenciennes ha sido dotado, gracias a la munificencia principalmente de un noble valaco, el príncipe George Stirbey, muy conocido en París, con una colección única de obras de Carpeaux, el escultor de los famosos grupos que adornan la fachada de la gran Ópera de París.

Carpeaux nació en Valenciennes, y la magnífica estatua de Watteau que ahora se encuentra en la ciudad fue ideada y ejecutada por él. Ya en 1860, cuando comenzó a reconocer su propio lugar en el arte contemporáneo, expresó su deseo de que su memoria se perpetuara en su ciudad natal mediante una colección de sus obras lo más completa posible; y en su testamento, redactado en 1874, legó a Valenciennes todos sus modelos en yeso y todos los dibujos de sus obras.[Pág. 271]junto con todos los cuadernos de bocetos que había llenado durante su vida artística y que entonces estaban en poder de sus parientes en Auteuil.

Con el tiempo, Carpeaux se vio obligado a desprenderse de gran parte de sus dibujos, y el príncipe George Stirbey, quien había comprado la mayoría, tras la muerte del artista los dividió en tres lotes: uno al Louvre, otro a la Escuela de Bellas Artes de París y el tercero, el más rico, a Valenciennes. A esta liberalidad principesca, Valenciennes debe la singular riqueza y valor de la colección Carpeaux que ahora posee.

Entre los retratos del Museo, hay uno que debería enviarse al Museo de la Revolución de París. Se trata de un pastel de un personaje revolucionario típico, cuyo nombre, poco atractivo, era Charles Cochon. Fue uno de los «patriotas» de 1792 y, tras jurar un odio irreconciliable a todos los reyes y emperadores, fue seleccionado para servir como comisario del Ejército del Norte después de que Dumouriez entregara a Camus y a sus compañeros con Beurnonville a los austriacos. Tras la llegada de Napoleón, este republicano incorruptible se convirtió en uno de los servidores más útiles del nuevo amo de Francia y terminó su carrera como senador imperial, con el peculiar título de conde de Lapparent.

Aproveché sabiamente mi primera mañana en Valenciennes para visitar estas colecciones en el Hôtel de Ville, pues por la tarde, el señor Guary, hijo del distinguido director de las grandes minas de carbón de Anzin, que deseaba especialmente ver, tuvo la amabilidad de acudir a mi viejo y cómodo hotel e insistió hospitalariamente en llevarme a las minas.

A principios del siglo pasado sólo había una casa en todo el territorio conocido hoy como[Pág. 272]Comuna de Anzin. Actualmente es la sede de una ciudad activa y en crecimiento, un suburbio o, para ser más precisos, una extensión más allá de las murallas de la ciudad de Valenciennes. Esta ciudad surgió durante el último siglo y cuarto gracias a las operaciones de la Compañía Anzin, la mayor empresa minera de carbón de Francia. Las concesiones que posee y explota esta compañía abarcan una superficie de 28.054 hectáreas.

Hace seis años, cuando la conocida como gran huelga de Anzin atrajo a esta importante región la atención de todos los interesados ​​en la cuestión laboral, que, según el excelente señor Doumer, la «verdadera República» ha estado «estudiando» en vano durante diez años, la Compañía de Anzin empleaba a 14.035 trabajadores, de los cuales 2.180 trabajaban en la superficie y 11.855 en las minas subterráneas. El carbón extraído, que había alcanzado las 1.677.366 toneladas en 1862, ascendió en 1883 a 2.210.702 toneladas, lo que representa una décima parte de toda la producción carbonífera de Francia. La minería de carbón de Anzin se lleva a cabo actualmente frente a una gran y creciente competencia prácticamente en sus inmediaciones. Al norte y al este se encuentran las grandes minas de carbón de Bélgica, que en 1882 enviaron a Francia 4.064.625 toneladas de carbón y, en 1883, 4.217.933 toneladas. Al norte y al oeste se encuentran las grandes minas de carbón francesas del Paso de Calais, donde, en Lens y otros puntos, se ha manifestado un gran descontento entre los mineros durante el año en curso, pero que aumentaron su producción de 5.724.624 toneladas en 1882 a 6.148.249 toneladas en 1883. Luego, al otro lado del Canal, Inglaterra, que había enviado a Francia en 1882 3.560.149 toneladas de carbón, envió en 1883 3.818.205 toneladas; y, finalmente, de Alemania en 1883, Francia recibió 1.186.769 toneladas frente a 1.035.418 toneladas. Estas cifras bastarán para demostrar la importancia de Anzin como yacimiento de carbón. Su prosperidad se debe a...[Pág. 273]Las raíces se arraigaron profundamente en el suelo hace casi un siglo y medio, y mucho antes de que las instituciones tradicionales de Francia fueran arrojadas al crisol, en medio de los vítores de una multitud en las calles, por otra multitud que se autodenominaba Asamblea Nacional.

A principios del siglo pasado, cuando, como he dicho, solo había una casa en todo el territorio actual de Anzin, no se sabía de la existencia de carbón en esta parte de Francia. En los Países Bajos, entonces austriacos, y justo al otro lado de la frontera francesa, se extraía carbón, y a un enérgico habitante del pequeño pueblo de Condé se le ocurrió que lo que se encontraba en Hainault podría encontrarse también en el Flandes francés. Se llamaba Desambois y no era un hombre rico. Pero logró obtener de Luis XV una concesión en 1717 que le autorizaba a buscar carbón en un territorio considerable hasta 1740. La Corona incluso le otorgó un pequeño subsidio. Pero la burbuja del Misisipi estalló mientras luchaba con las dificultades que lo rodeaban cuando descubrió por primera vez ciertas vetas de carbón imperfectas; Y en la tensión de ese gran accidente, se vio obligado a ceder sus derechos por la suma de 2400 florines a dos caballeros de la nobleza , aunque no de la gran nobleza , el vizconde Desandrouin de Noelles y el señor Taffin. Existe un retrato del señor Desandrouin en el Museo de Valenciennes que muestra las cualidades que uno esperaría encontrar en un hombre que hace tanto tiempo y en tales circunstancias emprendió tal empresa con un límite de no más de dieciocho años de anticipación. Estos dos conectaron con un hermano de Desandrouin, un "caballero vidriero" en Fresnes, y dos hermanos llamados Pierre y Christophe Mathieu. Trabajaron, sin desanimarse pero sin éxito, durante doce años, hasta que, finalmente, el 24 de junio de 1734, Pierre Mathieu, que era ingeniero de profesión,[Pág. 274] encontraron en Anzin la veta de carbón bituminoso largamente buscada.

Este auspicioso día se conmemora en la sencilla lápida que marca el lugar de sepultura de Mathieu en la iglesia comunal de Anzin. Al considerar lo que significó el descubrimiento, y lo que sus resultados significan ahora, para el bienestar y la prosperidad de Francia, uno se siente tentado a considerar el 24 de junio como una fecha casi tan digna de celebrar por los franceses como el 14 de julio.

El mariscal Villars es homenajeado con un obelisco muy poco vistoso en su campo de batalla de Denain, cerca de allí, y el general de Dampierre con una columna en la misma plaza pública de Anzin. ¿Por qué Anzin no debería erigir una estatua de Pierre Mathieu?

Un tiempo relativamente corto bastó para convencer a los aventureros socios de que efectivamente habían encontrado las grandes vetas que buscaban. Pierre Taffin viajó a París y obtuvo una considerable prórroga de su concesión por parte de la Corona. Se recaudó dinero y la obra continuó, atrayendo trabajadores y colonos a Anzin y fundando la nueva industria. Entonces surgió un nuevo peligro, que podría haberse previsto. Los propietarios de tierras de Anzin habían sido completamente excluidos del cálculo, pero en 1734 eran tan conscientes de sus derechos legales y de las ventajas que se derivarían de un uso juicioso de estos derechos, como lo fueron los pequeños agricultores de Pensilvania mucho después, cuando los ingenieros de prospección comenzaron a excavar pozos y a extraer petróleo en las laderas de los Apalaches. El príncipe de Croy-Solre y el marqués de Cernay presentaron su derecho a compartir las riquezas que se encontraban bajo sus acres. Desandrouin y sus socios impugnaron estas reclamaciones tanto como pudieron. Pero las contiendas terminaron, como los abogados habían visto desde el principio que debía suceder, en un compromiso. El Príncipe y el[Pág. 275] El marqués, por un lado, con sus títulos sobre la tierra, y el vizconde y sus asociados, por el otro, con sus concesiones reales, se unieron y en 1757 fundaron la Compañía Anzin.

Al igual que en el caso de St.-Gobain, el capital de la compañía se dividió en soles y deniers. Había veinticuatro deniers, de los cuales el príncipe de Croy-Solre recibió cuatro para él y dos socios, el vizconde Desandrouin cinco soles y cuatro deniers, los herederos de M. Taffin tres soles y nueve deniers, el marqués de Cernay y sus seis socios ocho soles, y el ingeniero Mathieu seis deniers. La fraseología de los estatutos es algo pintoresca y antigua, pero su espíritu es esencialmente justo y equitativo. La exposición de los objetivos para los que se constituyó la compañía es un modelo a su manera, y demuestra que los autores de estos estatutos —nobles, rôturiers, ingenieros y notarios del Antiguo Régimen en 1757— no tenían nada que aprender de Jean-Jacques Rousseau ni del abate Sieyès en cuanto a los derechos y deberes esenciales de los hombres en una comunidad civilizada. Así funciona:

'Para realizar la unión general de las minas de carbón del territorio de Fresnes, Anzin, Viejo-Condé, Raismes y Saint-Vaast, poner fin a todas las diferencias y procedimientos llevados ante el Consejo y aún no resueltos, hacer posible vivir en buena unión y en buen entendimiento y asegurar los intereses del Estado y del público mediante la formación de establecimientos sólidos, se adoptan por la presente ley, que será debidamente ratificada ante notario, los siguientes artículos.'

Estos artículos son diecinueve y, como en el caso de St.-Gobain, uno de ellos obliga a los asociados a proporcionar siempre, en proporción a sus acciones, los fondos que se requieran para la empresa.

El principio hereditario se reconoce claramente en[Pág. 276]Españolestos artículos no sólo en lo referente a la propiedad de las acciones, sino también en lo referente a la administración, y al Príncipe de Croy-Solre y al Marqués de Cernay, con sus sucesores, se les otorgan ciertos derechos como árbitros y en la elección de directores, una circunstancia que vale la pena destacar porque encuentro que, a pesar de la supuesta abolición por los revolucionarios de 1789 del principio hereditario, y de los títulos de nobleza y de privilegios, estos artículos de asociación, tal como estaban cuando fueron firmados y suscritos el 27 de noviembre de 1757, fueron silenciosamente reconocidos y registrados, y se tomó una buena tarifa por el reconocimiento y el registro por el funcionario republicano apropiado en París, el '11 Pluviôse, An XIII' de la República una e indivisible.

La calle principal de Anzin, por donde el señor Guary me llevó a las oficinas de la compañía, es una carretera ancha y bien pavimentada, con muchos árboles frondosos, y las casas, en su mayoría, están bien construidas, aunque no son particularmente pintorescas. El señor Guary me cuenta que aquí viven muchos pequeños rentistas , lo que parece indicar que el lugar debe ser ordenado y tranquilo. Muchas de las casas están pintadas de vivos colores, en azul, verde, rosa y otros colores inesperados, y abundan los cabarets. El señor Baudrillart afirma que la intemperancia es una debilidad característica de los flamencos franceses; pero en estos cabarets —que, por lo que vi, eran excepcionalmente limpios e incluso elegantes— los clientes parecían tomar cerveza ligera y ciertas bebidas dulces, en lugar de licores.

En la oficina principal encontré a M. de Forcade, hijo del célebre ministro de Napoleón III, a quien, cuando se retiró con la llegada al poder de M. Emile Ollivier, el Emperador dirigió una carta notable, reconociendo, en los términos más enérgicos que se podían utilizar,[Pág. 277]Sus habilidades, su integridad y su patriotismo. El señor de Forcade acababa de recibir un telegrama del padre del señor Guary, desde París, anunciándome su llegada a Anzin al día siguiente y pidiéndome que prolongara mi visita, lo cual hice con mucho gusto.

Hay muchas fábricas en funcionamiento en Anzin y sus alrededores, pero no hay nada plutoniano en el aspecto del lugar ni en el vecindario, y el lado sombrío de la minería del carbón no se percibe en ninguna parte. Por el contrario, los verdes campos, bajo un cultivo muy intenso, invaden agradablemente la ciudad. La residencia del Sr. Guary, el director, se encuentra en un parque sumamente hermoso, y la mansión, un elegante castillo moderno, está rodeada de árboles frondosos y bien frondosos. Se accede a la mansión desde las concurridas calles principales de Anzin, atravesadas por un tranvía que lleva a Denain, pero desde sus ventanas y balcones con vistas al parque, se contempla el verdor y la espaciosa paz de un amplio paisaje rural.

Una cierta proporción de los trabajadores empleados en las minas prefiere vivir en la ciudad; pero la política de la compañía es fomentar el desarrollo de la vida rural, y dondequiera que fui a lo largo de su extenso dominio encontré familias de trabajadores instaladas en cómodas casas, rodeadas de jardines y de lo que en Inglaterra se llama "allotments" (parcelas). De estas, la compañía posee ahora no menos de 2.628. Originalmente, estas casas se construyeron en forma de cités ouvrières (ciudades obreras) ; pero la experiencia ha demostrado que estos bloques de casas contiguas están sujetos a ciertas objeciones desde el punto de vista de la salud, así como desde el punto de vista de la moral, y las construcciones más recientes son casas de campo independientes. Una maqueta de una de estas casas se exhibió en la sección de economía social de la Exposición de París de este año, pero fue más satisfactoria.[Pág. 278]Fábrica para verlas habitadas e in situ. Cada cabaña se construye en un terreno de dos acres, y el alquiler varía entre tres francos y medio y seis francos mensuales. Por la suma menor, o por cuarenta y dos francos al año, un obrero de Anzin que gane un salario promedio de tres francos al día, o en números redondos, mil francos al año, puede así conseguir una casa bien construida —la mayoría de las que vi eran de ladrillo— con buen drenaje y sótano, con dos buenas habitaciones en cada una de las tres plantas, con armarios, y ubicada en su propio terreno.

¡Compárese esto, no con las miserables y malolientes habitaciones individuales por las que en las peores zonas de Spitalfields se exige un alquiler de diez peniques al día, o cinco chelines a la semana (el domingo se incluye gratis cuando se paga el alquiler semanal) o trece libras esterlinas al año, sino con el alquiler promedio de alojamiento en las ciudades industriales de Massachusetts!

Pero esto no es todo. Las reparaciones necesarias en estas casas no las realizan los inquilinos, sino la empresa, que además arrienda parcelas de huerto dentro de cada comuna a sus trabajadores, quienes optan por ellas a precios muy bajos para cultivarlas como huertos familiares. No menos de 2.500 familias poseen actualmente estas propiedades cultivadas, lo que suma un total de 205 hectáreas que los trabajadores aprovechan al máximo, quienes disfrutan cultivándolas durante sus horas de ocio.

Además, la compañía permite a cada trabajador siete hectolitros de carbón ordinario al mes para su propio consumo. En caso de enfermedad o si un trabajador tiene una familia de más de seis personas, esta asignación se incrementa. En 1888, el carbón donado por la compañía ascendió a 598.550 quintales, lo que representa un valor monetario de 359.150 francos. Esto no es...[Pág. 279]Solo una aplicación práctica del mandato bíblico de «no poner bozal al buey que trilla»; es una contribución práctica a la solución de la gran «cuestión» que, según nos dice M. Doumer en su Informe, la «verdadera República» lleva diez años pretendiendo estudiar: la participación del trabajador en los beneficios del trabajo. Es, en efecto, desde este punto de vista económico y práctico, y no desde el filantrópico, desde donde me parece que deben considerarse todas estas ventajas concedidas por la Compañía Anzin a sus trabajadores.

Ninguna persona sensata necesita que se le diga que, para operar con éxito en empresas industriales que requieren la inversión de un gran capital para la producción de bienes sujetos a grandes fluctuaciones de precio, los gerentes de dichas empresas deben ser ejecutivos y emplear métodos ejecutivos. Si todos los trabajadores empleados en dichas empresas deben ser admitidos, de la forma habitual, a participar en las ganancias, obviamente deben ser admitidos a participar en los consejos y en la dirección de la política de los gerentes. ¿Cómo lograr esto sin poner en peligro el éxito de las empresas? Consultar a los trabajadores de la compañía sobre cuestiones técnicas dentro del ámbito de su empleo regular es una cosa; considerar la política comercial y fiscal de la compañía en su relación con las compañías competidoras y con el público consumidor, en un cónclave general de todo el establecimiento, sería algo muy distinto. Es curioso que en los estatutos originales de 1757, los fundadores de Anzin estipularan expresamente que los seis directores de la compañía, cuando fuera necesario, consultaran no solo a los empleados, sino también a los trabajadores de la compañía: los obreros . y se insistió en esta disposición en un momento en que, como decía el doctor[Pág. 280]Los trinarios del siglo XIX querían hacernos creer que en Francia el «trabajo» no era reconocido como una fuerza social a tener en cuenta.

Bajo su actual sistema de gestión, la Compañía Anzin convierte a sus trabajadores en verdaderos participantes de los beneficios de sus operaciones, sin exponerlos al mismo tiempo a participar en las pérdidas.

Esto se logra no sólo a través de las tasas singularmente bajas con las que los trabajadores pueden alojarse a sí mismos y a sus familias, a través del subsidio para el carbón, a través del suministro de huertas baratas y, particularmente, a través del establecimiento de un fondo de pensiones y de un banco de ahorros, sino de muchas otras formas.

Por ejemplo, se otorgan anticipos reembolsables sin intereses a los obreros que desean comprar o construir sus propias viviendas. En 1888, estos anticipos sumaban en los libros de la compañía un total de 1.446.604 francos, de los cuales se habían reembolsado 1.345.463 francos con 91 centavos, lo que dejaba un saldo adeudado a la compañía de 101.140 francos con 9 centavos. Con estos fondos, los obreros de la compañía compraron o construyeron 741 viviendas, participando así, de forma visible e inexplicable, en la medida del valor de estas viviendas, en los beneficios de Anzin.

No menos real es la participación de los obreros en las ganancias a través de las diversas instituciones benéficas y educativas que visité con M. Guary, o con su hijo, y de las que hablaré enseguida.

Las concesiones que posee actualmente la Compañía Anzin son ocho: las de Vieux-Condé, Fresnes, Raismes, Anzin, Saint-Saulve, Denain, Odomez y Hasnon. Estas concesiones abarcan, en forma de polígono irregular, unos treinta kilómetros continuos de territorio, que se extienden desde Somain hasta la frontera belga.[Pág. 281]Con una anchura que varía entre siete y doce kilómetros. La superficie total asciende a 2.805.450 hectáreas.

De estas concesiones, las cuatro primeras fueron la base original de la organización de la compañía bajo la influencia controladora del Príncipe de Croy-Solre en el Castillo de l'Hermitage, que todavía pertenece a su familia cerca de Condé.

Las demás fueron adquiridas a partir de 1807; Hasnon, la última, que abarca unas 1.500 hectáreas, en 1843.

Pero -y esto es un hecho notable- la Compañía Anzin desde el principio hasta el día de hoy ha sido organizada y administrada bajo los estatutos originales de 1757. Bajo estos estatutos, ideados y redactados absolutamente bajo el antiguo régimen , y por una asociación de ingenieros prácticos y aventureros emprendedores con señores feudales, esta gran compañía ha administrado, durante más de un siglo y cuarto, con un éxito señalado, y todavía administra, lo que podría llamarse con justicia una república industrial, llevando adelante sus asuntos y desarrollando sus recursos frente a los enormes cambios de la vida moderna, y manteniendo aquí, bajo lo que se cree que son las condiciones de trabajo más difíciles, una medida muy notable de armonía entre una nación de trabajadores en constante aumento y una administración estrictamente limitada, compuesta no sólo de capitalistas, sino de capitalistas hereditarios. ¿Qué pasa con los derechos del hombre, con el abad Sieyès, con el Tercer Estado, que «debería serlo todo», con los «principios inmortales de 1789», frente a todo esto?

A la sabiduría de la Asamblea Nacional, los obreros y la Compañía de Anzin le deben considerablemente menos que nada. La Asamblea Nacional, por supuesto, se entrometió en las minas de Francia, como se entrometió en todo lo demás. Debatió interminablemente sobre el tema, durante el cual Mirabeau declamó elo[Pág. 282]Consecuentemente, contra la doctrina de Turgot, según la cual las minas pertenecen a quienes las encuentran, una doctrina que, después de todo, es mucho más racional que la afirmación más reciente de diversos oradores modernos de la raza humana de que «las minas pertenecen a los mineros». Pero tras quedarse ronca, la Asamblea tuvo que dedicarse al prosaico asunto de la legislación, y al tratar las minas, como al tratar otros asuntos, confundió las leyes existentes antes de su reunión, y dejó que esta confusión se resolviera en un nuevo orden legal, bajo el genio presidente de Napoleón.

Bajo el Antiguo Régimen , los derechos de los señores feudales sobre las minas subterráneas se vieron cuestionados por el creciente poder del soberano. En el caso de la Compañía Anzin y de los estatutos sociales adoptados en 1757, vemos el buen juicio práctico de quienes los adoptaron, logrando un buen acuerdo entre las concesiones otorgadas por la Corona y las reclamaciones presentadas por los señores de la tierra. En 1791, los legisladores republicanos elaboraron una ley minera que ponía en conflicto permanente el dominio del soberano, asumido por el Estado, con los derechos reconocidos, aunque indefinidos, de los señores de la tierra. Tal fue el daño causado por esta ley mal digerida que, en 1810, Napoleón la abolió y la sustituyó por una ley imperial, según la cual la propiedad absoluta de las minas en Francia podía conferirse mediante una concesión del Gobierno. «El acto de concesión», dice el artículo séptimo de la ley, «da propiedad perpetua sobre la mina, que desde ese momento puede ser enajenada y transmitida como cualquier otra clase de propiedad, y ningún tenedor de ella puede ser expropiado, excepto en los casos y bajo las formas prescritas respecto de todas las demás propiedades».[Pág. 283]La ley, por supuesto, puso fin tanto a las regalías del antiguo sistema francés como a la doctrina inglesa y estadounidense de que quien posee la tierra posee hasta el cielo y hasta el centro de la tierra. Pues si bien el Estado reconoce bajo esta ley al propietario de la superficie y dispone que le otorgará lo que podría llamarse una especie de «compensación por perturbación», aunque en una escala que él mismo determinará, no le reconoce propiedad alguna sobre la mina que se encuentra bajo su suelo.

Esta ley tampoco reconoce al descubridor de una mina derecho alguno a un interés de propiedad sobre una propiedad que, de no ser por él, jamás habría existido como propiedad disponible, ni para el propietario de la superficie, ni para el Estado, ni para el concesionario del Estado. Como se verá, los fundadores de la Compañía Anzin en 1757 reconocieron el derecho de Pierre Mathieu, el descubridor de carbón bituminoso en Anzin, a dicho interés de propiedad sobre la mina que había descubierto; pero lo reconocieron con una referencia práctica y sensata a los derechos concurrentes de otras personas y a la utilidad general. Al parecer, las cuestiones prácticas, que afectaban los intereses del trabajo y del capital, fueron manejadas con mucha más destreza bajo el Antiguo Régimen por personas prácticas, ya fueran nobles, ingenieros o aventureros, que tenían un interés práctico en resolverlas sabiamente, que por personas teóricas, "filósofos y patriotas", cuyo único interés práctico era "desestabilizarlas", durante el largo motín legislativo que comenzó en 1789.

La influencia de este período sobre el trabajo y el capital en Francia está bien ilustrada en los registros de esta compañía en Anzin.

En 1720, cuando el vizconde Desandrouin y sus amigos descubrieron por primera vez carbón pobre, el charbon maigre , en Fresnes, extrajeron cincuenta y cinco toneladas del mineral.[Pág. 284]En 1734, Pierre Mathieu se enriqueció en Anzin, y los trabajos comenzaron con ahínco. Para 1744, la producción anual alcanzó las 39.685 toneladas. En 1757, cuando finalmente se constituyó la Compañía de Anzin y se firmaron los estatutos, la producción de las concesiones explotadas por la compañía ascendió a 102.000 toneladas. A partir de entonces, aumentó, no a pasos agigantados, sino de forma constante, hasta alcanzar las 290.000 toneladas en 1789. En 1790, volvió a aumentar a 310.000 toneladas. Luego vino un descenso, gradual al principio, pero a medida que la situación empeoraba en París, brusco y repentino. La producción descendió a 291.000 toneladas en 1791 y volvió a descender a 275.500 toneladas en 1792. Con el asesinato del rey y el colapso definitivo del orden público en toda Francia, en 1793 la producción descendió repentinamente a 80.000 toneladas, un 20 % menos que en 1756, el año anterior a la formación definitiva de la compañía. Al año siguiente, 1794, volvió a descender a 65.000 toneladas, un punto por debajo de la producción de 1752, cuatro años antes de la formación de la compañía, cuando los señores de la tierra se encontraban en medio de su batalla legal con el vizconde Desandrouin y los concesionarios.

La situación empezó a mejorar gradualmente a medida que se hacía cada vez más evidente que la República no podía perdurar, y con el establecimiento del Consulado y el Imperio, mejoró aún más. Pero no fue hasta 1813 que la producción se acercó a la cifra alcanzada en el último año de la monarquía, 1790.

Con los desastres de 1814 y 1815, por supuesto, volvió a caer; pero dos años después de la restauración de la monarquía, en 1818, la producción alcanzó y superó el punto más alto alcanzado antes de la Revolución, y se situó en 334.482 toneladas. En 1830, la producción había alcanzado las 508.708 toneladas, pero la revolución de ese año la hizo retroceder de nuevo, en 1831, a 460.864 toneladas.[Pág. 285]Durante la monarquía de julio, la producción volvió a aumentar gradualmente, aunque no con regularidad, hasta alcanzar en 1847 las 774.896 toneladas, para luego ser derribada por la absurda Revolución de 1848 a 614.900 toneladas en 1849. Aumentó con el establecimiento del Segundo Imperio en 1852 a 803.812 toneladas en 1853, y en 1870 había alcanzado las 1.633.818 toneladas.

Bajo los gobiernos de M. Thiers y del Mariscal-Duque de Magenta, durante los cuales, según M. Doumer, la República existía «solo nominalmente», la producción aumentó hasta superar, en 1877, el límite de los dos millones, para luego volver a descender con la llegada al poder de M. Gambetta y sus amigos, con su «verdadera República», bajo la cual cayó en 1884 a 1.720.306 toneladas. Las elecciones de 1885, que marcaron el auge de una gran reacción conservadora y monárquica, fueron seguidas, en 1886, por un aumento en la producción de las minas de Anzin a 2.337.439 toneladas; y en 1888, cuando de un extremo a otro de Francia las autoridades declararon oficialmente y casi histéricamente que la República estaba en peligro mortal y se especulaba sobre si el presidente Carnot o el general Boulanger inaugurarían la Exposición de 1889, la producción de Anzin alcanzó las 2.595.581 toneladas.

Por supuesto, al estimar la importancia de este registro se deben tener en cuenta otras consideraciones además de las políticas, y tampoco deseo extenderme excesivamente sobre lo que podría llamarse su valor barométrico en el estudio de la historia francesa contemporánea.

Pero cuando consideramos las relaciones del carbón con todas las grandes industrias de nuestro tiempo, es ciertamente digno de notar que durante más de un siglo cada desarrollo en París de una tendencia favorable al republicanismo en Francia, pareciera haber sido seguido por un efecto desfavorable, y cada desarrollo desfavorable[Pág. 286]al republicanismo en Francia por un efecto favorable sobre la producción, en Anzin, de un mineral que ha llegado a ser el "sustento vital" de toda la industria y el comercio modernos.

Durante todo este período, Anzin ha sido lo que sigue siendo: la capital del carbón, como St.-Gobain es la capital del vidrio y Creuzot la del hierro en Francia. Sus minas producen aproximadamente una décima parte de la producción total de carbón francés. Por lo tanto, una caída en la producción de las minas de Anzin puede interpretarse con bastante razón como un indicio de una crisis política en Francia. La caída más considerable de esta producción en los últimos años se produjo en 1884, cuando la producción descendió a 1.720.306, frente a los 2.210.702 del año anterior, 1883. Dos de las grandes industrias francesas, la siderúrgica y la azucarera, ambas importantes consumidoras de carbón, atravesaban un período de depresión, ya que la sobreproducción de azúcar en Alemania había perjudicado gravemente, en particular, a los productores azucareros franceses. Para hacer frente a la presión ejercida sobre ellos por la disminución de la demanda de carbón, los directores de la Compañía Anzin encontraron necesario realizar ciertas economías, ya sea mediante una reducción de salarios o mediante alguna modificación en sus métodos de producción.

Si se les hubiera permitido hacerlo mediante un acuerdo sin interrupciones con sus trabajadores, no hay razón para dudar de que se habría llevado a cabo con pocas fricciones y sin injusticias para nadie. Los salarios en Anzin habían aumentado constantemente, desde un promedio diario para los trabajadores de superficie de 3 francos 67 c. a 4 francos 52 c. en 1883, coincidiendo con el desarrollo en Anzin de ese sistema de participación práctica en las ganancias al que ya he aludido. Para los trabajadores del subsuelo, el aumento había sido de 3 francos 38 c. en 1879 a 3 francos 72 c. en 1883.[Pág. 287]

El espíritu con el que se ha administrado la Compañía Anzin desde sus inicios queda patente en el constante aumento de los salarios de los trabajadores. En Bélgica, uno de los principales focos de competencia con Anzin por el mercado del carbón de Francia, por el contrario, los salarios de los trabajadores están sujetos a las fluctuaciones del mercado general. En 1873, por ejemplo, el salario medio de los trabajadores de las minas de Hainault, según me informó M. Guary, era de 4 fr. 69 c., o aproximadamente un 25 % superior al salario medio de 1883 en Anzin. Pero 1873 fue el año del gran avance del carbón. En 1876, el salario medio en Hainault descendió a 3 fr. 45 c.; en 1879, a 2 fr. 68 c., y en 1880 se situó en 3 fr. 6 c. En 1880 el salario medio en Anzin había aumentado (y seguía aumentando) hasta 4 fr. 23 c.

Durante el año 1883, los gastos de la Compañía en el fondo de asistencia, el fondo de pensiones, los servicios médicos, el suministro gratuito de combustible y las casas de campo, además de los salarios pagados, y sin perjuicio de estos, alcanzaron un total de 1.224.730 francos. Durante ese mismo año, los beneficios de la compañía, según consta tras una investigación del Ministro de Obras Públicas francés, ascendieron a 1.200.000 francos. Esto parece justificar la afirmación de que en Anzin, en 1883, los beneficios de las minas se dividieron prácticamente en dos partes iguales: una para el capital y la otra para el trabajo. Suponiendo que esta afirmación sea, incluso a grandes rasgos, correcta, ¿por qué habría de producirse un conflicto serio entre el capital y el trabajo, en tal organización, por una cuestión de economías prácticas necesariamente ventajosas para ambos?

Sin embargo, se produjo tal colisión. En febrero de 1884, estalló lo que se conoce como la gran huelga de Anzin debido a una propuesta de mejora en los métodos de trabajo, cuyo efecto demostrable debe ser...[Pág. 288]Mejorar la situación de los mejores trabajadores empleados por la compañía, sin perjudicar a los demás. Una huelga similar había ocurrido un cuarto de siglo antes, cuando la compañía insistió en introducir el uso de ponis desde Inglaterra y Bélgica en las galerías subterráneas. Pero en 1884, el instinto conservador de los trabajadores, que los predispone en todas las profesiones contra innovaciones de cualquier tipo, fue hábilmente explotado e influenciado por la influencia directa de los políticos de la «verdadera República» en París. Un obrero de la compañía llamado Basly, que había participado activamente en la organización de un sindicato de mineros bajo una ley aprobada en 1881 para favorecer tales sindicatos, se puso en contacto con los radicales avanzados de París, se constituyó en el campeón de los sindicatos de obreros y, según el testimonio dado ante un comité parlamentario, fomentó una formidable presión exterior sobre los obreros de Anzin, para provocar la huelga que finalmente tuvo lugar, y en relación con la cual M. Basly se convirtió en una figura destacada en la política republicana francesa, recibiendo un salario mucho mayor como diputado del que jamás había ganado en las minas de Anzin, donde, como muestran los libros de la compañía, aunque de ninguna manera era un obrero excepcionalmente bueno, ganaba, en 1881, 4 fr. 93 c., y en 1882, 4 fr. 71 c. al día.

Siendo un objetivo evidente de los sindicatos de trabajadores el establecer una especie de control despótico sobre todos los trabajadores de cualquier profesión, el sindicato de mineros de Anzin se propuso, un año antes de la huelga, en 1883, acabar con lo que en Anzin (y en otras partes de Francia también, me dice M. Guary) se conoce como el sistema de "marchandages".

Bajo este sistema la empresa hace contratos con los trabajadores a un precio fijo por el carbón, entregable[Pág. 289]Durante varios meses. Un buen trabajador, con uno de estos contratos y estimulado por él, frecuentemente gana entre un 20 y un 25 por ciento más que el salario diario promedio de su clase. El sindicato pretendía establecer la "igualdad" salarial o, en otras palabras, equiparar a los trabajadores ociosos o de baja cualificación con los trabajadores industriosos y superiores.

Para ello, los líderes recurrieron a los métodos habituales en estos casos: la intimidación y la violencia. Los obreros de Anzin que habían tomado marchandas fueron atacados y golpeados, algunos de ellos tan severamente que los dejaron incapacitados durante semanas.

En la investigación parlamentaria que siguió a la huelga de 1884, se presentaron y leyeron en evidencia cartas como la siguiente, enviadas a los trabajadores de Anzin un año antes, en 1883:

' Cachaprez

'Ciudadano, en nombre de la cámara sindical de los mineros de Anzin, estás advertido de que, si no cesas en tu marchandage , como hemos informado a Lagneaux, pasarás, a los ojos de tus hermanos mineros del carbón, por un traidor y un cobarde, lo mismo que tus siete camaradas, que no valen más que tú.

'Si no haces lo que te pedimos, no te sorprendas de encontrarte un poco estirado y postrado durante tres semanas, lo mismo que los inútiles que trabajan contigo.

'Recibe nuestro gran desprecio.

'Un grupo de obreros que te acariciarán
un día de estos si no dejas
tu marchandage.'



Cartas como estas, que no desacreditarían a los terroristas rurales de Kerry y Clare, fueron seguidas no sólo por ataques a los trabajadores odiosos, sino por la destrucción de sus flores y vegetales en el[Pág. 290] Jardines que, como ya he dicho, la empresa les permite cultivar. Como un trabajador puede ir a trabajar tan pronto como quiera por la mañana (las puertas se cierran justo antes de las seis), tienen las tardes libres, y a quienes tienen jardines los encontré trabajando con gran satisfacción en la mayoría de los lugares que visité.

Con el estallido de la huelga en 1884, la situación empeoró. Se recurrió entonces a la dinamita. Se hicieron estallar mechas bajo las ventanas y en las puertas de los obreros que se negaban a ser obligados a abandonar su trabajo. Como casi el 90% de los obreros se habían unido a la huelga o habían sido obligados a hacerlo, los cabarets, abundantes en la región, se llenaron de gente ociosa. Oradores y gerentes radicales acudieron a Anzin desde París para arengar a la multitud e incitar al pueblo a la violencia, y la situación de los obreros que se opusieron a una agitación que, según sabían, no se basaba en ningún agravio suyo y que no podía tener otro resultado que perjudicar a la empresa, cuya prosperidad, según ellos, se identificaba con la suya, se volvió realmente peligrosa.

En medio de la contienda así provocada y llevada a cabo, es interesante encontrar a M. Allain-Targé, de quien ya he tenido ocasión de hablar, en relación con su conducta como Ministro del Interior durante las elecciones de 1885, apareciendo en el Comité Parlamentario de Investigación, de 1884, sobre la situación en Anzin, como amigo y defensor del "sindicato de obreros", e instando a la Compañía Anzin a aceptar al sindicato y a su secretario, M. Basly, como árbitro entre ella y los "huelguistas", que habían sido seducidos o coaccionados a "hacer huelga" por este mismo sindicato y su secretario.

¿Qué bien posible, ya sea para el Trabajo o para el Capital,[Pág. 291]¿Qué daño posible a ambos no puede temerse legítimamente? ¿Qué puede esperarse racionalmente de una república controlada y administrada por tales hombres?

Un curioso e importante objeto incidental del 'sindicato de obreros' y de M. Basly al promover esta huelga de 1884 en Anzin, se me reveló en el informe muy completo de la investigación parlamentaria que M. Guary tuvo la amabilidad de poner a mi servicio.

Tras destinar grandes sumas de dinero a las diversas instituciones y fondos que estableció para beneficio de los trabajadores, la Compañía Anzin invitó a los propios trabajadores a contribuir a su propio fondo de ahorros y pensiones con un tres por ciento de sus salarios, siendo los gastos de gestión, por supuesto, a cargo de la compañía. Al sindicato de trabajadores y al Sr. Basly no les gustó esto. Preferían que cualquier contribución que los trabajadores hicieran con sus salarios se hiciera, no a un fondo garantizado y administrado por la compañía, sino a un fondo gestionado por el sindicato.

Ante lo cual, M. Basly escribió, e hizo circular entre los obreros, una carta firmada por él mismo como secretario del sindicato, en la que les instaba a considerar la propuesta de la compañía como «una trampa tendida a sus libertades». «Firmar cualquier acuerdo como el que sugiere la compañía», dijo, «¡sería firmar su propia sentencia de muerte y la de sus hijos!».

¡Ciudadanos! Sus enemigos ven nuestra Unión establecida. Saben que estamos a punto de tener un fondo de pensiones sólidamente establecido bajo la garantía del Estado , que nos permitirá a todos trabajar cuando queramos.

Esta idea de un Fondo de Pensiones Laborales con garantía estatal no es, ni que decir tiene, invención del señor Basly. Se le está pasando por la cabeza a todo tipo de partidarios políticos de la "verdadera" idea del señor Doumer.[Pág. 292] República». Fue muy bien explicado en un breve coloquio que anoté un día en París entre un representante del sindicato de joyeros y un diputado, el señor Thiessé. «¿Qué opinan?», preguntó el señor Thiessé, «de una contribución obligatoria sobre los salarios destinada a garantizar, por la autoridad del Estado y con total seguridad, una pensión a los trabajadores de su corporación».

A lo que el joyero, Sr. Favelier, respondió: «Preferimos la libertad en este aspecto, como también desde el punto de vista de nuestro trabajo».

El señor Thiessé volvió impávido a la carga.

¿Entonces preferirían organizar un fondo de pensiones en su cámara sindical? Pero si no tuvieran los medios suficientes para asegurar las pensiones a sus trabajadores, ¿qué les parecería una institución que les asegurara una pensión y pan para su vejez?

A lo que el señor Favelier, dando de repente en el blanco y haciendo sonar la campana, dijo: «¡No queremos que se llame al Estado para que nos imponga nuevos impuestos!».

El señor Basly, quien probablemente es un consumidor más que un contribuyente, tenía ideas más avanzadas que el joyero parisino. Pero su principal objetivo inmediato era, evidentemente, asegurar contribuciones de los salarios de los trabajadores de Anzin a un fondo que sería controlado por el sindicato. El posible significado final de un fondo así controlado para los trabajadores contribuyentes se puede inferir de un incidente que conocí hace poco en Londres. Surgió una disputa entre cierta asociación de ingenieros ingleses y empleados de una de las grandes compañías ferroviarias inglesas, sobre un asunto similar al que se presentó en Anzin con la demanda del sindicato de mineros de que los trabajadores de Anzin renunciaran a sus contratos de larga duración y rentables. Los empleados de[Pág. 293]Los ferroviarios eran veteranos y excelentes ferroviarios que ganaban, con una especie de contrato especial, aproximadamente una libra semanal más que las tarifas habituales de su clase. Eran miembros de la asociación mencionada y, como tales, habían contribuido durante muchos años a sus fondos bajo un sistema que les prometía una pensión al término de un cierto número de años. En vista de esto, la asociación les notificó que si no renunciaban a sus contratos especiales y se conformaban con los salarios habituales de otros de su clase, serían multados, en primera instancia, con una libra semanal de su propio dinero en manos de la asociación durante un tiempo determinado, al término del cual, si persistían en la desobediencia, perderían sus pensiones.

Me alegraría saber qué "empleador" ideó un plan más descarado que este para reducir a los trabajadores a la esclavitud, moral y económica. Probablemente, las leyes de Inglaterra, de ser invocadas, los protegerían de tales atropellos. Pero ¿cómo puede un trabajador en tales circunstancias invocar las leyes? ¿Cómo puede afrontar el coste legal de defender sus derechos? ¿Cómo puede enfrentarse a la hostilidad organizada de los hombres de su propia clase?

La huelga de Anzin de 1884 terminó como suele ocurrir con las huelgas. Algunos de los hombres que habían sido los primeros en aceptarla o promoverla desaparecieron del servicio de la compañía; otros, la mayoría, escaparon del dominio del sindicato y del Sr. Basly. Creo que la conducta de la compañía durante la crisis fue tan favorable para los trabajadores en general que puede inferirse del hecho de que un nuevo intento de provocar una huelga en Anzin, desde que visité el lugar, fracasó por completo. El intento se originó con los líderes de un[Pág. 294]Huelga que se llevó a cabo en las minas del departamento vecino de Paso de Calais. Se repitieron los mismos medios empleados en 1884 para intimidar a los trabajadores de Anzin. Sin embargo, se llamó a las tropas y a la gendarmería en Anzin, no para proteger al capital del trabajo, sino para proteger a los trabajadores de Anzin que optaron por mantenerse al margen de la huelga, contra hombres de su propia clase que intentaron obligarlos a participar. En este caso, la huelga original parece haber sido provocada por causas locales más que generales. Los administradores de las minas de Paso de Calais habían decidido aumentar la producción. Esto requirió un aumento considerable del número de mineros empleados, y esta mayor demanda de mano de obra minera, como era de esperar, llevó a los trabajadores a exigir un anticipo de sus salarios. También se vieron alentados a exigir este anticipo por un aumento algo repentino del precio de mercado de ciertas descripciones de carbón, y tal vez no sea sorprendente que no se les haya ocurrido preguntarse si el aumento del precio de mercado significaba o no un aumento real de las ganancias para sus empleadores, quienes, por supuesto, solo podían aprovechar un beneficio muy parcial del anticipo, debido a los largos contratos bajo los cuales la mayor parte de su producción tenía que ser entregada a sus clientes.

Conduje con el joven M. Guary por un encantador bosque para visitar una mina recién inaugurada: la mina Lagrange. Parte del camino nos llevó a través de un gran bosque lleno de árboles hermosos y bien desarrollados. La caza en este bosque es buena, principalmente ciervos y faisanes. Pertenece al dominio del Estado y está arrendado a un antiguo director de Anzin. Que la región es una tierra agradable para vivir se desprende de hechos como este, así como de los colores azul, amarillo, rojizo y rosa.[Pág. 295]Casas que animan la larga carretera desde Valenciennes y que son las viviendas de gente adinerada que vive aquí de sus ingresos. De hecho, desde Valenciennes hasta la frontera belga, la carretera es prácticamente una larga calle continua de casas y jardines, como el ferrocarril entre Nueva York y Filadelfia.

El Sr. Guary me señaló la casa de otro exdirector de Anzin, quien ha invertido en un terreno considerable aquí, donde ha construido varias casas impecablemente cuidadas. Son de ladrillo, como las casitas que los trabajadores de Filadelfia deben a la labor filantrópica del Sr. Drexel y el Sr. Childs; pero creo que a los Sr. Drexel y al Sr. Childs les sorprendería saber que una casa de ladrillo, con cuatro buenas habitaciones y dos buhardillas, todas revestidas de madera noble, bien amuebladas, con buen drenaje, un amplio sótano y un jardín bastante más amplio que la casa, que se extiende varios cientos de metros hasta un pintoresco bosque, se puede alquilar aquí, a este propietario particular, por 120 francos, o 24 dólares al año.

Con un salario promedio de 4 francos y 50 centavos al día, trabajando 25 días al mes, un trabajador promedio en Anzin puede ganar fácilmente 1350 francos al año, lo que le permite alquilar una casa como la que he descrito por mucho menos de una décima parte de sus ingresos. ¿Cuál es la proporción habitual entre el alquiler de la casa y los ingresos de un comerciante o mecánico respetable en Nueva York? Pero el trabajador de Anzin que alquila una casa como esta en estas condiciones también disfruta de combustible, atención médica y educación gratuitas para sus hijos.

Visitamos una de estas casas particulares y vimos al minero, a quien el señor Guary conocía muy bien, de pie y tranquilo en el umbral de su puerta, observando la escena con una pipa en la boca. Era un hombre astuto y valiente, de unos...[Pág. 296] Cuarenta, que miraba complacido sus propias extremidades bien desarrolladas y se rió con desprecio cuando le pregunté qué opinaba de una propuesta que había visto en París, hecha por un amigo de los trabajadores, de que se fijara la edad de jubilación de los mineros a los cuarenta años. «Puede que sea un amigo», dijo el minero, «¡pero desde luego no es minero!».

Este minero llevaba mucho tiempo trabajando en la mina, y después de fumar, se iba a trabajar en su huerto, donde sus verduras crecían muy bien. Nada podía ser mejor que sus modales: tranquilos, varoniles, corteses, sin la astucia un tanto irritante del campesino francés común, y sin absolutamente nada del fanfarroneo infantil del pequeño burgués francés . Estos mineros visten un traje pintoresco y práctico, a medio camino entre el de un marinero y el de un bombero, y como su vida —como la de un bombero o un marinero— transcurre bastante apartada de la de los demás hombres y tiene un toque constante de posible peligro, adquieren cierta confianza en sí mismos y dominio de sí mismos que les confiere una naturalidad e incluso dignidad de porte. Al hablar con más de uno de ellos, me pareció detectar un ligero tono de desprecio hacia los demás trabajadores, y especialmente hacia los campesinos, como el que tiñe la conversación de un marinero sobre los marineros de tierra firme. M. Guary confirmó esto y me dijo que los hombres, especialmente los de la antigua familia minera, ciertamente se consideran bastante mejores que sus vecinos.

Esto podría tener algo que ver con la fuerza del Partido Conservador en esta región. Al parecer, la política no tiene mucha influencia entre los mineros, ni aquí ni en la región colindante de Paso de Calais. Valenciennes abarca tres distritos electorales, y las concesiones de Anzin se extienden a cada uno de ellos.[Pág. 297]En el segundo distrito, o distrito de St.-Amand, se produjo una contienda bastante animada en septiembre entre el Sr. Girot, republicano, y el Sr. de Carpentier, boulangista. Este último obtuvo 5.894 votos, pero el primero resultó elegido con 8.331. En el primer distrito de Valenciennes, el diputado saliente, el imperialista Sr. Renard, fue reelegido con 5.803 votos, frente a los 4.856 de su rival republicano.

En el segundo distrito, otro miembro saliente, el Sr. Thellier de Poncheville, destacado realista, también fue reelegido, con 8690 votos, frente a los 7263 de su oponente republicano. En ambos casos, supe que las autoridades del Departamento hicieron los esfuerzos más abiertos e inescrupulosos para impedir el regreso de los miembros salientes. Sin embargo, tanto el Sr. Thellier de Poncheville como el Sr. Renard forman parte del Comité de Minas del Sr. Pion, y la población minera de la región parece tener una noción excepcionalmente clara de la diferencia entre el sentido común y el absurdo en materia minera.

Nuestro minero, que tan bien distinguía a los "mineros" de los "amigos de los mineros", tras una breve charla en la puerta, nos invitó, muy amablemente, a entrar a ver su casa. Estaba amueblada de forma impecable, con relojes en cada una de las habitaciones de la planta baja, diversas medias tintas enmarcadas colgadas en las paredes y una buena colección de vajilla impecablemente cuidada. La esposa, que parecía mayor que su marido, pero probablemente menor que él, me señaló alegremente la mejora que había hecho al trasladar la cocina de la sala delantera, con vista a la carretera, a la habitación trasera que daba al jardín. «Es más agradable, ¿no crees?», dijo, «sentarse fuera de la cocina; y además, con la cocina al fondo, siempre se puede dejar la puerta abierta. ¡Esa es mi idea!». Le aseguramos que[Pág. 298]Le pareció una idea excelente y muy loable, un cumplido que recibió con modesta satisfacción, diciendo: «¡Ya sabes que la esposa debe pensar en estas cosas!», a lo que el marido asintió con buen humor, mientras la hija, una joven de catorce años, bien formada y guapa, levantaba la vista de sus tareas domésticas, muy interesada en nuestra visita. El marido, por su parte, había dispuesto una bodega conveniente bajo la escalera. «No cabe mucho vino», dijo con una sonrisa; «pero es demasiado grande para todo el vino que bebo». «¡Ah!», exclamó la mujer con picardía, «¡le gusta mucho más la sidra!».

Este minero trabajaba en la nueva mina de Lagrange, y aunque me impresionó mucho su pulcritud y vestimenta, me impresionó aún más la ausencia general de la suciedad que solemos asociar con las minas y la minería entre sus compañeros, a quienes encontré aún trabajando en las minas. El señor Guary me comentó que este es un rasgo característico de los mineros de Anzin. En los edificios anexos a cada mina hay una gran sala, llamada la sala del minero, donde se reúnen los mineros al bajar y subir del inframundo. Allí, cada minero tiene una caja cerrada con llave, con su número, donde guarda su ropa habitual al ponerse el traje de minero; la compañía —debo mencionarlo— proporciona a cada minero un traje de minero al entrar en servicio. Esta sala cuenta con un baño adjunto para uso de los mineros. La sala está bien climatizada en invierno y, al estar siempre en un piso superior, está bien ventilada en verano. Desde esta sala en la mina de Lagrange, pasamos a una sala contigua, donde encontramos a los mineros bajando al pozo en una gran cesta metálica, mientras subía el carbón. Mientras estábamos allí, apareció un magnífico trozo de carbón, de una superficie muy brillante e incluso lustrosa.[Pág. 299]Rostro, alrededor del cual se congregaban los admirados mineros. Esta es una veta nueva, y el carbón que se encuentra en ella, según me cuenta el Sr. Guary, arde con una llama inusualmente clara e intensa.

Un minero con quien hablé brevemente había ido a ver la Exposición, y fue curioso notar que le había interesado mucho más la parte de Anzin que cualquier otra cosa. Habló, de hecho, casi con irrespeto de la Torre Eiffel, y estaba completamente convencido de que los trabajadores de Anzin estaban en mucho mejor situación que los de París, sobre lo cual no estoy dispuesto a rebatir su opinión. No había visto al presidente, lo cual no pareció molestarle mucho; pero la cerveza de la Exposición le pareció «muy cara y muy mala». Sin embargo, admiró francamente las máquinas, aunque «todo el mundo puede ver que no es posible fabricar máquinas mejores que las de Anzin».

Me contó algo curioso sobre los jóvenes mineros que son reclutados en el servicio militar. «Cuando regresan», dijo, «algunos intentan primero otros oficios, pero todos los que sirven, tarde o temprano, vuelven a la mina. De nada sirve», dijo reflexivamente, «que alguien intente ser minero si no se forma de niño». Esta es exactamente la opinión de Jack Tar sobre los marineros.

Desde la mina de Lagrange condujimos, todavía a través de bosques agradables y verdes tierras de cultivo, hasta Thiers, donde la compañía tiene un gran número de casas para trabajadores, junto con una iglesia considerable, una escuela laica y otra religiosa y otras instituciones.

Allí visitamos a una encantadora ancianita, con un rostro lleno de dulzura y humor, que Denner podría haber pintado. Insistió en mostrarnos toda su casa, y un pequeño milagro: era de ahorro, pulcritud y orden; desde la impecable[Pág. 300]Desde los pequeños y limpios dormitorios con las altas camas flamencas, el crucifijo colgado sobre la cama y grabados —no siempre devotos— en las paredes, hasta la sala de estar con su espejo brillante, candelabros y bandejas de latón y estaño muy pulidos, y abundante porcelana. Era una imperialista acérrima y tenía retratos del Emperador, con grabados de Solferino y de Sedán. «¡Ahí fue donde lo traicionaron!», dijo la ancianita con profunda indignación. No tuve valor para preguntarle quiénes eran esos traidores. Encontré las buhardillas llenas de heno recién cortado. «Se queda ahí hasta que lo vendemos», dijo, «¡y entonces huele tan bien!», lo cual era innegable. Detrás de su casa (su hijo y su esposa estaban ausentes trabajando) nos mostró el jardín, muy bien cuidado y alegre, con las antiguas flores familiares, y un cenador, del que se enorgullecía especialmente, pues ninguno de sus vecinos poseía nada parecido.

En Thiers hablé con un oficial de la compañía que había servido durante un tiempo en una de las grandes minas del sur de Francia. Las diferencias en las costumbres y el carácter de las poblaciones mineras de allí y de aquí le parecieron muy grandes, y, en general, evidentemente consideraba a los mineros del norte muy superiores, en la mayoría de los aspectos esenciales, a sus colegas del sur. Ciertamente, según él, son más pulcros, más serenos y sensatos, menos crédulos, menos adictos a la política y mucho más ahorrativos. «Las mujeres, cuando se portan bien y son buenas administradoras», dijo, «tienen más influencia sobre los hombres del norte. En el sur y en Auvernia, a veces he pensado que las peores mujeres tenían más influencia sobre los hombres que las mejores».

Tenía una extraña teoría sobre el efecto de las grandes altitudes en el carácter humano. "En Auvernia y en[Pág. 301]Saboya —dijo—, cuanto más alto se asciende, más excitable y pendenciera se encuentra la gente. Aquí en Flandes la gente es plácida, como en las llanuras. También me llamó la atención la prevalencia entre los mineros de Anzin de un peculiar tipo de rubios con una especie de pelo y barba rojizos, no exactamente el castaño rojizo brillante ticianesco, ni mucho menos rojizos. Es sin duda un tono marcado y peculiar, y puede verse fielmente reproducido en un gran cuadro de los mineros de Anzin expuesto este año en París. Supuse que se remontaba a los escandinavos, que se asentaron tan a gusto en todas estas regiones prósperas y accesibles tras la muerte de Carlomagno.

«No», dijo mi ingeniero filosófico, «es por la potasa. Estos mineros son tan adictos a lavarse y usan tantas cantidades de jabón fuerte que les ha afectado el cabello para siempre». A lo que otro ingeniero, también familiarizado con Auvernia, interrumpió: «Está muy bien; pero he visto a muchos mineros en Auvernia con el mismo tono de pelo y barba, ¡y ya sabes que allí se lavan la cara, como mucho, una vez a la semana!».

Este último orador era un hombre sumamente astuto y, según descubrí, un firme conservador. Le habían propuesto presentarse como candidato a la alcaldía de su comuna, pero había declinado, aunque su popularidad personal hacía que su elección fuera casi una cuestión de forma. Le pregunté por qué. "¡Dejaré que mis trabajadores me elijan para un cargo político!", dijo; "¿Cómo puede un hombre sensato pensar en algo así? Pedirle a la gente que te dé su voto, ¿y qué autoridad te quedaría? No, creo que conozco demasiado bien mi oficio para eso. Intentaron algo así, ¿sabes?, durante la guerra, ¡y ganaron un buen negocio! ¡Sospecho que fueron los alemanes quienes lo sugirieron!"[Pág. 302]

Lo que me han contado sobre la moral de la gente de aquí me recuerda la reputación tradicional de ciertas zonas de Pensilvania colonizadas por los alemanes el siglo pasado, y de los holandeses en Long Island. Se bebe mucho. Las buvettes están prohibidas dentro de las cités ouvrières , pero en las comunas son muy numerosas, con un promedio, me han asegurado, de hasta veinte por cada 1200 habitantes. Para abrir una buvette no se necesita nada más que un permiso policial, y las buvettes son mantenidas, en su mayoría, por las esposas de los mineros y otros artesanos, como una forma de aumentar los ingresos familiares. La cerveza es muy barata, cuesta solo dos sous el litro. El vino y los licores son más caros, aunque se produce mucha ginebra, y a bajo costo, en el campo. Hay mucha sociabilidad entre la gente y una gran liberalidad práctica en cuanto al comportamiento de las jóvenes, pues la antigua práctica conocida en Nueva Inglaterra como «bundling» sigue vigente entre estos respetables flamencos. M. Baudrillart, quien evidentemente se inclina a un juicio favorable de estas poblaciones del norte, expresa la verdad sobre este punto con mucha consideración.

«Ejemplos históricos conspicuos», observa, «me demuestran que la carne es débil en esta provincia de Flandes. La severidad de la opinión pública no siempre compensa la laxitud del control ejercido por los principios. Las madres solteras son numerosas, y este tipo de incidentes a menudo se consideran simples errores de juventud e inexperiencia, que se remedian con el matrimonio. Sin embargo, el vínculo matrimonial, una vez formado, no es menos respetado que entre nuestras poblaciones rurales en general, y los casos de mala conducta flagrante por parte de las mujeres casadas son raros».

Los delitos contra las personas y los bienes no son relativamente numerosos aquí. Por el contrario, si bien la proporción de personas acusadas de delitos es de 12 a la[Pág. 303]Cien mil, en toda Francia, en este departamento del Norte la proporción desciende a 8⅓ por cien mil, a pesar de la aglomeración en las grandes ciudades manufactureras del departamento. En el departamento del Sena, que incluye París, la proporción asciende a 28 por cien mil, y en el departamento agrícola del Eure, el departamento con mayor incidencia criminal de Francia, a 30 por cien mil. Casi se podría pensar que el señor Zola fue al Eure para estudiar la vida campesina francesa.

Me han dicho que, sin ser particularmente devotos, los habitantes de esta región son aficionados a sus observancias religiosas y detestan mucho la persecución de la Iglesia y la laicización de las escuelas.

En Thiers, la iglesia, grande y con vista a la extensa Place Publique, fue decorada con gran esplendor el domingo de Corpus Christi por los vecinos de la comuna. También se colocaron banderas y guirnaldas por toda la Place Publique. La Compañía Anzin está construyendo una gran escuela para niñas muy cerca de esta iglesia; una tarde visité, con el Sr. Guary, la escuela para niños de Thiers. Está muy bien ubicada en un edificio grande, con un patio de recreo y un gimnasio techados, pero sin paredes. El profesor —un maestro laico, un hombre muy tranquilo y sensato— que vive en la escuela con su esposa, me dijo que prefería mantenerla así, y a los niños les gustó más. Estaban en sus clases cuando visité la escuela, y eran un grupo de muchachos muy robustos y apuestos. Algunos estaban en penitencia , por haber descuidado sus clases, como insinuó el profesor con picardía, debido a la gran festividad de la iglesia. No me pareció improbable, y él no parecía considerarlo una ofensa absolutamente imperdonable, mientras que los propios delincuentes juveniles eran evidentemente bastante[Pág. 304]Tenían la mente llena de alegría. En una sala cerca del gimnasio había estantes llenos de armas de madera. Los profesores las señalaban con orgullo. Eran un regalo de la compañía a su batallón de chicos, quienes disfrutaban de sus ejercicios militares habituales. Él los consideraba, después de solo dieciocho meses de entrenamiento, uno de los mejores batallones del departamento, y le habría gustado llevarlos a París para competir por los premios atléticos. Pero reclutar incluso una compañía selecta de diez habría costado 400 francos, que él pensaba, y yo estaba de acuerdo con él, que podrían gastarse mejor en Thiers. «Y luego», dijo con una sonrisa, «¡qué vida habría llevado en París, con esos diez chicos a mi cargo!».

La Compañía Anzin solía gastar 80.000 francos al año en el mantenimiento de sus propias escuelas. Sin embargo, está tan gravada con impuestos por los "palacios escolares" que se han construido y por las escuelas públicas, que ha reducido considerablemente este gasto, aunque aún gasta una gran suma de diversas maneras para beneficiar a los hijos de sus propios trabajadores que asisten a las escuelas públicas; y aún mantiene ciertas escuelas religiosas, especialmente para niños pequeños y niñas.

Una de estas escuelas para niños pequeños que visité en St.-Waast, dirigida por las Hermanas, fue un modelo. Los pequeños, clasificados por edades, eran la viva imagen de la salud y el buen humor, sentados en filas en sus pupitres o marchando, cantando en coro. Un ejercicio, dirigido por dos Hermanas por varios de ellos, de entre seis y ocho años, podría haberse tomado de un fresco de Fra Angélico que representa los coros celestiales, y proporcionó un deleite inmenso tanto a los niños que cantaban como a las sonrientes y amables Hermanas. También hay una gran iglesia en St.-Waast y una ciudad-obrera .[Pág. 305]

Creo que la comuna formaba parte antiguamente del vasto dominio de la famosa Abadía de San Waast, que se erigió cerca de Arrás sobre el lugar de enterramiento de San Vadasio, a quien, tras la victoria de Clodoveo sobre los germanos en Tolbiac en 495, se le confió la tarea de enseñar al rey franco el catecismo cristiano. Tuvo un alumno difícil, pero le enseñó tan bien que el rey Clodoveo le sintió un gran afecto y consiguió que San Remigio lo nombrara obispo, primero de Arrás y luego de Cambrai.

En la época de la Revolución, la gran abadía cercana a Arras, que llevaba su nombre, era una de las comunidades religiosas más ricas que, según el importantísimo Avis aux députés des trois ordres de la province d'Artois , analizado de forma tan exhaustiva e instructiva por M. Baudrillart, poseían en 1789 dos tercios del territorio de dicha provincia. El análisis que M. Baudrillart hizo de este Avis demuestra de forma concluyente que era absolutamente necesaria una reforma juiciosa y sistemática de estas propiedades eclesiásticas; pero también demuestra de forma concluyente que los artoisanos que deseaban esto deseaban que se hiciera decentemente y en orden. Amaban profundamente su independencia provincial. Incluso Maximiliano Robespierre, quien entonces se dedicaba a los asuntos públicos en Arras, dirigió su primera publicación política, a la que llamó «manifiesto», no al pueblo artoisano, sino a «la nación artesiana». Estas palabras del futuro verdugo de los federalistas franceses son suficientemente edificantes en cuanto al gran impulso "nacional" al que cierta escuela de rapsodas políticos nos pide atribuir ese estallido de caos en Francia llamado la "gran Revolución Francesa".

Lo que el Tiers-Etat de la gran y sólidamente constituida provincia de Artois realmente quería antes de 1789 se expone claramente en este notable Avis . Lo hicieron.[Pág. 306]No querían los «Derechos del Hombre», ni la caída de los tiranos, ni ninguna tontería por el estilo. Querían un sistema tributario más justo y equitativo, y una agricultura mejor. Tenían también ideas prácticas sobre cómo conseguirlo, pues sabían que ya se había conseguido en Inglaterra. «El inglés de hoy», decían, «obtiene una renta de 48.000 libras por milla cuadrada de tierra, mientras que el artesiano apenas puede obtener 12.000 libras de la misma superficie. Sin embargo, el suelo de Artois no es en absoluto inferior al de Inglaterra. La enorme diferencia solo puede atribuirse al fomento y las distinciones que el gobierno inglés otorga a la agricultura, y al mejor sistema de la administración inglesa».

Este pasaje se lee casi como un extracto del diario de Arthur Young, y cabe destacar que Arthur Young, al mismo tiempo que elogiaba en su diario la admirable calidad de la profunda, llana y fértil llanura de Flandes y Artois, también expresó su opinión de que «en ningún lugar del mundo se recompensaba mejor el trabajo humano que allí». Sin embargo, en conjunto, el Avis y el diario de Arthur Young demuestran que los líderes del Tiers-Etat de Artois en 1787 no eran ni radicales ni revolucionarios, sino hombres prácticos que deseaban ver mejorado el valor de sus propiedades y un desarrollo más adecuado de las ventajas naturales de su provincia. Para ello, consideraron necesario reformar la constitución de los Estados Provinciales. Gracias a una combinación, como declara el Avis , de los municipios de las ciudades con la nobleza y el orden superior del clero, los curas —'esa clase interesantísima de hombres que son los únicos en posición de hacer entender las necesidades del pueblo y trabajar para su alivio'— fueron excluidos completamente de los Estados Provinciales en 1669,[Pág. 307]como también lo fueron los agricultores, quienes son los únicos que pueden proporcionar los medios para perfeccionar nuestra agricultura.

«Aquí», dijeron los Avis , «está la verdadera causa del debilitamiento de nuestros intereses rurales». Propusieron aplicar una solución reestructurando la representación en los Estados Provinciales y otorgando «dos diputados de cada tres a la población rural».

Habiéndose hecho esto, para que la agricultura adquiriera en Artois la misma influencia que el autor del Avis creía que tenía en Inglaterra, propusieron entonces una reconstrucción del sistema tributario. En este punto, se inclinaron por adoptar, del sur de Francia, el sistema de pago de impuestos no en dinero, sino en especie. El sistema de los diezmos también requería una reforma completa, no con el mero objetivo de abolirlos, sino para eliminar las graves desigualdades que el Avis señala como existentes en cuanto al impacto de los diezmos, tanto territoriales como personales, y para consolidar el apoyo a la religión. Esto condujo naturalmente a la demanda de liberar grandes extensiones de valioso suelo en Artois del control de comunidades religiosas, como la Abadía de Saint-Waast, muchas de las cuales ya no estaban en condiciones de aprovechar al máximo estas posesiones, ni para la Iglesia ni para el país. En Artois, al igual que en el Flandes francés, se admite que la extensión de estos dominios eclesiásticos, que antaño habían sido una ventaja para el pueblo, se volvió desventajosa para la agricultura francesa con el declive de la aristocracia feudal y el auge del poder real. La Iglesia y los monasterios generalmente solo concedían arrendamientos a corto plazo, y bajo estos arrendamientos los agricultores dudaban en mejorar sus propiedades.

Los autores del Avis desean que sea posible obtener arrendamientos de hasta veinticinco años que[Pág. 308]El Tesoro no debería considerar esto como una enajenación de la propiedad arrendada. Con tales arrendamientos, afirman, «el agricultor no dudaría en invertir en su tierra, pues estaría seguro de obtener el beneficio de la inversión. Este», añaden, «es uno de los principales medios que el Gobierno inglés ha empleado para llevar la agricultura al estado de perfección que ahora vemos en esa monarquía».

Dado que la mayor parte de los cuadernos de agravios preparados por el Tiers-Etat de Artois para los Estados Generales de 1789 se han perdido, este Avis resulta de gran valor, ya que nos presenta los verdaderos objetivos de dicha orden en Artois. Los cuadernos de la nobleza artesiana y del clero para los Estados Generales se conservan en su totalidad, y en cuanto a los objetivos generales que debían perseguirse en los Estados Generales, estos cuadernos van mucho más allá que el Avis . Parecen demostrar que en Artois, como en todo el reino, la nobleza y el clero estaban mucho más convencidos de lo que ahora se denominan los «principios de 1789» que el conjunto de la población agrícola.

La nobleza y el clero de Artois deseaban que los Estados Generales se convocaran a intervalos regulares, como el Parlamento inglés. Deseaban que los Estados Provinciales se mantuvieran y se reunieran anualmente, y que se estableciera una administración provincial bajo un sistema que otorgara al Tiers-Etat una representación igual a la de los otros dos órdenes unidos, y en el que las decisiones se tomaran no por votación colectiva de los órdenes, sino por el voto individual de los miembros de todo el cuerpo, de modo que una medida en la que todos los miembros del Tiers-Etat coincidieran pudiera aprobarse en cualquier momento si conseguían la adhesión incluso de un pequeño número de miembros de cualquiera de los otros dos órdenes.[Pág. 309]Órdenes. Claramente, no era necesario, en el caso de Artois, que el Primer Estado fuera declarado «todo» para que se hiciera justicia a sus deseos e intereses. Y si no en el caso de Artois, ¿por qué en el de cualquier otra provincia francesa?

Español El Avis muestra que en Artois antes de 1789 los representantes del Tiers-Etat confiaban en la liberalidad y el sentido común de la nobleza y del clero, y que estaban dispuestos a considerar todos los abusos que allí necesitaban reformarse en el espíritu de compromiso práctico que había presidido y hecho posible el desarrollo de la libertad y del progreso en Holanda y en Inglaterra, pero del que no se encuentran rastros en la caótica historia de la "Asamblea Nacional" de 1789. Los autores del Avis , por ejemplo, señalan, al tratar las cuestiones de los diezmos y de los derechos señoriales en Artois, que es el impacto desigual e irregular, sobre todo, de esas imposiciones a las que deben imputarse la mayoría de los males que fluyen de ellas; el malestar que engendran entre el agricultor y su terrateniente o su pastor, la mala sangre que alimentan entre las diferentes órdenes. Si los cargos de un tipo y otro sobre un campo de la propiedad de un agricultor ascendían, como a veces era el caso, a una quinta parte del valor de la cosecha, mientras que en otros campos de su propiedad los cargos ascendían a no más de una trigésima parte del valor de la cosecha, el agricultor, no es extraño que diera su principal atención a los campos que estaban menos gravados, sin preocuparse mucho por sus méritos agrícolas en relación con los otros campos.

Pero aunque los autores del Avis deseaban fervientemente que todo esto cambiara y pedían la revisión y reorganización más completa de la agricultura,[Pág. 310]En Artois, no se alzaron contra los privilegios como tales, y tuvieron la sensatez de comprender que ninguna comunidad podía permitirse la abolición de los "privilegios" más aborrecibles a costa de violaciones flagrantes de los derechos de propiedad. "Cualquiera que haya sido el origen de estos derechos", dicen los autores del Avis , "su antigüedad los ha convertido en propiedad respetable en manos de quienes los poseen. Privar a estos titulares de estos derechos sería una injusticia y un acto de violencia con el que ningún ciudadano podría soñar. Hay que exigir a las clases privilegiadas que se despojen de sus privilegios".

He aquí un reconocimiento de los «intereses creados» que podríamos buscar en vano en la multitud heterogénea de la «Asamblea Nacional» en la que se disolvieron tan rápidamente los Estados Generales de 1789, o, para ser más precisos, ¡se disolvieron! Con hombres del Tiers-Etat, en una provincia como Artois, que podían ver las cosas con tanta claridad y exponerlas con tanta imparcialidad antes de la convocatoria de los Estados Generales, lo que se convirtió en la Revolución Francesa, sumiendo a todo el reino en la anarquía, seguramente podría haberse convertido en una evolución razonable y ordenada de la libertad. Un documento como este respalda en gran medida la afirmación de que, con la firmeza, la coherencia y el coraje habituales del desafortunado Luis XVI, la convocatoria de los Estados Generales en 1789, en lugar de conducir a Francia, como en realidad la condujo, a través de un atolladero de sangre y rapiña, a lo que George Sand llamó acertadamente la «broma despiadada del Consulado» y a la dura realidad del despótico Primer Imperio, podría fácilmente haber convertido la monarquía absoluta de Luis XIV en una monarquía tan limitada y constitucional como la que Francia disfrutó realmente bajo Luis XVIII. El camino al Infierno de la[Pág. 311]El terror estaba realmente pavimentado con las buenas intenciones del rey.

Más allá de Saint-Waast se encuentra la importante ciudad de Saint-Amand-aux-Eaux, a la que se trasladó el general Dumouriez con el pretexto de tomar las aguas allí, mientras elaboraba sus planes para salvar a Francia marchando sobre París y desestabilizando la Asamblea. Los planes fracasaron principalmente por su culpa, pero es una curiosa reivindicación del patriotismo de Dumouriez al formularlos que, mientras explicaba a los lunáticos de París, en enero de 1793, lo absurdo de intentar derrocar el poder inglés en la India y el imperio alemán en Europa, antes de alimentar y abrigar a sus ejércitos en la frontera, de Beurnonville, a quien Dumouriez estaba destinado a capturar y arrestar en Saint-Amand, escribiera desde el cuartel general en Sarrelouis a Cochon Lapparent en París que todo se estaba yendo al garete y que el gobierno estaba obsesionado con quimeras. "No pensamos en nada", dijo, "pero en dar libertad a gente que no nos la pide, y con toda la voluntad del mundo de ser libres nosotros mismos, ¡no sabemos cómo serlo!"

Saint-Amand tiene ahora una población de diez o doce mil almas. Parte de la propiedad de Anzin se encuentra dentro de los límites comunales, pero el lugar es muy concurrido y cuenta con industrias propias. Está conectado con Anzin y con Valenciennes por un tranvía de vapor, y fui allí con el Sr. Guary una hermosa mañana de verano para ver lo que queda del otrora magnífico monasterio benedictino del siglo XVII, que era el gran atractivo de Saint-Amand hace cien años. Un cuadro conservado en la colección de Valenciennes da una idea bastante clara de la extensión y magnificencia de la abadía, cuya demolición ha estado en curso desde 1793 hasta la actualidad. El Sr. Guary recuerda las majestuosas ruinas como[Pág. 312]mucho más extensas en su juventud de lo que son ahora, y como la buena gente de Saint-Amand ha permitido recientemente al arquitecto local levantar, bajo la misma sombra del exquisitamente bello campanario que aún sigue en pie, una de las escuelas de ladrillo más lúgubres y comunes que he visto en Francia, es de suponer que en unos pocos años más todo será derribado y reemplazado, tal vez, por una reproducción en miniatura en acero y hierro de la Torre Eiffel.

Antes de que comenzaran las diabluras de 1789, el mercado de Saint-Amand debía de ser uno de los más pintorescos del norte de Europa. El mercado aún se celebra allí, y al cruzarlo, estaba lleno de campesinas y campesinos, carros cargados de verduras, mesas con todo tipo de utensilios, frutas y chucherías. Todo era bullicio y animación. Era la imagen de antaño, salvo por las incómodas modificaciones de nuestra vestimenta moderna. Pero del espléndido marco arquitectónico en el que se enmarcaba aquella imagen, ¡qué poco queda ahora!

Junto al majestuoso campanario, uno de los edificios más elegantes del siglo XVII que se pueden ver, se alzan algunos arcos de uno de los claustros y una de las grandes puertas de la abadía, ¡convertida en ayuntamiento! El Directorio Vándalo de Chauny trató a Prémontré con mayor racionalidad que los «patriotas» de Saint-Amand con su soberbia abadía. De haberla conservado, su ciudad no solo habría poseído un monumento arquitectónico de interés e importancia, sino también amplio espacio y las mejores «instalaciones» posibles para todos sus usos y oficinas públicas.

Como todas las abadías benedictinas, Saint-Amand fue cuna de las letras y las artes. Lo que queda de su noble biblioteca se encuentra, como ya he dicho, en la colección de Valenciennes. Del tesoro que la abadía con[Pág. 313]En cuanto a la escultura, la pintura, el trabajo en latón y hierro, y el tallado en madera, no se puede dar tal explicación. Los que escaparon a la destrucción fueron saqueados, vendidos y dispersados. Existe una tradición, fundada o no, de que algunos monumentos del siglo XVI extremadamente bellos, ejecutados por Guyot de Beaugrant, el escultor de la incomparable repisa de chimenea que, en la Chambre Échévinale de Brujas, conmemora la expulsión de los franceses bajo Francisco I de Flandes, fueron traídos aquí y erigidos en la abadía. De ser así, no queda rastro de ellos. En la puerta de entrada, de la que las autoridades locales han tomado posesión, aún se conservan algunos libros antiguos de calidad, reliquias de la biblioteca abacial, y la sala capitular abovedada del piso superior, utilizada ahora como cámara del consejo, contiene cuatro interesantes dessus de porte pintados aquí por Watteau. Los temas son bíblicos, por supuesto; Pero como, a pesar de todos sus esfuerzos, la servicial damisela que actuó como nuestra cicerone no pudo con las persianas y los marcos de la alta ventana de la habitación octogonal que adornan, fue imposible determinar a qué período de la carrera del artista pertenecen. Sobre una de ellas —la «Mujer sorprendida en adulterio»— obtuvimos suficiente luz para demostrar que su colorido es admirable. Difícilmente pudo haber sido pintada mientras Watteau trabajaba en París en sus interminables reproducciones del entonces popular San Nicolás, sino que probablemente debió haber sido ejecutada después de estudiar a Rubens en el Luxemburgo, y su fracaso al no ganar el primer premio en Roma le abrió el camino a la fama, lo que lo llevó a la Academia Francesa de Bellas Artes como «el pintor de los festivales y la galantería».

La hermosa y antigua iglesia de Saint-Amand ha tenido mejor suerte que la abadía. Ha sido restaurada con esmero, y el tercer Napoleón la declaró monumento histórico. A pesar del radicalismo del lugar, la encontramos abarrotada.[Pág. 314] Con personas de ambos sexos —de hecho, los hombres eran casi la mayoría— asistiendo a una misa solemne. Fue bastante sorprendente, al salir de este servicio de regreso a Anzin, encontrarnos con un gran cabaret cuyo letrero decía, en llamativas letras doradas, «Au Nouveau Bethléhem, Estaminet Barbès». No pude averiguar si se trataba del conventículo de una secta de creyentes del revolucionario Barbès. Pero es posible que el Barbès, a quien rinde homenaje, sea el emprendedor propietario del lugar, y que el nombre sagrado que le ha dado sea una reliquia de ese uso familiar de las cosas santas que nunca escandalizó a la buena gente de la Edad Media, sobre todo en Flandes y Francia. ¿Acaso la mejor posada antigua de la acogedora ciudad de Châlons-sur-Marne no lleva hasta hoy el nombre de «La Haute Mère de Dieu»?

Ya he dicho que los mineros de Anzin han disfrutado prácticamente de todas las ventajas de la cooperación, mientras que los «verdaderos republicanos» del señor Doumer han estado «estudiando» y meditando sobre esa «hermosa y generosa idea». De hecho, la «Sociedad Cooperativa de los Mineros de Anzin», ahora conocida en el comercio como «Léon Lemaire et Cie de Anzin», se fundó, según descubro, incluso antes que la Asociación Cooperativa de los Vidrieros de St.-Gobain.

Se organizó en 1865, dos años antes de la aprobación de la ley imperial que afectaba a la cooperación.

El señor Casimir Périer, hijo del ministro de Luis Felipe y padre del actual diputado republicano del mismo nombre, era entonces director de la Compañía Anzin. Había presenciado lo que el señor Doumer imagina fantásticamente como la «idea» puramente francesa y republicana de cooperación llevada a cabo en Inglaterra, la «bella y generosa idea», como debería saber incluso cualquier escolar francés, al ser de origen inglés y no francés.[Pág. 315]

El Sr. Périer quedó particularmente impresionado por el gran éxito del experimento de Rochdale, un experimento iniciado y llevado a cabo, como el Sr. Holyoake ha explicado extensamente, por tejedores que, casi al límite de sus fuerzas y agotados por la angustia, se habían asociado en una compañía bajo el nombre de «Pioneros Equitativos de Rochdale». Estudió a fondo la historia de este experimento y, convencido de que la «hermosa y generosa» idea podría dar tan buenos frutos en Anzin como en Rochdale, se puso manos a la obra con ahínco, organizó la sociedad, aceptó la presidencia honoraria y la puso en marcha el 21 de febrero de 1865. El Sr. Cochin abordó el mismo asunto en St.-Gobain, y en 1867 se promulgó la ley imperial, sobre la que el Sr. Doumer y sus «verdaderos republicanos» habían estado cacareando y debatiendo durante diez años consecutivos, y las asociaciones cooperativas se convirtieron en entidades legalmente constituidas. Los estatutos que ahora rigen la Asociación Anzin fueron adoptados el 8 de diciembre de 1867 y la Asociación fue lanzada formalmente.

Al principio, las autoridades no pudieron comprender que una asociación cooperativa no era una especulación mercantil, y durante un tiempo la Asociación Anzin se vio obligada a pagar una cuota regular por una licencia, o «patente», como se la denomina en Francia. Sin embargo, esta exacción se abandonó hace mucho tiempo.

Según los estatutos originales, las ganancias derivadas de la venta a los miembros de la Asociación, y solo a ellos (una regla que nunca se desvió), de todos los bienes adquiridos por la Asociación, debían dividirse en cien partes. De estas, setenta partes debían distribuirse al final de cada año entre los miembros, proporcionalmente a las ventas y entregas realizadas a cada uno. Veinte partes debían reservarse para un fondo de reserva; y las diez partes restantes debían ser utilizadas por[Pág. 316]El comité directivo se encarga principalmente de pagar los salarios del gerente y los empleados de la Asociación.

Tal fue el éxito desde el inicio del experimento de Anzin que, seis años después, en una asamblea general celebrada el 24 de abril de 1872, la Asociación adoptó una resolución que suspendía el pago al fondo de reserva de las veinte partes de las ganancias reservadas para dicho pago, y ordenaba que estas veinte partes también se pagaran a los socios semestralmente. El fondo de reserva ya había alcanzado proporciones que hacían innecesario, e incluso indeseable, aumentarlo.

La Asociación se constituyó originalmente por un período de veinte años, a partir del 10 de diciembre de 1867. En una asamblea general celebrada el 27 de marzo de 1887, su vida se prolongó por otros veinte años, o hasta el 10 de diciembre de 1907.

Podría servirle al Sr. Doumer, en cuanto a la nacionalidad de la «bella y generosa» idea que a sus «verdaderos republicanos» les resulta tan difícil «estudiar», que se tomara la molestia de visitar la región de Anzin. Encontraría los establecimientos de la Asociación, conocidos actualmente con el nombre inglés de «stores». Encontré uno de ellos prosperando en cada comuna que visité en las cercanías de Anzin: en St.-Waast, donde se realizó el primer experimento; en Denain, donde durante el último año se ha visto necesario establecer dos almacenes en lugar de uno: ¡en Anzin, en Fresnes, en Thiers, en Abscon y en Vieux-Condé! La Asociación, de hecho, que comenzó en 1865 con cincuenta y un miembros y un capital suscrito de 2150 francos, ahora gestiona no menos de quince «stores» y está compuesta por no menos de 3118 familias.

El capital de la Asociación, inicialmente fijado en 30.000 francos, en 600 acciones de cincuenta francos cada una, se incrementó mediante votación en la asamblea general de abril de 1882 a 250.000 francos. La razón social es ahora «Lemaire and Company», y su actual gerente es el Sr. Léon Lemaire.[Pág. 317]Quienes pueden usar este nombre de empresa únicamente para los asuntos de la Asociación. El gerente (o gérant ) es elegido en asamblea general por un período de tres años, pero siempre es reelegible. Su salario lo fija el comité directivo y su importe se imputa a los gastos generales. El comité directivo también tiene la facultad de otorgar al gerente, si lo considera oportuno, una suma anual deducida de las diez partes de las ganancias que los estatutos de la Asociación destinan a dichos fines. Todas las personas empleadas por la Asociación en diversos puestos son seleccionadas, siempre que sea compatible con los intereses de la empresa, de entre las familias de los socios. Este es particularmente el caso con respecto a las muchachas jóvenes, de las cuales cuarenta y ocho están empleadas ahora en las diferentes tiendas de telas y artículos de mercería, y se ha adoptado una excelente práctica de llamar a un cierto número de muchachas cuando hay una presión especial de negocios para servir por un período corto, estas muchachas son registradas regularmente y constituyen así una especie de cuerpo de reserva, del cual se toman los empleados permanentes a medida que se producen vacantes.

Las operaciones de la Asociación abarcan todo tipo de productos, excepto la carne de carnicería, tras haberse constatado que existen dificultades insuperables para comercializar esta carne en una zona tan extensa. Estas dificultades no existen en el caso de lo que los franceses llaman charcutería . Se ha establecido una carnicería central justo a las afueras del octroi de Anzin, y el volumen de negocio en ese sector promedia actualmente unos 30.000 kilogramos al año, con una diferencia por kilogramo entre el precio de compra y el de venta de unos dieciocho francos. La Asociación tiene como norma de hierro no vender nunca a un precio superior al precio promedio de venta al público en las tiendas, siendo evidente[Pág. 318]que si de vez en cuando fuera necesario, para cubrir los gastos de la Asociación, vender a precios equivalentes a los precios de las tiendas, los miembros tendrían aún una ventaja real en la eventual distribución de las ganancias.

Es imposible examinar los estatutos y las normas adoptadas en virtud de ellos sin sorprenderse por la precisión, claridad y eficiencia de los métodos prescritos para mantener la contabilidad de todos los agentes de la Asociación dentro de límites fácilmente definibles y para simplificar, en última instancia, las cuentas, necesariamente complejas, de tantas tiendas que atienden a clientes, muchos de los cuales, por la fuerza de las circunstancias, deben recibir un crédito de quince días en efectivo. La prueba de todos estos métodos, por supuesto, es el resultado neto. En el caso de la Asociación Cooperativa de Anzin, esta prueba es concluyente a favor tanto de los métodos como de las personas que los han administrado durante más de veinte años.

Las operaciones de la Asociación durante el primer semestre de su existencia finalizaron el 22 de febrero de 1866, con ventas por valor de 71.020 francos 10 c. y el pago a los socios de un dividendo del 8 %, que ascendió en total a 8.228 francos. Desde entonces, el dividendo semestral nunca ha bajado del 8 %, excepto en el semestre que finalizó el 22 de agosto de 1868, cuando se declaró en el 7,5 %. Para agosto de 1872, alcanzó el 12 % y se mantuvo en ese nivel durante tres semestres. Luego cayó al 10 por ciento y se mantuvo allí desde el 28 de febrero de 1874 hasta el 28 de agosto de 1878, cuando subió al 11. Para el 31 de agosto de 1879, subió al 12, y para el 29 de febrero de 1884, al 13 por ciento, cifra en la que se ha mantenido desde entonces hasta el 28 de febrero de 1889, con dos excepciones: el 31 de agosto de 1884, cuando subió al 14, y el 28 de febrero de 1887, cuando bajó al 12¼.

El importe total de las ventas realizadas a los miembros[Pág. 319]entre febrero de 1866 y febrero de 1889 fue de 38.864.999 francos; y el importe total de los dividendos pagados a los miembros durante ese período fue de 4.585.557 fr. 69 c., mostrando un dividendo medio durante estos veintitrés años de 11,80 por ciento.

Me parece que este es un excelente informe sobre una excelente administración, e incluye, para los trabajadores interesados, varias lecciones prácticas útiles sobre las verdaderas relaciones entre el capital y el trabajo, incluyendo las relaciones entre su propio capital y su propio trabajo. Actualmente existen alrededor de 800 Asociaciones Cooperativas de Consumidores en Francia; pero la Asociación de Anzin es, con mucho, la más importante de todas. Dado que se estima que las asociaciones existentes tienen un promedio de 550 miembros cada una, tenemos 440.000 cabezas de familia y, por lo tanto, una población total estimada de no mucho más de 2.000.000 de personas, que se benefician con mayor o menor éxito del principio cooperativo en Francia. Los beneficios netos de estas asociaciones varían considerablemente, del 1 al 14 por ciento. La Asociación Cooperativa del Carbón de Roubaix muestra un beneficio neto del 21 por ciento, y la Panadería Cooperativa de la misma ciudad, concurrida y próspera, un beneficio del 23 por ciento. Pero la Asociación Anzin no solo abarca más terreno que cualquiera de las demás, sino que lo hace de forma más equitativa y satisfactoria. Durante el año pasado, con un capital empleado de 156.150 francos, realizó ventas por un total de 2.303.836 francos, con un beneficio bruto de 450.497 francos 61 c. y un beneficio neto de 310.106 francos 30 c. Cada uno gastó un promedio de 738 francos 28 c. y obtuvo un beneficio neto de 99 francos 45 c. En otras palabras, cada accionista de una acción de 50 francos pagó su participación con el beneficio neto de un año y, además, se embolsó 49 francos.

Como muestra del nivel de comodidad alcanzado en su vida diaria por estos mineros y sus familias, es de destacar[Pág. 320]Resulta interesante revisar la lista de bienes y productos suministrados por estas cooperativas, partiendo de la base de que no almacenan ni venden lo que se considera «artículos de lujo», de modo que en estas listas se presenta la escala actual de las necesidades y comodidades de la vida cotidiana entre las clases trabajadoras francesas más trabajadoras y ahorrativas. Que incluso en el siglo XVII los artesanos franceses y los campesinos más prósperos vivían mucho más cómodamente de lo que se infiere de las descripciones que suelen presentar incluso historiadores como Michelet, quien, con todas sus teorías e imaginación, se esforzó más que M. Thiers por mantenerse al día con los hechos, parece demostrarlo los inventarios y los testamentos de artesanos y campesinos extraídos durante el último cuarto de siglo de los archivos locales de Troyes y otras ciudades importantes.

Aquí, en el distrito de Anzin, hoy encontramos estas tiendas cooperativas que abastecen a 3.000 familias de la clase trabajadora con 12.000 quintales métricos o pacas de harina de trigo de la mejor calidad. 3.000 de estos se destinan a las casas de los socios y 9.000 a la panadería de la Asociación, que produce un promedio de 1.100 panes de 3 kilos cada uno al día. Con este pan, los socios obtienen anualmente de las tiendas 110.000 kilos de la mejor mantequilla, 50.000 kilos de café, 37.000 kilos de achicoria, 4.000 kilos de chocolate y 13.000 quesos Marolles de la tierra de Brétigny, donde Eduardo III vivió. se asustó por una tremenda tormenta, que le hizo 'pensar en el día del juicio', y le dio paz a Francia y libertad a su rey cautivo: 200.000 kilos de patatas, 6.000 kilos de ciruelas pasas de Enté, 11.000 kilos de arroz, 15.000 botellas de vino, 12.000 botellas de vinagre, 33.000 botellas de licores de varios tipos, 45.000 kilos de sal, 6.000 cajas de sardinas, 100.000[Pág. 321] kilos de maíz, 34.000 kilos de salvado, 90.000 kilos de azúcar, 20.000 kilos de frijoles, 30.000 kilos de jamón, salchichas y otros productos de la carnicería. Esa carne de carnicero, que, por las razones que he mencionado, los almacenes no pueden suministrar, juega un papel importante en la evidentemente buena alimentación de estas familias, creo que puede inferirse del hecho de que los almacenes venden anualmente 10.000 tarrinas de la mejor mostaza francesa y 1.000 kilos de pimienta blanca. Las verduras y frutas son suministradas en abundancia por el campo, y en muchos casos por las asignaciones de los propios trabajadores, mientras que la cerveza, como he dicho, es abundante y barata en todas partes.

Es indudable que los mineros y trabajadores de Anzin están bien alojados y alimentados. Veamos ahora cómo se visten y amueblan sus casas.

Compran anualmente en los almacenes utensilios de cocina y de casa por valor de 30.000 francos, que están bien hechos y son baratos en toda esta parte de Francia, 600 kilos de lana de colchones, 4.400 yardas de sábanas, 500 mantas y cubrecamas de lana y algodón, 9.000 toallas, 44.000 pares de zuecos, 10.000 pares de zapatos, 4.600 gorras y sombreros, 2.200 pares de medias, 3.700 camisas y 6.000 metros de tela para camisas, 17.000 metros de piqué , 2.000 camisetas interiores y 2.000 metros de franela, 6.000 pañuelos, 52.000 metros de artículos de lino, 17.000 metros de lustrinas; 7.200 metros de merinos, 7.000 metros de muselinas, 14.000 metros de indianas , 57.000 francos en artículos de mercero, 24.000 metros de calicós y, finalmente, 3.100 yardas de terciopelo. Si recordamos que este es el gasto anual para mantener el guardarropa de la casa, no el gasto original para establecerlo, me parece que los trabajadores de[Pág. 322]Anzin debería estarlo, y de hecho solo hace falta caminar y conducir por la región para ver que están al menos tan bien vestidos como alojados y alimentados.

Aquí, incluso los paraguas se han convertido en artículos de primera necesidad, y las tiendas suministran anualmente 1300 de estos artículos útiles, aunque prácticamente fugaces. Los hombres se visten principalmente por los sastres y zapateros de su pueblo, por lo que el vestuario masculino ocupa un lugar menos destacado en las cuentas de las tiendas que el femenino. Sin embargo, los mineros de Anzin invierten anualmente en más de 4000 bufandas y corbatas. Cada hombre, al incorporarse a la compañía, recibe, como ya he dicho, un equipo completo de minero, cuyo coste no se cubre con su salario. Sin embargo, los mineros se compran anualmente una media de 500 trajes de minero nuevos.

Mesas, sillas, camas y escritorios, bien hechos y a menudo elegantes, se encuentran en todas estas comunas a precios muy bajos; y no entré en ninguna casa que no me pareciera bien equipada en estos aspectos. Se encuentran grabados, tanto a color como lisos, y litografías, en todas ellas, y aunque es evidente que la gente no es muy aficionada a la literatura, encontré en la casa de un minero en Thiers una buena colección de libros, la mayoría buenos, sensatos e instructivos, instalados en una habitación superior, donde, según el ama de casa, a su «hombre» le gustaba sentarse a leer cuando hacía demasiado calor en el jardín.

Esta buena dama, por cierto, opinaba que «la casa te da el carácter de esposa» y que «la conducta del marido depende del carácter de la esposa». Su propio «hombre» era evidentemente una persona excelente y ordenada, así que consideré un cumplido legítimo asegurarle que estaba totalmente de acuerdo con ella.[Pág. 323]

Espero, por el futuro de Francia, que tenga razón. Pues parece haber una tendencia aquí, como sin duda la hay en otras partes de Francia, a insistir en enviar a las niñas a escuelas religiosas, incluso cuando permiten a los niños asistir a escuelas laicas, donde se exponen a que los diputados y funcionarios «verdaderamente republicanos» de la época se levanten —como hizo el señor Doumer el otro día, en la inauguración de una nueva escuela laica en el Aisne— y propongan la doctrina de que «la moral no tiene nada que ver con la religión».

En Anjou, por ejemplo, asisten a las escuelas laicas 22.451 niños y sólo 3.562 niñas, mientras que a las escuelas congreganistas gratuitas asisten 25.360 niñas y sólo 5.232 niños.

Sumando todas las cifras, obtenemos un total de 30.592 niños en las escuelas religiosas, frente a 26.013 en las escuelas antirreligiosas o irreligiosas de una provincia.

Si mi buena ama de casa de Thiers tiene razón en cuanto a la influencia del carácter de las mujeres en Francia sobre la conducta de los hombres, hay esperanza en estas cifras, que me han asegurado que representan con bastante precisión la situación tanto en Flandes como en Anjou, con la diferencia de que la proporción de niños que asisten a escuelas religiosas es probablemente mayor en Flandes que en Anjou. La doctrina de M. Doumer de que «la moral debe enseñarse independientemente de la religión» ciertamente no fue bien recibida por todos sus electores. El Journal de St.-Quentin , al comentarla, dijo claramente: «Los veredictos de nuestros tribunales de lo penal nos muestran cada día el resultado de las instrucciones ateas recomendadas por M. Doumer y el resto de los Hermanos Masónicos. La verdad es simplemente que si no se encuentra pronto un remedio para la situación creada por esta gente, que es tan estúpida como maliciosa, en unos años nos veremos obligados a desdoblar la gendarmería o a...[Pág. 324]¡Permitir que cada ciudadano vaya armado con un revólver para protegerse de nuestros jóvenes scolos demasiado liberalmente emancipados!

Curiosamente, esta voz de San Quintín, en Francia, se hace eco de otra voz de otro San Quintín, en California, sede de la Penitenciaría Estatal en esa joven, activa y opulenta comunidad estadounidense. En California, el plan de impartir instrucción moral, independientemente de la religión, se ha probado durante mucho más tiempo que en Francia, y ciertamente en circunstancias mucho más favorables para su éxito. El resultado, como se expone en un Informe Oficial del director residente, citado por el Sr. Montgomery, ex Fiscal General Adjunto de los Estados Unidos, en su tratado sobre «La Cuestión Escolar», es que, mientras que los reclusos analfabetos en la penitenciaría de California, en la fecha del informe, ascendían a 112, frente a 985 que sabían leer y escribir, « entre los reclusos más jóvenes todos sabían leer y escribir ».

Ya he mencionado muchas de las ventajas que ofrece la Compañía Anzin a sus trabajadores y mineros, que en realidad equivalen a una especie de participación en las ganancias de la empresa. Creo que esto es claramente cierto en lo que respecta a ciertas regulaciones que afectan a las pensiones de los trabajadores, establecidas aquí por el consejo directivo de la compañía en diciembre de 1886.

Estas regulaciones afectarán a los trabajadores que contribuyen al llamado «Fondo Nacional de Jubilación para la Vejez». Este fondo se estableció originalmente en 1850 bajo la presidencia de Luis Napoleón. Fue reorganizado por una ley aprobada en julio de 1886 y por un decreto emitido en diciembre de 1886. Está garantizado por el Estado y es administrado por un comité que coopera con el Ministerio de Comercio. Su objetivo es permitir que los trabajadores y otras personas obtengan...[Pág. 325]Anualidades de hasta 1200 francos anuales, a partir de los cincuenta años, mediante el pago de pequeñas contribuciones regulares sobre sus salarios. Las sumas más pequeñas las recibe el fondo, que, por supuesto, se gestiona con principios similares a los de las grandes compañías de seguros de vida. Se mantiene una cuenta corriente en el tesoro para cubrir los gastos corrientes del fondo, pero el resto del dinero que recibe se invierte en fondos públicos franceses o en valores garantizados por el Estado. Ninguna parte del interés compuesto que recibe el fondo se deduce para cubrir los gastos de administración. Todo va a la cuenta de los depositantes, y los gastos corrientes son cubiertos por el Fondo de Depósitos, que gestiona el Fondo de Jubilación. Si en cualquier momento anterior al fijado para el disfrute de la pensión de jubilación, el depositante fuere incapaz de trabajar por alguna enfermedad o accidente, entrará inmediatamente en posesión, sin esperar la edad fijada en el convenio original, de una pensión o anualidad proporcional al importe de sus pagos reales y a su edad en el momento en que se establezca médica y legalmente la incapacidad.

Cada año, la Cámara aprueba una cantidad determinada como subvención para este fondo, y de esta asignación anual, el comité encargado del fondo puede aumentar estas «pensiones anticipadas». Sin duda, se trata de una especie de socialismo de Estado práctico. Pero es al menos tan respetable como el gasto realizado en el presupuesto de este año de 6.500.000 francos, o aproximadamente una quinta parte del importe total de la lista de pensiones navales francesas, en anualidades de indemnización «a las víctimas del golpe de Estado de 1851». El golpe de Estado de 1851 fue simplemente un choque entre la Legislatura de ese año, que intentaba suprimir al Ejecutivo, y el Ejecutivo, que intentaba suprimir a la Legislatura, y el[Pág. 326]resultado que el Ejecutivo triunfó y que el pueblo francés, por una mayoría abrumadora, aprobó la victoria del Ejecutivo.

No es fácil comprender por qué los principios socialistas que sustentan el Fondo Nacional de Jubilación para los trabajadores no deberían extenderse a otros sectores además de los trabajadores. La lista de pensiones francesas es ahora muy abultada. En el presupuesto de este año, figura en casi cien millones de francos, sin contar las pensiones militares y navales, que ascienden a unos ciento veinticinco millones más, y sin contar los débitos de tabaco , que son, de hecho, pensiones utilizadas libremente por diputados y otros funcionarios influyentes para recompensar servicios de todo tipo. De estas, unas doscientas se entregaron en 1888; la lista ocupa cinco páginas de los extensos informes del Ministerio de Hacienda.

El Fondo Nacional de Jubilación para la Vejez es administrado por un alto comité de dieciséis miembros, que debe incluir dos diputados, dos consejeros de estado, dos presidentes de sociedades de ayuda mutua y un fabricante. Los trabajadores que opten por acogerse al fondo pueden interrumpir y renovar sus aportaciones según sus deseos, y aumentar o disminuir el importe de sus depósitos anuales sin que ello afecte, por ninguna interrupción, el valor de su participación previamente adquirida en el fondo. Los depósitos pueden realizarse a nombre de cualquier persona a partir de los tres años de edad, de modo que un padre pueda, si así lo desea, constituir una pequeña propiedad para sus hijos. Sin embargo, no se requiere la autorización del padre para validar los depósitos realizados a nombre o en beneficio de un hijo, a menos que estos depósitos sean realizados por los propios hijos, en cuyo caso simplemente demuestran la autoridad de sus padres como tutores hasta que cumplan los dieciséis años. Las mujeres casadas pueden realizar depósitos independientemente de sus maridos, pero a menos que[Pág. 327]Estos depósitos son obsequios para ellos y se consideran propiedad a partes iguales del esposo y la esposa cuando no están legalmente separados. En caso de ausencia del esposo o la esposa por más de un año, un juez de paz puede autorizar el depósito de dinero en beneficio exclusivo del cónyuge en el acto. Se reciben depósitos de un franco de una sola persona, pero en ningún caso una persona puede depositar más de mil francos al año. El capital depositado puede enajenarse al fondo o reservarse. En este último caso, el capital puede devolverse, pero sin intereses, a los representantes del depositante en caso de fallecimiento. Cualquier capital reservado puede enajenarse con el fin de aumentar los ingresos a una edad determinada, que será indicada por el depositante al firmar la enajenación.

Las pensiones están garantizadas por el Estado. Son pagaderas al cumplir cualquier año de edad, elegido por el depositante, entre cincuenta y sesenta y cinco años. Después de los sesenta y cinco años, la pensión se abona al depositante a partir del primer trimestre del año siguiente al depósito. Hasta 360 francos, las pensiones no están sujetas a embargo por deudas. Si provienen de un capital entregado al depositante, el donante puede declararlas invendibles en su totalidad.

Los fondos depositados en el Banco Nacional de Retiros podrán ser transferidos total o parcialmente al Fondo Nacional de Jubilaciones y Pensiones de Vejez.

En las condiciones de este fondo, un depósito anual enajenado de 10 francos, iniciado a la edad de treinta años, garantizará al depositante a los cincuenta una anualidad de 28 fr. 62 c., a los cincuenta y cinco de 47 fr. 89 c., a los sesenta de 81 fr. 43 c. y a los sesenta y cinco de 145 fr. 97 c.

Las regulaciones adoptadas por el Consejo de Anzin en 1886 tienen como objetivo duplicar los resultados de este sistema del Fondo Nacional de Jubilación en beneficio de cualquier[Pág. 328]obrero que opte por hacerse depositante en el Fondo Nacional por la cantidad del 1½ por ciento de su salario anual.

Supongamos, por ejemplo, que un minero que gana 1.500 francos al año decide depositar en el Fondo Nacional de Jubilaciones 22 fr. 50 c. anuales. Tras verificarlo, la Compañía Anzin abonará anualmente al mismo fondo una suma igual. Esto daría al minero que inició su depósito de 22 fr. 50 c. anuales a los treinta años una pensión a los cincuenta de 128 fr. 74 c., o aproximadamente la pensión que recibiría a los sesenta y cinco años del Fondo Nacional si comenzara a depositar 10 francos anuales en dicho fondo a los treinta y dos años. Un minero que iniciara su depósito anual de 22 fr. 50 c. en el Fondo Nacional a los veintiún años, acogiéndose entonces a las normas del Consejo de Anzin, disfrutaría a los cincuenta de una pensión de casi 250 francos al año.

Según el reglamento de Anzin, los dos pagos realizados por y para los trabajadores en cuestión se registran en una libreta bancaria individual que pasa a ser de su propiedad. Las sumas pagadas por la empresa se enajenan, y en beneficio exclusivo del trabajador, mientras que este tiene la libertad de enajenar o reservar sus propios pagos. Si está casado, por supuesto, la mitad de sus pagos personales se considera destinada a su esposa.

En el caso de los mineros subterráneos, la compañía comenzará a implementar este sistema tan pronto como se incorporen a sus servicios, independientemente de su nacionalidad. En el caso de los trabajadores de superficie, deberán tener dieciocho años de edad y haber trabajado al menos tres años ininterrumpidamente en la compañía. Las razones de esta diferencia son obvias.

Los pagos de la empresa cesan a los cincuenta años,[Pág. 329]Pero el trabajador no está obligado a recibir su pensión en ese momento, ya que al continuar con sus pagos personales puede aplazarla, incrementándola así hasta que alcance la edad de 55, 60 ó 65 años.

Para atender el caso de los mineros reclutados en el ejército, la compañía, mientras el minero así reclutado y que regrese a su servicio permanezca en él, pagará en fracciones y dentro de un período igual al de su servicio militar, al Fondo Nacional para su beneficio, una suma igual al porcentaje que él mismo hubiera pagado al Fondo Nacional sobre sus salarios, calculándolos como si fueran los mismos durante el período de su servicio militar que lo que hubieran sido si hubiera permanecido allí trabajando en la mina.

En caso de enfermedad o lesión de un trabajador, la empresa, si es miembro de una mutua que le abone el porcentaje correspondiente, se abonará una suma igual durante su enfermedad o incapacidad, al menos durante un año natural. Posteriormente, cada caso deberá tramitarse por separado.

Además de estas condiciones generales, la compañía otorgará a los trabajadores con larga trayectoria laboral que hayan realizado sus cotizaciones regulares al Fondo Nacional de Jubilaciones según este reglamento, al cesar en sus funciones, pensiones complementarias calculadas a razón de 3 francos anuales por quince años de servicio para los mineros, y de 1 franco 50 c. anuales por quince años para los trabajadores de superficie. Estas pensiones complementarias se duplican para los trabajadores casados, de modo que pueden ascender a 90 francos anuales para los mineros y a 45 francos anuales para los trabajadores de superficie.

En general, creo que los mineros de Anzin sabían lo que hacían al mantenerse al margen de la huelga en el Paso de Calais. Hacerlo supuso ayudar a los propios huelguistas de forma mucho más eficaz.[Pág. 330]que uniéndose a la huelga. Porque sin duda el espectáculo de una prosperidad tan ordenada como la que existe en Anzin, fruto de relaciones equitativas mantenidas durante años entre el Capital y el Trabajo, es el argumento más sólido en apoyo de las razonables demandas del Trabajo. Pero ¿cuáles son las razonables demandas del Trabajo?

De una investigación realizada por la Sociedad de Industrias Minerales tras la gran huelga de 1883, se desprendió que, de las diez compañías productoras de carbón del norte de Francia que mantenían Fondos de Asistencia para los mineros, solo la Compañía Anzin lo hacía a expensas de la compañía. Las otras nueve compañías reportaron ingresos conjuntos de 821.133 francos en 1882 para estos Fondos de Asistencia, de los cuales los trabajadores aportaron 603.097 francos. El gasto de 1882 superó los ingresos y ascendió a 849.839 francos 49 c. Pero, además de los 603.097 francos aportados por los trabajadores a estos fondos, las nueve compañías en cuestión gastaron, en pensiones, servicio médico, subvenciones escolares, combustible gratuito, hospitales y otras contribuciones al bienestar de estos 32.849 mineros y trabajadores, nada menos que 2.942.694 francos 91 c. De modo que, mientras los trabajadores gastaban un promedio del 3 % de sus salarios en el mantenimiento de los Fondos de Asistencia, estas nueve compañías (excluyendo Anzin, donde no se les exigió nada a los trabajadores) gastaron en beneficio de los trabajadores y sus familias una cantidad equivalente al 9 % de los salarios pagados por ellos y al 24 % de los intereses y dividendos pagados a los accionistas. En promedio, las compañías gastaron así unos 50 centavos por cada tonelada de carbón extraída.

¿Podría razonablemente el trabajo exigirle al capital más que esto?

Bajo el liderazgo de diputados como el Sr. Basly y[Pág. 331]Camélinet, respaldados por la prensa revolucionaria de París, los mineros de Decazeville, otra zona de Francia, se declararon en huelga en enero de 1888. Comenzaron asesinando brutalmente a M. Watrin, uno de los mejores gerentes del país. Mantuvieron a toda la región paralizada y aterrorizada durante tres meses y medio. Infligieron grandes pérdidas a la compañía y perturbaron todas las industrias de Francia. Ellos mismos perdieron 630.427 francos de salarios. La compañía finalmente concedió un aumento salarial que representaba solo el 1,5 % de los salarios sacrificados por la huelga. El Ayuntamiento de París, que había fomentado la huelga, generosamente entregó a los mineros 10.000 francos de dinero que no les pertenecía. Toda la prensa radical suscribió 70.000 francos más. ¡Las organizaciones benéficas de Decazeville donaron 2.231! Y al año siguiente todos los mineros testificaron que estaban bastante contentos con los salarios antes de la huelga, ¡y ofrecieron un banquete al ingeniero jefe![Pág. 332]


CAPÍTULO XII

EN EL NORTE— continuación

Lille

Gracias a Luis XIV, el Flandes francés se convirtió en políticamente francés hace más de dos siglos. Pero sigue siendo esencialmente flamenco. La tierra tiene vida y lengua propias, como Bretaña o Alsacia. El flamenco francés rara vez es tan arrogante al afirmar su nacionalidad como el bretón francés; pero cuando un señor de París , o cualquier otro bárbaro extranjero, se topa con un auténtico flamenco , no hay nada más digno de él que de un bretón bretonnant , acorralado tranquilamente en un surco de su campo, o de la novia de Peter Wilkins envuelta en su abuela.

Incluso en las grandes y bulliciosas ciudades de Lille y Roubaix, la lengua flamenca se impone al francés con asombrosa tenacidad. Pero si el Flandes francés sigue siendo más flamenco que francés, creo que los flamencos son muy buenos franceses, igual que imagino que los galeses más entusiastas del querido principado del Sr. Gladstone serían, después de todo, considerados, en caso de necesidad, muy buenos ingleses.

Arquitectónicamente, su antigua capital flamenca, Lille, hoy capital del gran Departamento del Norte, es decididamente más francesa que flamenca.

Los siete asedios que ha sufrido la han dejado completamente desprovista de grandes monumentos históricos, y durante los últimos treinta años se han gastado millones de francos en sus calles, plazas y bulevares, con el resultado de[Pág. 333]Le da el aspecto común y acogedor de un barrio en expansión de París. Sus famosas murallas antiguas han desaparecido de la faz de la tierra; y me alegra decir que pocos, si es que alguno, de los sofocantes sótanos en los que, cuando conocí el lugar, no hace mucho tiempo, miles de sus trabajadores industriosos vivían como trogloditas.

El cañón de Marlborough perdonó la magnífica Lonja española del siglo XVII, y aún quedan vestigios por discernir en la alcaldía modernizada del antiguo palacio de Juan Sin Peur y Carlos V. Pero no hay aquí ningún edificio flamenco comparable al Hôtel de Ville y el Beffroi de Douai. Sin embargo, en Lille no faltan las antiguas costumbres y tradiciones flamencas, y me topé con una curiosa prueba de la vitalidad de su patriotismo local. Se trataba de la publicación regular, en el periódico matutino de mayor circulación, de una serie de artículos cuidadosamente preparados sobre la arqueología, las antigüedades, las leyendas y los archivos de la antigua capital flamenca. Uno de los editores de esta revista me mostró en su despacho una colección de estos artículos, reimpresos del periódico, que ahora ocupan unos veinte volúmenes.

Pasé mi primera mañana de verano en Lille en el Museo que se ha instalado en el Hôtel de Ville. La colección de dibujos de Wicar que allí se encuentra, sobra decirlo, constituye en sí misma una «educación liberal» en arte. Durante su larga residencia en Roma, en la Via del Vantaggio, el caballero Jean-Baptiste Wicar no malgastó ni su tiempo ni su dinero. ¡Cuántos tesoros encontraría entonces un hombre así, pues Wicar murió poco después de la Revolución de julio de 1830! Robert Browning me dijo que sabía dónde encontró sus Masaccios; pero ¿dónde encontró ese busto incomparable en cera que cautiva con toda la gracia mística femenina y...?[Pág. 334]¿Más que toda la belleza femenina de la Mona Lisa? Quizás M. Carolus Duran pueda arrojar luz sobre esto, pues fue uno de los primeros beneficiarios del fondo que el Chevalier Wicar fundó con el propósito, como dice en su testamento, de «dar a los jóvenes, nativos de Lille, que se dedican a las bellas artes, los medios para residir en Roma durante cuatro años, bajo ciertas condiciones».

El caballero Wicar era un buen católico y dio a su fondo el título de "piadosa fundación de Wicar".

Supongo que bajo la Tercera República este monstruoso reconocimiento de una emoción no científica habría bastado para viciar el plan, en cuyo caso Francia habría perdido los logros artísticos de M. Carolus Duran.

La casa de la Via del Vantaggio creo que todavía forma parte de la "piadosa fundación", y el municipio de Lille ha añadido muy sensatamente una suma anual de 800 francos a los 1.600 francos asignados según el testamento del Chevalier Wicar a cada beneficiario, junto con un equipo de viaje de 300 francos.

Al regresar del museo para desayunar en mi confortable hotel cerca de la estación , me encontré allí esperándome el señor Grimbert, de Douai, que había venido amablemente a mostrarme lo que los amigos de la religión y de la libertad están haciendo en Lille para demostrar que el sentimiento religioso no está «muerto» en esta parte de Francia y que los cristianos de Flandes francés no tienen la intención de dejar que sus hijos sean «laicizados» a semejanza de los señores Jules Ferry y Paul Bert, sin hacer un esfuerzo por impedirlo.

El Departamento del Norte se ha distinguido desde hace mucho tiempo en Francia por la cantidad y la excelencia de sus instituciones educativas. Las estadísticas recopiladas por M. Baudrillart demuestran que se encuentra a la par, en este...[Pág. 335]Respecto al Departamento del Sena. De los 663 municipios que conforman el Departamento del Norte, solo tres carecían de escuela en 1881. El departamento cuenta con 1.680.784 habitantes. De ellos, bastante más de un tercio (680.951) residen en los 17 cantones y 129 municipios del distrito de Lille, que incluye, por supuesto, la ciudad, y donde encontramos 340 escuelas públicas, 1.038 aulas y 116 centros educativos gratuitos. Frente a esta organización de la educación, cabe destacar un notable desarrollo de la intemperancia. No deduzco esto del extraordinario consumo de cerveza que se da en el Norte, que, según el Sr. Baudrillart, alcanza las 220 botellas al año por cada hombre, mujer y niño del departamento, frente a las 170 de las Ardenas y las 153 del Paso de Calais. Porque, después de todo, cabe dudar de que la embriaguez habitual sea mucho más común en los países donde se bebe cerveza que en los que se bebe vino; y no cabe duda, creo, de que es mucho menos común en los países donde el vino es abundante y barato que en los países donde el vino es un lujo importado. Pero el consumo de bebidas alcohólicas parece estar aumentando en este gran departamento.

A principios de este siglo, mucho antes de que Lille y Roubaix comenzaran a atraer a sus fábricas a una población rural tan numerosa como la que ahora aglomera anualmente estas prósperas ciudades, un prefecto del departamento, el señor Dieudonné, declaró que no era raro ver obreros en Lille que trabajaban solo tres días a la semana y dedicaban los otros cuatro a beber aguardiente de maíz y ginebra Hollands. En aquella época, los obreros de la ciudad hermana de Roubaix gozaban de mucha mejor reputación, mientras que, de las poblaciones rurales del Flandes francés, el Dr. Villermé afirmó entonces, tras un cuidadoso estudio de sus hábitos, que no se veía nada.[Pág. 336]Entre ellos, el 'libertinaje y la borrachera diaria y repugnante que prevalecen en las grandes ciudades'.

Personas familiarizadas con el entorno rural del Norte me aseguran que esto ya no se puede decir con certeza de los jornaleros rurales. Probablemente sea más cierto en el caso de los agricultores y sus familias que hace cincuenta años, pero, por desgracia, también es menos cierto que entonces en el de los jornaleros rurales. El número de pequeños cabarets se ha cuadriplicado durante el último cuarto de siglo solo en el distrito de Douai, que abarca seis cantones, 66 comunas y 131.278 habitantes, la mayoría dedicados a la agricultura; y, considerando todo el departamento, parece que el consumo de bebidas espirituosas representa un aumento del 100 % en el consumo promedio de alcohol puro en los últimos cuarenta años. Aumentó de 2,52 litros, en 1849, por cada hombre, mujer y niño, a 4,65 litros, en 1869, y ahora se estima que alcanza los 6 litros, lo que representaría un consumo anual de unas 16 botellas de brandy a 42 grados, por cada hombre, mujer y niño en el departamento. No vi a ninguna mujer o niño borracho en el departamento, pero M. Jules Simon, en su obra, L'Ouvrière , da un relato asombroso de la borrachera femenina en Lille, donde hay cabarets especiales, al parecer, para mujeres. Creo que aún no se han establecido allí estaminets especiales para mujeres adictas al tabaco y, de hecho, no sé si la civilización de Flandes francés ha llegado aún al punto de tratar la cuestión de si las mujeres deben fumar como una cuestión práctica, digna de la seria atención de sabios y filósofos. Es posible que si Inglaterra, como Francia, hubiera disfrutado de la ventaja de dieciséis cambios en su forma de gobierno y de tres invasiones extranjeras exitosas durante el siglo pasado, cuestiones de esta clase no plantearían ahora mayor problema.[Pág. 337]Un arco en Inglaterra que el que ahora subtienden en Francia. Y ciertamente debería interesar a los ingleses saber que el ejemplo de Inglaterra se cita con frecuencia en Lille, Roubaix, Tourcoing y otros centros de la vida y actividad flamenca para apoyar el entretenimiento «noble y militar» de las peleas de gallos, al que la buena gente de estas regiones es extraordinariamente aficionada. Se aprobó una ley contra esta práctica bajo la presidencia del príncipe Luis Napoleón en 1850, y desde entonces se han hecho muchos intentos para suprimirla, pero con escaso éxito. Un prefecto republicano del Norte, hace algunos años, incluso escribió al presidente de la Sociedad para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales que no dudaría en «hacer cumplir las disposiciones de la ley contra las peleas de gallos siempre que la práctica pareciera estar a punto de generalizarse». No creo haber encontrado jamás un reconocimiento más delicioso del undécimo mandamiento del demagogismo: «¡ vox populi vox Dei !». Naturalmente, con un estímulo como este, el deporte de los últimos años ha ido asumiendo, según me han dicho, un lugar reconocido entre las diversiones del pueblo. Los gallos de pelea entran en la arena como campeones de las ciudades donde viven sus dueños; y si el emplumado Aquiles de Roubaix abate a muerte al emplumado Héctor de Tourcoing, los espectadores no pocas veces retoman la pelea, se dividen en dos bandos y se pelean a viva voz en el acto. Señalo estas cosas porque tienden a mostrar lo difícil que es desarrollar una civilización ideal en pocos años mediante el simple proceso de prohibir a los hombres enseñar o creer en la existencia de un Gobernante Divino del Universo.

Por la misma razón, y sin extenderme demasiado en ello, puedo dejar constancia aquí de la declaración que me hizo un editor de una revista influyente de Lille, de que en ninguna ciudad de Francia se ha extendido el mal de la prostitución juvenil.[Pág. 338]Una raíz como la de aquí. Cuando expresé mi sorpresa, pues la ley francesa sobre el détournement de mineures era al menos tan estricta como la inglesa, respondió: "¿Cómo puede esperar que se aplique una ley así bajo este gobierno?". Y luego me mostró, en un viejo archivo de su diario, un relato, ya de hace algunos años, de las aventuras de un diputado de Versalles en el Palacio Real de París. "Nuestros republicanos", dijo, "creen firmemente en el gran principio de la solidaridad de todo el partido ante las vicisitudes de cada miembro del partido".

No he visto en Francia a un pesimista más convencido que este periodista, por cierto. Estaba convencido de que los republicanos obtendrían la mayoría en las siete circunscripciones o distritos de Lille en las elecciones de otoño, y criticó duramente la actitud política de los católicos de Lille. «Son gente excelente», dijo, «pero se preocupan demasiado por el alma del pueblo y no lo suficiente por sus votos».

Me atreví a sugerir que tal vez el cuadro que él mismo me había presentado de la condición moral de la ciudad de Lille, al menos, podría considerarse que proporcionaba alguna excusa para esta preocupación de los católicos por los intereses espirituales más bien que políticos del pueblo.

Pero él no quiso escuchar esto ni por un momento.

—¡No, no! —dijo—. ¡Lo primero que hay que hacer por el alma del pueblo es deshacerse de estos tipos de París! ¿No están paganizando el país? Aquí está esta nueva ley que está desmoralizando al ejército. ¿Por qué quieren obligar a los seminaristas a entrar al servicio? ¿No es porque creen abiertamente que esto detendrá el reclutamiento para las filas del clero? ¿Por qué atacan los cimientos de la magistratura? ¿No es...?[Pág. 339]¿Porque los magistrados franceses se interponen entre ellos y los derechos del clero francés como ciudadanos franceses? ¿Cuán lejos estamos de un resurgimiento de la hermosa doctrina de Danton, según la cual, para consumar la regeneración de la sociedad, todas las condiciones impuestas a la elegibilidad de los ciudadanos para ejercer como jueces deben ser abolidas de inmediato, de modo que un calderero, un carnicero, un limpiabotas o un cajonero puedan ser nombrados magistrados franceses, al igual que un estudioso de las leyes? Como saben, una de las primeras cosas que hizo Danton, como Ministro de Justicia, fue aprobar en la Convención su famoso decreto que convertía esta doctrina en ley en Francia.

«Estoy agotado», dijo, «de intentar que nuestra buena gente comprenda que deben entrar en el campo de batalla político y derrocar a estos tipos en París si quieren evitar que Francia vuelva a caer en la anarquía absoluta. No puedo obligarlos a actuar, y creo que seremos derrotados en los siete distritos de Lille».

Me alegra decir que el acontecimiento demostró que mi pesimista amigo era demasiado pesimista. De los siete escaños a los que tiene derecho el distrito de Lille, cuatro fueron ganados por los monárquicos, en dos casos sin que se intentara seriamente disputarlos; y si los siete candidatos hubieran sido elegidos en una sola lista, esa lista habría sido elegida por el distrito.

Los monárquicos obtuvieron 53.135 votos en todo el distrito, los republicanos oportunistas 31.019, los radicales 9.191 y los socialistas 1.011. De esta manera, los monárquicos obtuvieron una clara mayoría de 11.814 votos sobre todas las facciones del Partido Republicano juntas. En un distrito de Lille, el 1.º, los boulangistas obtuvieron 4.376 votos. Si los contabilizamos, lo cual no tenemos derecho a hacer, como votos republicanos, los monárquicos aún muestran una clara mayoría de 7.438 en todo el distrito.[Pág. 340]El gobierno de Lille y, como ya he dicho, si la representación de Francia por distritos fuera realmente una representación por distritos y no por circunscripciones, los setecientos mil habitantes de este gran y próspero departamento del noreste de Francia estarían ahora representados en París no por cuatro monárquicos y tres republicanos, sino por siete monárquicos. Esto puede servir para demostrar lo arriesgado que es suponer que la composición nominal de partido de la mayoría en una Cámara elegida como la actual Cámara francesa realmente ofrezca a los observadores extranjeros una idea precisa del estado de la opinión pública y la corriente del sentimiento popular en Francia en este momento.

Un amigo, a quien le debo un análisis minucioso de los resultados electorales, no solo en este importante departamento, sino en toda Francia, me señala la enorme diferencia entre las mayorías otorgadas a los diputados monárquicos y republicanos. En el 4.º distrito de Lille, por ejemplo, M. des Rotours, el candidato monárquico, obtuvo 10.555 votos, la mayor votación con diferencia otorgada a cualquier candidato en todo el distrito, y no se emitió ningún voto en su contra. En el 6.º distrito, el candidato republicano fue declarado electo por una mayoría de apenas 199 votos, en un total de 14.833 votos. En el 3.er distrito, el monárquico fue elegido por una mayoría de 1.441 votos, en un total de 16.081 votos. En el 5.º distrito, el republicano fue elegido por una mayoría de 281 votos, en un total de 15.321 votos. En el 7.º Distrito, el partido Monárquico obtuvo una mayoría de 237 votos, en un total de 14 463. En el 1.er Distrito de Hazebrouck, el partido Monárquico obtuvo una mayoría de 6861 votos, en un total de 11 129, y en el 2.º Distrito de Hazebrouck, una mayoría de 5269, en un total de 10 291.[Pág. 341]

Hazebrouck es una ciudad esencialmente flamenca de unos 10.000 habitantes, y el distrito, que comprende 7 cantones y 53 comunas, cuenta con 112.921 habitantes y es completamente flamenco. La iglesia de San Nicolás en Hazebrouck, de principios del siglo XVI, con su majestuosa y elegante aguja, se comenzó a construir en torno al primer viaje de Colón y es uno de los edificios flamencos más bellos que se conservan de aquella época. Los habitantes de este distrito y sus vecinos del distrito de Dunkerque eran casi tan famosos antes de 1789 como los holandeses por su habilidad como floristas y su éxito en el cultivo de todo tipo de variedades excéntricas de rosas, tulipanes, prímulas y claveles. No sé si alguna vez lograron producir una rosa azul, pero estuvieron muy cerca de lograrlo, y en la actualidad su rica y llana región está llena de jardines campestres. También son dados a la sociabilidad, pues el distrito posee, según me han dicho, al menos un cabaret por cada 70 habitantes. Pero entonces, los cabarets en el departamento en general tienen un promedio de 1 por cada 61 habitantes, y en el distrito eminentemente agrícola de Avesnes, su número es de 1 por cada 38 habitantes. En el distrito de Avesnes, una propiedad de entre cinco y veinte hectáreas se denomina pequeña granja. En el distrito de Hazebrouck, un agricultor que cultiva entre seis y cincuenta hectáreas se considera un agricultor de clase media. La gente es próspera, y su hostilidad hacia la República parece tener su origen principalmente en la intolerancia y el despilfarro del Gobierno. Al parecer, este también es el caso de sus vecinos del distrito de Dunkerque. El 1er distrito de Dunkerque eligió a un revisionista boulangista con un sólido voto de 7.821 contra 4.806 votos, otorgados no a un republicano del Gobierno sino a un radical, mientras que el 2º distrito de Dunkerque[Pág. 342]elegido monárquico por una mayoría de 5.036 votos en una encuesta de 11.168.

Ante estas cifras, me parece que los amigos de la religión y de la libertad en el Departamento del Norte no merecen el reproche que les hizo mi pesimista periodista de Lille de tibieza en la batalla política de 1889.

Ni él ni nadie puede acusarlos de tibieza en ningún otro asunto que afecte a los intereses de la religión o de la libertad. Y no puedo evitar la esperanza de que mi pesimista norteño haya sobreestimado la prevalencia de la prostitución juvenil en Lille, tanto como ciertamente subestimó la devoción de los monárquicos de Lille a su bandera política. Sus sombríos pronósticos sobre el resultado electoral probablemente se inspiraron en su profundo conocimiento de los extraordinarios preparativos de las autoridades para manipular los resultados. Sobre este punto, me proporcionó algunos detalles que parecen corroborados por los acontecimientos posteriores. Resulta curioso, por ejemplo, saber, a partir del cuadro analítico al que ya me he referido en relación con las elecciones de Lille, que de los 164 candidatos gubernamentales elegidos en la primera vuelta del 23 de septiembre, 87 lo fueron por mayorías inferiores a 1.000 votos, mientras que de los 147 monárquicos elegidos ese mismo día, solo 48 lo fueron por mayorías inferiores a 1.000 votos. De los 164 republicanos, 20, o aproximadamente uno de cada ocho, fueron elegidos por mayorías inferiores a 200 votos; mientras que de los 147 monárquicos, solo 11, o aproximadamente uno de cada trece, fueron elegidos por mayorías similares. Si recordamos que el mecanismo de estas elecciones estaba absolutamente controlado por los prefectos, siguiendo instrucciones de M. Constans, ministro del Interior, que no se hicieron públicas,[Pág. 343] Esta circunstancia es ciertamente muy significativa. Algunos detalles que me envió mi corresponsal analítico la hacen aún más significativa. En el segundo distrito de St.-Nazaire, por ejemplo, el candidato monárquico fue elegido sin competidor, con 16.084 votos. En el primer distrito de St.-Nazaire, el candidato del Gobierno fue elegido por una mayoría de no más de 6 votos, obteniendo 8.458 votos contra 8.452 de su oponente monárquico. Este margen es casi tan sugestivo como la mayoría de 9 votos con la que se declaró que el Sr. Razimbaud, candidato del Gobierno por el distrito de St.-Pars, en el departamento del Hérault, había sido elegido tres días después de la votación del 6 de octubre, superando a su oponente monárquico, el barón André Reille. En este mismo departamento del Hérault, el Prefecto y los Consejeros Generales eligieron al Sr. Ménard-Dorian, candidato del Gobierno, en Lodève, por encima del Sr. Leroy-Beaulieu, el distinguido economista político, por una mayoría de 67 votos. En este caso, parece que se anularon por informalidad ciertos votos emitidos en una comuna a favor de ambos candidatos. Cuando los resultados se sometieron a revisión ante el Consejo, los votos informales emitidos a favor del Sr. Leroy-Beaulieu fueron declarados nulos, los votos informales emitidos a favor del Sr. Ménard-Dorian fueron declarados válidos, y el Sr. Ménard-Dorian fue proclamado elegido. El Comité de la Cámara se pronunció en contra del escaño de M. Ménard-Dorian y trató de que se aceptara este informe, pero mientras escribo esto la Cámara no lo ha aceptado y lo más probable es que M. Leroy-Beaulieu, quien, aunque es un republicano moderado, se ha hecho desagradable al Gobierno al decir la verdad sobre la situación financiera de Francia, se quede fuera del puesto que es bastante evidente que fue elegido para ocupar.[Pág. 344]

Es difícil para un inglés, incluso para un estadounidense, comprender la frialdad cínica con la que se hacen este tipo de cosas en la República Francesa actual, y no es muy fácil comprender la apatía con la que, una vez hechas, son aceptadas por el público francés. Parece haber pocas dudas de que en Inglaterra, en los últimos años, las urnas han sido «rellenadas» únicamente por la estupidez de los votantes, y no por la ingeniosa picardía de los gestores políticos. Ojalá pudiera decir lo mismo de mi propio país con la conciencia tranquila. Pero incluso en Estados Unidos, creo que la manipulación deliberada de los resultados de una elección política no se ha practicado desde los aciagos días de la Reconstrucción en el Sur con la serena indiferencia hacia las apariencias que mostraron los gestores gubernamentales durante la contienda legislativa de este año, 1889, en Francia; Y ciertamente no se ha sabido nada en el Congreso de los Estados Unidos, desde los días de la Reconstrucción, comparable a la invalidación sistemática por parte de la mayoría de la Cámara Francesa de las elecciones de miembros problemáticos desde que se reunió el 12 de noviembre. En los casos del general Boulanger y del señor Naquet, este último quien renunció a su escaño en el Senado para presentarse como candidato boulangista a la Cámara, esta invalidación se llevó a cabo abiertamente como una medida de partido y precisamente en el espíritu de la famosa o infame resolución que Robespierre hizo adoptar a la «Sección de los Pikes», en el sentido de que los electores de París debían ser protegidos contra su propia incapacidad para elegir «verdaderos patriotas» haciendo que los «verdaderos patriotas» fueran elegidos por ellos. Si este es uno de los «principios de 1789», debe admitirse que la Tercera República lo está aplicando de manera consistente y valiente. Tiene indudables ventajas, pero tiende, quizás, a cuestionar el valor de lo que son[Pág. 345]Comúnmente llamadas instituciones representativas. Si se elimina de la teoría de las instituciones representativas el derecho divino del pueblo a elegir a los hombres equivocados, ¿qué queda de ella?

Al cierre de las elecciones del 22 de septiembre de 1889 en París, el alcalde del distrito 2 o de Clignancourt, del decimoctavo distrito del departamento del Sena, declaró que el general Boulanger había recibido 7.816 votos de los 13.611 emitidos, y que, por lo tanto, había sido elegido. Entre sus competidores, un tal M. Joffrin, descrito como «posibilista», había recibido 5.507 votos; M. Jules Roques, socialista, había recibido 359 votos, y para un ciudadano con el sombrío pero respetable nombre de M. Cercueil, o «M. Coffin», se había emitido un voto. Obviamente, el general Boulanger era el hombre que la mayoría de los votantes de Clignancourt deseaban que los representara. Si no se le podía permitir al general Boulanger que los representara, ¿por qué no al señor Cercueil? Ciertamente, no eligieron al señor Cercueil para representarlos. Pero ciertamente no eligieron a M. Joffrin para representarlos.

¿Qué sucedió realmente? El Prefecto del Sena, al conocer el resultado en Clignancourt, notificó al Ministro del Interior, y se dieron órdenes de inmediato para corregir este flagrante error en el que habían caído los votantes de Clignancourt respecto a lo que exigía su verdadero interés. Probablemente se descubrió que se había producido una «informalidad» en ciertas comunas, y que por ello debían anularse 2494 votos. La noticia de este descubrimiento se envió de inmediato a los periódicos parisinos. Como se suponía que otorgarían al Sr. Joffrin una pluralidad de votos para ser reconocidos, varios periódicos publicaron el nombre del Sr. Joffrin al frente de la lista de candidatos en el lugar que suele conceder una prensa realmente ilustrada a los elegidos de[Pág. 346]Sufragio universal. Lamentablemente, el calculador oficial no es de la misma sangre que Bidder. Se descubrió en el último momento que no se habían anulado suficientes votos para poner al Sr. Joffrin a la cabeza de la votación, de modo que su nombre aparece en varios periódicos matutinos parisinos del 23 de septiembre, en primer lugar, pero frente a él se registran 5.500 votos, mientras que el nombre del general Boulanger aparece en segundo lugar con 5.880 votos. ¡Una auténtica torpeza! En el Journal des Débats , periódico republicano serio, se anunció discretamente la elección del general Boulanger por 7.816 votos, con una posdata que decía que «la Prefectura del Sena» había dado un resultado diferente, «debido a que en ciertas secciones se había declarado nulo y sin valor 2.494 votos que llevaban el nombre del general Boulanger» y que, por lo tanto, habría una segunda elección, o «ballottage», el 6 de octubre.

Difícilmente podría haber un comentario más elocuente que este sobre la franca admisión que hizo el Temps , el periódico republicano más respetable e influyente de París, el 17 de octubre de 1885, de que estas «segundas elecciones» o «balottages» son simplemente un mecanismo mediante el cual el Gobierno central de París puede «corregir» los errores cometidos por los votantes franceses en las elecciones anteriores. «Para conocer el verdadero sentir del país», decía el Temps , «debemos consultar las elecciones del 4. Ese día se permitió el sufragio universal para elegir libremente entre los partidos y políticas opuestas. El voto de mañana no será tan claro ni preciso, pues estará determinado por necesidades tácticas y por todo tipo de combinaciones ».

¡Totalmente cierto! Pero, siendo esto cierto, ¿qué sucede con la «soberanía popular» y con la cualidad divina de los derechos derivados del sufragio universal en contraste con los derechos derivados de la herencia, o, en realidad,[Pág. 347]¿Con derechos derivados de una caja de dados o de barajar una baraja? Considerando cuál es el origen habitual de las «necesidades tácticas» en política y qué fuerzas determinan las «combinaciones» políticas de todo tipo, ¿es ir demasiado lejos decir que las probabilidades, en lo que respecta al interés público, están a favor de la caja de dados o de la baraja, siempre que los dados no estén cargados ni las cartas especialmente embaladas?

Hace unos años, en mi país, un conocido austriaco cenó conmigo una noche, justo antes de zarpar hacia Europa tras una gira por Estados Unidos. Hablamos de un hombre público que ocupaba entonces un puesto de gran responsabilidad en Washington, al que había sido nombrado tras unas elecciones muy reñidas y muy costosas. «Me pareció un hombre muy agradable e inteligente», dijo mi invitado austriaco, «pero me llamó la atención que se invierta demasiado tiempo, esfuerzo y dinero en llevar a hombres así a esos puestos. Conseguimos hombres de un calibre muy similar para el mismo tipo de trabajo de forma mucho más económica y sencilla mediante el simple proceso de casar a un príncipe con una princesa».

Lo que he visto y aprendido este año sobre el funcionamiento de la maquinaria electoral en Francia bajo la Tercera República me inclina, como ya he dicho, a pensar que los católicos de Lille y del Flandes francés en general podrían estar haciendo un mejor trabajo, tanto por la religión como por la libertad, de lo que mi pesimista periodista estaba dispuesto a creer antes de las elecciones. Si hubieran dedicado más tiempo, reflexión y dinero a las «necesidades tácticas» y a las «combinaciones políticas», y menos a los intereses sociales y espirituales de la tierra en la que viven, incluso los resultados de las elecciones podrían haber sido menos satisfactorios para ellos. Pues, como he demostrado, la fuerza del voto monárquico en esta región resultó ser mucho mayor que mi pesimista[Pág. 348]pensé que así sería; y los republicanos de la Tercera República hicieron mucha campaña a favor de los monárquicos haciendo muy difícil para los hombres que aman la religión y la libertad votar por candidatos republicanos.

La afirmación de Lord Beaconsfield de que el mundo es gobernado por quienes menos escuchan es ciertamente tan cierta para la Iglesia Católica como para el mundo entero. El linaje católico en el Flandes francés es tan vigoroso y lleno de savia como en Bélgica o en Holanda. Es interesante escuchar a personas cultas hablar con soltura en Londres o París sobre la decadencia de la religión cristiana al mismo tiempo que profesan su inmensa admiración por el heroísmo del Padre Damián. No fue por ningún acto ni deseo del Padre Damián que el mundo entero llegó a conocer su nombre ni a tomar en cuenta una obra que se realizó sin ser vista por los hombres. Era simplemente un católico flamenco que hacía lo que creía que era la voluntad de Dios.

A lo largo de las amplias y ricas llanuras del gran Departamento del Norte, y en sus ciudades y pueblos atestados y bulliciosos, esta fe católica se puede ver y sentir en todas partes (más bien se puede sentir que ver en sus frutos de caridad, abnegación y devoto autosacrificio).

En ningún otro lugar de Francia la caridad pública, según me han dicho, está organizada de forma tan extensa y eficiente, y las demandas de caridad pública son excepcionalmente altas. El departamento es muy rico y próspero, pero alberga, como todas las regiones fronterizas, una gran población flotante; y uno de los hombres mejor informados que conocí en Lille, un gran terrateniente de uno de los municipios más ricos del departamento, me comentó que probablemente hay más familias o tribus de mendigos hereditarios diseminadas por el Flandes francés que en cualquier otra provincia francesa.

No son nómadas adictos a vagar por el mundo.[Pág. 349]Otras regiones, sino más bien una especie de lazzaroni del norte. Trabajan un poco ocasionalmente, pero lo menos y lo menos posible. Son cazadores furtivos empedernidos, y los más diligentes son contrabandistas habituales. Sin embargo, al dedicarse a esta industria, demuestran su fino instinto natural para evitar el trabajo. Su negocio más rentable es el tabaco. Lo traen del otro lado de la frontera desde Bélgica, y para conseguirlo entrenan a una raza de perros. Atan paquetes de tabaco al cuello de estos perros y luego hacen que uno de ellos, vestido con el uniforme de la aduana, los azote con fuerza. Unas pocas lecciones de este tipo bastan para desarrollar en los perros una fuerte asociación de ideas entre el olor del tabaco y los golpes de un garrote, y se puede confiar en que un perro bien educado de esta manera, después de haber recibido su cargamento en Bélgica, llegue a la guarida de su amo sin ser visitado por la duana francesa . Baudrillart confirma este relato. Calcula el número de solicitantes habituales de ayuda pública en el departamento, en su mayoría pertenecientes a esta clase mendicante, entre doscientos y doscientos cincuenta mil al año. De las 662 comunas del departamento, solo veinte carecían de Oficina de Beneficencia en 1888, y el departamento gasta cinco millones de francos al año en obras de caridad, independientemente de casi el doble que se destina a hospitales, asilos, dispensarios y similares, gracias a la beneficencia privada. Según la legislación francesa, los donantes privados pueden fundar obras de caridad vinculadas a la Oficina de Beneficencia pública, administradas por funcionarios públicos. Uno de los muchos efectos negativos de la guerra declarada contra la Francia católica por la Tercera República es que afecta gravemente a dichas obras de caridad.

Incluso bajo el Imperio surgieron problemas por la división ocasional de una comuna en dos o más.[Pág. 350]Comunas, una cuestión que surgió entonces, como por ejemplo, en un famoso caso de las comunas de San José y San Martín en el Loira, sobre la división entre los pobres de las dos comunas de tres camas de hospital dejadas a la Oficina de Bienestar de la comuna original de San Martín. ¡Fue más fácil para el santo militar compartir su manto con el mendigo tembloroso que para la comuna que llevaba su nombre dividir tres camas en dos partes iguales! En Lille, hace dos o tres años, una señora, la señora Austin Laurand, viuda del señor Laurand, de acuerdo con el testamento de su esposo, donó 30.000 francos a la Oficina de Bienestar de la ciudad, cuyos ingresos se destinarían, bajo la supervisión de tres comisionados, a fomentar el ahorro entre los aprendices de Lille. Se entregarán anualmente doscientos cartones de cinco francos cada uno a los aprendices durante los dos primeros años de su aprendizaje, y el resto de los ingresos se entregará en premios cada año a aquellos poseedores de cartones que demuestren haber sido más cuidadosos y ahorrativos en la administración de los resultados de su trabajo durante el año.

Una ley aprobada en 1874, antes de que los "verdaderos republicanos" de Gambetta y Ferry llegaran al poder, establece la inspección médica y el registro de los recién nacidos, y esta ley somete a los bebés, siempre que sea necesario, a condiciones higiénicas adecuadas. En ningún otro lugar se ha aplicado con tanta energía como en el norte. Por supuesto, una ley como esta contradice directamente el gran evangelio de la "supervivencia del más apto". Pero aunque ese evangelio se introdujo en París en los escenarios como una de las curiosidades de la Exposición del Centenario de 1889, aún ha avanzado poco en la Francia católica. Incluso en los teatros de París, me alegra decirlo, el instinto popular aún regula[Pág. 351]Se alinea con principios completamente incompatibles con las máximas darwinianas de «cada uno por sí mismo» y «que el diablo se lleve al último». ¡Será un día nefasto para los inválidos y lisiados, atormentados por el drama, cuando la «lucha por la vida» se transforme lógicamente en el derecho de los más fuertes a llegar primero a la taquilla!

En todo el Departamento del Norte existen escuelas primarias para los niños que están a cargo desde su nacimiento por beneficencia pública, y aquellos a quienes se confían están obligados a asegurar que los niños asistan a estas escuelas desde los seis hasta los doce años de edad.

Bajo la influencia de la Iglesia, que influyó en el temperamento sociable y gregario de la raza flamenca, las sociedades de ayuda mutua se han vuelto muy numerosas en los últimos años en el Norte. Solo en el distrito de Lille existen actualmente ciento cincuenta y dos sociedades de este tipo. En 1888, contaban con 7249 miembros honorarios y 35270 socios cotizantes, y sus activos se estimaban en unos 3 millones de francos. Sin embargo, solo 3649 mujeres figuraban en sus listas. Me pregunto si esto confirma la teoría sostenida por el Sr. Emerson y otros filósofos de que la mujer no es un animal "sociable".

Dejando esto de lado, sin embargo, por el momento como una cuestión más o menos "académica", es interesante notar el desarrollo muy considerable durante los últimos años del principio de asociación entre los trabajadores y productores de Francia, bajo la influencia de la Iglesia y de hombres públicos conservadores como M. Welche, uno de los ministros extraparlamentarios del Mariscal-Duque de Magenta, que hizo un buen servicio aquí en Lille como Prefecto del Departamento del Norte, y que ha hecho la ley francesa de 1881 que afecta a los "profesionales[Pág. 352] sindicatos', tan útiles en todo el mundo agrícola de Francia.

Uno de los estatutos orgánicos de la Sociedad de Previsores del Futuro, o Prévoyants de l'Avenir, es que todas las discusiones políticas y religiosas están prohibidas en las reuniones de la sociedad.

Esta sociedad se fundó en París el 12 de diciembre de 1880. El 23 de febrero de 1881, el Ministro del Interior y el Prefecto de Policía la autorizaron a actuar como «Sociedad Civil». Su objetivo es «garantizar a todos sus miembros que hayan colaborado en su mantenimiento durante veinte años, las primeras necesidades básicas». No intentaré detallar aquí los estatutos y la organización de la sociedad. Baste decir que los estatutos son breves, claros y sensatos, y que la organización parece eminentemente práctica. Los miembros, cuyo número es ilimitado, siendo la única condición indispensable que gocen de buena salud y estén empleados activamente en algún oficio o profesión, pagan una cuota de ingreso de dos francos y una cuota mensual de un franco. Esta cuota mensual debe pagarse por adelantado, y se impone una multa de 25 céntimos por cada mes de atraso. Cada miembro recibe un libro con los estatutos, que establece su derecho a los beneficios, y por el cual paga 50 céntimos. Se pueden recibir donaciones y, bajo la autoridad de los funcionarios, se pueden ofrecer entretenimientos, cuyas ganancias se destinan al fondo general. Cualquier persona respetable, independientemente de su profesión, puede hacerse miembro si ha cumplido quince años, y las mujeres no están excluidas. «Teniendo los mismos deberes», dicen los estatutos, «tienen los mismos derechos», pero, a pesar de esto, se establece que las mujeres que sean miembros no serán multadas si no asisten a la asamblea general el segundo domingo de enero de cada año, mientras que[Pág. 353]Los hombres que se encuentren en el mismo caso serán multados con la suma de un franco, a menos que se hayan excusado previamente mediante carta.

Todo miembro, al expirar veinte años completos de membresía, tendrá derecho a su parte de los intereses generados durante el vigésimo año de su membresía por los bienes de la sociedad, cuyos fondos solo pueden invertirse en el tres o el cinco por ciento de los fondos de la nación francesa. Su contribución regular a la sociedad continuará, pero recibirá su parte de los intereses generados posteriormente regularmente cada tres meses. En caso de fallecimiento de un pensionista, los intereses del año que le correspondan se pagarán a sus herederos o cesionarios. La pensión no puede transferirse ni enajenarse, y los familiares de un pensionista no tienen derecho al importe de los pagos que este haya realizado a la sociedad. Si un miembro queda inválido, incapaz de trabajar, después de haber pagado íntegramente sus cuotas a la sociedad durante cinco años, podrá exigir que se le mantenga en los libros como miembro de pleno derecho, y como tal, tendrá derecho a su pensión al término de veinte años. La sociedad solo puede disolverse por el voto unánime de los miembros en una asamblea general. y si así se disuelve, los miembros deben elegir otra sociedad que se asemeje lo más posible a ésta, a la cual se transferirá la propiedad de la sociedad disuelta.

Los fondos para gastos corrientes de la sociedad nunca podrán superar los 1.500 francos. Esta sociedad, como ya he dicho, se fundó en 1880. Su éxito ha sido realmente fenomenal.

El 1 de enero de 1882, contaba con 757 socios y su capital ascendía a 6.237 francos. El 18 de enero de 1886, contaba con 15.008 socios y tenía un capital invertido en consueles franceses de 361.003 francos 99 c. El 1 de abril de 1889, contaba con 59.932 socios, divididos[Pág. 354]En 340 secciones, poseía un capital invertido de 1.541.868 fr. 26 c.! Por supuesto, el principio de la Tontina entra en el sistema, y ​​sería interesante calcular las pensiones probables en 1902 de tantas de las 757 personas que eran miembros de la sociedad en 1882 como para que pudieran estar vivas para reclamar su parte de los intereses generados por el capital de la sociedad. La minuciosidad, precisión y sentido común práctico con que se redactaron los estatutos de esta organización y las disposiciones en sus reglamentos para afrontar todas las probables dificultades que se encontrarían en su funcionamiento, ofrecen una idea muy favorable de la capacidad empresarial y del carácter de la clase trabajadora francesa. No se imponen condiciones de sexo ni nacionalidad para la afiliación; el único requisito necesario es que la persona que solicite la admisión tenga algún empleo activo, esté domiciliada en Francia y sea mayor de dieciséis años. Me parece que organizaciones de este tipo tienen más probabilidades de promover una solución práctica de la cuestión laboral que las combinaciones para asegurar la aprobación de leyes que fijen el número de horas que se le permitirá trabajar a un hombre.

La Iglesia ha participado activamente en el desarrollo de estas sociedades de ayuda mutua en todo este gran departamento, y en particular en Lille y Roubaix. Los desastres de la guerra franco-alemana les dieron un gran impulso. Estos desastres contribuyeron a fortalecer y profundizar el sentimiento religioso en Francia más que toda la violencia vulgar del ateísmo pseudocientífico y pseudoliterario del París parlamentario, y los católicos franceses no pueden citarse para ilustrar la noble frase de Aubrey de Vere: «Peor que la riqueza desperdiciada es la desgracia desperdiciada».[Pág. 355]

Pasé una mañana muy interesante en Lille con el Sr. Grimbert visitando los edificios y las colecciones de la gran Universidad Católica, fundada aquí para hacer frente al ataque del Sr. Ferry y sus aliados a la educación superior en Francia. Esta Universidad Católica ha sido financiada y se mantiene íntegramente gracias a la generosidad privada de los católicos del Departamento del Norte y a los ingresos que obtiene de los estudiantes que asisten a sus cursos. Es una universidad de primer nivel, completamente equipada. El rector, Monseñor Baunard, es un prelado romano, y de los dos vicerrectores, uno es prelado y el otro canónigo. Estos, junto con los decanos de las facultades y cinco profesores elegidos del cuerpo docente, constituyen el Senado Académico. El Consejo de Administración está compuesto por el arzobispo de Cambrai, el obispo de Arras (a la benevolencia de uno de cuyos predecesores, Francia debe la educación que permitió a Robespierre vengar de la Iglesia y de su país lo que en una de sus cartas llama «la intolerable esclavitud de una obligación recibida»), el obispo de Lydda, el rector de la Universidad y el rector. La Facultad de Teología está compuesta por un decano y nueve profesores; la Facultad de Derecho por un decano, el conde de Vareilles-Sommières, y trece profesores. Uno de estos caballeros, el señor Arthaut, tuvo la amabilidad de recibirnos al señor Grimbert y a mí, y de mostrarnos toda la institución. La Facultad de Medicina está compuesta por un decano, el Dr. Desplats, y veintitrés profesores; la Facultad de Filosofía y Letras, por un decano, la Dra. Margerie, y siete profesores; la Facultad de Ciencias, por un decano, el Dr. Chautard, y nueve profesores.

Los edificios de la Universidad ocupan ahora dos lados de una inmensa plaza en uno de los mejores barrios de Lille, y cuando estén totalmente terminados ocuparán el[Pág. 356]Toda la plaza. Tal como están ahora, son, con diferencia, los edificios más impresionantes de Lille y harían honor a cualquier ciudad europea. El área que abarcan, diría yo, es mayor que la de la Universidad de Londres, y ciertamente, desde el punto de vista arquitectónico, no tienen nada que temer en comparación con la institución londinense. La biblioteca, admirablemente organizada, ya contiene unos 80.000 volúmenes, y el equipamiento de las escuelas científicas es, sin duda, mejor que el de cualquier institución en Francia. El gasto ya realizado aquí supera los 11.000.000 de francos, o unas 240.000 libras esterlinas, todo lo cual ha sido aportado libremente por los católicos de esta región.

A primera vista, me parece que la existencia de esta Universidad es algo incompatible con la idea de que «el sentimiento religioso ha muerto en Francia». Actualmente asisten a clases entre cuatrocientos y quinientos estudiantes, para cuyo alojamiento ya se han construido tres «casas familiares», donde se alojan con un gasto de entre 1.000 y 1.400 francos al año. Cuando se terminen los edificios académicos, actualmente en construcción, se podrá alojar así a más de mil estudiantes. Dos dispensarios, una Maternidad, a cargo de las Hermanas de la Caridad de San Vicente de Paúl, junto con el gran Hospital de la Charité, están directamente conectados con el servicio clínico de la facultad de medicina y están administrados de tal manera que prestan los servicios más importantes a la trabajadora población de la ciudad. El Departamento de Electricidad de la Facultad de Ciencias está particularmente bien equipado, y uno de los asistentes a cargo de este departamento, quien nos mostró algunas mejoras recientemente implementadas en el aparato de trabajo, me sorprendió por la amplitud y la minuciosa precisión de su información sobre todos los aspectos más recientes.[Pág. 357]progresos logrados en las aplicaciones de la electricidad a la maquinaria y a las artes en ambas orillas del Atlántico.

Sin embargo, no me sorprendió saber, por el señor Arthaut, que la asombrosa prosperidad de esta gran institución es vista con profundo descontento por las autoridades de París, y en particular por la Universidad de Francia, que, bajo la Tercera República, ha sido confirmada nuevamente en el monopolio de los privilegios académicos, de los cuales fue sensatamente privada por la Asamblea bajo el Gobierno del Mariscal Duque de Magenta. Para expresar este descontento con dignidad y énfasis, el Gobierno de la Tercera República prohíbe a las universidades católicas libres usar el título de universidades. Al no ser aún ley el Artículo 7 del señor Ferry en esta, la mejor de las posibles Repúblicas Francesas, no se puede impedir que los católicos gasten su propio dinero en la fundación de instituciones que sean realmente universidades. Pero, en cualquier caso, se les puede prohibir que otorguen a ninguna de ellas el título de universidad, ya que este está reservado para el Estado, que, desde París, extiende su influencia académica por toda Francia.

Le llamé la atención al Sr. Arthaut sobre el hecho de que este año se ha fundado una gran Universidad Católica en la capital de la República de los Estados Unidos, y que el Presidente de la República, protestante él mismo, no solo asistió a las ceremonias de la fundación, sino que pronunció un breve discurso en el que expresó sus mejores deseos de progreso y prosperidad. «Me temo», dijo el Sr. Arthaut, «que es un tipo de república que no es probable que veamos establecida en Francia».

Para medir la importancia de esta obra católica en favor de la libertad y la religión aquí en Lille, hay que tener presente que los mismos hombres que la están construyendo[Pág. 358]Con tan espléndida liberalidad y espíritu emprendedor, las inicuas leyes de la Tercera República obligan a los contribuyentes a asumir su parte para apoyar aquí en Lille otra institución académica de similar alcance, pero de menor importancia, bajo el control directo de la Universidad de Francia, de cuya administración la religión y sus ministros están tan estrictamente excluidos como lo pretendía Stephen Girard, refugiado de la Primera Revolución Francesa, de la universidad que fundó en Filadelfia. Por supuesto, lo mismo ocurre con los católicos de toda Francia. De sus bolsillos deben salir las nueve décimas partes de la enorme suma, todavía incalculable, pero que sin duda asciende a cientos de millones de francos, que todavía debe gastar la Tercera República en su "palacio escolar" y en el ejército cada vez mayor de "maestros laicos", hombres y mujeres, que cada año salen de las instituciones educativas de Francia para buscar el empleo que una gran mayoría de ellos no puede esperar encontrar en las escuelas públicas, los liceos y las "facultades" de la nación.

Sobre este punto, un consejero general con quien me encontré aquí en Lille insistió con gran énfasis. «En Francia, educamos a cientos de jóvenes cada año, bajo falsas excusas, para que accedan a una profesión ya saturada. Por cada puesto existente o que pueda crearse en los próximos diez años en el sistema educativo de estos revolucionarios de París, presentamos al menos cien solicitantes cada año de cada sexo, que necesariamente deben ser lanzados al público. ¿Qué será de ellos? Los jóvenes se entregarán al nihilismo, como hacen los jóvenes de la misma clase en Rusia; las jóvenes, a la calle.»[Pág. 359]Justo el otro día, en París, el Gobierno convocó un concurso para unos 70 puestos en el servicio telegráfico. ¿Cuántas jóvenes se presentaron? ¡Más de 800! ¿Qué será de las 730 candidatas que no lo consiguieron? ¿Y qué derecho tiene el Estado a inundar el mercado así, anticipándose a las necesidades del país y a costa de los contribuyentes, con maestros y maestras, como tampoco con carpinteros, cirujanos o pasteleros?

Una circunstancia relacionada con el desarrollo de esta gran Universidad Católica de Lille (como estadounidense, me permito otorgarle a la institución su nombre original) reviste especial importancia. No es la única institución de este tipo que ha surgido en Francia desde que la Tercera República inició su guerra contra la religión en 1880. Existe una institución católica libre en Lyon, compuesta por tres facultades bajo la administración de una sociedad fundada para recibir y administrar todas las donaciones o legados para la organización de los institutos. El arzobispo de Lyon es rector de esta institución, que cuenta con un decano y siete profesores de teología, un decano y dieciocho profesores de derecho, un secretario y bibliotecario de dicha facultad, un decano y siete profesores de letras, un decano y nueve profesores de ciencias. Existen instituciones similares también en Angers y Toulouse. Todos estos se financian gratuitamente con las contribuciones privadas de la Francia católica, al igual que el gran Instituto Católico de París, ubicado en la calle Vaugirard, admirablemente dirigido por Monseñor d'Hulst, Vicario General de París. Gracias a la ley del 12 de julio de 1875 y a la postura de los defensores de la libertad y la religión tras la promulgación de la ley del 18 de marzo de 1880, los estudiantes de la Facultad de Derecho de estos institutos católicos aún tienen derecho a presentarse con los certificados de sus respectivas instituciones.[Pág. 360]Se han aprobado los exámenes públicos para obtener los diplomas de bachillerato, licenciatura y doctorado en derecho, así como el certificado de capacidad jurídica, necesarios para que los candidatos aprobados puedan ejercer la abogacía en Francia. Para mantener la eficiencia de las instituciones católicas libres, los católicos franceses no han escatimado en trabajo ni dinero durante los últimos años. Durante ese período, se han aportado más de 17.000.000 de francos para establecer el sistema educativo católico solo en París, y se suscriben anualmente más de 2.000.000 de francos para mantenerlo. Como ya he mencionado, la Universidad de Lille representa un gasto durante el mismo período de más de 11.000.000 de francos y un gasto futuro aún mayor.

Sería interesante, si fuera posible, saber cuánto han gastado de sus propios bolsillos los propagandistas de la incredulidad durante esta misma década en la educación irreligiosa de los hijos de sus compatriotas. Si la verdad fuera alcanzable, la cantidad que gastaron sería mucho menor, en comparación con lo que recibieron de su propaganda de la incredulidad, que la proporción entre el "penique de pan" de Falstaff y su "insoportable cantidad de dinero". Mientras los católicos de Francia han donado millones para defender el derecho del pueblo francés a proteger la fe de sus hijos, estos hombres han gastado cientos de millones del dinero de los contribuyentes católicos en edificios escolares, cuyos contratos de construcción han sido controlados por ellos mismos para sus amigos; han encontrado plazas en el servicio público de educación para sus amigos, dependientes y aliados, y han estado recibiendo cómodamente grandes salarios del Tesoro.

Frente a estos hechos incontrovertibles, la[Pág. 361]Es un hecho incontrovertible, por el que estoy en deuda con M. Grimbert, que de los millones gastados en defensa de la libertad y la religión aquí en Lille, una gran proporción ha sido aportada por un solo ciudadano católico de esta antigua ciudad flamenca, que ha consagrado su vida y su fortuna a su fe en el espíritu de los primeros tiempos cristianos, y creo que mis lectores estarán de acuerdo conmigo, no solo en que el sentimiento religioso no ha muerto en Francia, sino que nunca ha estado más vivo y más activo en Francia, ni más lleno de promesas para la regeneración social y política de este gran pueblo.

No me arriesgaré a ofender a este buen católico nombrándolo, aunque su nombre y su obra son un secreto a voces para toda persona inteligente de Lille. Baste decir que, descendiente de una antigua familia flamenca y con un antiguo apellido flamenco, este ciudadano (el título de ciudadano significa algo respetable en estas firmes y antiguas ciudades libres) de Lille, hace años, insistió a su hermano, socio suyo en la propiedad y administración de una de las mayores casas comerciales de la región, en que debían incluir regularmente en la cuenta de la sociedad un tercio de sus beneficios anuales como «obra de Dios». Así se hizo; y desde entonces, la parte así reservada de sus beneficios se ha dedicado regularmente al servicio de la Iglesia y a la caridad. Pero esto no es todo. El hermano, del que hablo con la reticencia y la reverencia debidas a un tipo de carácter no absolutamente común en esta época del Becerro de Oro, ha limitado sistemáticamente sus gastos personales durante todos estos años a algunos miles de francos, dedicando todo el resto de sus ingresos a objetos religiosos y benéficos.

Realmente me gustaría ver una estimación tranquila y profesional de las probables ventajas económicas que se obtendrán.[Pág. 362]Resulta difícil para un país extinguir, con un coste de varios centenares de millones de francos al año, la fe que da origen a personajes como éste.

Visité, en un suburbio de Lille, las extensas fábricas de otra conocida casa, cuyos directores han desarrollado y establecido un excelente sistema de «ayuda mutua» entre sus empleados, y han construido una ciudad obrera grande y ordenada , con un plano bastante similar al que vi en St.-Gobain y Anzin. Una residencia para jóvenes, establecida por esta firma, muy cerca de su fábrica principal, me pareció particularmente admirable. Está bajo la dirección de las Hermanas de San Vicente de Paúl, quienes impregnan el lugar de un espíritu de alegría y animación indescriptible. Los dormitorios eran la perfección de la pulcritud. El gimnasio y los jardines estaban impecablemente ordenados, y como la parte inferior del amplio y espacioso edificio construido por la empresa para este domicilio se usa durante el día como una especie de guardería para las mujeres casadas que dejan aquí a sus hijos pequeños mientras trabajan en la fábrica, todo el lugar rebosaba de pequeños duendes alegres y risueños. Oí hablar de otros establecimientos similares en Roubaix y sus alrededores, de mayor envergadura. Lamentablemente, no tuve tiempo de visitarlos. Bajo el Imperio, en 1865, unos pocos ciudadanos enérgicos de Lille convencieron al municipio de garantizar un cinco por ciento de interés sobre un capital de 2.000.000 de francos para la creación de una empresa que construyera, alquilara y vendiera viviendas para trabajadores, bajo ciertas condiciones en cuanto al aislamiento de cada vivienda y a su correcta ventilación y desagüe. El alquiler de estas casas no podrá nunca exceder del ocho por ciento sobre el coste de construcción, no pudiendo las de un piso costar nunca más de 2.400 francos, y las de dos pisos más de 3.000 francos.[Pág. 363]Incluyendo el costo del terreno. Las casas están construidas de ladrillo con cimientos y alféizares de piedra de Soignies. Estos eran los estatutos originales, pero ahora la compañía puede construir casas de una sola planta a mayor escala con sótanos, que pueden alquilarse por 400 francos al año o comprarse por 5000 francos: un primer pago en caso de compra de 500 francos, y posteriormente, el dinero a pagar en cuotas de 40 francos al mes durante trece años. Todos los pozos y bombas son suministrados por el municipio.

El municipio también otorga una subvención anual a una organización benéfica muy útil, fundada durante el Imperio y desarrollada en gran medida gracias a donaciones y legados privados, llamada los «Inválidos del Trabajo». Esta organización garantiza pensiones a casi un centenar de trabajadores discapacitados por accidentes graves sufridos en su trabajo o por su esfuerzo por ayudar a otros en peligro. También proporciona asistencia temporal en casos menos graves. Pero la institución más característica que encontré floreciente en Lille tiene una historia que vale la pena contar. Ilustra de forma contundente el desarrollo, bajo el antiguo régimen en Francia y Flandes, de esas obras públicas de beneficencia que con tanta frecuencia y audacia se nos pide creer que no existían antes de que los benignos «principios de 1789» sembraran el odio entre la gente, e ilustra de forma no menos contundente la influencia desmoralizadora y destructiva sobre todo tipo de instituciones sólidas y útiles en toda Francia que tuvo la administración precipitada e imprudente de los asuntos públicos por parte de los sucesivos «gobiernos» de la Primera República.

En el año 1607, el 27 de septiembre, un digno ciudadano católico, Bartolomé Masurel, burgués y hombre de la ciudad de Lille, se presentó ante dos notarios y declaró 'que para socorrer a los pobres de Lille en sus necesidades, y también para la salvación de su propia[Pág. 364]alma y las almas de sus predecesores y sucesores, quería establecer un Mont-de-Piété , donde se pudieran hacer préstamos de dinero sin usura ni interés, y no como los hacían los lombardos.

Con este fin, Bartolomé Masurel donó, mediante donación entre vivos, irrevocable y con efectos tras su muerte, todas sus tierras, feudos y casas que poseía en Lille y en su finca, cuyo valor podría estimarse en ciento cincuenta mil libras parisis , o en moneda de nuestros días, nominalmente 300.000 francos. De hecho, me han dicho que la donación representaba aproximadamente medio millón de francos de nuestros días.

Pero el buen burgués y manant no pudo resistir hasta su muerte ante la llamada que la visión de los pobres de Lille en sus necesidades a diario inspiraba en su bondadoso corazón. Así, en 1609, acordó con el alcalde entregar todas estas posesiones de inmediato a los magistrados para que las destinaran al propósito que pretendía lograr. Los magistrados acordaron asegurarle una anualidad con cargo a los fondos de la ciudad de 1200 florines, o unos 1562 francos de nuestro tiempo. Acto seguido, se puso a trabajar con las autoridades para fundar su organización benéfica. De sus estatutos se desprende que fundaciones de este tipo eran comunes entonces en el Flandes francés. Las modela, como él mismo afirma, basándose en «las fundaciones similares en nuestras ciudades vecinas y en otros lugares».

No se concederían préstamos excepto a los habitantes de la ciudad, la zona y las afueras de Lille , y solo a las personas pobres y necesitadas que, al no poder ganarse la vida, se veían obligadas a pedir dinero prestado; ni tampoco a personas pródigas, de mala vida y acostumbradas a despilfarrar sus bienes. Los magistrados debían adoptar esta orden. Al principio, los préstamos se limitaron a 24 florines (30 francos) por persona; la cantidad mínima prestada era de 20 patares, o 1 fr.[Pág. 365]Siglo XXV de nuestra época. Bartolomé Masurel había organizado tan bien su obra benéfica, y tantas buenas almas cristianas engrosaron sus fondos con donaciones y legados, que en un año el préstamo máximo se elevó a 50 florines, en 1669 a 100 florines, y en 1745 se fijó en 120 florines, o 150 francos. En esta cifra se encontraba cuando la Primera República inició sus experimentos. El fondo se conocía entonces como «el verdadero Mont-de-Piété» y se gestionaba mediante patentes otorgadas en 1609 por el archiduque Alberto de Austria. Cuando Lille se incorporó a Francia en 1667, Luis XIV tuvo que reconocer y confirmar todos los derechos y títulos de esta institución benéfica.

Había prestado un gran servicio a las industrias de Lille durante los siglos XVII y XVIII. El crecimiento de los fondos permitió a los administradores prestar cantidades a los tejedores sobre sus productos cuando el comercio decayó, liberándolos así de la necesidad de desprenderse de ellos por menos de su valor. Justo antes de la Revolución, el Fondo Masurel ascendía a 455.454 francos, de los cuales 256.627 francos estaban en efectivo o en préstamos, y el resto en fondos y casas estatales, lo que generó unos ingresos de 8.307 francos.

El 23 de enero de 1794, la Convención Nacional ordenó fríamente que «todos los objetos de necesidad depositados en cualquier Mont-de-Piété por una cantidad que no exceda de 20 francos deberían ser devueltos de inmediato y sin pago a sus propietarios, y todos los objetos depositados por cantidades inferiores a 50 y superiores a 20 francos deberían ser pagados, sin intereses, por la cantidad que exceda de 20 francos».

Esta legislación "liberal" había sido precedida, el 24 de agosto de 1793, por otra ley de expoliación que ordenaba "el pago del capital de todas las sumas con intereses en asignados y la conversión de todas las deudas de las Comunas y de las organizaciones públicas suprimidas en toda Francia en deudas de Estado".[Pág. 366]

Como consecuencia de estas medidas, en 1803, cuando Napoleón comenzó a remediar el caos al que los lunáticos y saqueadores de la República habían sumido a Francia, la totalidad de los bienes del fondo Masurel se recuperó, quedando en tan solo 10.408 francos en bienes inmuebles. Así fue como los «principios de 1789» desarrollaron las instituciones benéficas de Francia e iniciaron una nueva era.

Las autoridades de Lille tuvieron la sensatez y la previsión de suspender las operaciones del auténtico Mont-de-Piété y de dedicarse a reponer el fondo lo más rápido y en la medida de lo posible. La institución cristiana de Masurel había tenido mejor suerte que los «Lombardos». Este último establecimiento tuvo que ser clausurado formalmente en 1796, ya que se descubrió que no tenía más de 86.000 francos en su tesorería, ¡y esto en asignados !

En 1857, el Prefecto del Norte informó que el fondo Masurel podía destinarse de nuevo con seguridad a los fines de su fundador. En aquel entonces ascendía a 249.644 francos. Por decreto imperial de 1860, todo lo que quedaba de la propiedad de los lombardos se fusionó con el fondo Masurel, y la institución quedó bajo la dirección del oficial Mont-de-Piété de Lille, pero con un sistema de cuentas separado, y reanudó sus operaciones según las directrices establecidas por su fundador en 1607. Desde entonces ha funcionado tan bien que el máximo de los préstamos reembolsables, sin intereses, ha aumentado de 30 francos en 1860 a 200 francos.

En 1869, con un máximo de 100 francos, el número de compromisos y renovaciones fue de 10.933: el dinero prestado ascendió a 75.460 fr. 50 c., en préstamos con un promedio de 9 fr. 14 c., y el capital del fondo a 257.231 fr. 27 c. En 1888, con un máximo de 200 fr., hubo 16.000 compromisos y renovaciones, y los préstamos ascendieron a[Pág. 367]136.663 francos en préstamos medios de 8 fr. 54 c., y el capital del fondo a 334.726 fr. 57 c.

De las «fundaciones similares en otras ciudades» que movieron la piadosa emulación de Bartolomé Masurel hace casi tres siglos, ¡cuántas, me pregunto, existen todavía!

¿Y cuántos otros monumentos de la civilización cristiana de Flandes y de Francia fueron “mejorados” y desaparecieron de la faz de la tierra por los “regeneradores” de 1792?

No fue casualidad que supe del Masurel Mont-de-Piété; pero cuando fui al Secretario Municipal para pedirle un informe oficial sobre su estado y funcionamiento, el cortés funcionario me miró un momento con asombro y luego dijo: «Con mucho gusto le daré lo que desea, y le aseguro que, con una sola excepción, ¡es usted el único extranjero que ha solicitado esta información en los últimos siete años! El otro fue el clérigo protestante inglés de aquí en Lille, que casualmente vive o tiene su capilla, no sé cuál, justo enfrente del Mont-de-Piété».

Sin embargo, no debería hablar de la Fundación Masurel como "única". Espero que haya muchos más hombres como el buen Bartholomew Masurel en nuestra época, y en otros países además de Francia, de los que conocemos. Pero la única institución moderna afín a esta, de la que tengo conocimiento actual, comenzó su andadura en Inglaterra hace tan solo quince años, y fue fundada, curiosamente, al igual que el fondo Masurel, por hombres de los Países Bajos. Se trata del "Fondo del Rey Guillermo" de la Sociedad Benéfica de los Países Bajos de Londres. En una cena ofrecida en el Hotel Cannon Street el 12 de mayo de 1874 para celebrar el vigésimo quinto aniversario de la ascensión al trono del rey Guillermo III bajo la presidencia de la[Pág. 368]El ministro holandés en Inglaterra, el conde de Bylandt, y los invitados, en un ambiente de lealtad y camaradería, propusieron recaudar una contribución para la compra de algún bonito monumento conmemorativo. El presidente tuvo una feliz inspiración y sugirió a sus compatriotas que el mejor monumento conmemorativo posible para tal ocasión sería establecer un fondo para la ayuda de los neerlandeses pobres y dignos en Londres, y darle el nombre de su rey. La sugerencia fue adoptada por aclamación, y el resultado fue el «Fondo del Rey Guillermo», del cual, según descubrí al examinar sus estatutos y registros, se otorgan préstamos gratuitos, exactamente idénticos en su objeto y en condiciones no esencialmente diferentes, a los neerlandeses meritorios en Londres.

El fondo está vinculado a una sociedad que realiza la labor habitual de todas las sociedades benéficas extranjeras de Londres. Sin embargo, se trata de un fondo especial, y según tengo entendido en el Informe Anual de la Sociedad de enero de 1889, hasta la fecha se ha administrado con total éxito, permitiendo a no pocos holandeses honestos y trabajadores varados en Londres comenzar una vida justa y próspera. Que el fondo se administra con el auténtico espíritu práctico de la antigua beneficencia de las Tierras Bajas, y que sus beneficios se aprecian como corresponde, se desprende de la declaración del Tesorero, Sr. Maas, en el Informe de 1889, según la cual el número de préstamos está aumentando y el de donaciones disminuyendo. En 1888 se prestaron 371 libras , frente a las 185 de 1887, y se donaron 247 libras, frente a las 382. en 1887. Observo, también, que el alcalde de Londres, Sir Polydore de Keyser, dio en esta reunión anual como su razón para unirse a la sociedad que administra este fondo que tuvo el coraje de gastar 251 libras en exceso de sus ingresos asegurados en lugar de enviar el bien que llegó a su puerta para ser realizado.[Pág. 369]


CAPÍTULO XIII

EN EL MARNE

Reims

Ninguna ciudad de Francia tiene más que perder y menos que ganar con el triunfo de la Tercera República sobre la Francia histórica que esta antigua, rica y real ciudad de Reims.

El triunfo de la Tercera República, según las directrices establecidas por M. Challemel-Lacour en 1874 y reafirmadas en las elecciones de 1889, significó la extinción del sentimiento religioso en Francia. Extinguir el sentimiento religioso en Francia equivaldría a vaciar la historia de Reims de toda su importancia. Sería arrebatarle a la ciudad de Saint-Rémi, de Clodoveo, de Urbano II y de Juana de Arco su gran nombre: un robo que, sin duda, no enriquecería a la Tercera República, pero que empobrecería a Reims.

Por supuesto, es posible que el ciudadano francés del futuro, laicizado, no bautizado y ateo, llegue a considerar la hégira de M. Gambetta, de París a Tours en globo, y la ocupación de Tonkín, como acontecimientos de mayor importancia para la humanidad que la creación de Francia por Clotilde y Clodoveo, o su rescate de la conquista y el desmembramiento por la piadosa campesina de Domrémy, o la retirada del Islam de la dominación mundial por Urbano II. ¡Dios me libre de intentar poner límites a lo que un incrédulo verdaderamente científico probablemente creerá!

Pero mientras los hombres aún permanecen en la densa oscuridad de la fe católica, o incluso en el crepúsculo penumbral de[Pág. 370]Cristianismo protestante, no veo que Reims pueda ser mejor, ni material ni moralmente, por la extinción del sentimiento religioso en Francia.

El distrito de Reims alberga a casi 200.000 habitantes, de los cuales más de un tercio reside en la ciudad. Una gran proporción de ellos trabaja en las numerosas fábricas que prosperan aquí, y muchos más en las diversas industrias relacionadas con el creciente comercio de vinos espumosos que han convertido el nombre de esta antigua provincia en sinónimo de lujo y alegría en los rincones más remotos del mundo. Si bien Épernay es la verdadera sede de este comercio, dos o tres de las casas más importantes relacionadas con él están, y llevan mucho tiempo, establecidas en Reims, y aquí se pueden admirar algunas de las enormes bodegas excavadas en la tiza, donde se almacenan estos vinos espumosos en todo el departamento del Marne. Aquí también, al menos tan bien como en Épernay o Châlons, se puede conocer, en el momento y lugar adecuados, ciertas cosechas de champán que rara vez o nunca llegan a los canales comerciales, no tanto por su rareza y alto precio como por su extrema delicadeza. Es casi imposible, por ejemplo, encontrar incluso en París la mejor calidad del vino tinto de cava de Bouzy. Esto queda ilustrado por el hecho de que las únicas muestras de este exquisito vino enviadas a París para la Exposición Universal de 1889 fueron las enviadas por Bouché Fils a Mareuil-sur-Ay, y estas representaban solo tres cosechas, la más temprana de 1884. El delicado aroma de este vino rara vez se ve afectado, incluso por el corto viaje en tren a la capital. Por supuesto, sé que al hablar de este o de cualquier otro vino tranquilo de champán, me pongo bajo la prohibición del Sr. Canning.[Pág. 371]La famosa declaración, tan a menudo citada por Lord Beaconsfield, de que «quien dice que le gusta el champán sin gas lo dirá todo». Sin embargo, lo que he escrito, lo he escrito, y no me retractaré. Esto no significa que no pueda siquiera entrar en el tema de los viñedos del calcáreo Marne y las bodegas de Champaña. Si lo hiciera, tendría una historia que desarrollar, demasiado larga y con demasiados puntos de controversia con las autoridades gastronómicas reconocidas de mi país, Inglaterra y Rusia, como para abarcarla en este volumen. Baste decir que los grandes viticultores de Champaña no me parecen infieles ni descuidan la debida provisión de sus hogares en su afán filantrópico de promover la felicidad convivencial de todo el mundo. El grado en que se ha desarrollado en los últimos años en Champaña la sindicación de viñedos para la producción de los vinos más demandados en una u otra parte del mundo es un fenómeno notable. No menos notable es la creciente atención que se ha prestado en los últimos años en este departamento del Marne a los métodos científicos en la agricultura y la constante mejora de las condiciones de la población rural.

No está tan claro como se desearía si se puede observar una mejora similar en la condición general de la población urbana. Sin embargo, es innegable que, dentro de ciertos límites, dicha mejora se ha producido; y esto es de gran interés, pues se debe claramente a la energía y decisión con que los católicos de Reims han asumido el desafío lanzado al cristianismo de este histórico corazón cristiano de Francia.

En el curso de una visita muy interesante que hice en agosto al Cardenal Arzobispo de Reims,[Pág. 372]Su Eminencia tuvo la amabilidad de ayudarme a evaluar por mí mismo la labor realizada entre los obreros de esta región por una gran organización cristiana, cuyo centro y eje se estableció aquí, pero que ahora se extiende por todo el país. Sin duda, nada en la historia de esta labor indica la inminente desaparición o decadencia del sentimiento religioso en Francia.

Esta obra se basa, como todas las grandes obras, en ciertos principios. Pero estos principios se elaboraron, no mediante una indagación teórica sobre las posibilidades de la sociedad, sino mediante una experiencia práctica personal y directa de las relaciones entre un empleador y sus empleados. Actualmente, se conoce en toda Francia como la obra de las «Corporaciones Cristianas» e incluye, como parte de su estructura, los «Clubes Católicos de Obreros», que están creciendo y multiplicándose por toda Francia. Su fundador, el Sr. Léon Harmel, dirige una importante fábrica en Val-des-Bois, cerca de Reims. Esta fábrica fue fundada aquí hace medio siglo por el padre del Sr. Harmel, y la gran obra social que el hijo realiza ahora es el fruto, tras muchos años, de las virtudes y la experiencia de su padre. Las Ardenas son el departamento más septentrional de los cuatro en que los sabios de 1790 dividieron la antigua provincia de Champaña, y el señor Harmel, el padre, heredó una fábrica en ese departamento. La cedió a su hermano y, trasladándose al Marne en 1840, fundó aquí el establecimiento de Val-des-Bois. Era un católico devoto y sincero, y había vivido toda su vida entre una población tranquila y católica en las Ardenas. En su nuevo hogar, se encontró rodeado de una gente totalmente diferente. Sus nuevos empleados se asombraron al verlo asistir a misa en el...[Pág. 373]Iglesia parroquial los domingos. Algunas de sus esposas e hijas asistían esporádicamente, pero los hombres, por regla general, eran abstemios totales.

El señor Harmel no intentó predicar a su pueblo de otra manera que con su ejemplo. Pero, al ser considerado el patrón, a la luz del progreso moderno, el enemigo natural del empleado, este ejemplo tuvo poco efecto. El señor Léon Harmel cuenta una encantadora historia del primer éxito de su padre al inducir a algunos de sus obreros, con quienes había conversado casualmente sobre el tema, a ir a Reims temprano por la mañana, al comienzo de la Cuaresma, y ​​confesarse con un excelente sacerdote que era amigo suyo. Habló con los hombres por separado y no les contó nada de sus conversaciones con los demás. Al encontrarse con uno de sus conversos a su regreso, el señor Harmel le preguntó sobre su experiencia. "¡Ah, señor!", respondió el hombre, "¡todo está muy bien, pero nunca más me pillarán allí!". "¿Y, por favor, por qué no?". "Pensé que era el único que iba a confesarse. No vi a nadie cuando entré al confesionario, y el buen sacerdote era muy bueno, y me alegré de haber ido". Pero cuando llegué a la iglesia para comulgar, ¡había tres de mis camaradas! ¡Cómo los miré, y cómo me miraron! Esta noche se oirá por toda la fábrica, ¡y los cuatro no tendremos paz en seis meses! ¡No! ¡No volveré a hacer esto!

La manufactura prosperó. Si bien el ejemplo de M. Harmel sirvió de poco contra el sentimiento público de los obreros, educados en la más absoluta indiferencia hacia la religión, a la hora de inducirlos a cumplir con sus deberes religiosos, su justicia y benevolencia inquebrantables, su disposición a socorrerlos y aconsejarlos en cualquier apuro, y su discreta devoción a su fe, al menos ejercieron un efecto beneficioso en su conducta general; y la fábrica de Val-des-Bois se ganó un...[Pág. 374]Gran reputación por su ausencia de escándalos y desórdenes flagrantes. Pero esto no satisfizo al Sr. Harmel. Tras veinte años de trabajo solitario y arduo, decidió buscar ayuda. El 28 de febrero de 1861, estableció tres Hermanas de San Vicente de Paúl en una pequeña casa que había sido una posada de camino y se dedicó a cristianizar a su gente con seriedad. No hubo pompa ni ostentación al respecto. Las buenas Hermanas se contentaron con establecer un asilo para los niños pequeños en lo que había sido el establo de la posada y abrir su escuela en dos pequeñas habitaciones superiores. Dos padres jesuitas vinieron y dedicaron un mes a una misión regular. Se organizaron procesiones y se dieron conferencias, algunas en la fábrica, otras en la pequeña posada. La novedad de la empresa despertó la atención de la gente, y cuando finalmente se percibió un decidido interés por la misión, el Sr. Harmel lo aprovechó, con la ayuda de las Hermanas, para formar asociaciones cristianas, primero entre las jóvenes, luego entre los hombres y finalmente entre los propios obreros. La primera joven que impulsó eficazmente la obra fue seleccionada por las Hermanas, con su habitual buen instinto, porque la encontraron capaz de una devoción absoluta a una madre nada estimable y a una hermana decididamente reprensible. Era una campesina, criada en una familia desordenada, de un lenguaje nada refinado; pero las Hermanas, por quienes sentía un gran afecto, vieron que era generosa, intrépida y decidida, y eso bastaba.

Con las muchachas, los jóvenes y los obreros, no se ejerció ningún tipo de presión, directa o indirecta, ni por un instante. Las asociaciones que formaron fueron gestionadas por ellos mismos, por el señor Harmel, el sacerdote a quien finalmente trajo a Val-des-Bois, y por[Pág. 375]A quien construyó una capilla, y a los hermanos misioneros, que solo le daban consejos y ayuda cuando se le solicitaba. Un excelente obrero, que llevaba muchos años en la fábrica y era muy estimado por el señor Harmel, fue preguntado un día por el sacerdote por qué nunca se había interesado por las asociaciones religiosas. «Sí que me interesan», respondió, «y están haciendo un gran bien. No me siento impulsado a unirme a ellas, pero a menudo les presto un gran servicio. Muchas veces en los cabarets oigo a un hombre decir: «Oh, el papá Harmel es un buen hombre, sin duda; tienen razón al llamarlo allí 'el buen padre'. Es todo eso, ¡pero nadie puede conseguir trabajo allí a menos que sea un pequeño santo!». Entonces me levanto y digo: «¡No hables como un tonto! Ya me ves; he trabajado para 'el buen padre' treinta y cinco años. Nunca he cumplido con mis deberes religiosos, ¡pero nadie me trata peor por eso! ¡Eso los calla!».

Un gran obstáculo, al principio, para el éxito de estas asociaciones, de las cuales surgirían las "Corporaciones Cristianas", fue la hostilidad de las mujeres casadas mayores hacia los "Enfans de Marie" y las demás sociedades de jóvenes. Se oponían a que estas sociedades disolvieran los bailes dominicales, y cuando se les preguntaba si estos bailes dominicales no provocaban numerosos escándalos, respondían: "¡Oh, los jóvenes deben divertirse; antes nos divertíamos!". Insistían también en que las chicas descuidaban sus deberes domésticos para asistir a misa y a las reuniones de sus nuevas sociedades. Una mujer particularmente recalcitrante le hacía la vida imposible a su marido, porque no solo animaba a sus hijas a ir a las Hermanas, sino que él mismo iba a misa. Finalmente, un día, el pobre hombre fue a ver a las Hermanas. Evidentemente estaba muy preocupado y demostrando...[Pág. 376]Tenía una pequeña suma de dinero, y les dijo: «He ahorrado esto para que mi anciana mejore su juicio y quiero que me ayuden». Le preguntaron cómo. «Verán, todos los problemas surgen porque no los conoce, ni los conocerá, y piensa mal de ustedes. Si alguna de ustedes tomara este dinero y le comprara un vestido nuevo de domingo, y se lo diera como si fuera un regalo, eso la pondrá bien, lo sé, ¡y tendremos paz en casa!».

¿Qué hermana podría resistirse a semejante súplica? ¡El piadoso fraude se perpetró, y la digna dama cedió en toda su extensión!

Como se verá, esta población obrera de Val-des-Bois, cuando el Sr. Harmel comenzó su labor entre ellos, era un claro ejemplo de la población obrera francesa promedio, en aquellas zonas donde la influencia del radicalismo ha sido más fuerte y la de la Iglesia más débil. Actualmente, en la misma comuna hay otra fábrica. Hay otras dieciséis en un radio de tres leguas francesas, y la ciudad de Reims, con su población de casi cien mil habitantes, está a media hora del lugar. Todas las corrientes perturbadoras del socialismo, el agrarismo y el indiferentismo se mueven constantemente en el lugar. El baile dominical sigue siendo una institución. Durante los últimos diez años, la influencia de las autoridades locales se ha dirigido contra las asociaciones católicas y, por lo tanto, dada la naturaleza del caso, a favor de la disipación, el libertinaje y el desorden.

Ver su obra prosperar en un suelo tan poco propicio y en circunstancias tan hostiles bien podría haber avivado la fe de un hombre mucho más frío y escéptico que M. Harmel.

En 1861, como ya he dicho, no se pudo salvar a ningún obrero.[Pág. 377]En Val-des-Bois se encontraron personas que se atrevieron a ir a misa. En 1867, a petición de cuarenta de sus obreros, el Sr. Harmel les ayudó a redactar los estatutos y a organizar el programa de un Club Católico de Trabajadores. La iniciativa surgió de ellos. No se les presionó para que la tomaran. Fue el resultado de la influencia ejercida sobre ellos por el ejemplo de la familia Harmel y por la obra religiosa y caritativa que las Hermanas y los sacerdotes habían estado realizando en Val-des-Bois. En un año, el club duplicó su membresía. Cuando llegó la invasión, en 1870, ya era una institución consolidada.

«El señor Harmel plantó a sus cristianos en Val-des-Bois», me dijo uno de los hombres más interesantes que conocí en Reims, «como nuestros viticultores de Champaña plantan sus viñas. Uno de los misterios de nuestra viticultura es que las uvas que dan nuestros vinos más delicados y exquisitos de Ay, llenos de brillo y sol, solo pueden producir esos vinos cuando se plantan en nuestro suelo más pobre y calcáreo, y en regiones donde el clima es tan atípico que las plantas deben plantarse lo más cerca posible unas de otras. En realidad, las apiñamos, como hacemos con las ovejas en los cercados en invierno, para que se mantengan calientes. Esto hizo el señor Harmel con sus conversos. Enseñó a sus trabajadores a colaborar más estrechamente, unió sus mentes y corazones, y permitió que se influyeran mutuamente. Vivió, se movió y tuvo su propia existencia entre ellos como un padre, y de esta manera, insensiblemente, llegaron a considerarse gradualmente como miembros de una familia.» Siempre ha sentido, y toda su vida lo ha demostrado, que la "Declaración de los Derechos del Hombre", cualesquiera que hayan sido los motivos de sus autores, puso a los débiles de este mundo a merced de los fuertes y estableció el Capital[Pág. 378]Libre para tratar con el trabajo como si fuera un simple asunto de negociación. La idea dominante en su mente siempre ha sido, como lo fue en la mente de su padre antes que él —el "buen padre" de Val-des-Bois— no cómo obtener el máximo trabajo de sus trabajadores, sino cómo cumplir mejor con su deber para con ellos, pensando que esa era la mejor manera de lograr que ellos, a su vez, cumplieran con el suyo. Todo esto, como ven, es completamente medieval y cristiano, ¡en absoluto moderno y científico! Pero, ¿ha sido hasta ahora la forma moderna y científica de analizar las relaciones entre el capital y el trabajo lo que podría llamarse un gran éxito? ¿Parece que estamos en vías de organizar una sociedad moderna sólida sobre los principios de la "lucha por la vida" y la "supervivencia del más apto"? Sin duda, estos principios son una consecuencia lógica de la "Declaración de los Derechos del Hombre" y de una legislación como la que en 1791 destrozó de golpe toda la antigua y cristiana organización industrial en nuestra desdichada Francia. Como ciertamente también, son admirablemente aptos para asegurar la completa subyugación del trabajo por el capital o la recaída de Francia y de Europa en la barbarie. ¿No es el sufragio universal un arma natural y fácil del capital en cualquier "lucha por la vida" con el trabajo? ¿No es claro que, al perder la noción del deber hacia su empleador, el trabajador necesariamente ha perdido también la idea del deber hacia sus compañeros? "Cada uno por sí mismo" es el lema de la democracia moderna, y ¿no vemos que los sindicatos de trabajadores que los radicales se propusieron establecer mediante su ley de marzo de 1884 sobre "sindicatos profesionales", para facilitar y promover las "huelgas", solo se mantienen unidos y se les obliga a trabajar por puro terrorismo? ¿Cuál es la sanción de las medidas ordenadas por tales sindicatos, excepto el miedo con el que cada miembro se va de su...[Pág. 379]¿Compañeros? ¿No nos lleva eso a una vida salvaje? ¿No tiende directamente a construir una maquinaria subterránea de despotismo que estará al servicio del más astuto y del más acaudalado cuando surja un conflicto real y decisivo entre el capital organizado y el trabajo organizado?

¡Mirad el papel que jugó el dinero en nuestra primera y desdichada revolución!

Es la parte más instructiva de toda esa triste historia, y sin embargo, por cien razones diferentes, es la que desde el principio ha estado más oscurecida por una conspiración de silencio. Algún día quizás sea posible escribir una biografía verdadera de Le Pelletier de Saint-Fargeau, el millonario Mefistófeles de Philippe Égalité. La mano que lo mató en el centro mismo de la escena de sus largas maquinaciones, allí en el Palacio Real, con su voto, condenando al rey a muerte, aún como en sus labios, no golpeó al azar. No hubo justicia tan dramática en aquellos días oscuros como la muerte de ese hombre en ese lugar entre la emisión de ese voto y el asesinato del rey al día siguiente.

Pero la historia aún no se puede escribir. Estaban mucho más preocupados por la muerte de Le Pelletier al día siguiente en la Convención, como verán si consultan las actas auténticas de la sesión, que por el asesinato del rey, que entonces se estaba cometiendo en la Plaza de la Revolución. Le dieron —¿por qué no?— (los más activos y los más involucrados en la conspiración eran sus propiedades, compradas y pagadas), le ofrecieron un funeral nacional y nombraron a su heredera —la mayor heredera que había en Francia— tutelada de la nación.

¡Era una visión muy distinta la que tenía en mente para ella! Algún día te mostraré una curiosa carta suya, escrita después de convertirse en duquesa, sobre la Emperatriz.[Pág. 380]Joséphine. Es muy instructivo. Creció como una joven encantadora, indomable e ingobernable, se casó por amor, como sabes, y con quien conoces, le rompió el corazón a su marido, se divorció y se volvió a casar. Ahondar en todo esto ahora perturbaría la paz de familias que no son responsables en absoluto de su carrera ni de las conspiraciones de su padre. Sería como "expulsar" el fantasma de ese monstruo Carrier que ahogó a los pobres y a los sacerdotes en Nantes, solo para atormentar a sus descendientes. Su hijo era una persona excelente que, con toda propiedad, se cambió el nombre. Lo más malicioso que he oído decir de una mujer a otra, lo dijo otra francesa de una de sus nietas en una corte extranjera, celosa de su éxito social. "Es muy encantadora, sin duda; pero mírale la boca y verás que tiene caries: ¡des dents Carrier !" Pero cuando, si acaso, se revele la verdad sobre ese oscuro episodio de Le Pelletier y sus planes, se verá cuánto más influyeron el oro y las ambiciones privadas en el fatal devenir de las cosas después de que el destino de Francia se hundiera en el torbellino de París, que todos los aullidos y desvaríos de los filósofos y los patriotas. Lo que ocurrió en el siglo pasado volverá a ocurrir cuando y dondequiera que la sociedad humana deje de estar unida por la idea del Deber. No es el descontento del Trabajo lo que más me preocupa respecto al futuro. Es el egoísmo del Capital, educado y alentado en el egoísmo por las falsas doctrinas de lo que se llama liberalismo en este país, y provocado al egoísmo por el descontento igualmente egoísta del Trabajo. Lo que más valoro en la obra de M. Harmel es la valentía y la precisión con la que, desde el principio, ha insistido en el Deber del empleador hacia el empleado. ¿Han visto, por supuesto, su Catéchisme du Patron ?

El Cardenal Arzobispo me había dado una copia de[Pág. 381]Este libro, que constituye una de las contribuciones más notables jamás realizadas al estudio práctico de las relaciones entre el capital y el trabajo, condensa en él, en forma catequética de preguntas y respuestas, la experiencia de toda una vida en la labor de determinar y cumplir todos los deberes que, desde el punto de vista del deber cristiano, incumben al capitalista que emplea el trabajo de sus semejantes para poner su capital en uso y rentabilizarlo. Resultaría muy interesante simplemente como teoría de las verdaderas relaciones entre el trabajo y el capital. Es más que interesante como la expresión madura de un experimento llevado a cabo con fidelidad y éxito por un hombre de voluntad resuelta y gran capacidad práctica durante más de un cuarto de siglo en un campo que, cuando él se adentró en él, era sin duda uno de los más poco prometedores del mundo.

La «Corporación Cristiana» era una institución consolidada, como ya he mencionado, en Val-des-Bois en 1870, cuando estalló la guerra con Alemania. En 1871, tras la tormenta de la invasión seguida de los horrores de la Comuna de París, los principios sobre los que se había organizado la familia industrial de Val-des-Bois comenzaron a llamar la atención en toda Francia. En 1871 se fundó en París un club de obreros católicos, y se inició un movimiento serio para extender estas instituciones por toda Francia. Progresó rápidamente. En septiembre de 1874 se produjo un gran desastre en Val-des-Bois. Las instalaciones de la fábrica se incendiaron durante la noche del 12 de ese mes y, a pesar de los esfuerzos de toda la población, quedaron reducidas a cenizas al amanecer. Antes del mediodía del día siguiente, el señor Harmel anunció a sus obreros que había arrendado, con un sacrificio no pequeño de sus intereses pecuniarios inmediatos, otra fábrica a cierta distancia del Val-des-Bois, llamada La Neuville, y que la «fábrica cristiana»[Pág. 382]La Corporación de Val-des-Bois pudo ser trasladada allí de inmediato y continuar como antes hasta la reconstrucción de su emplazamiento original. La noticia de esta calamidad provocó un gran apoyo de los clubes católicos de toda Francia, desde Marsella hasta Nantes y desde Burdeos hasta Lille. Más de cien clubes estuvieron representados en esta muestra de solidaridad, y el desastre condujo, no indirectamente, a la aprobación formal de la obra mediante un informe emitido por Su Santidad Pío IX el 2 de octubre de 1874.

En 1878, existían más de cuatrocientos clubes en Francia, con una membresía de casi cien mil personas. Simultáneamente con el desarrollo de estos clubes, surgió un movimiento para establecer una organización de miembros honorarios, no pertenecientes a la clase trabajadora, que cooperaran con ellos en la promoción de los principios representados por las «Corporaciones Cristianas». En 1875, se realizó una investigación parlamentaria sobre la situación del trabajo en Francia; y, en nombre de la comisión que dirigió esta investigación, el diputado M. Ducarre, quien redactó el informe, declaró que, en opinión de la comisión, todos los movimientos sindicales de la época moderna apuntan a la necesidad de restablecer el sistema corporativo de trabajo, destruido por la Primera República en 1791. Merece la pena citar el lenguaje empleado en este informe.

«Todos los remedios sugeridos para el estado actual de cosas», dijo el señor Ducarre, «pueden resumirse en esta conclusión: debe acabarse el aislamiento del trabajador individual. Este debe ser reemplazado por la acción de colectividades, asociaciones o sindicatos, cuyo deber será velar por los intereses de cada profesión. En una palabra, debemos volver al sistema de corporaciones de oficios, maîtrises y jurandes , bajo[Pág. 383]Este informe no fue bien recibido por los radicales, ya que buscaba un buen entendimiento y una cooperación práctica entre el trabajo y el capital. Nueve años después, el 21 de marzo de 1884, el Parlamento francés aprobó una ley que autorizaba la creación de sindicatos profesionales. El objetivo de los republicanos, que entonces y ahora controlaban la mayoría de la Cámara, al aprobar esta ley, era fortalecer los sindicatos frente a los empleadores de Francia. Cabe observar que la ley se aprobó en un momento en que un sindicato de mineros del norte, que no tenía derecho a existir antes de su promulgación, promovía activamente, bajo el liderazgo de M. Basly, la gran huelga de Anzin, de la que he hablado en un capítulo anterior. Pero si bien la ley de marzo de 1884 legalizó los "sindicatos" de este tipo agresivo y, por naturaleza, tiránico, también legalizó necesariamente corporaciones cristianas como las contempladas en el Informe de 1875, organizadas mucho antes según las directrices establecidas por M. Harmel. Una gran y visible responsabilidad recaía así sobre los empleadores de Francia y sobre las llamadas clases altas en general en ese país. Era evidente que, si se dedicaban enérgica y sistemáticamente a la tarea de reconstruir el orden social sobre los principios de cooperación y simpatía, en contraposición al principio de antagonismo entre el capital y el trabajo, la ley de 1884, destinada a ampliarla, podría utilizarse eficazmente para cerrar la amenazante brecha entre empleadores y trabajadores. Parece haber pocas dudas de que, hasta entonces, los promotores del movimiento de las corporaciones cristianas en Francia habían logrado mayores avances con las clases trabajadoras que con los trabajadores.[Pág. 384]Empleadores. Un informe presentado en 1885 por el comité general de los clubes católicos de Francia a los obispos franceses lo afirma con toda claridad. Este informe fue firmado por el marqués de La-Tour-du-Pin-Chambly, quien desde el comienzo del experimento de M. Harmel en Val-des-Bois había sido uno de sus más fervientes y activos coadjutores; por el conde de la Bouillerie, tesorero de la Sociedad General; por el conde de Mun; y por el conde Albert de Mun, el espíritu impulsor de toda la obra, quien renunció a su puesto en el ejército para dedicarse a ella, y quien, desde Morbihan, fue a París como diputado en 1885, elegido por 60.341 votos, para exigir no solo la restauración de la monarquía, sino también una restricción de la propiedad sobre el sufragio. En 1889, bajo el escrutinio de distrito, retomado por los aterrorizados republicanos para derrotar al boulangismo, el conde Albert de Mun fue reelegido sin oposición para la segunda división de Pontivy. En ninguna parte de Francia la pasión por la igualdad es más fuerte que en Morbihan; y el desprecio de la gente de allí por el sufragio universal resulta sumamente ilustrativo.

«De las Corporaciones Cristianas», dice este Informe de 1885, «así como de los clubes obreros, es apropiado decir que nunca, en ningún lugar ni en ningún momento, las clases trabajadoras les han ofrecido obstáculo alguno. Por el contrario, es evidente que entre las clases trabajadoras, bajo la influencia de las deplorables crisis que afectan al mundo industrial, se está desarrollando un movimiento instintivo y cada vez mayor hacia esta asociación de intereses comunes y profesionales, cuya noción es sugerida por el sentimiento natural del bien y del mal, así como por algún recuerdo confuso, oscurecido por doctrinas revolucionarias, de las tradiciones del Trabajo en Francia, que predispone al trabajador a buscar seguridad en el retorno al antiguo sistema de las Corporaciones. Un movimiento similar[Pág. 385]Existe un sentimiento entre los empleadores, quienes desean, aunque con demasiada frecuencia desesperan de ver, una unión más estrecha de intereses entre ellos y sus trabajadores. Dondequiera que el movimiento languidezca, una de las principales causas será la apatía, el desánimo y la frivolidad de las clases altas.

En el caso de grandes fábricas como la de Val-des-Bois, las Corporaciones Cristianas se bastan por sí solas. Allí, el empleador y los empleados constituyen un pequeño mundo que puede valerse por sí mismo y llevar a cabo las numerosas funciones subsidiarias del sistema, como el fomento de la economía doméstica, la creación de fondos de ahorro, la organización de festivales y cursos de formación, sin depender en gran medida, o en absoluto, de la cooperación externa. Es en el desarrollo del sistema en beneficio de los trabajadores aislados en su trabajo o empleados en pequeños establecimientos donde se necesita la cooperación de las clases altas; y aunque me inclino a pensar que aún hay mucho fundamento para el lenguaje contundente empleado sobre este punto en el Informe de 1885, parece indudable que se ha producido una gran mejora en los últimos tres o cuatro años. En 1884, los esfuerzos del cardenal arzobispo de Reims, el obispo de Angers y otros enérgicos prelados lograron la participación activa de la Santa Sede en la promoción de esta obra. En febrero de ese año se organizó una peregrinación a Roma de miembros de los Clubes Católicos de Francia. Los peregrinos fueron recibidos en audiencia especial por León XIII, quien dio su aprobación y bendición papal a la obra en un discurso muy notable que causó una profunda y amplia impresión en toda la Francia católica. Peregrinaciones similares se realizaron en 1887 y 1889.[Pág. 386]

Un efecto muy importante de esto ha sido el fomento de un mejor entendimiento entre el clero parroquial francés en general y estas organizaciones laicas en constante crecimiento. Es natural que el clero sea reticente a brindar su apoyo incondicional a cualquier movimiento, por admirable que sea, que implique una gran actividad extraclerical en materia religiosa. Esto quedó ilustrado en la actitud del clero protestante inglés hacia Wesley y Whitfield, y existen algunas coincidencias curiosas —por supuesto, totalmente involuntarias— entre algunos de los métodos de la gran y poderosa secta protestante de los wesleyanos y los de los Clubes Católicos de M. Harmel.

El «líder de clase» metodista, por ejemplo, reaparece con una forma modificada en los zélateurs y zélatrices de los Clubes y fraternidades de Harmel. Estos son miembros, hombres y mujeres trabajadores, dispuestos a dedicarse a promover los sentimientos y prácticas religiosas entre sus camaradas, y que celebran reuniones periódicas para considerar y determinar la mejor y más práctica manera de hacerlo.

No es de extrañar que, en muchos casos, los curas vieran con cierta inquietud el desarrollo de tal sistema hasta que fue considerado a fondo y aprobado formalmente por la máxima autoridad de la Iglesia. Desde el punto de vista del Sr. Harmel, su eficacia es indudable.

Algo similar al «trato exclusivo» que tanto contribuye al fortalecimiento del metodismo en Estados Unidos también se ha establecido para beneficio de los miembros de la Corporación Cristiana de M. Harmel. Se trata de un «trato exclusivo» honesto y honorable, que no debe confundirse con el «trato exclusivo» deshonesto conocido en Irlanda como «boicot». Combina un sistema de «proveedores privilegiados» con un fondo de ahorro acumulativo.[Pág. 387]

La firma Harmel Brothers, en representación de la Corporación, celebra contratos con comerciantes de Val-des-Bois (tiendas de comestibles, carnicerías, panaderías, etc.) mediante los cuales estos se comprometen a vender ciertos productos a los miembros de las Corporaciones Cristianas, y solo a ellos, con un descuento fijo por debajo del precio más bajo vigente. Los productos deberán ser de la mejor calidad, bajo penalización. El precio más bajo vigente se determinará mediante un promedio de los precios vigentes que cuatro comerciantes de dichos productos en la ciudad de Reims le proporcionen a Harmel Brothers, dos de los cuales serán designados por ellos y dos por el proveedor privilegiado. Cada miembro de la Corporación recibe certificados de un franco, diez sous o diez céntimos de la oficina de Harmel Brothers, que el proveedor privilegiado acepta como pago a su valor nominal.

Para él, se cobran semanalmente en la oficina de Harmel Brothers. Si los socios prefieren pagar al "proveedor privilegiado" en efectivo o mediante órdenes de pago sobre sus salarios, las sumas pagadas se anotan en la cuenta de la Corporación. Al confeccionar las cuentas semanales o quincenales, un porcentaje de la diferencia entre el precio de mercado de las compras realizadas y el precio real pagado por los compradores se destina a lo que se denomina "Beneficio Corporativo", y el resto de la diferencia se paga al socio con su salario. El "Beneficio Corporativo" es un fondo de ahorro. Cada socio tiene un libro que muestra, con su número y el nombre completo del cabeza de familia, el saldo de este fondo que le corresponde trimestralmente, con un interés del 5%.

Este sólo podrá ser utilizado por el socio al dejar la relación de trabajo en la empresa, en caso de enfermedad o incapacidad, o al cumplir cincuenta años.[Pág. 388]

Un cálculo actuarial muestra que la parte de las ganancias de la Corporación que correspondería a cada miembro en veinticinco años, sobre una ganancia promedio anual estimada de 70 francos por miembro, con un cinco por ciento de interés, sería de 3.300 francos. Y esto, cabe destacar, no le habría costado nada al miembro, siendo simplemente el resultado de la unión de empleador y empleado en una relación corporativa con los proveedores. En 1879, el presupuesto anual de cien familias en Val-des-Bois, que ganaban entre ellas 249.242 francos, arrojó una ganancia corporativa real de 91.319,05 francos, que debería haber sido mucho mayor si Val-des-Bois hubiera tenido entonces más de un carnicero, un panadero, un tendero y un sastre. Estas cien familias comprendían 496 miembros, 279 de ellos empleados en la fábrica y 217 ocupados en casa.

Durante los últimos diez años, y especialmente desde la aprobación de la ley de marzo de 1884, el alcance de estas Corporaciones Cristianas, no solo en Val-des-Bois y Reims, sino en toda Francia, se ha ampliado considerablemente. Muchas de ellas tienen ahora el carácter de verdaderos gremios, como en Poitiers, por ejemplo, donde existe una Corporación de Constructores bajo la advocación de Santa Radegonda, otra —Nuestra Señora de las Llaves— fundada sobre un sindicato de pañeros, y una tercera, la de San Honorato, fundada sobre un sindicato de comerciantes de provisiones. En Lille encontré una corporación típica, la de hilanderos y tejedores, conocida como la Corporación Cristiana de San Nicolás. Esta se fundó en mayo de 1885. Esta corporación admite a obreros, empleados y fabricantes, pertenecientes, ya sea por residencia o por conexión con la industria mencionada, a la comuna de Lille o a una de las comunas colindantes. El año pasado contaba con una membresía de 887 personas, de las cuales 26 eran maestros fabricantes y 37 empleados, siendo el resto[Pág. 389]Obreros y obreras. Cinco grandes empresas estaban representadas en él. El Consejo Sindical estaba compuesto por un síndico empleador, un síndico empleado y un síndico obrero de cada una de estas empresas, y por un síndico obrero, el Sr. Courtecuisse, que representaba a los miembros empleados en otros establecimientos. La mesa directiva estaba compuesta por siete miembros, incluido el capellán. Estaba presidida por uno de los grandes fabricantes de Lille, el Sr. Féron-Vrau, y los dos vicepresidentes eran el Sr. Edouard Bontry, de la casa Bontry-Droullers, y el Sr. Courtecuisse, ya mencionado.

Esta Corporación, en virtud de la ley de 1884, puede ser propietaria de los edificios necesarios para sus reuniones, bibliotecas y cursos; puede establecer entre sus miembros fondos especiales de ahorro, asistencia mutua y fondos de pensiones; fundar y dirigir oficinas de información sobre los asuntos de sus miembros, y puede ser consultada, en virtud del artículo 6 de la Ley de 1884, sobre «todas las dificultades, malentendidos y cuestiones que surjan de su especialidad». Esta disposición —intencionada especialmente por los autores de la ley para armar a los «huelguistas» de Francia contra los empleadores franceses— puede, como se verá, utilizarse con la misma eficacia para fines de concordia y armonía que para fines de descontento y conflicto. La Corporación de San Nicolás puede recibir donaciones y legados para financiar sus fondos y fines corporativos, y, en general, participar activamente, como todas estas Corporaciones, como señaló León XIII. en su 'Encíclica del 20 de abril de 1884', en proteger, bajo la 'guía de la Fe, tanto los intereses como la moral del pueblo'.

Cuenta ya dentro de su ámbito de acción con una Cofradía de Nuestra Señora de la Fábrica, integrada por 548 socios, una Sociedad de Socorros Mutuos con 218 socios, una Caja de Asistencia con 409 socios; y un Fondo de Economía Doméstica, cuyo principio es que determinados[Pág. 390]Los comerciantes ofrecen descuentos en sus productos a los miembros de la Corporación, certificados por ellos en fichas de diferentes valores. Estas fichas son cobradas por la Corporación para el pago de las cuotas y suscripciones de los miembros.

El desarrollo constante de estas instituciones durante los últimos cuatro o cinco años ha llevado a la organización de un sistema general completo de administración, provincial y nacional. Las Corporaciones se agrupan no por departamentos, sino por provincias.

Se celebran asambleas provinciales, en las que se nombra a los delegados para asistir a una asamblea general anual en París. En la asamblea general de 1889, celebrada el 24 de junio, asistieron 350 delegados, y la sesión fue inaugurada por la delegación de Dauphiny, presidida por uno de sus miembros, el Sr. Roche, en virtud, según explicó al concurrido público en el amplio salón de la Sociedad de Horticultura de la Rue de Grenelle, de su descendencia «de un representante de los Estados de Dauphiny en 1789». El trabajo de la asamblea se dividió entre cuatro comités: uno sobre intereses morales y religiosos, otro sobre intereses públicos, otro sobre intereses comerciales e industriales, y otro sobre intereses agrícolas y rurales.

De esto se desprende que los principios del movimiento se están aplicando sistemáticamente a todo el ámbito de la vida activa en Francia. La máxima general de la organización es la sensata, sensata y militar máxima de San Vicente de Paúl: «Mantengamos nuestras reglas, y nuestras reglas nos mantendrán». Y creo que no cabe duda de que los masones franceses, y los fanáticos incrédulos en general que han impulsado al gobierno de la Tercera República por su rumbo actual, considerarán esta nueva organización cristiana del Capital y el Trabajo un factor problemático en el ámbito político.[Pág. 391]

Hemos visto lo que resultó en Alemania del Cultur-Kampf , y existen curiosas analogías entre la labor y el espíritu de los Clubes Católicos en Francia hoy, y las ideas de Monseñor von Ketteler, que dieron vigor y vitalidad al gran «partido del Centro» en la contienda con el Canciller. Donde el gigante de Berlín tuvo la sabiduría de ceder, es probable que los pigmeos de París persistan hasta ser aplastados. Pues han quemado sus naves, como el Canciller nunca quemó las suyas, y son dogmáticos, mientras que él es un estadista. Él buscó controlar y utilizar a la Iglesia Católica en Alemania. Su objetivo es, como les dijo hace mucho tiempo uno de los republicanos más hábiles de Francia, Jules Simon, suplantar una Iglesia Estatal de fe por una Iglesia Estatal de incredulidad. En Estados Unidos e Inglaterra, cuando se habla de «libertad religiosa», se refieren a la libertad de una persona para profesar y practicar su propia religión. Lo que la Tercera República Francesa entiende por «libertad religiosa» es la libertad frente a la religión. Su legislación ha tendido, desde 1877, no de forma indirecta ni implícita, sino directa y declarada, a establecer en Francia un estado de cosas en el que no solo los católicos, sino todos los hombres que profesan cualquier forma de religión, serán tratados como los protestantes en Francia tras la revocación del Edicto de Nantes, o como los católicos en Irlanda bajo Guillermo III. Este es el significado del grito de guerra de M. Gambetta: «El clericalismo es el enemigo». La frase era suya, pero la política fue anunciada por su partido mucho antes de que él la inventara en 1877. Fue formulada con claridad en 1874 por un líder republicano mucho mejor preparado para abordar estas cuestiones que M. Gambetta, quien era el Boanerges, no el Pablo del evangelio francés de la incredulidad.

El 4 de septiembre de 1874, M. Challemel-Lacour, en un discurso notable, lo estableció como un principio fundamental[Pág. 392]Un principio de la política republicana era que el Estado debía controlar todas las ramas superiores de la educación para asegurar lo que él llamaba «la unidad moral de Francia». Sobre este principio, Napoleón reorganizó la Universidad de Francia en 1808. M. Challemel-Lacour instó sin vacilar a los republicanos a adoptarlo. Si se permitiera a católicos, protestantes o israelitas fundar sus propias universidades y otorgar títulos y diplomas, ¿qué sería de la «unidad moral de Francia»? El deber de los republicanos era proteger y desarrollar esta «unidad moral». Mientras hubiera un solo francés en Francia que creyera algo que no creían todos los demás franceses, esta «unidad moral» sería imperfecta. Los liberales franceses de 1830 cometieron un grave error al incluir la «libertad de educación» como un derecho de los franceses en la Carta. El señor Guizot, el gran ministro protestante de Luis Felipe, obviamente cometió un grave error al establecer los principios de la educación primaria gratuita en 1833. Los republicanos de 1848 obviamente cometieron un grave error al proclamar la «libertad de educación» como un principio republicano. Los jacobinos de 1792 eran los verdaderos «hijos de la luz», y solo ellos comprendían cómo lograr realmente la «unidad moral de Francia». El señor Challemel-Lacour no lo dijo con tantas palabras; pero sí dijo con tantas palabras que se oponía a la aprobación de cualquier proyecto de ley que estableciera la «libertad de educación» y permitiera a los clérigos fundar universidades, porque, «en lugar de establecer la unidad moral de Francia, esta nueva libertad solo agravaría la división de los franceses en dos mentalidades que se mueven por caminos diferentes hacia conclusiones diferentes. Los jóvenes educados en estas universidades», dijo, «se convertirán en fervientes apóstoles del catolicismo. Cuanto más ardor pongan en su[Pág. 393]¡Cuanto más proselitismo, más antagonismo suscitarán!». Ante este pasaje del extraordinario discurso del señor Challemel-Lacour, según el informe oficial, un miembro de la derecha interrumpió con la natural exclamación: «¿Y por qué no? ¿No es eso libertad? ¿Libertad para todos?». A lo que el señor Challemel-Lacour, discretamente, no respondió, sino que continuó: «En lugar de establecer nuestra unidad moral, ¡acumularán combustible en el país hasta que se produzcan conmociones y quizás cataclismos!».

Esta es la doctrina del digno alcalde de 'Barnaby Rudge', quien, quejumbrosamente, exclama al Sr. Harwood cuando este acudió a él pidiendo protección contra los alborotadores de Gordon: "¿Para qué eres católico? Si no lo fueras, los alborotadores te dejarían en paz. ¡Creo que la gente se vuelve católica a propósito para fastidiarme y preocuparme!". La "unidad moral" le habría ahorrado muchos problemas al buen alcalde. La "unidad moral" habría mantenido la calma y la tranquilidad en todo el Imperio Romano bajo Diocleciano, en los Países Bajos bajo Felipe II y Alba, y en toda Inglaterra bajo Enrique VIII. Los jacobinos de 1792 hicieron todo lo posible por organizar la "unidad moral" en Francia con la ayuda de la guillotina, del Comité de Salvación Pública y de los sicarios que masacraban a los prisioneros a sangre fría.

Aquí, en Reims, en septiembre de 1792, mientras Marat, «el Amigo del Pueblo», y Danton, «el Ministro de Justicia», empleaban a Maillard, el «héroe de la Bastilla», y a sus asesinos a sueldo para promover la economía pública y la libertad privada vaciando las cárceles de París, ciertos agentes de Marat realizaron un notable esfuerzo en favor de la «unidad moral de Francia». A este esfuerzo, los historiadores melodramáticos de la Revolución Francesa le han hecho escasa justicia. El Sr. Carlyle, por[Pág. 394]Por ejemplo, alude a ello solo de forma casual y algo desdeñosa, lo cual resultaría casi cómico si el tema fuera menos espantoso. «En Reims», observa, «unas ocho personas fueron asesinadas, y dos fueron posteriormente ahorcadas por ello». La contienda de este curioso pasaje muestra claramente que imaginaba que estas «ocho personas» (más o menos) habían sido «asesinadas» por el pueblo de Reims, incitado a un frenesí patriótico por la circular que Marat, Panis y Sergent enviaron a las provincias instando a todos los franceses a imitar al «pueblo de París» y masacrar a todos los enemigos de la Revolución en casa antes de marchar contra los invasores extranjeros. Que el «pueblo» de Reims, así incitado, solo hubiera asesinado a «unas ocho personas» realmente le parecía, diríamos, poco digno de una época verdaderamente «titánica» y «trascendental». Hay algo esencialmente bucólico en la impresión que las multitudes y las turbas siempre parecen causar en la imaginación del Sr. Carlyle. De lo que realmente ocurrió en Reims en septiembre de 1792, evidentemente no tenía una idea precisa. Obviamente, cita de algunos relatos contemporáneos de segunda mano sobre los sucesos ocurridos allí esta declaración: «Unas ocho personas fueron asesinadas», porque, de hecho, disponemos de un informe completo, preciso y oficial del asesinato de todas estas personas, con sus nombres y detalles de la masacre, redactado el 8 de septiembre de 1792 por las autoridades municipales de Reims y firmado por todos los miembros del Consejo General. Si el Sr. Carlyle hubiera visto este informe, le habría demostrado que Marat, Panis y Sergent sabían lo que se proponían cuando enviaron su famosa o infame circular, al igual que Marat y Danton sabían lo que se proponían cuando organizaron las masacres de septiembre en las cárceles de París. El «pueblo» de Reims ya no tuvo nada que ver con el asesinato de «unas ocho personas».[Pág. 395]En las calles y plazas de esta histórica ciudad, en septiembre de 1792, el pueblo de París tuvo más que ver con las atroces carnicerías de la Abadía, el Bicêtre, La Force y la Conciergerie. El Sr. Carlyle debería haber aprendido, incluso de la «Historia Parlamentaria» de Buchez y Roux, que parece haber consultado con frecuencia, que «los días de septiembre fueron un asunto administrativo».

Lo que realmente ocurrió en Reims en septiembre de 1792 merece ser contado. No prueba, como el Sr. Carlyle casi con tristeza lo interpreta, que en provincias los «sans-culottes solo bramaban y aullaban, pero no mordían». Prueba, sí, que cuando mordían, lo hacían por orden, y bajo impulsos no más «titánicos» ni «trascendentales» que los que en nuestros días llevan a los políticos en activo a inventar mentiras sobre el carácter de sus oponentes y a inventar cuestiones emotivas en vísperas de una dura contienda política.

La subvencionada insurrección parisina del 10 de agosto de 1792 postró a la monarquía, pero no fundó la República. Fue la sentencia de muerte tanto para Pétion como para los girondinos, quienes habían sido los más activos en promoverla, secreta o abiertamente. Con la Constitución hecha trizas, el poder se convirtió en un premio por el que luchaban todos los demagogos y todas las facciones de París. La Asamblea Legislativa se hundió en el abismo. Los sectores de París apoyaron a Marat, quien tranquilamente se apoderó de las imprentas y el material de la imprenta real, y convirtió su abominable periódico en un «Diario de la República». Fue elegido «tribuno de honor» especial en la sala del Consejo. El 19 de agosto, llamó abiertamente al «pueblo» a «marchar en armas a la prisión de la Abadía, sacar a los prisioneros, especialmente a los oficiales de la Guardia Suiza y sus cómplices, y someterlos a[Pág. 396]La espada. Este era un procedimiento electoral. Los miembros de la Convención Nacional estaban a punto de ser elegidos. Según una ley aprobada por la legislatura que expiraba, los electores de los miembros debían ser elegidos primero por los votantes el 26 de agosto, y los electores así elegidos debían reunirse el 2 de septiembre para elegir a los miembros de la Convención. Fue en vista de este segundo y decisivo día de elecciones que Marat y Danton fijaron la fecha para el inicio de la gran labor patriótica de "vaciar las cárceles", y fue también en vista de este día que la circular ya mencionada de Marat, Panis y Sergent se envió a todos los lugares donde una administración enérgica de asesinatos y saqueos probablemente propiciaría la elección por parte de los electores de diputados que agradaran a los autores de la circular.

Los electores del departamento del Marne elegidos el 26 de agosto se reunirían en Reims el 2 de septiembre para elegir a los diputados de este departamento que formarían parte de la Convención.

En Reims, Marat contaba con un fiel aliado personal en la persona del Procurador-Síndico, el funcionario nacional más importante de la ciudad. Este hombre, Couplet, llamado Beaucourt, era un exmonje de mala reputación y apóstata que se había casado con una exmonja. Su posición, por supuesto, le otorgaba una gran influencia sobre la parte menos respetable de la población, y con Marat y Danton a su lado en París, no le importaban en absoluto el alcalde ni las autoridades municipales. Del 19 al 31 de agosto, no dejó de emitir pancartas incendiarias y pronunciar discursos incendiarios en Reims. El 31 de agosto recibió la notificación desde París de que una columna de los llamados «Voluntarios» se dirigía a Reims y que debía tener todo listo para ellos. Para ello, ordenó el arresto del correo.[Pág. 397]amo, M. Guérin, y de un pobre joven cartero llamado Carton, acusados ​​de secuestrar y quemar «cartas comprometedoras» que debían haber sido entregadas a él y a la «justicia de la República».

En la mañana del día de las elecciones, los esperados "Voluntarios" marcharon hacia Reims, portando pancartas que los proclamaban "Hombres del 10 de Agosto". Couplet los recibió y los agasajó. Se dividieron en escuadrones y recorrieron Reims con alboroto, denunciando a los aristócratas y exigiendo justicia contra todos los enemigos públicos. Finalmente, forzaron la prisión y, sacando a rastras al desafortunado cartero, lo descuartizaron frente al Ayuntamiento. Algunos ciudadanos valientes lograron apartar clandestinamente al joven cartero y lo llevaron, para ponerlo a salvo, al salón del Ayuntamiento.

Allí le siguieron los asesinos, excitados por un discurso del Procurador-Síndico, quien sabiendo que no se había celebrado ningún proceso, no dudó en decir que «nada podía excusar al cartero infiel».

Los oficiales de la ciudad intentaron sacar a Carton por una puerta trasera, pero los asesinos de Marat fueron demasiado rápidos para ellos, y el pobre joven fue despedazado. Mientras tanto, el Procurador-Síndico proporcionó otra víctima. Arrestó con algún pretexto a un oficial retirado del ejército, el señor de Montrosier, excomandante de Lille, que entonces se encontraba en casa de su suegro, el señor Andrieux, uno de los primeros magistrados de Reims. Al ser llevado el señor de Montrosier a prisión, la turba maratista irrumpió de nuevo en la prisión, lo sacó a rastras, lo mató y llevó su cabeza por todo Reims en una pica. Mientras tanto, un destacamento se dirigió a un pueblo vecino en busca de dos canónigos de Reims, que se habían refugiado allí, los trajo de vuelta a la ciudad y los fusiló en la calle. Al caer la noche, los apóstoles de la[Pág. 398]«Unidad moral de Francia», muchos de ellos, ya sumamente ebrios, encendieron una enorme hoguera frente al Ayuntamiento, arrojaron en ella los cadáveres mutilados de sus víctimas y, hacia la medianoche, apresaron a dos sacerdotes, los señores Romain y Alexandre, ¡y los arrojaron a las llamas! Otra banda, al anochecer, irrumpió en la venerable iglesia de Saint-Rémi y, derribando los escudos y estandartes que durante catorce siglos habían colgado sobre la tumba del gran arzobispo que convirtió Francia en un reino cristiano, los arrojó a la hoguera y los consumió.

Durante este día de horrores, los electores del departamento se encontraban en sesión. Al enterarse de lo que ocurría en las calles, un pensamiento cruzó por la mente de todos los hombres decentes: salir corriendo lo antes posible y abandonar la ciudad. En la primera votación, estuvieron presentes 442 electores. En la séptima, solo quedaron 203. De estos, 135, la compacta minoría republicana, votaron en esa votación por Drouet, hijo del jefe de correos de Ste-Ménéhould, el "viejo y audaz dragón" del Sr. Carlyle, quien detuvo el carruaje de Luis XVI en Varennes. Era uno de los partidarios más fieles de Marat, y una criatura depravada y venal, como atestiguan abundantemente sus propias memorias, que relatan, entre otras cosas, su grotesco intento de escapar volando de su prisión austriaca con un par de alas de papel. Escapó de la guillotina y, como era de esperar, se presentó bajo el imperio como obsequioso subprefecto en Ste-Ménéhould. Las elecciones, que en circunstancias normales habrían durado al menos tres días, se celebraron apresuradamente antes de la medianoche del primer día.

Couplet, llamado Beaucourt, estaba satisfecho. Pero no así los «hombres del 10 de agosto». Recibieron su paga.[Pág. 399]Por supuesto, pero querían más sangre. A las 9 de la mañana siguiente, apresaron al venerable cura de San Juan, el abad Paquot, y lo arrastraron ante Couplet, insistiendo en que prestara el juramento constitucional. Couplet intentó explicar que el plazo para hacerlo había expirado el 26 de agosto. Pero el valiente abad, mirando a sus asesinos a la cara, les dijo: «No lo haré, va en contra de mi conciencia. Si tuviera dos almas, con gusto daría una por ustedes. Solo tengo una, y pertenece a mi Dios». Apenas había pronunciado estas palabras cuando fue derribado y despedazado. Casi en el mismo momento, otro sacerdote de más de ochenta años, el cura de Rilly, negándose a prestar juramento, fue ahorcado en la barra de un farol ante los ojos del alcalde de Reims, que intentó en vano dispersar o controlar a estos sans-culottes que, según el señor Carlyle, «aullaban y bramaban, pero no mordían».

Para entonces, llegó la noticia de la rendición de Verdún ante los prusianos, y las campanas de la catedral comenzaron a sonar. Los ciudadanos de Reims cobraron repentinamente valor ante la sensación del peligro nacional, no para atacar y matar a prisioneros indefensos y desarmados, sino para plantar cara a los asesinos y sinvergüenzas que dominaban su ciudad. La Guardia Nacional local comenzó a aparecer, y pronto fue reforzada por una columna de voluntarios del campo armados para enfrentarse a los invasores. El alcalde tomó el mando y marchó al Ayuntamiento. Allí descubrieron que un tal Chateau, agente de Couplet, había sido denunciado en secreto por su patrón como espía y ahorcado rápidamente por los parisinos en la misma linterna donde la noche anterior habían ahorcado al anciano cura de Rilly. Su cadáver había sido arrojado a la hoguera, aún encendida, que se mantenía encendida.[Pág. 400]De noche, con artesanías de madera de las iglesias saqueadas de Reims. Los defensores de la «unidad moral» también habían apresado a la esposa de este miserable, y estaban a punto de arrojarla viva a las llamas cuando aparecieron el alcalde y las tropas. Se dio la orden de «cargar a bayonetas» y toda la camada de sinvergüenzas se dispersó y huyó en todas direcciones.

Todos estos detalles, junto con otros demasiado repugnantes para reproducirlos aquí, están, como ya he dicho, extraídos de un acta verbal oficial redactada en Reims el 8 de septiembre de 1792 y firmada por todos los miembros del Consejo General. Este registro se elaboró ​​cuando, en 1795, tras la caída de Robespierre, que dio paso a la gran reacción que finalmente convirtió a Napoleón en el amo de Francia, los tribunales del departamento del Marne tomaron medidas para llevar ante la justicia a los asesinos de 1792 a los que pudieron echar mano. El 26 de Termidor, Año III, dos miserables, uno vendedor de periódicos y el otro dueño de una tienda de segunda mano, fueron condenados a muerte y ejecutados por el asesinato del abad Paquot y del cura de Rilly. Otros dos, un vidriero y un zapatero, fueron condenados a seis años de prisión.

Las pruebas con las que se condenó a estos asesinos en 1795 llevaban dos años en manos de las autoridades municipales de Reims. Pero durante estos dos años, Francia había sido el blanco de los patrones y cómplices de estos asesinos. Las autoridades municipales se habían visto impotentes para impedir estos asesinatos, cometidos en la vía pública y bajo la protección del Procurador-Síndico del departamento, representante oficial en Reims del «Ministro de Justicia», Danton, en París. Eran igualmente impotentes para castigarlos.

El alcalde de Reims tuvo la suerte de escapar de[Pág. 401]Denunciación en París por su intento de salvar la vida de algunas de las víctimas. Esto constituyó una ofensa a la «unidad moral» que la Primera República intentó establecer.

En aquellos días, había un alcalde heroico en Lille llamado André. Cuando el duque de Sajonia-Teschen, con su esposa, hermana de María Antonieta, se presentó ante Lille al frente del ejército austriaco y exigió la rendición de la plaza, el alcalde André, republicano pero no partidario de la «unidad moral», respondió que había jurado conservar la plaza y que cumpliría su juramento. Con la ayuda de las antiguas corporaciones de artillería de la antigua ciudad flamenca (corporaciones de las que son filiales los «Honorables Cuerpos de Artillería» de Londres y Boston), el alcalde André cumplió su juramento y conservó Lille. El ministro Roland, respetable aliado del virtuoso Pétion, le envió promesas de ayuda, pero ninguna. ¿Por qué? Porque el alcalde André había encabezado una protesta viril del honesto pueblo de Lille contra la vil invasión de las Tullerías por la turba el 20 de junio, que el virtuoso Pétion, alcalde de París, y su respetable aliado Roland habían promovido para sus propios fines. Así que el alcalde André obtuvo palabras y ninguna tropa. Pero Lille se defendió; soportó un tremendo bombardeo durante días sin inmutarse, y finalmente, a principios de octubre, vio marchar al duque sajón y a su ejército. Valmy había hecho ver a Brunswick la absoluta inutilidad y fanfarronería de la nobleza y los príncipes franceses emigrados, quienes, en contra de su propio juicio, lo habían apoyado y persuadido para que firmara la demasiado famosa y fatal proclama con la que anunciaba el avance austroprusiano sobre Francia. Habiendo salvado así el gran baluarte nororiental de Francia, sus servicios debían ser reconocidos de alguna manera. ¿Pero de qué manera? París votó que Lille...[Pág. 402]Había merecido el bien de la nación, lo cual era evidente; también que Lille recibiría un millón de francos para reparar los daños, millones de francos que, me han asegurado, nunca llegaron a Lille; y que un gran monumento conmemoraría el valor y la constancia de Lille. Pero el gran monumento no se erigió hasta medio siglo después, cuando el rey Luis Felipe se hizo cargo del asunto y lo llevó a cabo.

Con la proclamación de la República en septiembre de 1792, dejó de ser meritorio para los alcaldes y demás figuras municipales proteger la vida y la propiedad, repeler a los invasores extranjeros y castigar a los criminales nacionales. Varlet, el autoproclamado «Apóstol de la Libertad», el hombre de la silla de campaña y la gorra roja, a quien Carnot, abuelo del actual presidente, insistió en que la Asamblea recibiera en su hemiciclo, dio la tónica del nuevo orden de cosas. «¡Debemos correr un velo», exclamó, «sobre la Declaración de los Derechos del Hombre!». Y, en efecto, se corrió un velo sobre la Declaración de los Derechos del Hombre. Aquí en Reims, como en otros lugares, las proscripciones y las confiscaciones estaban a la orden del día. La gloriosa Catedral de Reims, el Westminster y Canterbury de Francia, estaba en constante peligro. Nada la salvó realmente, ni a ella ni al palacio arzobispal, salvo la reverencia religiosa y patriótica del pueblo de Reims a la memoria de Juana de Arco. En ese palacio arzobispal se había alojado la campesina de Domrémy, la Virgen Salvadora de Francia. En esa catedral, con su estandarte en la mano, había presenciado la solemne consagración de su misión y su triunfo. Los emisarios del saqueo y el asesinato desde París se resistieron a llevar a los Remois a extremos en ese asunto. Pero profanaron el edificio y lo desfiguraron tanto como se atrevieron.[Pág. 403]

Me han dicho que Robespierre, durante su dictadura, intervino para frenar el vandalismo de sus discípulos en esta zona, y que le debemos la preservación de los magníficos grupos de estatuas que aún se conservan y que representan escenas de la vida de la Virgen María. Los grupos sobre la cabeza de la Virgen, en el doble dintel, ya habían sido destrozados cuando se le recurrió. Los grupos inferiores, aún intactos, constituyen una prueba irrefutable de que los escultores de esta parte de Europa del siglo XIII debieron estar familiarizados con las mejores tradiciones de su arte. Si Robespierre los conservó, podemos perdonarle no solo por enviar a su querido Camille Desmoulins y a su detestado Danton a la guillotina, sino incluso por reemplazar los grupos destrozados de la Natividad, la Presentación y la Muerte de la Virgen con esta inscripción de su propia invención: «¡El pueblo francés cree en la existencia de Dios y en la inmortalidad del alma!». Bajo el Primer Cónsul, esta inscripción dio paso a la dedicatoria en latín ahora visible.

No impidió el saqueo, quizá no pudo. Un viejo y marchito réprobo, Ruhl, se ganó el prestigio republicano al difundir persistentemente la leyenda de que había robado con éxito la ampolla sagrada, de la que San Remigio había ungido a Clodoveo rey de Francia, y la había hecho añicos en público. Me han asegurado que es indudable que efectivamente hizo añicos un frasco de vidrio en público. Pero no menos indudable es que no hizo añicos la ampolla sagrada. Ruhl era un erudito, y su leyenda obviamente le vino de la mano de la historia tradicional del guerrero franco que destrozó un vaso sagrado en Soissons, y cuya cabeza el valiente rey Clodoveo partió posteriormente en dos con su hacha de guerra en el Campo de Marte en venganza por el hecho. Curiosamente[Pág. 404]¡Basta, se escribió que la cabeza de Ruhl también debía ser finalmente aplastada, como lo fue por él mismo con una pistola en París, el 20 de mayo de 1795, para salvarla de la guillotina!

No todas las iglesias de Reims escaparon tan bien como la Catedral. Saint-Nicaise, «la joya de Reims» y obra maestra de un famoso arquitecto del siglo XIII, Hues Libergiers, cuyo nombre se conserva en el de una de las principales calles de Reims, fue saqueada y luego demolida. Los materiales y el terreno se vendieron en una «subasta simulada» a Santerre, el emprendedor cervecero que «manejó» todas las emociones patrióticas del Faubourg Saint-Antoine desde el comienzo de la Revolución. De este modo, se convirtió en general y, en ese cargo, condujo a Luis XVI al cadalso, donde, como todo el mundo sabe, ordenó a los tambores que ahogaran las últimas palabras del rey. Era un especulador incorregible e infatigable, y mientras impulsaba un floreciente negocio de cerveza en París, siempre estaba al acecho de iglesias y conventos demolidos en provincias. Napoleón tomó medidas con prontitud, lo subvencionó y lo empleó con buenos fines. Al enterarse de que se estaba gestando un revuelo en San Antonio, el Emperador envió un oficial a Santerre. «Ve y dile a ese tipo», dijo, «que si escucho una sola palabra del Faubourg Saint-Antoine, lo haré fusilar al instante».

¡El Faubourg "Titanic" y "trascendental" permaneció mudo como un ratón!

En ninguna ciudad francesa los recuerdos de la orgía revolucionaria contrastan más ofensivamente con el aspecto real y las grandes asociaciones del lugar que en Reims. Cualquiera que haya sido la vida de los trabajadores aquí hace cuarenta años, siempre me ha impresionado su comportamiento tranquilo y ordenado, así como el aire general de prosperidad y animación.[Pág. 405]que impregna la ciudad. Su grandiosa Catedral, el ejemplo más consumado que existe de la gran arquitectura ojival del siglo XIII, se alza, según nos dicen los arqueólogos, en el lugar donde los romanos fundaron su ciudadela hace dieciséis siglos. Como una ciudadela, domina hoy toda la ciudad; una fortaleza que ya no es, como la ciudadela romana, de fuerza armada, sino de fe, caridad y esperanza. Siete siglos no han quebrantado la solidez de su imponente estructura. Quienes la construyeron «no soñaron con un hogar perecedero». Pero hace sólo un año apareció una grave dislocación en el marco del estupendo rosetón de la gran entrada, y esto, con otros síntomas insatisfactorios observables aquí y allá en el edificio, dan color a la teoría de que el gran lecho de tiza sobre el que se asienta la Catedral puede haber sido afectado por la percolación de agua de algunas zanjas profundas que, al parecer, se cavaron cerca de las torres norte y sur a la entrada de la Catedral, durante el año 1879, y desafortunadamente se dejaron abiertas durante el inclemente invierno que siguió.

Es una teoría bastante alarmante, sobre todo si es cierto, como se dice, que desde 1880 las torres se han desplomado visiblemente.

Afortunadamente, la sede de Reims está ahora a cargo de un prelado que aprecia plenamente el valor de este magnífico edificio para el arte y la civilización, así como para Francia y la Iglesia. Cuando llegó aquí desde el obispado de Tarbes, su primer episcopado, en noviembre de 1874, una de las primeras medidas que tomó el actual cardenal Langénieux fue obtener un informe completo sobre el estado de la catedral de M. Millet, el consumado sucesor de M. Viollet-le-Duc en la gran obra de conservación y restauración de los monumentos históricos de Francia. M. Millet, el 25 de agosto de 1875, informó[Pág. 406]Que los arbotantes requerían atención inmediata, y que «los hastiales y las bóvedas de la fachada occidental estaban gravemente dañados, de modo que el agua de lluvia penetraba en la mampostería y amenazaba con destruir las numerosas estatuas y ornamentos esculpidos del gran pórtico occidental». Este pórtico, como todo viajero sabe, es simplemente incomparable. El arzobispo invitó entonces a cuatro amigos suyos, todos ellos por aquel entonces miembros del Ministerio —los señores Dufaure, Léon Say, Wallon y Caillaux— a Reims para que comprobaran con sus propios ojos el estado de la catedral. Vinieron a inspeccionar el edificio y, a su regreso a París, prepararon un proyecto de ley, que se convirtió en ley en diciembre de 1875, destinando la suma de 2.033.411 francos en diez plazos anuales a la restauración de la catedral. Las obras comenzaron de inmediato bajo la dirección del señor Millet, quien lamentablemente falleció en 1879.

Tras su muerte, otro arquitecto competente, el Sr. Brugère, continuó la obra y ahora está en manos del Sr. Darcy, quien ha demostrado con sus obras en Evreux y St.-Denis que no es un sucesor indigno de Viollet-le-Duc. La asignación de 1875 se ha agotado, pero me complace comprobar, al consultar el Presupuesto de 1890 del Ministerio de Culto Público, que aún queda disponible una suma de 301.508 francos 26 c. para las obras de Reims. Este presupuesto, por cierto, es un documento instructivo. Muestra que el gasto total del Estado en Francia en todos los objetos relacionados con el culto público y la religión en Francia y Argel, exceptuando el servicio de los capellanes del ejército y la marina, ascendió en 1889 a poco más de un franco per cápita. El gasto total relacionado con la Iglesia católica, las confesiones calvinista y luterana, la religión israelita y los musulmanes no fue más que 45.337.145 francos,[Pág. 407]¡Una suma inferior a la que gasta anualmente la Iglesia Episcopal Protestante del Estado de Nueva York en el mantenimiento de sus iglesias, colegios y clero! Sería interesante determinar qué proporción representa esta suma con respecto a los ingresos anuales actuales de los bienes eclesiásticos confiscados durante la Primera República. Un amigo protestante del sur de Francia, que ha investigado este tema, me dice que no puede representar más del diez por ciento del producto real actual de los antiguos bienes de la Iglesia. De la suma total, 228.000 francos se gastaron en los funcionarios del ministerio. Hay siete subdirectores de oficinas en este ministerio, todos ellos ahora sin duda buenos ateos, que reciben salarios de entre 3.400 y 5.400 francos al año. El salario más alto que se paga a un pastor protestante, incluso en París, es de 3.000 francos, o 120 libras al año. El cura de Notre-Dame de París recibe 2.400 francos, o menos de 100 libras al año. Hay 580 curas de primera clase que reciben de 1.500 a 1.600 francos al año; 275 curas de segunda clase que reciben 1.500 francos al año, y 2.527 curas de tercera clase que reciben de 1.200 a 1.300 francos al año. Los treinta y un clérigos del Ministerio reciben de 1.800 a 4.500 francos al año. El Vicario General de París no recibe más de 4.500 francos al año. El Arzobispo de París recibe, como todos los demás arzobispos, 15.000 francos, o 600 libras , al año, que es el salario que se paga al Director del Ministerio. El Gran Rabino del Consistorio Central recibe 12.000 francos y el Gran Rabino de París 5.000 francos al año. Los salarios de los ministros religiosos israelitas oscilan entre 2.500 y 600 francos, siendo esta última cantidad 300 francos inferior a los salarios de los funcionarios del Ministerio. Los muftíes e imanes en ejercicio reciben entre 300 y 1.200 francos al año. Todos estos salarios, con el desembolso en el...[Pág. 408]La construcción, el alquiler o el mantenimiento de edificios de todo tipo destinados a fines religiosos, las pensiones y los gastos de viaje están comprendidos en la asignación total de 45.337.145 francos, o un poco más de 1.800.000 libras esterlinas, para el año 1889. Durante el mismo año, se asignaron 12.760.745 francos al servicio de Bellas Artes. No digo que la suma así dedicada a las Bellas Artes, con fondos públicos franceses, fuera excesiva. Pero sí digo que es desproporcionada en comparación con la suma asignada, con fondos públicos franceses, al mantenimiento de las instituciones religiosas, que una abrumadora mayoría del pueblo francés considera, con razón, esenciales para la estabilidad del orden público. Además, este Presupuesto de 1889 muestra el espíritu con el que los fanáticos de la «unidad moral» llevan adelante su guerra contra todas las religiones en Francia. En 1883, el presupuesto del Gobierno ascendía a 53.528.206 francos. En seis años, la reducción fue de más de 8.000.000 de francos. En 1883, el señor Jules Roche, entonces diputado por el primer distrito de Chambéry y aliado del señor Clémenceau, propuso reducir el Presupuesto de Culto Público a 4.588.800 francos. Como se verá, la Tercera República avanza hacia la propuesta del señor Jules Roche, una propuesta que combina claramente todo lo más objetable en una conexión legal entre el Estado y la religión con todo lo más odioso y peligroso en una guerra abierta del Estado contra la religión.

Durante estos seis años, los líderes de esta guerra contra la religión nunca se han atrevido a elaborar un recuento estadístico de la fuerza de las diversas organizaciones religiosas en Francia. En 1882, uno de sus seguidores, M. Alfred Talandier, el 13 de febrero, propuso precipitadamente que se elaborara oficialmente una tabla del estado de las opiniones religiosas en Francia; pero los administradores de la[Pág. 409]Los defensores de la "unidad moral" fueron demasiado astutos como para caer en esa trampa; silenciaron la propuesta. Realmente podría ser un poco incómodo, incluso para una oligarquía parlamentaria con un Ejecutivo firmemente controlado, enfrentarse, digamos, a 37.500.000 católicos, protestantes, israelitas, por no mencionar a los musulmanes en África, con la propuesta de abolir un Presupuesto de Culto que ascendía a poco más de un franco por persona, con el fin de reducir a Francia a una completa "unidad moral" de absoluta incredulidad en Dios y en la inmortalidad del alma humana.

El cardenal Langénieux tomó posesión, como ya he dicho, de la sede arzobispal de Reims en noviembre de 1874. Pocas veces se ha colocado al hombre adecuado en el lugar adecuado con tanta precisión en el momento oportuno. Fue en septiembre de 1874 cuando el señor Challemel-Lacour desplegó el programa republicano de guerra a muerte contra toda religión. También en septiembre de 1874, como ya he mencionado, el incendio de la fábrica de Val-des-Bois provocó una manifestación general de simpatía por parte de los clubes obreros católicos de toda Francia, lo que atrajo la atención pública hacia el movimiento; y en octubre de 1874, Pío IX emitió un breve reconociendo su importancia y elogiándolo efusivamente.

El nuevo arzobispo de Reims estaba excepcionalmente capacitado por su formación y su experiencia para promover un movimiento de ese tipo.

Era un benedictino de la escuela de Cluny, criado en las tradiciones de esa ilustre Orden, a la que, sin exagerar, se puede decir que debemos casi todo lo que vale la pena tener en nuestra civilización occidental. Pues, ¿sobre qué se basa la sociedad humana en última instancia sino sobre los dos grandes pilares de la regla de San Benito: la obediencia y el trabajo? Como sacerdote, el nuevo arzobispo había...[Pág. 410]Administró con éxito dos de las parroquias más importantes de París, una en el barrio obrero del Faubourg Saint-Antoine, la otra en el barrio de la nobleza, en el Faubourg Saint-Germain.

Tras un solo año en el episcopado de Tarbes, esa agradable ciudad a orillas del Adour, de la que los vientos de los Pirineos aún no han borrado del todo el recuerdo de Barère, este fue trasladado a esta gran sede histórica en la plenitud de su poder. Durante quince años la ha gobernado de tal manera que los cristianos de Reims y del Marne aprovechan con deleite cualquier oportunidad para manifestar su incorregible indiferencia hacia la «unidad moral de Francia». Se ven obreros en las calles trabajando con medallas religiosas exhibidas abiertamente. Las iglesias de Reims se llenan de hombres en las grandes festividades religiosas. Considerando todos los distritos del Marne en conjunto, los revisionistas y monárquicos en las elecciones de 1889 superaron considerablemente en número a los republicanos del Gobierno. Estos últimos obtuvieron 35.046 votos en el Marne, frente a los 40.287 de los primeros. Los radicales, muy fuertes en el primer distrito de Reims, obtuvieron 11.037 votos contra 9.230 votos revisionistas. ¿Acaso estas cifras no demuestran, lo que considero cierto, que la política «verdaderamente republicana» de reducir Francia a la «unidad moral» pisoteando las tradiciones y coaccionando las conciencias del pueblo francés está dividiendo progresivamente al pueblo francés en dos grandes bandos: el bando de la revolución social y radical y el bando de la monarquía? Que esto no era necesario queda ilustrado por lo que he dicho sobre las relaciones entre el cardenal arzobispo de Reims y los ministros republicanos de 1875, quienes vinieron aquí por invitación suya y luego tomaron medidas para asegurar la preservación y restauración de la catedral. Uno de estos ministros republicanos, el Sr.[Pág. 411] Léon Say, en gran medida responsable de haber dotado al actual Gobierno de un poder del que abusa, acaba de ser humillado notablemente por el actual Gobierno y la mayoría dominante.

En el segundo distrito de Bergerac, en Dordoña, el candidato monárquico a la Cámara, M. Thirion Montauban, obtuvo 6.708 votos, frente a los 6.439 de su competidor republicano. Me interesé especialmente en estas elecciones, ya que M. Thirion-Montauban es el actual propietario de la casa de Michel de Montaigne, que adquirió a través de su matrimonio con la hija de M. Magne, el eminente ministro de Finanzas de Napoleón III. Lo visité a finales del verano y lo encontré ocupado con su campaña, en defensa del respeto a la libertad personal y al derecho de los hombres a pensar libremente sobre la vida y la muerte, lo cual habría merecido la cordial simpatía del gran escéptico gascón. La torre, el estudio y el dormitorio de Montaigne son conservados por él con esmero. Las inscripciones en las paredes que John Sterling copió con tanto amor hace medio siglo todavía están allí, y si de verdad hay una vida de fe, como dice Tennyson, "en la duda honesta", el señor pirronista que pensaba antes de Pascal que la verdadera filosofía era reírse de la filosofía, no se sentiría hoy como un extraño en su antiguo refugio porque su salón inferior haya sido consagrado como capilla.

Los oponentes de Thirion-Montauban se comportaron con extraordinaria violencia durante toda la contienda, y en una ocasión lo pusieron en grave peligro personal. Sin embargo, fue elegido. Cuando la Cámara se reunió en noviembre, su elección fue impugnada. Léon Say participó activamente en la defensa de la validez de los resultados que otorgaron el escaño a Thirion-Montauban, y las pruebas del caso fueron abrumadoramente favorables.[Pág. 412] Su favor. Sin embargo, tras la emisión del informe del Comité, la mayoría de la Cámara invalidó fríamente la elección de los electores y admitió al candidato no elegido. Era un secreto a voces que esto se hizo tanto para castigar al Sr. Léon Say como para excluir al Sr. Thirion-Montauban.

Si bien los «verdaderos republicanos» son intolerantes con sus oponentes políticos, lo son aún más con los «falsos republicanos» que dudan en enmarcar la política de la República Francesa del siglo XIX sobre la base de los principios que llevaron a la Revocación del Edicto de Nantes. Si Sócrates viviera y fuera francés, no tendría ninguna posibilidad de obtener una cátedra de filosofía en el gobierno, compitiendo con el pequeño ateo Aristódemo. Y si David Hume reapareciera en Reims, donde recibió su primera educación, sin duda las autoridades lo tratarían como a un simple católico.

La irreligión de la Tercera República es una irreligión dogmática. Bayle no encontraría ningún favor a sus ojos, porque al protestar, como él mismo decía, «desde lo más profundo de su alma, contra todo lo que se decía o se hacía», debía, por supuesto, protestar contra el nihilismo de M. Marcou y M. Paul Bert.

Desafortunadamente para los "verdaderos republicanos", es esencial para su éxito que, junto con la fe religiosa, también abolieran las tradiciones patrióticas de Francia. M. Jules Simon, republicano y ministro republicano de Instrucción Pública, se ha visto obligado a denunciar con la mayor claridad y firmeza el intento deliberado que estos "verdaderos republicanos" están realizando de "enseñar a los hijos de Francia que la gloria de Francia comenzó en 1789 y que nunca fue tan grande como bajo la Convención".[Pág. 413]

Cosas como ésta se enseñan actualmente en las escuelas a las que el actual Gobierno francés pretende enviar por ley a todos los niños del país.

«Esos hombres», dice M. Jules Simon, «que proscriben el nombre de Jesucristo y prohíben que se mencione en las escuelas de Francia, con el pretexto de que la instrucción pública debe ser neutral en tales materias, no dudan en obligar a los niños a asistir a escuelas en las que se les enseña que Luis XIV era un tirano sin grandeza ni habilidad, y que Luis XVI era un enemigo de su país justamente condenado y ejecutado.»

De la gran Francia histórica —la Francia que ayudó a las colonias americanas a establecer su independencia, tras disputar con Inglaterra el dominio de Norteamérica y la India durante más de un siglo—, la Francia de Montesquieu y Rabelais, de Enrique IV y Sully, de Francisco I y San Luis, de la Caballería y de las Cruzadas, la futura generación de franceses, si estos fanáticos logran salirse con la suya, no sabrá más que sus conciudadanos anamitas en Asia. No es sorprendente que un gobierno controlado por tales hombres y con tales objetivos haya amnistiado a los criminales de la Comuna. Los petroleros que destruyeron las Tullerías y el Ayuntamiento solo intentaban, en la práctica, abolir la historia de Francia antes de 1789.

Aquí en Reims, creo que la historia de Francia tardará mucho en morir. Nadie que visitara el departamento del Marne en julio de 1887 podría dudarlo.

Cuando los hombres de la "unidad moral" comenzaron su siniestra obra en 1880, el cardenal arzobispo de Reims estaba instando fervientemente a la Santa Sede a la beatificación del gran pontífice francés Urbano II, discípulo, amigo y sucesor de Hildebrando, y a la canonización de[Pág. 414]Juana de Arco, 'ese lirio más blanco en el escudo de Francia, con corazón de oro virgen'.

El 14 de julio de 1881, León XIII confirmó la beatificación de Urbano II y, por supuesto, fijó la fecha de su fallecimiento, el 29 de julio, como su lugar en el calendario de festividades de la Iglesia. En julio de 1882, un Triduo solemne, designado por rescripto papal, se celebró con extraordinaria pompa en la Catedral de Reims.

Estuvieron presentes dos cardenales, uno de ellos el Legado especial del Papa, más de veinte obispos, varios abades de la gran Orden Benedictina, de la que Urbano II era miembro, y cientos de clérigos de toda Francia. El Cardenal Legado estuvo acompañado por Monseñor Cataldi, conocido desde hacía mucho tiempo por todos los extranjeros en Roma como maestro de ceremonias del Papa. La Catedral estaba abarrotada. «Lo que me gustaría saber», dijo un maestro de obras, discreto y astuto, que me describió el efecto producido por la escena en la Catedral, «lo que me gustaría saber es por qué los católicos de Reims no tienen derecho, en tales ocasiones, a escoltar al Legado del Jefe de la Iglesia desde la estación de tren hasta la Catedral con una procesión, música y estandartes. ¿Es esa libertad, le pregunto?».

La pregunta me parece bastante natural, sobre todo porque veo que hace apenas unos días se permitió a los masones de Grenoble entrar a la fuerza, marchando en grupo con todas sus insignias y emblemas, en la procesión fúnebre de un prefecto que no pertenecía en absoluto a su orden, y a pesar de la protesta del obispo de Grenoble, a quien la familia del difunto le había pedido que le concediera los ritos funerarios de la Iglesia. El obispo estaba dispuesto a admitir que los masones, al igual que los demás ciudadanos, asistieran al funeral individualmente, pero, como era natural, se negó.[Pág. 415]consentir el desfile deliberado en tal ocasión de un organismo abierta e indisimuladamente hostil al cristianismo en todas sus formas.

Sin embargo, sin procesión, el Triduo del gran Papa de las Cruzadas fue un gran éxito en 1882. Esto impulsó la organización de un movimiento para erigir un magnífico monumento en memoria de Urbano II en su ciudad natal, Châtillon-sur-Marne, uno de los pueblos más encantadores del valle del Marne, situado a unos 32 kilómetros de Reims. A principios de 1887, este monumento se completó y el 21 de julio de ese mismo año se inauguró con una solemne ceremonia en presencia del cardenal arzobispo de Reims, del nuncio papal en París y de numerosos obispos franceses, entre ellos el gran orador de la Cámara de Diputados, monseñor Freppel, obispo de Angers. Pronunció un discurso conmovedor sobre la importancia de las Cruzadas, cada frase cargada de elocuentes alusiones a la situación actual de la libertad religiosa en Francia. Estas alusiones fueron curiosamente acentuadas por la ausencia del obispo de Orleans, detenido en su puesto en la ciudad de Juana de Arco por la repentina laicización de las escuelas de su diócesis.

El día era tan perfecto como puede serlo un día de verano en el norte de Francia. La escena podría haber sido planeada por un poeta o un pintor. Hay otros Châtillons en Francia más famosos en la historia, y por lo tanto más venerados por los hombres útiles que elaboran guías turísticas, que Châtillon-sur-Marne; y es propio de todos los castillos estar en lugares pintorescos, como de los grandes ríos fluir junto a grandes ciudades. Pero ni el Châtillon que vio nacer al almirante de Coligny, ni el Châtillon que vio a Napoleón arrojar su cetro con su vaina, se alzan más.[Pág. 416]Más hermosa que la tranquila y pequeña ciudad que se asienta en su verde meseta, bajo las aún majestuosas ruinas del castillo natal del gran Papa de las Cruzadas. Domina, en el verde valle del Marne, el antiguo priorato de Binson, magníficamente renovado y restaurado en gran medida gracias al celo y la energía del arzobispo benedictino de Reims. A su alrededor se extiende un gran círculo de colinas verdes y boscosas, salpicado de hermosas mansiones y majestuosos parques. Porque esta provincia de Champaña es tierra de riqueza y de trabajo.

Desde una torre destrozada de la antigua fortaleza feudal ondeaban juntas las banderas de Francia y de la Santa Sede. Junto a las ruinas se alzaba, nítida y bien recortada contra el cielo estival, la colosal estatua de Urbano II sobre su elevado pedestal de granito. A su alrededor, ataviada con pompa de color y ondulantes vestiduras, la multitud de eclesiásticos se reunió para rendir homenaje y honor ante la vista de todos al ilustre pontífice francés, a quien la Iglesia consideró digno, en días de gran tensión y duras pruebas, de retomar y llevar adelante la obra de su amigo, maestro y predecesor, Hildebrando. No hace falta ser católico para reconocer la deuda de la humanidad con Gregorio VII, de quien, muriendo en el exilio y en aparente derrota en Salerno, Sir James Stephen afirmó con acierto que «dejó la huella de su gigantesco carácter en todas las épocas venideras». Basta ser un hombre medianamente civilizado y con sentido común para reconocer la deuda de la humanidad con Odón de Châtillon, conocido en el pontificado como Urbano II. Dondequiera que en el mundo, el canto vespertino del Ángelus infunde paz en la tierra a los hombres de buena voluntad, habla del gran pontífice y de la Tregua de Dios que él fundó para que las razas de la Europa cristiana, suspendiendo sus luchas intestinas, pudieran unirse.[Pág. 417]para hacer retroceder de una vez por todas a Asia la amenazante invasión del Islam.

Pero las miles y miles de personas de ambos sexos y de todas las condiciones sociales que llenaron la vasta meseta de Châtillon aquel día de verano de julio de 1887, y saludaron con gritos tumultuosos el monumento de este gran francés y gran Papa, mostraron un interés más que histórico por la ocasión. Les conmovían no solo esas «místicas cuerdas de la memoria» cuyo valor social y político el presidente Lincoln conocía mucho mejor que los fanáticos franceses de la «unidad moral», sino también una vívida conciencia del peligro actual que corrían su país, sus hogares y su fe. Una vez más, como en los siglos XI y XVIII, Francia necesita hoy «un campeón invencible de la libertad de la Iglesia, un defensor de la paz pública, un reformador de la moral, un azote de la corrupción».

Este fue el verdadero significado de esta memorable escena en el Marne. Estaba en la mente de toda esa multitud, y los conmovió a todos con un impulso común cuando el elocuente obispo de Angers, tras esbozar con audacia y contundencia la carrera de Urbano II, les enseñó la lección: «Urbano II y los Papas de la Edad Media han hecho imposible para siempre cualquier retorno a la teoría pagana de la omnipotencia del Estado. Ah, sin duda, a pesar de esa rotunda derrota, el despotismo volverá a la carga. Más de una vez a lo largo de los siglos veremos nuevos llamamientos a la violencia contra un poder que solo puede defenderse apelando a la autoridad moral. Veremos, como vimos bajo Enrique de Alemania, a emperadores, reyes y repúblicas esforzarse por forjar cadenas para la Iglesia mediante sus leyes y decretos. Pero el recuerdo de las heroicas luchas del siglo XI no...[Pág. 418]Desaparecerá de la mente del pueblo. Canossa seguirá siendo para siempre una etapa inevitable en el progreso de todo poder que intente suprimir la religión y la Iglesia.

Este festival de Urbano II coincidió con la semana del aniversario de la coronación de Carlos VII en Reims, en presencia de Juana de Arco. El cardenal arzobispo aprovechó esta circunstancia en julio de 1887 para coronar la celebración en Châtillon con una solemne conmemoración en la catedral de Reims del triunfo de la campesina de Domrémy. Fue compañero de estudios en Saint-Sulpice y amigo de toda la vida de Gounod, quien, por sugerencia suya, compuso para la conmemoración su Misa de Juana de Arco. Él mismo viajó desde París para supervisar la ejecución de la música. Sencilla, grandiosa, coral, a la manera de Palestrina, música de catedral, no de concierto, debo dejar a mis lectores imaginar cuál fue su efecto bajo aquellos vastos y magníficos arcos que habían contemplado hacía cuatro siglos a la Doncella de Orleans arrodillada con su estandarte en la mano ante el Rey recién ungido que debía su corona al Cielo y a ella, y rezando para que, ahora que su misión estaba cumplida, "el gentil príncipe la dejara regresar con su gente y cuidar sus ovejas".

No creo que fuera fácil convencer a nadie que ese día presenciara la profunda y silenciosa emoción de los miles de personas reunidas en la Catedral de Reims de que el sentimiento religioso está muerto o moribundo en Francia. Al anochecer de ese mismo día, la Catedral volvió a estar abarrotada, y miles de hombres permanecieron allí durante una hora, como vi a hombres en Roma el año pasado bajo la predicación del Padre Agostino, para escuchar un sermón extraordinario de uno de los más elocuentes.[Pág. 419] Predicadores en Francia, el canónigo Lemann de Lyon. En el transcurso de este sermón, el predicador, incidentalmente, pero con un propósito evidente y valiente, se explayó en la energía con la que Urbano II había denunciado y reprimido a los «falsos cruzados» que, amparándose en la sublevación de la cristiandad contra los infieles, atacaron, persiguieron y masacraron a los judíos en Europa. Esta protesta silenciosa y sincera contra la tendencia a «animar a los judíos» que se manifiesta tanto en Francia como en Alemania, fue claramente comprendida y con la misma claridad conquistó la simpatía de sus oyentes. Lo mismo ocurrió con su admirable tratamiento de los aspectos internacionales de la historia de la Doncella de Orleans. No hubo rastro de chovinismo en su cita del mensaje simple y directo enviado por la Pucelle a los ingleses antes de Orleans: «He sido enviado por Dios para expulsarlos de Francia». De Francia los expulsó. «En esto», dijo el predicador, «Juana de Arco prestó un gran servicio tanto a Inglaterra como a Francia. La nación rubia del Norte había luchado codo con codo con Francia, Corazón de León con Felipe Augusto, en las Cruzadas. Por lo tanto, cuando la destinada reina de los mares intentó establecerse como potencia continental en el corazón de Europa, el Señor le puso en el camino esa pizca de polvo estelar de Domrémy, la obligó a volver a su vocación y le ordenó que se conformara con ser soberana en el océano».

Hablé de esta alusión a los judíos con un eclesiástico muy erudito que cenó en el palacio arzobispal. Estaba muy satisfecho. «Una de las cosas más perversas que ha hecho el actual Gobierno», dijo, «es que, sin duda, está fomentando —no sé si por ignorancia o deliberadamente— una gran hostilidad popular hacia los judíos al otorgar importantes cargos oficiales a hombres que, aunque Israel...[Pág. 420]Los judíos de sangre, en la mayoría de los casos, no son mejores israelitas que cristianos. Casi la mitad de las prefecturas de Francia están ocupadas por estas personas. Cuando, como sucede con demasiada frecuencia, toman medidas ofensivas y tiránicas contra las escuelas y congregaciones católicas de una manera innecesariamente ofensiva y tiránica, es muy fácil, como pueden ver, que personas precipitadas o malévolas convenzan al pueblo de que lo hacen porque son judíos y porque los judíos odian a los cristianos. Sé que los mejores israelitas de Francia lo lamentan tanto como yo. La política de este Gobierno apunta tan claramente a la extinción de la fe judía como de la cristiana; a los Grandes Rabinos con la misma crueldad que a los arzobispos de Francia.

Este mismo eclesiástico me dio algunos detalles de la virulencia con la que se libra la guerra antirreligiosa. Me contó un caso reciente en París, en el que las autoridades de un hospital desatendieron durante dos días las súplicas de un pobre paciente de que llamaran a un sacerdote para que lo atendiera, tras haberle dado a entender los médicos que su fin estaba cerca. Recordemos que los capellanes han sido expulsados ​​de todos los hospitales públicos. Finalmente, un responsable del lugar, más humanitario que sus colegas, envió un mensaje a una casa de lazaristas del barrio y les pidió que enviaran un sacerdote. El sacerdote acudió. Fue recibido con mucha rudeza, lo hicieron esperar largo rato en una antesala, y cuando finalmente lo condujeron por las salas hasta el moribundo, se profirieron toda clase de burlas vulgares y absurdas sobre su misión a su paso. Y fue con el mayor esfuerzo que finalmente logró imponer algún tipo de respeto decente hacia el lecho de muerte de este pobre paciente sobre los asistentes del hospital.

«Éste es el espíritu», dijo el sacerdote que me contó la[Pág. 421]Cuento sobre la Comuna, o mejor dicho, sobre los comuneros que asesinaron a los rehenes. Estos asesinos simplemente plasmaron este espíritu en hechos, no en palabras. Hicieron tan odioso el nombre de la Comuna que, cuando Víctor Hugo propuso en 1876 una amnistía general para los comuneros condenados, la Cámara la rechazó sin votación.

En 1880 se propuso la misma amnistía general, y la Cámara la aprobó por una amplia mayoría. ¿Les sorprende que hombres reflexivos vean con horror la corriente que nos lleva en esa dirección? En este momento, dos hombres de gran personalidad, el almirante Krantz y el señor Casimir Périer, apoyan a un gobierno que representa esta corriente; sin embargo, el almirante Krantz y el señor Casimir Périer han dejado constancia de su firme convicción de que quienes clamaban por una amnistía incondicional e indiscriminada para los comuneros simplemente abusaban del nombre de clemencia para rehabilitar a los delincuentes.

'Observen de nuevo', dijo, 'el espíritu con el que se lleva a cabo la laicización de las escuelas. Digamos que hay cien familias en un pueblo. Noventa y nueve de estas familias son cristianas, no familias de santos —¡ojalá conociera un pueblo así!—, sino familias cristianas. Entren en sus casas y verán el crucifijo colgado en las habitaciones, grabados religiosos en las paredes. Una familia es una familia de ateos. Supongo que es así, pues de hecho no conozco ninguna familia así. Pero lo supondré. Hay una escuela en el pueblo, y en ella cuelga un crucifijo, regalo de algún residente piadoso. Noventa y nueve padres y madres del pueblo desean que se respete ese crucifijo. Un padre y una madre (¡qué suposición tan atrevida!) desean que se retire. Las autoridades[Pág. 422]Que venga un hombre que la arranque delante de los niños y la tire por la puerta. ¡Simplemente repito lo que ha sucedido una y otra vez! ¿Hay algún respeto por la igualdad de derechos, por la regla de la mayoría, por la libertad de conciencia en tales procedimientos? Tomemos el caso de la Virgen de Béziers. En esa antigua ciudad había dos estatuas de la Virgen, una de bronce y otra de mármol. Las autoridades civiles instaron a la Iglesia a suprimirlas. Las autoridades eclesiásticas, por supuesto, se negaron. Acto seguido, las autoridades civiles tomaron el dinero de los contribuyentes y lo gastaron en privar a la ciudad de estos dos monumentos. Supongamos que las autoridades turcas hicieran algo así en una ciudad llena de cristianos bajo su dominio, ¿qué diría todo el mundo civilizado de los turcos?

'¡Y esto lo hacen en una ciudad francesa los franceses, ya sea para satisfacer su propia voluntad o para exasperar e insultar a sus conciudadanos, o por ambas razones a la vez!

Otro caso más que pueden ver ustedes mismos en Domrémy. Allí, gracias a una fundación piadosa y patriótica a la que Luis XVIII contribuyó en gran medida, la casa de Juana de Arco, conservada religiosamente en su estado original, fue confiada al cuidado de unas hermanas. Vivían en un elegante edificio construido en los terrenos adquiridos para asegurar la casa de los Pucelle, y allí los niños de Domrémy y de las comunas vecinas asistían a la escuela y recibían instrucción gratuita. Justo el otro día, las autoridades locales fueron instigadas, no sé quién, quizás por los amigos del señor Ferry en St.-Dié, que no está muy lejos, a "laicizar" la instrucción en Domrémy. Para ello, expulsaron a las hermanas, pusieron la casa de Juana de Arco a cargo de un tutor laico, que debe ser pagado por el Estado, por supuesto, impusieron un impuesto a la comuna para pagar a un maestro laico y construyeron la escuela.[Pág. 423]¡Una escuela laica a la puerta de la casa de la joven aldeana a cuya fe religiosa Francia debe su libertad y su existencia nacional!

Visité Nancy y el Departamento de Meurthe et Moselle poco después de tener esta conversación en Reims. La Madre Superiora de la gran Hermandad de la Doctrina Cristiana de Nancy confirmó esta asombrosa historia de los actos en Domrémy y me dio muchos detalles de las pequeñas persecuciones a las que se ven sometidas las hermanas que dirigen escuelas por toda Francia. Las escuelas están abiertas a toda hora ante la intrusión de los inspectores, quienes con demasiada frecuencia magnifican su cargo ante los niños al tratar a los maestros (tanto laicos como religiosos) con la amable condescendencia que caracteriza el comportamiento de un agente de la octroi que revisa la cesta de una campesina en una barrera. Si una hermana tiene un libro religioso, de su propiedad, sobre su escritorio, se lo arrebatan violentamente, y se invita a los niños a decir si ha sido utilizado para envenenar sus jóvenes mentes con ideas religiosas. «En resumen», dijo la Madre Superiora con mucha calma, «nuestras hermanas son realmente tratadas mucho mejor en los países protestantes que en la Francia católica».

Domrémy-la-Pucelle es un típico pueblo agrícola del este de Francia. Se encuentra en el departamento de los Vosgos y en el verde valle del Mosa. Conduje hasta allí una hermosa mañana de verano después de visitar Vaucouleurs, donde la Pucelle se presentó ante el corpulento capitán Robert de Beaudricourt y le dijo: «Debes llevarme ante el Rey. Debo verlo antes de la Cuaresma, ¡y lo veré aunque camine hasta las rodillas!». Esta entrevista marcó el comienzo de su maravillosa carrera.

De ciertos artículos en periódicos sobre un drama de Juana de Arco , que se representa actualmente en París, deduzco que la conquista moral de Francia por parte de Juana, que precedió y[Pág. 424]La condujo a su victoria material sobre los invasores ingleses, ¡ha sido finalmente explicada satisfactoriamente por los científicos que creen en el hipnotismo! De esto solo puedo decir, con el presidente Lincoln en una ocasión memorable: «Para quienes prefieren este tipo de explicación de los fenómenos históricos, supongo que sería justo la que buscan».

El territorio entre Vaucouleurs y Domrémy es agradablemente diverso, con abundantes bosques en algunas zonas y abundantes praderas. En Montbras, una anciana habita y se ocupa de sus asuntos en uno de los castillos del siglo XVI más pintorescos de esta zona de Francia, con matacanes, almenas y dominado por altas torres. Pasamos también por Greux, un pequeño pueblo a orillas del Mosa, cuyos habitantes fueron lo suficientemente astutos como para conseguir que Carlos VII los eximiera de todos los impuestos y subsidios «falsificando documentos» para demostrar que Juana de Arco nació allí. El incidente es curioso, pues demuestra que los «siervos oprimidos» y los «villanos esposados» de la Edad Media eran muy listos y podían cuidar de sí mismos cuando se presentaba la oportunidad, tan bien como los «arrendatarios oprimidos» de la Irlanda moderna. Domrémy, que no es más grande que Greux, y ninguno de los dos tiene trescientos habitantes, se extiende a lo largo de la carretera. Las casas están bien construidas; la iglesia es un hermoso edificio ojival del siglo XV, restaurado en nuestros días, pero en perfecta armonía con el lugar y sus influencias. En su interior, bajo una tumba empotrada en la pared, yacen los dos hermanos Tiercelin, hijos de la madrina de Juana, quienes dieron valiente testimonio del carácter de la libertadora de Francia, cuando la Iglesia finalmente se vio obligada a intervenir en aras de la verdad y la justicia entre los católicos franceses que la habían venerado como una «criatura de Dios» y los[Pág. 425]Católicos ingleses que la quemaron como emisaria del Maligno.

Casi a la sombra de la torre de la iglesia se alza la casa donde nació y creció Juana. Un encantador jardín antiguo, muy bien cuidado, la rodea. Si al salir de la iglesia se pasa por la calle principal del pueblo, enseguida se encuentra una pulcra barandilla de hierro que conecta dos edificios modernos, no muy grandes, pero limpios y sencillos. Al cruzar la verja, se ve ante sí, a la sombra de árboles frondosos, uno o dos de los cuales posiblemente sean de la época de la casa, la pintoresca fachada del siglo XV de la casa de Jacques d'Arc y su esposa Isabelle Vouthon, llamada Romée por haber peregrinado a la Ciudad Eterna. Un curioso semi-gable da a la casa la apariencia de haber sido cortada en dos. Pero no hay razón para suponer que alguna vez fuera más grande de lo que es ahora. Probablemente, de hecho, esta fachada se erigió mucho después del martirio de Juana. Sobre la puerta ojival se encuentra un escudo con tres escudos y la fecha de 1480, con la inscripción «¡ Viva el Laboratorio, viva el Rey Luis! ». Esto confirma la tradición local de que la fachada fue construida a expensas de Luis XI, quien comprendió mucho mejor que su padre el valor político para la corona y el país francés de la maravillosa carrera de la campesina de Domrémy. La fecha de esta inscripción es particularmente significativa. En 1479 se libró la batalla de Guinegate, que Francia perdió por la precipitada huida de la caballería francesa. Luis XI aprovechó este desastre. Lo utilizó como excusa para fundar, en 1480, su ejército regular de mercenarios, liberando a los campesinos de la carga del servicio militar personal a los señores y atrayendo hacia sí el poder de los...[Pág. 426] Estado a través de los impuestos. '¡ Viva Labeur, viva el Rey Louys! ' era un grito popular en toda Francia en 1480; pues Labeur en aquellos días significaba lo que significa ahora en la Terra di Lavoro : la labranza de los campos. Uno de los tres escudos sobre esta puerta tiene un significado similar. Es un porte de tres rejas de arado. Con él están blasonados en la casa de los Pucelle otros dos escudos, uno con las tres flores de lis reales de Francia, y el otro las armas otorgadas a la familia de la heroína: azur , una espada de plata con pomo y empuñadura de o , y encima una corona sostenida por dos flores de lis. Con estas armas, como sabemos, la familia tomó el apellido De Lys. El nombre, las armas y la inscripción sobre la puerta eran un testigo perpetuo para los campesinos de Champaña y Lorena de la unidad de intereses establecida por el rey Luis entre la pala y el cetro. Con la ayuda de una inspirada hija del pueblo, el rey Carlos había expulsado a los ingleses al mar y liberado la tierra. Con la ayuda del pueblo, el rey Luis había quebrantado el poder de Borgoña y sometido a los barones. "¡ Viva Labeur, viva el Rey Louys!" . No me extraña que este hábil artesano "del imperio y el gobierno" se lamentara en su lecho de muerte en 1483, en Plessis-les-Tours, de no poder vivir para coronar el edificio que tan bien había comenzado. En Inglaterra y América solo lo conocemos en el espejo mágico del Mago del Norte. Pero Francia tiene una gran deuda con él. Era cruel, pero en comparación con la crueldad de Lebon, de Barère, de Billaud-Varennes, su crueldad era tierna misericordia. Era hipócrita, pero su hipocresía se muestra como candor al lado de la perfidia y la hipocresía de Pétion y de Robespierre, mientras que en el gran "arte y misterio" del gobierno él era un maestro donde estos modernos monos del despotismo eran torpes aprendices.[Pág. 427]

El interior de la casa de Juana es probablemente, en general, el mismo que era cuando Juana vivía aquí con sus padres, su hermana y sus hermanos. La planta baja alberga una sala de estar, cuya gran chimenea quizá sea de la época de Juana, y tres dormitorios, uno de los cuales, una habitación de tres por cuatro metros, iluminada únicamente por una pequeña buhardilla que daba al jardín, según la tradición, se atribuye a Juana y a su hermana. Aquí, según la creencia de los habitantes de Domrémy, la doncella se sentaba casi a la sombra del viejo campanario, y oía las voces de Santa Catalina, Santa Margarita y el Arcángel Miguel, patrón y defensor de Francia, mezclándose con el sonido de las campanas de la iglesia, instándola a levantarse, a abandonar su hogar en el pueblo, los tranquilos bosques de Domrémy y sus ovejas, y adentrarse en un mundo de guerra, confusión y violencia, para reunir a los ejércitos derrotados de su pueblo y guiarlos, como otra Débora o Judit, a la victoria.

Que Juana oyó estas voces o creyó oírlas, lo prueban con creces las pruebas documentales descubiertas por Quicherat. También prueban que era serena, lúcida, dueña de sí misma, completamente honesta y absolutamente digna de confianza en todos los aspectos de la vida. Siendo este su carácter, ¿qué hizo? Se dirigió desde su soledad en Lorena a la corte del rey en Chinon, con solo su fe en sus voces y su misión para sostenerla; se puso al frente de la batalla de Francia, hizo retroceder a los ingleses a Inglaterra y vio al sucesor de Saint-Rémide colocar la corona de Clodoveo sobre la cabeza de un príncipe al que nadie más que ella podría haber guiado o expulsado a Reims.

Si alguien en París o en cualquier otro lugar que sabe todo esto está completamente seguro de que Jeanne no escuchó las voces[Pág. 428]Lo cual ella creía haber oído, ciertamente es digno de lástima. Quizás le haga bien reflexionar en su intimidad sobre lo que Lord Macaulay dijo en un célebre ensayo sobre Sir Thomas More y la doctrina de la transubstanciación.

Un hombre puede creer o no creer inteligentemente en la realidad de las voces oídas por Juana, pero a ningún hombre que inteligentemente descree de ellas es necesario que se le diga que su incredulidad no se basa en mejor fundamento científico que la creencia del hombre que cree en ellas.

Quitarle el hogar de Juana de Arco a mujeres devotas que comparten su fe, esa fe que, fundada o no, sin duda salvó a Francia, fue simplemente una indecencia estúpida. Bajo la tutela de las Hermanas, el hogar de Juana era un santuario. Bajo cualquier otra tutela, se convierte en un espectáculo.

La vulgaridad esencial de la representación ya es bastante mala. Pero un ingenioso hombre de Domrémy que me llevó a Bourlémont en su trampa me aseguró, con naturalidad, que en el pueblo se creía que el principal impulsor del asunto había conseguido un buen pot-de-vin por asegurarle el puesto de guardián de la casa a un conocido. Esto pudo haber sido un pequeño escándalo en el pueblo, pero este tipo de actuaciones naturalmente generan escándalos en el pueblo. Fuera o no un trabajo en este sentido, sin duda demuestra un nivel de gusto y educación tan bajo como el saqueo por parte de Barère y su Sindicato de cobre de las tumbas históricas de Francia en St.-Denis en 1793.

Hace algunos años, toda Francia se indignó por la profanación nocturna de la estatua de Duguesclin, que se encuentra en Dinan, en la misma plaza donde hace quinientos años el héroe bretón se enfrentó y venció a Sir Thomas de Canterbury. La indignación de Francia era justificada, y si había algún fundamento para la protesta popular...[Pág. 429]La impresión de que el atentado fue perpetrado por unos jóvenes ingleses en un viaje de vacaciones era innegable. Pero no vi que ningún periodista parisino mencionara en aquel momento cómo las cenizas del propio Duguesclin fueron tratadas en 1795 en Saint-Denis por franceses ataviados con pañuelos tricolores. Ni siquiera se les ocurrió recordar cuánto tiempo hacía y por quiénes fue derribada la columna del Gran Ejército en pleno corazón de París.

Si bien la fuerza de la fatuidad filistea no puede ir más allá de lo que ha llegado con la laicización del hogar de Juana de Arco, debo decir que el actual guardián del lugar me pareció una persona decente, no del todo desprovista de respeto por sus tradiciones y su significado. La casa y el jardín están impecablemente cuidados. En el centro de la sala principal se encuentra una bella maqueta en bronce de la famosa estatua de Juana de Arco, obra de la princesa María de Orleans, con una inscripción que indica que fue donada por el rey, su padre, al Departamento de los Vosgos para ser colocada en la casa donde nació Juana. Hay placas conmemorativas en las paredes; y en uno de los edificios modernos frente a la casa se conserva una colección de objetos que ilustran la vida de la Pucelle.

El más interesante de estos es un estandarte donado por el general de Charette, a cuyo valor los franceses deben uno de los pocos destellos de victoria que iluminan el sombrío historial de 1870. Fue en Patay donde, en junio de 1429, los ingleses, al mando de Sir John Fastolf, irrumpieron por primera vez en un campo devastado y huyeron ante la ofensiva francesa, liderada por la Doncella de Orleans, dejando al gran Talbot caer prisionero en manos de sus enemigos. Y en Patay, de nuevo en diciembre de 1870, el avance alemán se encontró con[Pág. 430]y repelidos por los «Voluntarios del Oeste», nombre con el que el insensato e intolerante «Gobierno de la Defensa Nacional» obligó a los zuavos católicos a luchar por su país, igual que obligaron al duque de Chartres a desenvainar la espada y arriesgar la vida por Francia, como «Robert Lefort». Estas puerilidades casi convierten el desprecio en compasión. En Patay, en 1870, los zuavos vieron a tres de sus oficiales, todos de la misma familia, abatidos sucesivamente, dos de ellos de muerte, mientras avanzaban sobre las líneas enemigas, portando un estandarte del Sagrado Corazón, que unas monjas bretonas habían regalado al general de Charette tan solo unos días antes de la batalla. El estandarte, ahora en Domrémy, es una ofrenda votiva del general de Charette y sus zuavos en conmemoración del campo en el que se les permitió, después de cuatro siglos, unir la piedad y el valor patriótico de la Francia moderna con las tradiciones inmortales de Domrémy, de Orleans y de Reims.

Este pequeño museo también contiene un cuadro donado por un inglés, de Juana vendando las heridas de un soldado inglés tras repeler uno de los ataques ingleses. La tierra se ha elevado alrededor de la casa de Juana, lo que puede haber hecho que el interior parezca más lúgubre de lo que era antes. Pero la casa está bien construida y sólidamente construida, y si bien puede considerarse un buen ejemplo de las viviendas del campesinado adinerado de Lorena en el siglo XV, estaban tan bien alojados en comparación con el promedio general de la gente de aquella época como lo parecen estar ahora los de la misma clase en el este de Francia. Charles de Lys, a principios del siglo XVII, parece haber sido un hombre notable y adinerado. Pero los padres de Juana eran simplemente campesinos propietarios. A la entrada de la iglesia del pueblo hay una estatua de Juana, obra de un artista local, en[Pág. 431]En la que aparece arrodillada con su traje de campesina, con una mano sobre el corazón y la otra alzada hacia el cielo. Y en un pequeño grupo de abetos cerca de su casa se alza una especie de fuente monumental, coronada por un busto de la Pucelle. La casa misma permaneció en posesión del último descendiente de la familia, un soldado del Imperio llamado Gérardin, hasta la época de la Restauración. Se dice que un inglés le ofreció entonces un buen precio por la casa, con el objeto de trasladarla al otro lado del Canal, como un emprendedor compatriota mío propuso una vez llevarse la casa de Shakespeare a América. Gérardin, aunque pobre, o quizás por ser pobre, se negó. Acto seguido, el departamento compró la casa, el rey le otorgó a Gérardin la cruz de la Legión y lo nombraron guardabosques .

Tras la expulsión de las Hermanas de la casa de La Pucelle, algunas de las personas más respetables del departamento organizaron de inmediato un fondo y les construyeron un edificio impecable en el pueblo donde ahora están instaladas. Me dijeron que cuatro quintas partes de los niños de los alrededores aún asisten a su escuela gratuita. «¡Ah! Señor», me dijo un alegre y robusto granjero de Domrémy, mientras esperaba mi «carruaje» para continuar mi viaje, «¡no nos divierte nada pagar el rebuzno de todos estos burros! ¿Sabe? Le cuesta a Domrémy, tal como lo ve, mil doscientos francos al año esta tontería sobre las Hermanas y la casa de La Pucelle. ¿Y de qué sirve? ¿Qué daño hicieron las Hermanas allí? No es Pucelle quien las habría echado, ¿cree? Antiguamente, Domrémy no pagaba impuestos por culpa de Pucelle. ¡Ahora, a causa de la Pucelle, debemos pagar mil doscientos francos al año por lo que no queremos!

Algunos de mis lectores podrán agradecerme, como guía,[Pág. 432]El libro no ofrece información muy precisa sobre el tema, ya que les dice que Domrémy-la-Pucelle se puede visitar fácilmente, y con buen tiempo, de forma muy agradable, desde Neufchâteau, en la línea ferroviaria entre París y Mirécourt. Neufchâteau en sí es una ciudad interesante y pintoresca. Sufrió mucho las guerras de religión, pero dos de sus iglesias, San Cristóbal y San Nicolás, merecen la pena visitar. Hay dos estatuas muy bonitas de Juana de Arco, y el Hôtel de la Providence, atendido por una señora muy atenta, es un excelente ejemplo de pequeña posada provincial francesa. Allí se puede conseguir un carruaje para Domrémy, y con una cesta de almuerzo se puede pasar un día de verano de lo más agradable entre Neufchâteau y la pequeña estación de Domrémy-Maxey-sur-Meuse, punto en el que, a unas tres millas de Domrémy-la-Pucelle, se puede encontrar el ferrocarril que lleva a Nancy. La antigua capital de Lorena, aunque ya no está tan cuidada ni tan arreglada como antes, sigue siendo una de las ciudades más características e interesantes de Francia.

Muy cerca de Domrémy-la-Pucelle, un residente del país, el señor Sédille, ha construido, en una hermosa colina que domina el valle del Mosa, una pequeña capilla adornada con un grupo que representa a la Doncella arrodillada ante sus santos y el Arcángel. Esta capilla se encuentra en el lugar donde, según cuenta la tradición, Juana escuchó por primera vez las «voces» celestiales. Estaba entonces en el corazón de un gran bosque, hace tiempo desbrozado. Ahora domina una amplia y hermosa vista de un país de gran diversidad. Allí, conduciendo desde Bourlémont en una hermosa tarde de verano, encontré a un joven peregrino del lejano oeste de Estados Unidos rindiendo homenaje a la memoria de la Doncella de Orleans. Había llegado hasta aquí desde París y la Exposición. «Me harté», dijo, «en unos tres días, con la ayuda de un conde francés».[Pág. 433]Libro de conversación. Su método consistía en buscar una frase que expresara lo más fielmente posible lo que quería decir y luego presentársela en el libro a su interlocutor. "¿Qué te parece el plan?", le pregunté. "Muy bien", respondió; "los franceses son muy serviciales. Me temo que no funcionaría tan bien al revés, en nuestro lado del charco". Su adoración, no por los héroes, sino por las heroínas, era de lo más simple y directa. "Considero a Juana de Arco", dijo, "la mujer más grande que jamás haya pisado la tierra, y después de ella, a Carlota Corday. Y estos miserables ingleses quemaron a una", añadió con desdén, "y estos miserables franceses guillotinaron a la otra. ¡No me extraña que este Viejo Mundo esté tan agotado si no pueden tratar mejor a estas mujeres!"

Le fascinó la historia de Adam Lux (caricaturizado por el Sr. Carlyle), quien (al igual que André Chénier) invitó a la muerte con su desafiante homenaje a Charlotte Corday. «Bueno, supongo», dijo, «que si hubiera habido cincuenta hombres más en París tan valientes como ese Adam Lux, ¡podrían haber cogido a todos esos cobardes y asesinos y arrojarlos al Sena!». Se regocijó con el proyecto del obispo de Verdún de construir un monumento a Juana, y lo envié a Châtillon diciéndole que la estatua de Urbano II ocupa el tercer lugar en altura entre los monumentos religiosos de Europa, después de la Virgen de Le Puy y la de San Carlos de Arona.

Antes de la Revolución, Bourlémont debió ser uno de los castillos más bellos de Francia. Se alza majestuosamente sobre la meseta de una elevada colina. El parque que lo rodea es extenso y está repleto de nobles árboles. El castillo fue saqueado y pillado, y una gran ala fue destruida. El Príncipe de Hénin está reconstruyéndolo a la escala original y en perfecta armonía con el majestuoso y pintoresco cuerpo principal del edificio.[Pág. 434]Todo el interior, incluyendo el gran salón y la capilla, ha sido restaurado y reamueblado con admirable gusto. Revestimientos de roble tallado de los siglos XVI y XVII, armarios, vitrinas y mesas antiguas, tapices medievales: no falta nada. Pero la minuciosidad de la reconstrucción pone de relieve la locura y la maldad de la devastación que la obligó a llevarla a cabo.

La Princesa d'Hénin, durante la Revolución, escapó por poco de la guillotina. Fue una de las muchas mujeres de rango y valor que debieron su vida al coraje, la habilidad y la generosidad de Madame de Staël. Tras refugiarse en Suiza, Madame de Staël organizó un completo sistema para rescatar de París a sus amigas en peligro. Reunió a su alrededor un pequeño grupo de jóvenes suizas inteligentes y decididas. Las enviaba una a una, según la ocasión o las circunstancias lo requerían, a Francia, provistas de pasaportes suizos. Al llegar a París, una de estas jóvenes encontraba a una dama esperando para escapar, se cambiaba de ropa con ella, le entregaba un pasaporte suizo debidamente visado por el representante suizo en París, le proporcionaba dinero si era necesario y la encaminaba sana y salva hacia los cantones. Al recibir la noticia de su llegada, la joven suiza, a su vez, obtenía un nuevo pasaporte de su ministro y regresaba a Suiza. Por supuesto, un sistema como este no podría haberse llevado a cabo con tanto éxito sin la cooperación, en mayor o menor medida, de los funcionarios republicanos «incorruptibles» en Francia, y no cabe duda de que, bajo el régimen de los canallas que conformaban el Comité de Seguridad Pública —Lebon, Panis, Drouet, Ruhl y los demás—, se produjo un tráfico regular de pasaportes y protecciones durante los peores tiempos del Terror. Se recuerda en honor a un infeliz[Pág. 435]Mujer nacida en el pueblo de Vaucouleurs, y de quien nadie habla bien, Madame Du Barry, renunció deliberadamente a la certeza de escapar de París en 1793 para salvar a Madame de Mortemart. La duquesa de Mortemart se encontraba escondida en la costa del Canal de la Mancha cuando Madame Du Barry, para quien se había comprado un salvoconducto bajo nombre falso a uno de los "Titanes" terroristas, insistió en que este fuera enviado desde París a la duquesa. La duquesa lo utilizó y llegó a Inglaterra sana y salva. Madame Du Barry pereció en el cadalso, dejando que sus bienes fueran robados por los rufianes que la enviaron a la guillotina, al igual que los bienes, el dinero, el equipo y los caballos del duque de Biron fueron robados por el general republicano Rossignol, su sucesor.

Domrémy se encuentra en el distrito electoral de Neufchâteau, y las elecciones de 1889 no muestran que la política de laicización haya dado un gran impulso a la causa republicana en esta región. El candidato monárquico en el distrito de Neufchâteau recibió en septiembre de 1889 6.571 votos, y el republicano 6.590. Esta es una de las mayorías microscópicas que fueron tan comunes en 1889, y que demuestran de forma concluyente la diferencia en el resultado general que marcó la presión abierta del Gobierno sobre los electores. El Departamento de los Vosgos envía seis diputados a la Cámara. En 1885 envió una sólida Diputación Republicana, que incluía a M. Méline, quien se destacó en 1889 en el caso del General Boulanger, y a M. Jules Ferry, el abanderado de la laicización y la irreligión. En 1885, los diputados fueron elegidos por escrutinio de lista . La mayoría republicana, demostrada por el voto de M. Méline, fue de 6.949 sobre un total de 87.635. M. Méline, quien[Pág. 436]Encabezó la encuesta y obtuvo 47.292 votos. Su oponente conservador obtuvo 40.343. En 1889, las elecciones se realizaron mediante el escrutinio de distrito . Se eligieron cinco republicanos, no seis, y el candidato republicano derrotado fue nada menos que el mismísimo Jules Ferry. El primer distrito de Saint-Dié le otorgó 6.192 votos y eligió a un monárquico para reemplazarlo por 6.403 votos. No es fácil sobreestimar la importancia de este cambio. Probablemente la mayoría lo enfatizará "invalidando" la elección del monárquico.

Una comparación del total de votos en los Vosgos de ambos partidos en 1889 con el de 1885 resulta ilustrativa. En 1885, la fuerza de ambos partidos (los conservadores no se habían declarado abiertamente a favor de la monarquía) fue, como ya he dicho, de 47.292 y 40.343 respectivamente. En 1889, los republicanos obtuvieron en todos los distritos del departamento 47.116 votos, y sus oponentes, 42.124. Esto se traduce en una disminución de 176 votos en el partido republicano con mayor fuerza, frente a un aumento de 1.781 en el partido de la oposición, o, en otras palabras, una disminución de 1.957 votos en la mayoría republicana total, junto con la derrota en su propio distrito del líder reconocido del partido republicano del Gobierno. Y, sin embargo, el total de votos obtenidos aumentó de 87.635 en 1885 a 89.240 en 1889. La inferencia es obvia: los monárquicos están en ascenso, y los republicanos en descenso. Si, con tales resultados en una región como la de 1889 y ante una contienda como la de 1889, los monárquicos no ganan a la larga, ¡claramente será culpa suya y de nadie más![Pág. 437]


CAPÍTULO XIV

EN EL CALVADOS

Val Richer .

Quizás la ilustración más impactante que se puede dar de la verdadera naturaleza de la contienda que se libraba entre la Tercera República y Francia, es la participación de la familia y los representantes del gran estadista protestante, quien, bajo Luis Felipe, sentó las bases de un sistema de educación pública verdaderamente libre y liberal en Francia. En materia de educación, Francia fue, sin duda, empujada hacia atrás, no hacia adelante, por la Primera República. El número de analfabetos —es decir, de personas que no sabían leer ni escribir— aumentó naturalmente entre 1789 y 1799, ya que las fundaciones educativas que existían en todo el reino compartieron el destino de las fundaciones religiosas y caritativas. Hubo una abundancia de ordenanzas y decretos sobre la educación pública. Pero la principal labor práctica realizada fue confiscar los medios por los cuales se había mantenido el antiguo sistema. Baudrillart menciona fundaciones educativas realizadas por las grandes abadías ya en el siglo VII. En los siglos XII y XIII, los concilios de la Iglesia francesa crearon en cada capítulo catedralicio una prebenda especial, cuyo titular debía cuidar de la educación no sólo de los clérigos, sino «de todos los estudiantes pobres», y esto «gratuitamente».

En el siglo XIV se sentaron las bases para la libertad[Pág. 438]Se encuentran varias instituciones de educación pública, una de particular importancia, establecida por un ciudadano rico, Jean Rose, para promover la educación general del pueblo de Meaux, la diócesis más tarde de Bossuet, quien bajo Luis XIV fue tan activo en la promoción de 'la unidad moral' de Francia desde su punto de vista.

Las largas guerras inglesas interrumpieron el desarrollo de la educación, y se encuentran muchos ejemplos durante ese período funesto en que quienes habían comprado puestos legales tuvieron que emplear escribanos profesionales para sus escritos. En el siglo XVI, las escuelas aumentaron y se multiplicaron por toda Francia. Ciudadanos ricos las fundaron para «la instrucción de todos los niños», como en Provins en 1509 y en Roissy-en-Buè en 1521. En las regiones rurales, el maestro de escuela a menudo recibía su paga en grano; a veces se le asignaba algún cargo público. En muchos lugares, enseñaba a los niños solo seis meses al año. En resumen, la educación se impartió en Francia en aquella época de forma muy similar a como se impartía en las regiones rurales de Estados Unidos hasta el segundo cuarto del siglo XX. En muchas parroquias francesas del siglo XVI, el maestro de escuela se alojaba en las diferentes familias de la parroquia, al igual que en Nueva Inglaterra. Las guerras religiosas volvieron a perturbar el desarrollo de la educación. En Nimes, donde los archivos que encontré habían sido cuidadosamente investigados por M. Puech, más de un tercio de los artesanos sabían leer, escribir y llevar sus cuentas a finales del siglo XV. Tras el fin de las guerras de religión, no era raro encontrar padres firmando sus nombres de forma muy burocrática, mientras que sus hijos se veían obligados a dejar sus marcas, por no saber escribir. Causas similares produjeron efectos similares a finales del siglo XVIII. No contentos con desmantelar la Iglesia, los reformadores legislativos de[Pág. 439] En 1791, mediante una ley aprobada el 27 de junio de ese año, se eliminaron de golpe todas las grandes asociaciones y corporaciones industriales de Francia. Estas habían asegurado la educación de los hijos de sus miembros durante siglos; pero todas las bases educativas fueron barridas junto con los hospitales y las organizaciones benéficas. Los hombres que alcanzaron la condición humana entre 1793 y 1813 en Francia crecieron en una ignorancia aún mayor que la de sus padres.

Los peores efectos nacionales del Terror no desaparecieron con la desaparición de la guillotina. Antes de la caída de Robespierre, la guillotina se había convertido en un recurso financiero. «Estamos acuñando moneda en la Plaza de la Revolución», dijo el respetable Barére a sus colegas, y calculó que una semana de trabajo miserable rindió menos de «tres millones de francos» por la confiscación de los bienes de las víctimas. Cuando, bajo el Directorio, las fusilerías sustituyeron a la demasiado conspicua guillotina, la confiscación continuó. El Directorio no hizo más por la educación que el Terror. Los cinco directores tenían otros asuntos en la cabeza.

Barras, de quien un historiador no poco amistoso observa con amabilidad que, «si bien no carecía de ningún otro vicio, antiguo o moderno, no era ni muy vanidoso ni muy cruel»; Rewbell, el «hambriento cazador de placeres parisino» del Sr. Carlyle, de quien su amigo y colega especial, Laréveillère-Lepaux, registra amablemente en sus Memorias que «sus piernas eran demasiado pequeñas para su cuerpo» y que tenía «la costumbre de atribuirse los discursos pronunciados y los hechos realizados por otras personas»; Letourneur, un rústico corpulento, cuya excelente esposa se regocijó ruidosamente por su alegría al encontrarse «comiendo carne de res estofada en porcelana de Sèvres», y quien, al ser preguntado al regresar del Jardín de las Plantas si había visto[Pág. 440]Lacépède, inocentemente, respondió: «No; pero vi La jirafa!» —Carnot, «Papá Victoria», de quien Laréveillère dice que «nadie podría soportar su vanidad y su engreimiento»; y, por último, el propio Laréveillère, a quien Carnot en sus Memorias, publicadas en Londres en 1799, compara con una «víbora» y dice: «después de haber pronunciado un discurso, se vuelve a enrollar» —¡estos no eran precisamente hombres que dieran sus noches y sus días a reconstruir el sistema educativo de Francia!

Merlín (de Douai), ministro de Justicia bajo el quinteto, gobernó Francia durante casi cinco años. Este fue Merlín, autor de la «Ley de los Sospechosos», que el Sr. Carlyle, aunque obviamente ignoraba su verdadero origen y objetivos, se vio obligado a estigmatizar como la «ley más aterradora que jamás haya regido una nación». El Sr. Carlyle no parece haber observado que el autor de esta ley «trascendental», cuyo objetivo era convertir al pueblo francés en una plaga de espías y asesinos, no solo fue uno de los primeros «Titanes» republicanos en postrarse y besar los pies de Napoleón, sino también uno de los primeros en abandonarlo y abrazar las rodillas del rey que regresaba. El 11 de abril de 1814, esta criatura, que había logrado que la Convención rechazara una petición de indulto presentada por un hombre condenado por un delito, cuyos verdaderos autores habían confesado su inocencia y su propia culpabilidad, alegando que «toda sentencia dictada por la ley debe ser irrevocable», se unió en un efusivo discurso de bienvenida al legítimo soberano de Francia. Su tocayo Merlín (de Thionville), otro «Titán» a quien el Sr. Carlyle admira por haber salido de la Maguncia capturada, aún «amenazando la derrota», era incluso más ágil que Merlín de Douai. El 7 de abril de 1814, escribió al rey Luis pidiéndole que le permitiera «servir al verdadero y paternal gobierno de Francia».[Pág. 441]

Respecto a Merlín (de Douai), Barras, quien lo nombró Ministro de Justicia, dice con serenidad: «Los cobardes son siempre crueles. Merlín siempre se escondía en el momento de peligro y solo salía para atacar al vencido». La proscripción y la confiscación mantuvieron al Gobierno que este digno republicano dirigía demasiado ocupado como para dedicarle tiempo a la atención de las escuelas francesas.

Cuando por fin Napoleón tomó las riendas, pospuso los intereses de la educación pública a otras preocupaciones, desde su punto de vista más urgentes.

El Concordato restableció la Iglesia en Francia, pero no la dotó de nuevo a una escala que le hubiera permitido reconstruir de inmediato su propio sistema educativo. De hecho, difícilmente puede decirse que el Concordato haya dotado a la Iglesia. En virtud del artículo decimotercero, el Papa reconoció formalmente el derecho de los compradores de «propiedad nacional» en Francia a vastos dominios, la propiedad mediante compra, donación o legado de la Iglesia, que se había convertido en «propiedad nacional» únicamente mediante el simple proceso de exilio o asesinato de los propietarios y la confiscación de sus bienes. En consideración a este reconocimiento, el Estado se comprometió, por el artículo XIV del Concordato, a «garantizar a los obispos y párrocos salarios acordes con sus funciones», y por el artículo XV a «proteger el derecho de los católicos de Francia a dotar de nuevo las iglesias».

En cuanto a la "generación ascendente" del pueblo francés, el gobierno de Napoleón se preocupó mucho más del reclutamiento que de la reconstrucción de las escuelas, y aunque las Iglesias, tanto católica como protestante, asumieron esta tarea muy temprano en el siglo, fue necesariamente con medios inadecuados.

Durante el Primer Consulado se dictó una ley general que regulaba la instrucción pública, el 1 de mayo de 1802.[Pág. 442]Poco después se promulgó otra ley, y en 1808 apareció el famoso decreto del Emperador que fundaba el sistema universitario de Francia. Quién sabe cuántos planes para fundar este sistema universitario se le habían elaborado y presentado antes, solo para ser desechados por «ideológicos». Cuvier afirma haber elaborado veintitrés planes de este tipo, uno tras otro.

Este decreto del 17 de marzo de 1808 prohibió el establecimiento de escuelas privadas sin la autorización del Gobierno, estableció tres grados de instrucción pública, primaria, secundaria y superior, organizó un cuerpo de Inspectores Generales y, en resumen, "laicizó" la educación pública en Francia, convirtiéndola en una máquina controlada por el Gobierno Imperial.

Bajo la antigua Monarquía, Francia poseía veinticuatro universidades. La Convención las suprimió todas de golpe el 15 de septiembre de 1793. Esto ocurrió poco más de tres meses después de que la propia Convención fuera «suprimida» y obligada a besar la mano que la golpeó por Henriot y sus cañoneros el 28 de junio de 1793. Era de esperar una ley que aboliera la libertad de educación de una asamblea esclavizada por una oligarquía de canallas y asesinos. Y esta ley no dejó nada en pie en Francia que impidiera la ejecución del decreto imperial de 1808, cuyo primer artículo decía: «La educación pública en todo el Imperio está confiada exclusivamente a la Universidad». Otro artículo ordenaba que todas las escuelas de Francia debían basar su instrucción en la «fidelidad al Emperador, a la monarquía imperial, depositaria de la felicidad del pueblo, y a la dinastía napoleónica, conservadora de la unidad de Francia y de todas las ideas liberales proclamadas en las constituciones francesas». La teología de todas las escuelas francesas debía ajustarse al edicto real de Luis XIV, promulgado en[Pág. 443]1682. Además y expresamente, 'los miembros de la Universidad estaban obligados a mantener informados al Gran Maestre y a sus oficiales de cualquier cosa que llegara a su conocimiento que fuese contraria a la doctrina y a los principios del cuerpo educativo en los establecimientos de instrucción pública'.

Aquí tenemos la «unidad moral» de Francia, organizada por Napoleón en 1808, según los lineamientos que la Tercera República ha intentado organizar desde 1874. Sustituya la palabra «República» por la palabra «Imperio», la frase «ateísmo científico» por la frase «proposiciones del clero de Francia en 1682», y tendrá, en la organización napoleónica de la educación pública, la organización controlada por M. Jules Ferry. De los dos despotismos, el de 1808 me parece el más compatible con el orden y la prosperidad públicos. Ninguno de ellos es compatible con la libertad pública. Bajo la antigua Monarquía y el sistema clerical de educación existía la libertad. Los jesuitas y los jansenistas, los dominicos, los oratorianos y los benedictinos, tenían sus diferentes principios educativos, sus diferentes tradiciones, sus diferentes libros de texto. Bajo la Universidad Imperial, y aún más bajo la Universidad de la Tercera República, las diferencias se convirtieron en deslealtades. En 1808, bajo la Universidad de Francia, todo joven ciudadano francés debía aceptar la fe católica, tal como la definió el clero francés en 1682, y ser fiel a la dinastía napoleónica. En 1890, bajo la Universidad de Francia, todo joven ciudadano francés debía no creer en Dios ni en la vida futura, y ser fiel a la Tercera República Francesa.

En 1808, al igual que en 1890, la Iglesia Católica reivindicó por primera vez los derechos de los hombres libres en este sentido. El 9 de abril de 1809, el Emperador emitió un decreto que prohibía la admisión de cualquier persona a una iglesia teológica católica.[Pág. 444] Academia sin diploma de licenciatura de la Universidad. Los obispos entraron en conflicto inmediato sobre este punto con los prefectos imperiales de 1809, como lo hicieron ahora, en el decreto de 1880, con M. Jules Ferry y los prefectos republicanos. Los prefectos imperiales de 1809 (no pocos de ellos republicanos fervientes en 1792) eran simplemente los ayudas de cámara del Emperador, como los prefectos de 1890 son los ayudas de cámara de una oligarquía parlamentaria.

El Emperador logró su objetivo. Pero cuando este cayó y se restableció la monarquía constitucional, la Universidad de Francia dejó de ser una escuela de formación imperialista. M. de Fontanes, nombrado gran maestro por el Emperador en 1809, conservó su puesto bajo Luis XVIII. Para conservarlo, convirtió la Universidad en "clerical". Bajo Napoleón, los estudiantes de las escuelas públicas francesas se habían dividido en "compañías". M. de Fontanes, en 1815, ordenó que se dividieran en "clases". Bajo Napoleón, las horas de estudio y de juego se anunciaban con un tambor. En 1815, M. de Fontanes ordenó que se anunciaran con una campana. Bajo Napoleón, todos los niños llevaban uniforme. M. de Fontanes, en 1815, ordenó que los uniformes dejaran de ser de "tipo militar". Entonces, los liberales franceses, que no se habían atrevido a movilizarse bajo el Emperador, comenzaron a atacar tanto al clero como a la Universidad. Pero cuando la Revolución de 1830 llevó a estos «liberales» al poder, cesaron de inmediato sus ataques y comenzaron a diseñar la maquinaria imperial de la Universidad. El señor Thiers incluso proclamó que esta maquinaria era «¡la mejor creación del reinado de Napoleón!».

En 1833, el liberal más auténtico de todos, M. Guizot, asestó un duro golpe a esta maquinaria de despotismo. No pudo abordar la Universidad como sistema, pero redactó una ley que afectaba a la «enseñanza primaria», la[Pág. 445]El principio fundamental era que ningún hombre debería ser obligado a enviar a su hijo a la escuela, sino que deberían existir escuelas en toda Francia a las que cualquier hombre que quisiera pudiera enviar a sus hijos si era demasiado pobre para pagar su educación.

Este principio del Sr. Guizot de 1883 no fue ciertamente resultado de los «principios de 1789», pues había sido la base de todas las escuelas libres de Francia durante la Edad Media y bajo la monarquía absoluta de Luis XIV. Talleyrand lo reconoció en su plan de 1791, que no convenía a Condorcet ni a sus «ideólogos». No fue en el mero resurgimiento de este principio donde se manifestó el verdadero liberalismo del Sr. Guizot. En el segundo artículo de su ley, este gran estadista dispuso, expresamente, que «los deseos de las familias debían ser siempre consultados y acatados en todo lo que afectara a la instrucción religiosa de sus hijos». Este fue, sin duda, un gran paso adelante en el camino del verdadero liberalismo. Fue un claro reconocimiento de los derechos de la familia frente a las intromisiones del Estado. Fue el «liberalismo», no de los «ideólogos» de 1790, ni de la Tercera República, según M. Challemel-Lacour, sino de los legisladores que dieron al Bajo Canadá su sistema equitativo de escuelas comunes y disidentes. Fue el liberalismo de aquellos hombres valientes que, como Montgaillard, obispo de Saint-Pons, se atrevieron, bajo Luis XIV, y tras la revocación del Edicto de Nantes, a protestar en 1688 contra la imposición forzosa de la comunión católica a los antepasados ​​hugonotes de M. Guizot.

Como Ministro de Instrucción Pública bajo Luis Felipe en 1833, este amante de la verdadera libertad simplemente convirtió en ley los principios que lo habían llevado, como un joven brillante y prometedor hombre de letras, en 1812 a[Pág. 446] se niegan a adular al Emperador, y que éste había expuesto clara y valientemente como las condiciones necesarias para el gobierno constitucional de Francia en su famosa entrevista con Luis XVIII, tres años después.

Gracias a la ley de M. Guizot de 1833, el número de escuelas primarias en Francia se duplicó con creces durante el reinado de Luis Felipe.

En el espíritu de esa ley, el señor Guizot administró los asuntos de Francia durante su largo mandato oficial, y a él, más que a ningún otro hombre, debe atribuirse el progreso que Francia logró bajo Luis Felipe en dirección a la libertad, como los ingleses y los estadounidenses entienden esa palabra tan abusada. Ese progreso podría no haberse interrumpido jamás si los consejos del señor Guizot hubieran prevalecido sobre los del señor Thiers con el anciano monarca, quien confió en uno pero cedió ante el otro, en febrero de 1848.

Español Ahora que una oligarquía parlamentaria ha emprendido deliberadamente, en nombre de la "unidad moral de Francia", deshacer todo lo que se hizo entre 1833 y 1848 por la libertad educativa en Francia y para proteger la independencia moral de los franceses, es del más alto grado interesante encontrar los principios de M. Guizot mantenidos enérgicamente por los herederos de su sangre y de su nombre, no sólo aquí en el Calvados católico que dio al gran estadista protestante un apoyo tan firme durante todos sus años de poder y lo rodeó de afecto y respeto hasta los últimos días de su larga e ilustre vida, sino también en el sur de Francia, y en la casa de sus antepasados ​​protestantes.

Val Richer será un lugar de peregrinación para los amantes de la libertad en el siglo XX, como La Brède lo es en el XIX.

Pero el genio del lugar es más puramente personal.[Pág. 447]en la casa de Guizot que en la casa natal de Montesquieu.

La majestuosa biblioteca rectangular de La Brède, con sus miles de volúmenes sobriamente revestidos, tal como él los dejó en sus estantes, anotados por su propia mano; los manuscritos aún sin terminar de las 'Lettres Persanes'; el gabinete grave y silencioso, con su silla al lado de su mesa de estudio, como si lo hubiera abandonado un momento antes de que usted llegara; todos estos son elocuentes, en verdad, del gran pensador cuyo 'Esprit des Lois', demasiado rico en sabiduría madura para ser atendido por los precipitados y azarosos 'zambullidores' políticos de 1789 en su propio país, iluminó para Washington el problema de constituir una nueva nacionalidad más allá del Atlántico.

Pero La Brède posee también una fisonomía propia y positiva que te transporta a épocas muy anteriores a su nacimiento. El ceñudo torreón del siglo XIII, la torre redonda con matacán, el foso con su agua corriente, el puente levadizo, el vestíbulo con sus columnas de roble retorcido, incluso el gran salón con los majestuosos cortesanos y capitanes, las elegantes damas y damiselas de la familia de Sécondat contemplando desde las murallas, todo ello distrae la vista y la mente. La distracción es agradable, pero al fin y al cabo es una distracción. Te lleva del ambiente biográfico al social e histórico. Te deleitas, como en Meillant o Chenonceaux, con un rincón de la antigua Francia, maravillosamente rescatado de las ruinas rojas de la Revolución.

Val Richer, por el contrario, al igual que Abbotsford, es la creación del maestro cuyo espíritu ronda el lugar. Al igual que Abbotsford, tiene una historia anterior y asociaciones más antiguas, pero de estas hay pocos o ningún rastro material. Aquí se alzaba la gran abadía de la que Thomas à-Becket fue abad, y donde encontró refugio durante ese exilio del que, en sus propias palabras,[Pág. 448]Regresaron a Inglaterra «para jugar a un juego en el que la apuesta era cara». Desde Bures, cerca de Bayeux, en este departamento, donde Enrique tenía su corte, los cuatro caballeros siguieron al Primado hasta Canterbury, decididos a demostrar a su señor que no eran ni «perezosos ni tibios». De los edificios abaciales que se alzaban aquí entonces quedan pocos vestigios. Pero la elegante mansión moderna construida aquí por Guizot se asienta, creo, sobre los sólidos cimientos, y ciertamente incorpora parte de la sólida mampostería sobre el suelo de la antigua casa del abad. El camino a Val Richer desde la singularmente pintoresca y antigua ciudad normanda de Lisieux, dentro de cuyas murallas de la catedral Enrique de Inglaterra se casó con Leonor de Guienne, está bellamente sombreado por nobles árboles y bordeado a ambos lados por parques y jardines. Ningún condado inglés puede mostrar un paisaje tan marcadamente inglés, pues esta es la patria de la Inglaterra normanda, aunque ahora es uno de los pilares principales de la nacionalidad francesa. La Capilla de la Virgen de la Catedral de Lisieux, de hecho, fue fundada en el siglo XV por Cauchon, obispo de Beauvais, en expiación expresa del «falso juicio sobre una mujer inocente», por el cual, como lamentablemente confesó en su escritura de donación, había enviado al libertador de Francia a la hoguera en Rouen.

El parque, al igual que la mansión de Val Richer, es creación de M. Guizot. Los monjes de antaño habían preparado el terreno, pues aquí, como en todas partes, mantenían vivas las tradiciones del arte paisajístico romano. Los parques que los nobles normandos construyeron a ambas orillas del Canal de la Mancha estaban dedicados principalmente a la caza, como los «paraísos» de los persas; pero los monasterios poseían zonas de recreo y jardines de todo tipo. La superficie, hermosamente quebrada y ondulada, del[Pág. 449]El parque de Val Richer atestigua, creo, la mano creadora del arte humano en más de un punto; y M. Guizot, por quien se plantaron la mayoría de los hermosos árboles que ahora adornan el lugar, aprovechó, con la habilidad de un paisajista profesional, todas las oportunidades que le ofrecía.

Puedo creer, junto con los más competentes y elocuentes biógrafos ingleses, que los años que pasó aquí después de su regreso del exilio al que fue empujado por la infeliz interferencia de M. Thiers en el momento más crítico de los disturbios de febrero de 1848, fueron los más felices de su larga y plena vida.

Los salones y corredores de la mansión están tapizados de libros. Los verdes callejones apartados, las suaves lomas, los claros, las espaciosas praderas del parque, evocan a cada paso la incomparable imagen que Plinio el Joven pintó de su villa toscana. « Placida omnia et quiescentia». «Un espíritu de paz pensativa se cierne sobre todo el lugar, haciéndolo no solo más hermoso, sino también más saludable, haciendo el cielo más puro, la atmósfera más nítida».

Quienes imaginan las convulsiones y los cataclismos como una necesidad de la vida política francesa encontrarán difícil explicar las relaciones que existieron a lo largo de toda su carrera, desde que participó en la formación del primer gobierno de Luis Felipe hasta el día de su muerte, entre este gran estadista protestante y los católicos del Calvados. Estas relaciones aún existen entre sus representantes en Val Richer y los católicos del Calvados.

Cuando el gran Canciller de l'Hôpital estaba usando toda su influencia con Catalina de Médici para prevenir el estallido de las guerras religiosas del siglo XVI, la chusma parisina fue incitada por los satélites de la Casa de Guisa a atacar la casa de los[Pág. 450]El señor de Longjumeau, en el Pré-aux-Clercs, era lugar de reunión de los hugonotes. El señor de Longjumeau no respetaba el «sagrado derecho de insurrección» y, tras conseguir que algunos de sus amigos entraran en su casa, propinó al pueblo, sublevado en su majestad, tal paliza que se disolvió rápidamente. Ante esto, los defensores de la «unidad moral» de la época indujeron a la Corte a desterrar al señor de Longjumeau a sus propiedades, argumentando que «lo más incompatible en un Estado es la existencia de dos formas de religión». Esta es la doctrina de la Tercera República hoy en día. Francia no puede vivir con una población mixta de creyentes y no creyentes. Todos los franceses deben ser ateos. La historia política del Calvados durante el último medio siglo, y especialmente de esta región en torno a Lisieux y Val Richer, demuestra en la práctica el absurdo de esta teoría de la «unidad moral». El gran estadista protestante y sus electores católicos de Lisieux vivieron y trabajaron juntos por la libertad y la ley, no en «unidad moral», sino en armonía moral. En armonía moral, su yerno protestante, M. Conrad de Witt, durante el último cuarto de siglo ha vivido y trabajado por la libertad y la ley con sus electores católicos de Pont-l'Évêque.

Los católicos del Calvados no son tan fervientes católicos como los de Bretaña y Poitou. Tras el desastroso fracaso del levantamiento normando de 1793 contra la tiranía de París en la ridícula «batalla» de Pacy —una batalla que comenzó con la huida despavorida del campo de batalla de los normandos vencidos y terminó con la huida despavorida del campo de batalla de sus enemigos victoriosos, los parisinos—, los indignados bretones y poitevinos se marcharon para librar esa contienda por sus hogares y sus altares que ha inmortalizado el nombre de La Vendée. Los normandos, menos apasionados, llegaron a un acuerdo y aceptaron las cosas como les parecía.[Pág. 451] Hasta el día de hoy, en Bretaña existe lo que se denomina la «pequeña Iglesia», formada por campesinos que consideran el Concordato un pacto indigno con los perseguidores y saqueadores de la Iglesia de sus padres.

El sentimiento de los católicos normandos tras Pacy y el lamentable fracaso de la resistencia girondina en la Montaña se manifestó en un asco silencioso hacia la República y todas sus obras. La heroína normanda, en cuyo corazón se inspiró este asco silencioso hasta convertirla en vengadora de la sangre inocente contra el reptil más repugnante de la Revolución, había dejado de ser católica antes de que la vergüenza de su país la impulsara a cometer su gloriosa y terrible hazaña. Pero si bien los católicos del Calvados son menos intensos, no son menos sinceros que los católicos de Bretaña o Poitou. No es la indiferencia en materia de religión lo que los lleva a cooperar tan cordialmente con sus amigos y representantes protestantes. Porque valoran su religión y desean que sea respetada, honran la memoria del gran ministro que consideró sagrado e inviolable el derecho de los padres a ser escuchados y obedecidos en la educación religiosa de sus hijos. Las dos hijas del señor Guizot se casaron con dos hermanos, herederos de uno de los nombres más ilustres de la libertad europea. Uno de estos hermanos, el señor Conrad de Witt, reside actualmente en Val Richer y administra su extensa propiedad agrícola, situada allí, en el municipio de St.-Ouen-le-Pin. Hace muchos años ganó la medalla de oro de la Sociedad Francesa de Agricultura y, desde hace veinte años, preside la Sociedad Agrícola de Pont-l'Évêque. En 1861, bajo el Imperio, sus conciudadanos lo nombraron consejero general del cantón de Cambremer, en el departamento de Calvados, y ha conservado su escaño en dicho organismo desde entonces, hasta que el año pasado rechazó la reelección.[Pág. 452]y abrió paso a la candidatura de su sobrino, el señor Pierre de Witt. Tuve la suerte de estar en Val Richer cuando se celebraron las elecciones. La campaña electoral se había llevado a cabo con mucho cuidado; pues, aunque los republicanos anunciaron ostentosamente su intención de no presentar una contienda en la que estaban seguros de ser derrotados, el señor Conrad de Witt y su sobrino no son hombres que den nada por sentado cuando se trata de intereses serios. También había indicios de que al Prefecto del Calvados, el Conde de Brancion, un recién llegado (como todos los prefectos ahora en Francia, ya que el mandato oficial de un prefecto desde 1879 rara vez supera los dieciocho meses en un mismo lugar), se le había aconsejado desde París que mostrara su celo ideando de alguna manera para frustrar, o al menos para empañar, la victoria del sobrino en julio, como medida preliminar para evitar la victoria del tío en septiembre. Porque M. Conrad de Witt no sólo era consejero general del Calvados y alcalde de su propia comuna de Saint-Ouen-le-Pin, sino que fue enviado a la Cámara de Diputados en 1885 como monárquico por los votantes del Calvados con una mayoría de 13.722 sobre una votación total de 89.064, y cuando rechazó una nueva candidatura para el consejo general, aceptó una nueva candidatura para la cámara.

Fue un placer ver el ferviente interés mostrado en estas contiendas, no solo por la familia de Val Richer, sino por toda la zona. Las elecciones para los Consejos Generales se celebraron el domingo 28 de julio de 1889. Durante todo el sábado anterior, los scouts no paraban de llegar a Val Richer con los últimos informes sobre la situación en las distintas comunas del cantón.

El tenor de estas era uniforme: "No habría competencia; el único candidato republicano posible, un médico respetable que tuviera cierta fuerza local en la comuna en la que vivía, fundado en su hábito[Pág. 453] de atender gratuitamente a los pobres de esa comuna, se había negado rotundamente a participar. «De todos modos», dijo un enérgico voluntario de esta misma comuna, «no queremos que ni un solo votante honesto se quede en casa. Entendemos este juego. Quieren hacernos pasar por indiferentes ante la batalla que se librará en septiembre. ¡Eso no va a funcionar!».

«Además», dijo otro joven granjero, firme, de mirada penetrante y rostro fresco, que podría haber pasado por un terrateniente de Yorkshire, «además, ¡no me fío de este gallo republicano hasta que se muera! Creo que está fingiendo, pero no nos pillará dormidos. Este prefecto de Caen está tan ocupado como el Diablo. Quiere gastarnos una broma».

El astuto joven granjero tenía razón. Temprano, muy temprano, el domingo por la mañana, mucho antes del amanecer, llegó apresuradamente a Val Richer desde la comuna de Bonnebosq, a unas millas de distancia, un joven entusiasta, entregado en cuerpo y alma a la lucha, con la noticia de que corría por todo el cantón la noticia de que M. Pierre de Witt había decidido, en el último momento, no presentarse, y que, basándose en esta invención, se impulsaría la nominación del Dr. ——.

El prefecto había fijado el inicio de las elecciones en todos los municipios a las 7 de la mañana y el cierre a las 6 de la tarde. Por lo tanto, no había tiempo que perder para contradecir formalmente esta invención del enemigo, y el vigoroso joven voluntario de Bonnebosq no perdió tiempo. Despertó al candidato, recibió sus instrucciones y, antes de que abrieran las urnas, sus hombres estaban trabajando por todo el cantón. Durante el día, me dirigí con M. Pierre de Witt a Bonnebosq, donde encontramos a la madre de este enérgico joven político, una típica madre normanda, llena de sentido común y pasión, discretamente orgullosa de la actividad e inteligencia de su hijo, y tan dedicada al trabajo diario como él. «No es una bonita[Pág. 454]—¡Menuda broma! —dijo—, para jugar con el Dr. ——. Debería avergonzarse, y estoy segura de que sí —añadió con un brillo irónico en los ojos—, ¡porque ha salido fatal! Lo van a machacar como a un yeso. ¡Habría sido más inteligente comportarse como un hombre decente! Bonnebosq tenía un aspecto muy animado y alegre aquella tarde de domingo. Es un pequeño pueblo próspero y bullicioso, con unos mil habitantes. La iglesia del pueblo, un nuevo y muy hermoso edificio ojival francés, digno de elogio para el arquitecto, acaba de ser construida con un gasto de varios cientos de miles de francos por una señora católica del cantón, y la gente está muy orgullosa de ella. Me llamó la atención que en Bonnebosq, la perspectiva de una armonía moral entre franceses de diversas confesiones religiosas que luchaban juntos por la igualdad de derechos y una libertad bien organizada era decididamente mejor que la perspectiva de una «unidad moral» de Francia, promovida mediante la supresión autoritaria de toda iniciativa privada en la educación del pueblo francés. Las tradiciones de la raza normanda no favorecen un sistema en el que el individuo se debilite para que el Estado crezca cada vez más.

Como alcalde de la comuna de St.-Ouen-le-Pin, el señor Conrad de Witt tuvo un día ajetreado el domingo 28 de julio. La celebración de elecciones los domingos es una tradición en Francia. Se celebrarían dos elecciones: una para un consejero general y otra para un consejero de distrito. Según las leyes de 1871 y 1874, estas elecciones debían celebrarse en edificios separados, aunque contiguos, siempre que fuera posible. Cuando la comuna fuera demasiado pequeña para proporcionar estas instalaciones, las dos elecciones podrían celebrarse en un solo lugar; pero los votos para los dos cargos debían depositarse en dos urnas diferentes. Estas urnas se colocaban sobre una mesa, que presidía el alcalde de la comuna con cuatro asesores y un secretario, elegidos por[Pág. 455] Los seleccionan de entre los electores. Como los electores tienen el día por delante, el alcalde y los asesores permanecen en sus puestos hasta el cierre de las urnas. Su trabajo no termina entonces. En cuanto el reloj marca las 6 p. m. , las puertas de la oficina se cierran. Pero el alcalde y los asesores deben proceder inmediatamente a examinar y establecer los resultados de la votación. Eligen entre los electores presentes a un cierto número de escrutadores que sepan leer y escribir. Estos escrutadores se sientan en mesas preparadas para tal fin. En cada mesa debe haber al menos cuatro escrutadores. El alcalde y los asesores vacían las urnas y cuentan los votos, mientras el secretario levanta un acta . Si hay más o menos votos que votantes registrados durante el día, se declara y confirma este hecho. Los votos en blanco o ilegibles, aquellos que no indican con exactitud el nombre del candidato votado o en los que los electores han puesto su propio nombre, no se computan como válidos, sino que se anexan al acta . Los votos que no están escritos en papel blanco o que presentan alguna indicación externa de su tenor se incluyen en el recuento como votos que afectan a la mayoría necesaria para una elección, pero no se acreditan al candidato cuyo nombre llevan; por lo que, de hecho, se consideran en su contra. Además, si se encuentran más votos en las urnas que electores registrados, el exceso puede deducirse del número de votos otorgados al candidato que tenga la mayoría.

Le pregunté a un granjero rubicundo y muy inteligente, con una blusa azul impecable, que observaba las elecciones con gran interés en una de las comunas, qué opinaba de esta disposición. «Es una muy buena razón para observar a los alcaldes», dijo; «¡ Señora ! Un alcalde inteligente que conoce su comuna y tiene buenas mangas sueltas en su...[Pág. 456]¡De esta manera, el abrigo puede conseguir muchos votos en contra del candidato que sabe que probablemente ganará!

Le dije que en mi país protegíamos el paladio de nuestras libertades (un paladio peculiar que hay que proteger) contra este peligro usando globos de cristal en lugar de las «urnas» que se emplean en Francia, que en realidad son cajas de madera. La idea le encantó. Se frotó las manos con una risita y dijo: «¡Eso sería genial! ¡Eso les molestaría! ¡Pero por eso no aceptaremos sus urnas de cristal!».

Una vez vaciados todos los votos de las urnas y verificados y contabilizados por el Alcalde y los asesores, este los distribuye entre los escrutadores. En cada mesa, un escrutador recoge los votos uno por uno, lee con voz clara el nombre del candidato inscrito en cada voto y lo entrega a otro escrutador, quien lo verifica debidamente registrado, mientras que el Alcalde y los asesores supervisan todo el procedimiento. En comunas de menos de 300 habitantes, el Alcalde y los asesores pueden escrutar y declarar los resultados.

Como a St.-Ouen-le-Pin le faltaban dos, el señor Conrad de Witt no solo perdió el almuerzo, sino también la cena. No regresó al castillo hasta las diez de la noche.

El colegio electoral de esta comuna era una pequeña casa frente a la iglesia del pueblo. Caminé hasta allí después del desayuno, atravesando los campos y por hermosos senderos verdes, tan profundos como los de Devonshire, con el señor Pierre de Witt y uno de sus parientes. La misa se celebraba en la iglesia del pueblo, y el canto del coro me pareció, al menos, un acompañamiento igual de adecuado a la expresión de la voluntad soberana del pueblo soberano mediante trozos de papel blanco: el del señor Whittier.[Pág. 457]'copos de nieve silenciosos', como el bramido de una banda de música o los gritos roncos de una multitud más o menos borracha.

En el rincón protestante de este cementerio católico, bajo unos hermosos árboles, el señor Guizot duerme su último sueño en la sencilla tumba de su familia. ¡Aquí, una vez más, pensé, había una armonía moral mejor que cualquier «unidad moral»!

Esa noche disfrutamos de una cena alegre y animada en Val Richer. Llegaban mensajes tras mensajes de las comunas más cercanas, todos con el mismo tono. La «trampa» republicana había exasperado evidentemente a los dignos votantes normandos y los había atraído a las urnas con gran eficacia. A las diez, era evidente que Pierre de Witt había sido elegido por una mayoría demasiado amplia para ser «reducida», y que la aparición subrepticia de los republicanos en el campo solo había servido para acentuar su debilidad política. En el cantón, solo se oía hablar de Cambremer, a ocho o diez kilómetros de distancia, y de Beuvron. Era posible que allí se hubiera causado daño. Pues una ley aprobada bajo el Imperio en 1852, y que no fue alterada por razones obvias durante la Tercera República, permite al prefecto de un departamento determinar en qué secciones dividirá una gran comuna con el fin, según la ley, de «acercar a los electores a la urna electoral». Esto abre la puerta, por supuesto, a gran parte de lo que en Estados Unidos se conocería como "gerrymandering" oficial. El asunto puede ser de cualquier país. El nombre se lo debemos al Sr. Elbridge Gerry, ex vicepresidente de los Estados Unidos; quien, cuando su partido controlaba Massachusetts, ideó un plan para estructurar los distritos electorales de ese estado de tal manera que reuniera a las minorías dispersas de su partido y las convirtiera así en mayorías. Un mapa del estado así dividido fue presentado por uno de sus opositores.[Pág. 458]nentes para 'parecer una salamandra'. '¡No! No como una salamandra', dijo otro; 'es una manipulación electoral'.

Val Richer estaba lleno de hadas en ese radiante clima veraniego. El Flautista de Hamelín debió de pasar por allí, perdiendo algunos rezagados de su ejército en su camino. Dondequiera que uno paseara por el parque, se topaba inesperadamente con cabecitas rubias y ojos risueños que escudriñaban entre los arbustos, y veía pequeños diablillos correteando como locos por los prados. El domingo por la noche de las elecciones, la música y la alegría ahuyentaron las horas, hasta que, justo después de medianoche, un clamor jubiloso en el salón exterior anunció algún acontecimiento importante. Desde los lejanos Cambremer y Beuvron-sur-Auge, una delegación de electores fieles había llegado para anunciar la victoria definitiva. Gracias a la distancia y a las «secciones», el recuento de votos había sido largo, pero se había contado y no había faltado. Uno de estos portadores de buenas nuevas podría haberse sentado o parado ante una estatua de Guillermo el Conquistador, preparándose para hacer pagar caro a Francia la broma del rey francés sobre su colosal corpulencia. Era un hombre en la flor de la vida, pero no podía pesar menos de 180 kilos. Sin embargo, se movía con agilidad y se había acercado en una carreta ligera a toda velocidad (los caballos normandos son muy fuertes) para felicitar a su candidato por el resultado de una contienda en la que había desempeñado su papel con gran valentía. ¡M. Pierre de Witt había recibido 1.042 votos como Consejero General, frente a los 140 otorgados a su competidor médico!

¡Un votante audaz había depositado un solo voto para el general Boulanger! "¿Hubo algún disturbio en alguna parte?" No, ninguno en absoluto. "Aplaudimos cuando recibimos los resultados", dijo el gigante; "aplaudimos al señor de Witt y gritamos "¡Viva el Rey!". No les gustó, pero fueron tan golpeados que guardaron silencio. Yo...[Pág. 459]—Créanme —añadió—, nos habrían arrestado si hubiéramos gritado: «¡Viva Bocher! ¡Eso es más de lo que pueden soportar!». Y se rió a carcajadas, con una risa no desagradable, pero sí formidable.

El señor Bocher, nombrado prefecto del Calvados por el señor Guizot y ahora senador por ese departamento, es, me han asegurado, la bestia negra de la Tercera República en Normandía. Su larga y honorable relación con el servicio público le ha granjeado la estima de todo el pueblo del Calvados, mientras que su profundo conocimiento de la historia política del país y de su época, su juicio sereno y claro, su asertividad moderada pero audaz, a pesar de las buenas y las malas noticias, de sus convicciones políticas, y su agudo discernimiento, le darán una gran ventaja en cualquier contienda con los mal preparados y mal equipados partidarios de la política que, en los últimos años, han entrado en el frente de la batalla republicana.

Hace poco, le ofrecieron un banquete al señor Bocher en Pont-l'Évêque, donde pronunció un discurso muy elocuente y causó sensación al invitar a sus oyentes a considerar a los señores Grévy y Carnot como ejemplos típicos de la gran superioridad de una república sobre una monarquía, y del principio electivo sobre el hereditario. Los republicanos, dijo, habían elegido dos veces para la magistratura principal a un republicano austeramente virtuoso, al que finalmente se vieron obligados a echar por la ventana del Elíseo, como «el testigo complaciente y culpable, si no el cómplice interesado, de escándalos que repugnaban la conciencia pública». ¿Y a quién había puesto el principio electivo en su lugar, bajo la presión de rivalidades personales irreconciliables y de la amenaza de un estallido popular? ¡Un hombre cuyas recomendaciones eran su relativa oscuridad personal y la reputación tradicional de su abuelo![Pág. 460]

Los agricultores normandos mantienen una disputa particular con M. Grévy y M. Carnot, lo que dio vida a los cáusticos períodos de M. Bocher. El todopoderoso yerno de M. Grévy, M. Wilson, propuesto en la Asamblea Nacional en 1872, y con la influencia de M. Thiers, entonces presidente, logró aprobar una ley que gravaba con fuertes impuestos, de forma inquisitorial, la fabricación doméstica de licores. Esta es una industria antigua y próspera en Normandía. Según una estimación oficial de 1888, la explotan más de quinientos mil agricultores en Francia; y en Normandía en particular, tierra de manzanas y peras, constituye un gran recurso para los agricultores. Aquí elaboran un licor llamado Calvados, que, al alcanzar cierta edad, es mucho más bebible y mucho menos perjudicial que la mayoría del coñac informal de nuestros tiempos. Después de tres años, esta ley tan impopular fue derogada en 1875, principalmente gracias a la iniciativa de M. Bocher. Había perjudicado más a los agricultores que beneficiado al Tesoro.

Los bouilleurs de cru , como se denomina a estos destiladores domésticos, elaboraron durante el trienio 1869-72 1.199.000 hectolitros de bebidas espirituosas sujetas a impuestos especiales. Durante el trienio 1872-75, bajo la ley Wilson, la producción se redujo a unos 165.000 hectolitros anuales. En el primer año, 1875-76, tras la derogación de la ley, aumentó a 301.000 hectolitros.

La venta de cruces de la Legión, contratos oficiales y otras operaciones incompatibles con esa virtud en la que, según Montesquieu, solo puede confiar una república, acabaron con el señor Wilson y su suegro. Pero el enorme déficit republicano siguió aumentando, y en 1888, bajo la presidencia del señor Carnot, los republicanos revivieron un proyecto formulado por el señor Carnot cuando era ministro de Hacienda en 1886, para imponer de nuevo a los bouilleurs de cru la severa[Pág. 461]y la tributación inquisitorial de 1872. Bajo la ley introducida para efectuar esto, el 12 de enero de 1888, la totalidad de los edificios en los que se pueda llevar a cabo cualquier parte de los procesos de esta producción debe estar abierta a los funcionarios fiscales a todas horas del día o de la noche . Como muchos de los bouilleurs de cru son pequeños agricultores que usan parte de sus casas para algunos de estos procesos, se puede imaginar cuán amargamente se oponen a tal ley. No tienen más amor por los recaudadores de impuestos que la gente de otros países; pero la máxima inglesa de que la casa de cada hombre es su castillo es una máxima distintivamente normanda, y esta amenaza ofrecida a la santidad y privacidad del domicilio ha exasperado profundamente a las poblaciones normandas. Es de una pieza, piensan, con el sistema escolar arbitrario y con las elaboradas artimañas ideadas para privar a las comunas del derecho finalmente a certificar y dar efecto a los resultados de sus propias elecciones. Sobre todo, es una intromisión en un derecho antiguo y consuetudinario. «¿Qué derecho tienen estos abogados y médicos de París —me dijo un granjero— de entrometerse en nuestros usos y costumbres aquí en nuestras tierras de Normandía? ¡Que fijen impuestos generales y que los paguemos a nuestra manera!»

La guerra contra la Iglesia afecta a estos normandos de la misma manera. No parece despertar en ellos una especie de fervor fanático, como el que arde aquí y allá en otras partes de Francia, pero los enfurece al considerarlos una perturbación de sus hábitos y convicciones arraigadas. «La Iglesia», dijo uno de estos agricultores de Calvados al señor de Witt; «la Iglesia es la clave de nuestro oficio. ¡No deben tocarla!».

Lo que quería decir era que los domingos, en la iglesia del pueblo, los campesinos, después de la misa, suelen hablar de todos sus asuntos. Es una especie de...[Pág. 462]intercambio social para hombres cuyo llamado en la vida los mantiene muy separados durante la semana.

¿Será sustituida, en beneficio de la Francia del futuro, por gallos y cabarets, o por cursos de conferencias pronunciados en «palacios escolares», por profesores con gafas y condecorados, sobre la «lucha por la vida» y la «supervivencia del más apto»?

La victoria de M. Pierre de Witt en julio fue demasiado contundente como para dar lugar a cualquier pretexto para la manipulación de sus resultados, algo que las autoridades solían aprovechar. Sin embargo, la ley ofrece abundantes oportunidades para dicha manipulación dondequiera que se encuentre un pretexto plausible. Tras la verificación y el recuento de los votos de una comuna, dos de los asesores proceden de inmediato con todos los votos y documentos de la capital del cantón. La oficina de esta capital tiene la facultad de verificar y, en caso necesario, rehacer los cálculos que muestran la mayoría. Puede modificar las decisiones de las oficinas comunales en cuanto al candidato al que corresponden ciertos votos, decidir qué votos se considerarán nulos o se contabilizarán al estimar la mayoría sin que se consideren otorgados a ninguno de los candidatos. También puede decidir qué votos pertenecen a un candidato. También podrá retirar a los candidatos elegidos o que pretendan haber sido elegidos todos los votos que se encuentren en la urna o urnas en exceso del número de electores realmente contabilizados como votantes.

Las decisiones tomadas por la oficina se cotejarán a continuación con las actas de las oficinas comunales, después de lo cual todos los documentos relacionados con la elección, incluidas las listas de escrutinio de los votantes, se enviarán al prefecto del departamento.

Cuando en septiembre se celebraron las elecciones legislativas, las autoridades del Calvados hicieron esfuerzos desesperados por romper el sólido frente de la diputación monárquica.[Pág. 463]Este departamento. En el distrito de Pont-l'Évêque, donde el Sr. Conrad de Witt se presentó como candidato monárquico, la interferencia oficial en su contra fue tan abierta que el Prefecto, el Sr. de Brancion, no dudó en firmar y distribuir una carta destinada a afectar las elecciones, a pesar de que, según el artículo 3 de la ley del 30 de noviembre de 1875, que regula las elecciones, todos los agentes del Gobierno tienen expresamente prohibido distribuir papeletas, profesiones de fe o circulares que afecten a los candidatos. El Sr. de Witt había citado ante los electores una notable declaración hecha en el Senado por el Sr. Léon Say sobre el inevitable aumento de los impuestos locales que se preveía debido al desarrollo y la aplicación de la política gubernamental en materia de educación.

El señor Léon Say renunció a su escaño en el Senado el año pasado para poder entrar en la Cámara, convencidos sus amigos, sin fundamento aparente, de que su aparición en la Cámara le granjearía el apoyo de conservadores de todos los colores y lo convertiría en el dueño de la situación. Era candidato por los Altos Pirineos. La cita que hizo el señor de Witt de su sensato discurso en el Senado inquietó mucho a los republicanos del Calvados, y evidentemente se le hizo una solicitud oficial al respecto; pues, sin negar haber dicho en el Senado lo que se le imputaba, parece haber asegurado a los republicanos del Calvados que era absurdo suponer que hablaría así de la política gubernamental cuando se presentaba como candidato del Gobierno a la Cámara. Esta declaración, obvia pero irrelevante, fue difundida instantáneamente por todo el departamento por el propio Prefecto. Como fue fácilmente descartada, no causó gran daño. Pero es un curioso ejemplo de cómo se gestionan estos asuntos electorales en Francia actualmente. El señor de Witt fue[Pág. 464] Reelegido triunfalmente, con 6972 votos contra 5189 en el distrito de Pont-l'Évêque. Los monárquicos también obtuvieron todos los demás escaños del Calvados, sumando un total de siete.

En 1885, bajo el escrutinio de lista , los votos otorgados a M. de Witt muestran una mayoría conservadora en Calvados de 13.722 en un total de 89.064 votos. En 1889, considerando todos los distritos, Calvados obtuvo una mayoría monárquica de 19.868 en un total de 82.216 votos. Esto nos da una disminución en el total de votos de la encuesta de 6.848 y un aumento en la mayoría monárquica de 6.497 votos.

Tras las elecciones legislativas, le llamé la atención a M. Conrad de Witt sobre un artículo en una revista inglesa escrito por un escritor protestante francés, M. Monod, en el que se atribuía la mayoría monárquica de 1889 en Calvados a la mala cosecha de peras y manzanas. El veterano presidente protestante de la Sociedad de Agricultura de Calvados sonrió con serenidad y se limitó a decir: «¡Ah! ¡Creo que somos más sólidos que eso!».

¡Así parece en efecto!

La plaga del manzano en Calvados debió de extenderse obviamente al vecino departamento de Eure, o al menos al extenso y concurrido distrito de Bernay, que otorgó al candidato monárquico en septiembre de 1889 la abrumadora mayoría de 5.550 votos en un total de 12.772. Es posible, además, que exista alguna relación oculta entre este notable resultado y la presencia en este distrito de uno de los franceses vivos más distinguidos y uno de los defensores más francos de la Monarquía Constitucional. Un hombre capaz, con ideas propias y el coraje de expresarlas, es una fuerza en cualquier país y en cualquier época. En Francia, en la actualidad, un hombre así es una fuerza determinante. La evidente debilidad del partido monárquico en Francia...[Pág. 465]Fue abordado por el Comité de la Asociación Católica en su informe, al que he aludido en otro capítulo. Se trata de la asociación, en la mente popular, de la idea monárquica con las tradiciones de Versalles y con las pompas y vanidades de lo que ridículamente se llama la alta sociedad del París moderno. De hecho, todo lo más absurdo y escandaloso de la vida cortesana francesa del siglo XVIII fue reproducido y exagerado bajo el Directorio. ¿Qué diferencia hay entre Luis XV, quitándose el sombrero junto al carruaje de Madame Du Barry, y Barras, ordenando a Ouvrard que mantuviera a Madame Tallien en diamantes, palcos de ópera, carruajes y villas, con las ganancias de préstamos públicos y contratos al servicio de la «República una e indivisible»? Fórmula por fórmula (para hablar a la manera del Sr. Carlyle), ¿no es la fórmula republicana de las dos la más desmoralizante, lúgubre, degradada y, en definitiva, desesperanzada? La llamada " alta vida " de París no es ni realista ni republicana. Es simplemente superficial y vulgar, como la " alta vida " de diversos lugares gobernados por gobiernos de diversas formas. Pero cuando jóvenes nacidos con nombres que, en la mente popular, representan la historia de Francia, se presentan como atletas en un circo parisino o como palafreneros en los carruajes de cocottes en el Bois de Boulogne, su insensatez naturalmente daña en mayor o menor medida, ante la opinión pública, los principios con los que se asocian sus nombres.

Bajo el Imperio, los legitimistas, como grupo, le hicieron el juego al Emperador manteniéndose al margen de la vida pública en todos sus ámbitos, de acuerdo con la política adoptada por el conde de Chambord. El efecto inevitable de esta política fue ampliar la brecha entre ellos y el pueblo francés. En Francia, tendió a producir resultados como los que...[Pág. 466]El objetivo de la Liga Nacional en Irlanda era impedir una reconciliación gradual y sana entre los herederos de la clase exiliada y saqueada durante la Revolución y los herederos de las clases que finalmente se beneficiaron de las proscripciones y confiscaciones de aquella época desdichada. La desastrosa guerra de 1870-71 contribuyó en gran medida a contrarrestar los estragos sociales así causados. Los legitimistas franceses se movilizaron en toda Francia para defender su país. Así entraron en contacto con el pueblo, y el pueblo con ellos. Dejaron de ser una casta y comenzaron a ser ciudadanos. Así se preparó el camino para la fusión de los dos grandes bandos realistas, el de los legitimistas y el de los orleanistas, que ha tenido lugar desde entonces. Un joven e inteligente oficial de Ingenieros, heredero de un apellido antiguo, me comentó en Dijon que en este momento hay más hombres de las antiguas familias francesas en las listas del ejército que nunca desde 1789. En lugar de celebrar esto como una señal positiva de una creciente armonía moral entre todas las clases de franceses, los líderes del Partido Republicano se han indignado. Sin duda, lo consideran un obstáculo para el desarrollo de su idea de «unidad moral». Bajo el presidente Grévy, el ministro de Guerra incluso expulsó de su mando en Tours a uno de los mejores soldados de Francia, el general Schmidt, al insistir en prohibir a sus oficiales aceptar invitaciones de sus amigos que vivían en los castillos que son la gloria de Touraine, el jardín tradicional de Francia. Imaginen a un secretario de guerra de la Alta Iglesia en Inglaterra ordenando que ningún oficial de una guarnición cene con un católico o un disidente.

Esto no fue una rareza. Fue una política. Se alineó perfectamente con un ataque asombroso realizado por...[Pág. 467]Poco después, la prensa republicana de París criticó duramente al entonces ministro estadounidense en Francia, el Sr. Morton, ahora vicepresidente de los Estados Unidos, por ofrecer una cena en honor del conde de París. El conde de París y su hermano, el duque de Chartres, habían servido con distinción en el estado mayor del Comandante en Jefe de los ejércitos de la Unión en América. Eran hijos de un soberano francés, con cuyo gobierno el gobierno de Estados Unidos mantenía desde hacía tiempo estrechas y amistosas relaciones. El conde de París es el autor de la historia más cuidadosa, exhaustiva e imparcial jamás escrita sobre la Guerra Civil estadounidense de 1861-65. Sin embargo, por mostrar su respeto personal y oficial por un príncipe francés que tenía tantos derechos al respeto de franceses y estadounidenses, el representante diplomático de Estados Unidos fue atacado con brutalidad en las columnas de periódicos que pretendían representar la civilización de la capital de Francia.

Poco después del incidente de Tours al que me he referido, conduje desde Saint-Malo hasta La Basse Motte, la encantadora y pintoresca casa del general de Charette, en Ille-et-Vilaine, con el marqués de la Roche-Jaquelein. Las maniobras de otoño del ejército francés estaban en curso. De camino, me contó, entre otras cosas, que el comandante de la brigada había prohibido a los oficiales de una brigada de caballería que llevaban dos o tres días acampados en las inmediaciones de su castillo aceptar una cena a la que había invitado, no solo a ellos, sino también a su comandante. Afortunadamente, el general al mando de la división de caballería llegó antes del día señalado para la cena y, informado de la situación, autorizó discretamente a los oficiales a asistir, asistiendo él mismo.[Pág. 468]

¿Puede haber algo más absurdo que intentar naturalizar una República en Francia identificando las instituciones republicanas con una interferencia tan tiránica como ésta en las relaciones privadas y sociales de los oficiales y ciudadanos franceses?

La Tercera República ha mejorado el lema pirata de Cambon: « Guerra en los castillos; paz en las chaumières» . Hace la guerra socialmente a los castillos , y la guerra religiosa y financiera a las chaumières .

Todo esto debe poner de manifiesto ante el pueblo francés la incuestionable superioridad personal de los monárquicos sobre los líderes y representantes republicanos. Es innegable que una abrumadora mayoría de los hombres más capaces e influyentes de Francia, de todas las clases y condiciones, se oponen hoy abiertamente a la política o a la constitución de la República actual, o a ambas. Muchos —creo que la mayoría— coinciden en que la monarquía debe ser restaurada si se quiere salvar a Francia de la anarquía y el desmembramiento. El resto coincide en que la República debe ser remodelada de tal manera que se convierta de hecho, si no de nombre, en una monarquía. En esta situación del país, los monárquicos declarados inevitablemente deben atraerse el apoyo de todos los que difieren de ellos, no en cuanto al fin, sino solo en cuanto a los medios. Porque la lógica de los acontecimientos refuerza cada vez más el veredicto pronunciado por el duque de Broglie hace tres años sobre las experiencias republicanas, en un discurso pronunciado ante la Unión Monárquica en París el 29 de mayo de 1887: «Todos esos fantasmas políticos deben pasar de largo, pero Francia resistirá y seguirá obligada a pagar el precio de sus locuras en forma de intereses sobre sus préstamos».

Ya no hay ninguna guerra entre el castillo de Broglie y las casas de campo del Eure; y ciertamente no hay ninguna guerra entre[Pág. 469]El castillo y la ciudad de Broglie. La ciudad es luminosa, bonita y próspera. Las puertas del parque se abren a ella como las puertas del Castillo de Arundel se abren a Arundel, pero sin siquiera la apariencia de una fortificación.

El parque es muy extenso y está noblemente planificado, con cierta majestuosidad que recuerda más a la italiana que a la inglesa. El terreno presenta unas ondulaciones hermosas, y desde su gran altura sobre el río y la ciudad se dominan en todas direcciones las vistas más encantadoras. Los caminos y senderos están admirablemente diseñados, con árboles bien desarrollados y majestuosos. El castillo en sí se remonta, al igual que sus partes más antiguas, a la Guerra de los Cien Años. Fue asediado por los ingleses en más de una ocasión, y algunas de las murallas y torres cubiertas de hiedra que dominan la ciudad evocan a Eduardo III y al Príncipe Negro. Pero la larga fachada y los edificios principales datan de los siglos XVII y XVIII, durante los cuales los De Broglie hicieron historia en Francia. En el interior, los espaciosos salones, el gran vestíbulo y salón, y la encantadora biblioteca concuerdan a la perfección con las tradiciones de una familia que durante generaciones ha puesto soldados y estadistas al servicio de un gran pueblo. Por supuesto, el castillo ha sido muy restaurado durante el presente siglo, pero su disposición general es la misma que en 1789 y, como la de todos los castillos franceses del siglo XVIII, da testimonio de las relaciones amistosas que debieron existir antes de la Revolución entre el castillo y la chaumière . Las mansiones inglesas, incluso de la época de la reina Ana, son más defendibles que estos castillos . Las ventanas, del tipo que hasta hoy se llaman ventanas francesas en Inglaterra y Estados Unidos, son largas ventanas que se abren como puertas. En la planta baja, descienden, de hecho, casi hasta el nivel del césped. Es perfectamente obvio que no se pudo haber pensado en una guerra de clases.[Pág. 470]Las mentes de los arquitectos que proyectaron estos edificios o de los propietarios para quienes fueron proyectados. Sin embargo, los problemas de gobierno que consideramos propios de nuestra época se habían debatido y se discutían acaloradamente cuando se construyeron estos edificios. Las ideas, no solo de Villegardelle, sino también de Proudhon, fueron formuladas en germen por De la Jonchère en 1720, en su «Plan de un Nuevo Gobierno». El Château de Broglie no se parece a un castillo feudal del siglo XIV o incluso del XVI, ni a una villa romana del siglo I. La magnífica liberalidad con la que el vizconde de Noailles, hijo menor de éste, cedió todos los derechos y privilegios feudales de la nobleza la noche del 4 de agosto de 1789, me ha recordado siempre, lamento decirlo, irresistiblemente el ardor patriótico con el que el Sr. Artemus Ward consagró al campo de batalla por la libertad a los primos más lejanos de su esposa. La evidencia es abrumadora y demuestra que estos derechos y privilegios feudales no eran prácticamente más opresivos en la Francia de 1789 que en la Inglaterra de 1830. Ni siquiera está claro que los neoyorquinos antiarrendatarios de nuestro tiempo tuvieran tan buenos argumentos para librarse de los derechos y privilegios «feudales» asaltando el Capitolio en Albany como el pueblo francés para librarse de esos derechos y privilegios asaltando la prácticamente indefensa Bastilla. La Bastilla no interfirió más con la libertad de París en 1789 que la Torre de Londres con la libertad de Londres. Las únicas personas que corrían un peligro particular eran las "ovejas negras" de la nobleza , a quienes incluso Jefferson, en el esbozo de una carta de los derechos franceses que redactó en junio de 1789 y envió a Lafayette y al librero St.-Etienne, propuso que su libertad personal estuviera sujeta a un tipo especial de prisión a petición de sus[Pág. 471]relaciones, o en otras palabras, a una 'lettre de cachet' regular.

Es un curioso ejemplo, por cierto, de la incapacidad de esta Asamblea Nacional que, en julio de 1789, su Comité para la redacción de una Constitución invitara a un enviado extranjero, Jefferson, a participar en su labor. Jefferson tuvo el suficiente sentido común como para declinar la invitación; pero ¿qué atisbo de sensatez, política o de otro tipo, tenían los torpes chapuceros que la ofrecieron? El resultado de su parloteo fue que la violencia de las turbas destruyó para París en la Bastilla lo que Londres posee en la Torre, un «documento arquitectónico» de la mayor autenticidad e importancia. Hablar del feudalismo francés como si hubiera sido derrocado por tales hombres es absurdo. Si hubiera existido cuando se reunieron, pronto los habría obligado a seguir con sus asuntos. Pero no existía cuando se reunieron. El autor del curioso Précis d'une Histoire Générale de la Vie Privée des Français , publicado en 1779, trata todo el tema de la vida privada, los hogares, las costumbres y las fortunas del pueblo francés expresamente desde el punto de vista del gran cambio que se había producido en ellos, "desde la abolición del feudalismo". El magnánimo logro del vizconde de Noailles debería situarse en la historia con la victoria de Don Quijote sobre los odres de vino, o con la hazaña revolucionaria de aquel tambor mayor de la Guardia Nacional que descuartizó con su sable el cadáver del desafortunado procurador-síndico Bayeux, que yacía muerto de dolor en la Place des Tribunaux de Caen, el 6 de septiembre de 1792, y a quien los honestos normandos del Calvados después expulsaron de la ciudad por ser "aptos solo para matar muertos".

Incluso en los castillos de finales del siglo XVI y principios del XVII encontramos evidencias arquitectónicas irrefutables que muestran una constante[Pág. 472]Mejora de las relaciones sociales del pueblo con la nobleza. El Château d'Eu, por ejemplo, en el Sena Inferior, donde Luis Felipe recibió al príncipe Alberto y a la reina Victoria, y del que el conde de París y su familia fueron expulsados ​​ilegalmente en 1886, era una verdadera fortaleza en la época en que los príncipes normandos y sus ejércitos se interponían entre Inglaterra y Francia, y Tréport vio numerosas armadas. Pero en el siglo XIV encontramos a Raoul de Brienne, conde de Eu, confirmando al pueblo de Eu la inmunidad de su ganado, comprometiéndose a no «obligar a nadie a trabajar salvo por un buen salario y por su propia buena voluntad», a no requisar pan ni vino sino por dinero pagado, a no confiscar los caballos de nadie y a no «obligar a nadie a capturar y llevar a prisión a otro, salvo en casos de delito o invasión». Cuando el gran duque de Guisa reconstruyó el castillo de ladrillo en el siglo XVI, derribó la mayoría de las fortificaciones exteriores. Sin estas, el castillo forma parte de la ciudad de Eu tanto como el Palacio de Buckingham lo es de St. James's Park. Catalina de Clèves, viuda del gran duque de Guisa, vivió en Eu durante su larga viudez en la más cordial relación con la buena gente de la ciudad, mientras los arquitectos erigían para ella y su esposo asesinado, «el sin igual del mundo», como ella lo llamaba (a pesar de su admiración por Madame de Noirmoutiers), los hermosos monumentos que aún adornan la colegiata. Su hija, la encantadora y vivaz Princesa de Conti, reunió a un alegre y galante grupo de amigos a su alrededor, y vivió una vida al aire libre de caza, paseos y juegos de ingenio después de cenar en las terrazas, con la misma despreocupación que a finales del siglo XVI, iba a decir, como se podía vivir aquí ahora. Pero debo recordar que a finales del siglo XVI[Pág. 473]En el siglo XVIII y bajo la luz de las «ideas de 1789», la tumba de esta princesa en la capilla de Santa Catalina fue asaltada y sus huesos esparcidos por el suelo de la bóveda mortuoria, mientras que a finales del siglo XIX los legítimos propietarios del castillo que ha sustituido a la casa de Luisa de Lorena y de Conti han sido obligados al exilio sin otro delito que el de su nacimiento por un gobierno que se proclama un gobierno de libertad, igualdad y fraternidad.

A mediados del siglo XVII, el castillo de Eu, con todo su dominio, fue vendido en nombre del duque de Joyeuse et d'Angoulême, heredero arruinado de los Guisa, a «La Grande Mademoiselle», la inquieta y ambiciosa hija de Gastón de Orleans, hermano de Luis XIV. Sus relaciones con el pueblo de Eu eran más que cordiales. La historia la presenta como la Bellona de la Fronda, y las crónicas cortesanas como la esposa del eminente bribón Lauzun. Pero en Eu, fue la Providencia de los pobres y desamparados. Fundó hospitales y obras de caridad de todo tipo. Las dotaciones de la mayoría de ellas fueron confiscadas con calma durante la Revolución. Un hospital, tan bien dotado que, a pesar de los asignados y del deterioro, aún tenía unos ingresos de 10.000 francos, fue suprimido en 1810, y el edificio se convirtió en un cuartel, a pesar de las protestas de un digno alcalde que aún vive en las tradiciones locales de Europa. Este funcionario se enfrentó a Napoleón con más honor que el alcalde de Folkestone a la reina Isabel. Recibió al Emperador y comenzó su arenga. Al poco rato, tartamudeó, dudó y se derrumbó. «¡Qué!», dijo Napoleón, «¡Señor alcalde, un hombre como usted!». «¡Ah, señor!», respondió el ingenioso magistrado, «en presencia de un hombre como Su Majestad, dejo de ser...[Pág. 474]¡Un hombre como yo! Otro de los cimientos de la «Grande Mademoiselle» aún existe en el hospital principal de Eu, ahora propiedad de la ciudad. El tesorero y el médico de este hospital, ambos ciudadanos de la más alta jerarquía, que han ocupado sus respectivos puestos durante años, son declarados realistas. En las elecciones del año pasado, votaron, como de costumbre, por su propio partido. Al finalizar las elecciones, el Prefecto de la Sena Inferior solicitó al Ayuntamiento de Eu su destitución. Los concejales, aunque republicanos, se negaron. Ante lo cual, el Prefecto los destituyó por decreto propio.

El Château d'Eu pasó a manos de Luis Felipe a través de su madre, hija del duque de Penthièvre, y de cuyo admirable carácter y ejemplar paciencia con su insoportable esposo, Philippe Egalité, el gobernador Morris pinta una imagen tan vívida. El duque era tan querido en Eu, donde residía habitualmente, que no sufrió ningún daño personal durante los primeros años de la Revolución. Murió en Vernon, en vísperas del Terror, y así se libró del dolor de presenciar los excesos perpetrados en Eu y en otros lugares, no solo durante ese período sino también bajo el Directorio. Un erudito residente de Eu me mostró un decreto del Directorio, emitido en 1798, que ordenaba al pueblo reunirse el 21 de enero: «¡aniversario del justo castigo del último rey francés, y jurar odio a la Monarquía!». «¿Qué ha resultado de tanta furia y locura?», dijo. Desde entonces, durante años, el pueblo de Europa no solo ha jurado, sino que ha mostrado afecto y respeto genuinos a dos reyes franceses, Luis XVIII y Luis Felipe. No les importaba mucho Carlos X, pero estaban contentos con su reinado. Europa debe...[Pág. 475]La restauración de nuestras nobles iglesias y monumentos a estos reyes y a su representante, el conde de París. Uno de estos reyes trajo a la soberana de Inglaterra y a su esposo a visitar Eu, y nos hizo sentir en nuestra pequeña ciudad normanda que los grandes días de Normandía no habían terminado. De esa magnífica colección de cuadros y retratos que han admirado en el castillo, gran parte pertenecía al duque de Penthièvre, y estos, junto con muchos otros objetos valiosos del castillo, fueron sacados discretamente y salvados cuando comenzaron los robos y las blasfemias, por el entonces alcalde de Eu, quien arriesgó su vida al realizar esa buena acción. Cuando el conde y la condesa de París vivían aquí, el parque y los jardines eran el orgullo y el placer del pueblo. Esas fuentes se alimentan del agua que el conde de París trajo a Eu para el servicio de la ciudad, y ahora la ciudad se abastece de ella. Cada año, Eu se llenaba de gente que venía a vivir aquí gracias a la presencia del conde y la condesa de París. ¿De qué le sirvió su exilio a Eu? Aquí en Eu los conocemos. No son ellos los responsables de la deuda local de Eu, de la cual nosotros, que tenemos que pagarla, no podemos obtener ninguna explicación de nuestras valiosas autoridades, salvo en forma de una exigencia de más impuestos.

En cuanto al siglo pasado, tienes toda la razón. Aquí, en esta parte de Normandía, no existían los mismos agravios que ahora. Había problemas con los malos caminos y la mala agricultura. Había disputas sobre este o aquel derecho. A los curas no les gustaban los aires de grandeza de los dignatarios de la Iglesia. Los escuderos ( hobereaux ) eran a menudo engreídos, ignorantes y arrogantes. ¡Pero no nos hemos librado de la engreimiento, la ignorancia y la arrogancia cortando las cabezas de unos pocos escuderos hace cien años! ¡No! En cuanto a Eu, al menos, tomen[Pág. 476]¡Les aseguro que el día más feliz que podemos ver será el día en que podamos dar la bienvenida de nuevo al Príncipe y a la Princesa que vivieron tan agradable y provechosamente con nosotros y entre nosotros, como Rey y Reina de Francia! Somos realistas aquí porque conocemos al Conde de París y sabemos que cumpliría con su deber como rey de un pueblo libre y sería algo mejor que la herramienta de una multitud de aventureros necesitados y egoístas. También hay un fuerte sentimiento aquí sobre la intolerante interferencia de esos ateos de París con los derechos de los padres y la libertad de conciencia. Sin embargo, no somos en absoluto un pueblo dominado por los sacerdotes. ¡Al contrario! Puedo mostrarles una comuna donde el pueblo, molesto por las acusaciones de su cura, ha organizado deliberadamente una capilla protestante. Enviaron al Consistorio de París, consiguieron un ministro, ¡y les va muy bien! Lo que queremos aquí es libertad privada y economía pública. La República no nos da ninguna de las dos. ¡La Monarquía, creemos, nos dará ambas!

Broglie en el Eure, al igual que La Brède en la Gironda y Val Richer en el Calvados, tiene vínculos de especial interés para los estadounidenses. En La Brède nació un valiente nieto de Montesquieu, De Sécondat, quien obtuvo un alto ascenso por su valor y conducta en la Guerra de la Independencia de Estados Unidos, junto a Custine, quien tomó Speier y Metz para la República, y por su recompensa recibió la guillotina, y con Vioménil, quien murió valientemente defendiendo a su Rey y la ley en el palacio de las Tullerías. Val Richer fue el hogar del gran estadista francés a quien debemos la mejor descripción de Washington que poseemos, y de quien el Sr. Bancroft, el historiador de la Constitución estadounidense, da testimonio de que, como primer ministro de Francia, abrió sin reservas a sus investigaciones todos los archivos de Francia relacionados con la historia de los Estados Unidos.[Pág. 477]Estados. "No se me negó nada para examinar", dice, "ni se me retuvo ni una sola línea de la que deseaba una copia".

Broglie fue la cuna de otro soldado francés que aprendió en América a venerar el carácter de Washington, y cuya vida pagó la pérdida, bajo la primera República Francesa despótica, de su lealtad a la libertad y la ley. Victor Charles de Broglie era hijo del veterano Mariscal de Francia, «frío y capaz de todo», de quien el Sr. Carlyle habla con desprecio como el «dios de la guerra». Como Jefe del Estado Mayor de Biron, en el ejército del Rin, se negó a reconocer a los usurpadores del 10 de agosto de 1792, en una carta a su comandante que constituye un ejemplo de sentido común y honor militar. Tras esta carta, Carnot, entonces Comisionado legislativo, o, dicho de forma sencilla, inspector e informante de la Convención, de servicio en el ejército, elaboró ​​un informe poco creíble, ni para su cabeza ni para su corazón. Victor Charles de Broglie fue finalmente guillotinado. Al despedirse de su hijo, un niño de nueve años, le rogó que «nunca se permitiera creer que fue la libertad la que le quitó la vida a su padre». El niño creció hasta la edad adulta y la fama, siempre consciente de este valiente mandato. Era ministro de Luis Felipe cuando las reclamaciones derivadas de las depredaciones ilegales de la Primera República y el Imperio sobre el comercio estadounidense fueron finalmente reconocidas y resueltas por Francia, y el Sr. Bancroft le rinde un alto y merecido homenaje por la valentía con la que insistió en mantener la lealtad a los Estados Unidos «a riesgo de su popularidad y de su posición». ¿Debemos pensar que es un mero efecto del azar, o solo una coincidencia, que la bandera de la Monarquía Constitucional, como única alternativa a la anarquía en Francia, sea sostenida por los descendientes de Montesquieu, por los herederos de Guizot y por el hijo de este duque de[Pág. 478] ¿Broglie, a cuyo coraje e integridad Francia y América debían la solución equitativa de una disputa internacional provocada originalmente por la vulgar locura e impertinencia de la primera República Francesa y de los desprestigiados enviados Genet y Fauchet, a quienes envió uno tras otro a los Estados Unidos con órdenes de apelar del Gobierno del Presidente Washington al pueblo americano?

Fue por el "Consejo Militar", compuesto de oficiales entrenados en la escuela del gran Mariscal de Broglie, y no por los demagogos vaporosos y venales de la Convención, que Francia se organizó con éxito para resistir la invasión austro-prusiana de 1792; y fue por el gobierno del cual el actual Duque de Broglie era un miembro principal bajo el Mariscal Duque de Magenta, no por M. Gambetta y M. Jules Ferry, que la Tercera República fue administrada de tal manera que cuando las fortunas de Francia estaban en su punto más bajo se restablecieron las finanzas, se restableció el crédito y se renovó la fuerza militar de la nación francesa.

Durante más de dos siglos, el nombre de De Broglie se ha hecho histórico en Francia, no por el favor de los príncipes —pues ni en el ejército ni en el gabinete los De Broglie han sido cortesanos— ni por el aplauso del pueblo, sino por la capacidad personal, el carácter personal y los servicios públicos de los hombres que lo han llevado. Si alguna vez un hombre murió por su lealtad a la libertad y la ley, ese fue Victor Charles de Broglie en 1794. Su hijo, el primer y más fiel aliado en Francia de Clarkson y Wilberforce en su larga cruzada contra la esclavitud negra, nunca buscó, sino que aceptó, su lugar entre los pares de Francia después de la Restauración. Tal era su absoluta independencia que su primer acto en la Cámara Alta bajo Luis XVIII fue dejar constancia de su solitario pero...[Pág. 479]Protesta fática contra la condena del mariscal Ney. Su carrera política recuerda la teoría de Séneca sobre Ulises: «repugnante», pero cumpliendo su Odisea. Le disgustaban, pero nunca eludía, las responsabilidades que se le imponían. Se decía de M. Thiers que, siempre que Luis Felipe quería que se aprobara una medida impopular, se las ingeniaba para que M. Thiers se opusiera violentamente, desestabilizara al gobierno, llegara al poder tras su victoria y luego tomara la iniciativa él mismo y la llevara a cabo. El duque de Broglie no era un político tan hábil y acrobático. Su sí era sí y su no, no, tanto en política como en su vida privada. Se mantuvo alejado del Segundo Imperio, como su abuelo, el «dios de la guerra» del Sr. Carlyle, se había mantenido alejado del primero. Pero nunca cayó en la locura republicana de pretender considerar el Segundo Imperio como una tiranía impuesta al pueblo francés contra su voluntad. Al contrario, veía las cosas no como él deseaba que fueran, sino como eran, y por eso dijo del Segundo Imperio: «Es el gobierno que las masas populares francesas desean y que las clases altas francesas merecen».

El aguijón de este dicho le vino dado por la aquiescencia de las "clases altas" ante el golpe asestado por el Segundo Imperio a los derechos de propiedad en Francia al confiscar en 1852 las propiedades de la Casa de Orleans. Este golpe fue dirigido, por supuesto, por Napoleón III a la Monarquía de Julio; al igual que el golpe asestado por Napoleón al Duque de Enghien fue dirigido a la antigua monarquía. Pero tanto en un caso como en el otro, la iniquidad del golpe afectó las condiciones fundamentales del orden social y la paz en Francia. Tanto en un caso como en el otro, un Gobierno Imperial, pretendiendo ser un gobierno de derecho, se comprometió con las más atroces y despóticas[Pág. 480]Prácticas del Terror de 1793. En la Carta de 1814, Luis XVIII abolió la confiscación. En la Carta de 1830, Luis Felipe reafirmó esta abolición. Por los decretos de 1852, al confiscar los bienes de la Casa de Orleans, Napoleón III restableció la confiscación. En principio, estos decretos de 1852 no eran mejores que los decretos jacobinos de septiembre de 1793, que fijaban la proporción de sus propios ingresos que debía disfrutar cada ciudadano en Francia. Réal, el presidente, como deberíamos llamarlo, del Comité de Finanzas de la Convención de 1793, quien tranquilamente dividió los ingresos de cada ciudadano en tres categorías: «lo necesario», que no debía exceder, en el caso de un soltero, 1.000 francos al año; «lo abundante», que no debía exceder los 9.000 francos, de los cuales la mitad debía ir al Estado; Y el «superfluo», cuya totalidad debía ingresarse en el tesoro público, era un buen jacobino cuando hizo esta clasificación. Vivió para convertirse en un buen imperialista y aceptar del Emperador el título de conde, con una cuantiosa renta «superflua», de la que hizo un excelente uso para su propio placer y satisfacción. La cuestión relativa a estos decretos de 1852 fue planteada ante la Asamblea Nacional el 15 de septiembre de 1871 por el conde de Mérode, quien, «en nombre de la justicia y la honestidad común», insistió en que el Tesoro dejara de recibir para usos públicos los ingresos de la propiedad privada de la familia Orléans, confiscada ilegalmente por los decretos del 22 de enero de 1852.

El Gobierno de la República respondió de inmediato que «la responsabilidad de este acto de expoliación recaía exclusivamente en su autor»; y el asunto fue remitido a un Comité. Este Comité elaboró ​​en 1872 una ley fundada, en el lenguaje claro del Comité, «en ese principio de honestidad común que prohíbe»[Pág. 481]El hombre se enriquece a costa de su prójimo. El Informe afirma que de los cincuenta y un descendientes directos del rey Luis Felipe que vivían entonces, ninguno, para su honor, había dirigido solicitud alguna al respecto, ni al Gobierno ni a la Asamblea. También afirma que, tras examinar el asunto detenidamente, el Comité opinó unánimemente que era deber de Francia restituir a los propietarios de esta propiedad lo que les pertenecía; no mantener en manos del Estado lo que nunca le perteneció. El Comité, considerando los terribles desastres que la guerra de 1870-71 acarreó sobre Francia, no podía recomendar, según el Informe, que el Tesoro se comprometiera ahora a reparar por completo las consecuencias de un acto repudiado por Francia. Lo que recomendó fue que la familia Orléans recibiera todo lo que quedaba de sus bienes, no que recibiera el equivalente de las sumas ya consumidas y malgastadas. En ese momento, el Tesoro había enajenado, bajo los decretos de 1852, no menos de 70.000.000 de francos de esta propiedad legítima de la familia Orléans, incautada y confiscada ilegalmente. La propiedad total, al ser incautada en 1852, fue estimada por el Comité de 1872 en 80.000.000 de francos. Entre 1853 y 1870, el Tesoro había recibido y gastado 35.892.849 francos por la venta de esta propiedad. También había recibido y gastado, por la venta de madera cortada en los bosques pertenecientes a la propiedad, 18.601.019 francos. Dejando de lado esta gran suma, es obvio que, en forma de propiedad efectivamente vendida, por la cantidad en números redondos de 36.000.000 de francos, entre 1853 y 1870, y de los intereses sobre esta cantidad durante el mismo período, el Gobierno Imperial realmente había convertido a[Pág. 482]sus propios usos 70.000.000 de francos que no le pertenecían. Ni un solo penique de estos millones de francos fue restituido a sus propietarios por los decretos de 1872. Lo que los decretos de 1872 lograron, con la aprobación de republicanos tan extremistas como M. Henri Brisson, fue poner fin a este robo público de propietarios privados. Las propiedades de Orleans aún no vendidas en 1872 se estimaron entonces en un rendimiento de 1.200.000 francos. Antes de que la Asamblea tomara la acción final, los príncipes de Orleans se presentaron voluntariamente y anunciaron que no aceptarían ninguna "restitución" a expensas de los contribuyentes de Francia de sus propiedades vendidas y enajenadas bajo el expolio de 1852; Y el texto de la ley, finalmente aprobada en 1872, ordena expresamente que, «de conformidad con la renuncia ofrecida antes de la presentación de la letra por los herederos del rey Luis Felipe, y posteriormente renovada», sus bienes no vendidos, muebles e inmuebles, embargados por el Estado y no enajenados antes de esta fecha, sean inmediatamente restituidos a sus propietarios. De hecho, por lo tanto, en virtud de esta ley, los herederos del rey Luis Felipe hicieron al Gobierno francés un obsequio en 1872 de muchos millones de francos, que les pertenecían y no pertenecían a Francia ni al Gobierno francés. Al hacerlo, cooperaron de forma muy loable con todos los hombres de buena fe de la Asamblea Francesa para reparar el daño causado a cada ciudadano francés por los decretos del 22 de enero de 1852, decretos justamente descritos por M. Pascal Duprat en la Cámara, el 22 de noviembre de 1872, como «decretos de despojo absoluto que violaron el sagrado derecho de propiedad, ignoraron las normas fundamentales de la ley y hirieron profundamente la conciencia pública». Por muy profundamente herida que haya quedado la conciencia pública por estos decretos de 1852, las palabras desdeñosas del duque de Broglie lo atestiguan.[Pág. 483]¡que sufrió en silencio y durante veinte años no dio ninguna señal exterior adecuada!

Este estadista sereno y cáustico nació y se crio en la Iglesia católica. Se casó con una dama protestante, una de las mujeres más encantadoras y brillantes de su tiempo, hija de Madame de Staël, y fue íntimo amigo y colaborador del señor Guizot durante toda su vida pública. Su hijo, el actual duque, creció en un ambiente de práctica liberalidad religiosa. Fue la ley de 1875, que restringía el monopolio estatal de las ramas superiores de la educación pública en Francia, la que concentró contra el actual duque, bajo el mando del mariscal duque de Magenta, toda la fuerza de los elementos antirreligiosos en Francia. No fue para impedir la restauración de la monarquía por hombres como el duque de Magenta y el duque de Broglie, a quienes bien sabía incapaces de conspirar por ningún motivo, que el señor Gambetta pronunció su grito de guerra: «¡ El cléricalismo es el enemigo!». Fue para agrupar tras él y sus propios aliados del Partido Republicano al gran ejército de los radicales socialistas en Francia. Fue para hacer imposible la República Conservadora del Duque de Magenta y el Duque de Broglie, que los conspiradores parlamentarios de 1877 concibieron y llevaron a cabo, al amparo de este grito de guerra, su plan para suprimir el Ejecutivo en Francia. Creo que lo han logrado. Han hecho imposible la República Conservadora. ¿Cuál es el resultado? El resultado es que no les queda otra alternativa a los hombres sensatos y moderados en Francia que la Monarquía.

Esto se ha hecho cada vez más evidente desde 1885. En ese año, las elecciones legislativas se hicieron bajo el escrutinio de lista ; y cuando el Gobierno se recuperó tras el impacto del primer ataque conservador, casi todos los escaños que quedaron en peligro[Pág. 484]Ese ataque se salvó en las elecciones suplementarias, cediéndose a candidatos radicales. En 1889, por temor a Boulanger, el escrutinio de lista se sustituyó repentinamente por el escrutinio de distrito , y volvió a ocurrir lo mismo.

En las primeras elecciones, celebradas el 22 de septiembre, se eligieron 384 candidatos de todos los partidos en los 83 departamentos de Francia. De ellos, 164 eran republicanos del Gobierno y 44 radicales. En las segundas elecciones, celebradas el 8 de octubre, se cubrieron los 177 escaños restantes. De estos, 66 fueron para los republicanos del Gobierno y no menos de 57 para los radicales. En otras palabras, en las primeras elecciones, los radicales obtuvieron aproximadamente una cuarta parte de los 208 escaños que obtuvieron los republicanos. En las segundas elecciones, obtuvieron casi la mitad de los 123 escaños que obtuvieron los republicanos. De este modo, los radicales finalmente lograron reunir a 101 de los 331 diputados republicanos de la actual Cámara y, por lo tanto, son prácticamente dueños de la situación en lo que respecta a la República. Lo dejaron perfectamente claro en cuanto se reunió la Cámara, insistiendo y logrando la elección de M. Floquet, un radical de la vanguardia de la izquierda, como presidente de la Cámara. Si los radicales retiraran su apoyo al Gobierno en cualquier asunto, este quedaría con 254 miembros para enfrentarse a un voto opositor combinado de 229 miembros, que en cualquier momento podría convertirse en una mayoría hostil por la acción de menos de un tercio de los radicales. Si recordamos que estos 101 radicales están representados en la presidencia de la Cámara por un líder que estuvo preso durante un año en 1871 por su participación en la revuelta de la Comuna, y que votó en 1876 por el indulto total de los convictos de la Comuna, será obvio, creo, que los republicanos «se suicidaron para salvarse de la masacre».[Pág. 485]

El Sr. Floquet, encarcelado en 1871 por complicidad con la Comuna, fue nombrado Prefecto del Sena en 1882 por quienes desde entonces designaron al Sr. Carnot Presidente de la República. Como Presidente de la Cámara, el Sr. Floquet, bajo el régimen vigente en Francia, es ahora el superior del Sr. Carnot. ¿Puede haber alguna duda sobre el significado de esto? En 1882, como Prefecto del Sena, el Sr. Floquet mantuvo las relaciones más estrechas con el Ayuntamiento de París. El proyecto de ley del Sr. Ferry, que establecía la obligatoriedad de la educación primaria y laicizaba dicha educación, finalmente se convirtió en ley el 26 de julio de 1881. La guerra contra Dios en las escuelas comenzó de inmediato con fuerza, y en ningún otro lugar con mayor intensidad que en París. M. Paul Bert había insistido, en su Informe de 1879, en la importancia de proteger a los profesores ateos, tanto científicos como filosóficos, de las remordimientos que sufrirían sus conciencias si se les obligara a leer o escuchar recitados pasajes de «lo que se llama Historia Sagrada, es decir, una mezcla de historia positiva con leyendas que carecen de valor salvo a los ojos de los creyentes». Con este espíritu del vendedor ambulante que intentó «limpiar las manchas de sangre» en Holyrood, se concibió la ley de 1881. Cómo se ejecutó nos lo cuenta M. Zévort, distinguido inspector de la Academia de París, y de ningún modo católico. En algunos lugares, las autoridades ordenaron borrar de las paredes de las escuelas las palabras «Ama a Dios, respeta a tus padres». En otros, se obligó a los niños a entregar los catecismos que habían traído consigo, con la intención de ir después del horario escolar a la iglesia parroquial. Ese mismo año, M. Fournier declaró en el Senado que personas designadas por el Ministro de Instrucción Pública para distribuir premios en las escuelas habían pronunciado discursos a los niños en los que hablaban de toda religión como mera superstición.[Pág. 486]Citó a un orador que contrastaba «la educación científica, la única educación verdadera, que da al hombre la certeza de su propio valor y lo impulsa hacia el progreso y la Luz», con «la educación religiosa que lo hunde fatalmente en una noche turbia y en un abismo de supersticiones mortales». Otra eminencia del Estado exclamó con un estallido de elocuencia: «¡Jóvenes ciudadanas y jóvenes ciudadanos! ¡Se nos ha acusado de desterrar a Dios de las escuelas! ¡Es un error! No se puede expulsar nada que no exista. Ahora Dios no existe. ¡Lo que hemos suprimido es solo un conjunto de emblemas!».

Estos emblemas eran las inscripciones religiosas y los crucifijos, retirados de las escuelas. Sobre estos emblemas, el Prefecto del Sena, en 1882, observó con indiferencia, durante una investigación ante el Senado, que su retirada era «¡solo una cuestión de mobiliario escolar!». Y el Consejo Municipal de París, con el que el Sr. Floquet cooperó tan cordialmente en 1882, adoptó resoluciones formales que exigían la supresión total de toda instrucción teológica en todas las escuelas primarias. «Nadie», dijo un concejal, el Sr. Cattiaux, con gran solemnidad, «puede probar la existencia de Dios, y nuestros profesores no deben verse obligados a afirmar la existencia de un ser imaginario».

Con el Sr. Floquet como presidente de la Cámara, el Sr. Carnot y sus ministros están a merced no solo de los radicales, sino también de los aliados radicales de la Comuna. Los monárquicos franceses libran hoy la batalla de la religión y la civilización por todos los países de la cristiandad.

Aunque el Calvados fue el hogar predilecto del señor Guizot, no fue su lugar de nacimiento. Al igual que el señor Thiers, a quien tan poco se parecía en otros aspectos,[Pág. 487]El señor Guizot era hijo del Sur. Nació en Nimes, en el Gard, una ciudad de tradición más republicana que realista, incluso bajo la antigua Monarquía. Su padre era abogado, y la Carta de Nimes, que organizó en 1476 el gobierno consular de la ciudad, disponía que el primer cónsul de Nimes debía ser elegido siempre entre los abogados titulados y versados ​​en derecho, mientras que el segundo consulado solo estaba abierto a los ciudadanos, comerciantes y médicos titulados.

Dado que se reconoce comúnmente que el siglo XV fue un siglo «feudal», esta disposición atestigua el poder de la toga frente a la espada de una manera muy interesante y en un momento crucial de la historia francesa. La nobleza local sintió con mucha fuerza el desaire que se les infligía e hizo grandes esfuerzos para cambiar el sistema. Estos esfuerzos no tuvieron éxito hasta finales del siglo XVI. En 1588, el duque de Montmorency, gobernador del Languedoc, emitió un decreto convocando al Consejo General para tratar el asunto, y esta asamblea, tras una sesión turbulenta, decidió que «los nobles y caballeros de la provincia debían ocupar el primer consulado alternativamente con los abogados». El primer noble del Languedoc que se benefició de esta decisión fue Louis de Montcalm, antepasado del ilustre defensor de Quebec. Se convirtió en el primer cónsul de Nimes en 1589, un año después de la derrota de la gran Armada Española contra Inglaterra. Era hugonote, y Nimes, en los días de las grandes guerras religiosas, se había convertido en una fortaleza protestante después de su captura por los hugonotes el 15 de noviembre de 1569. El hugonote de Calvière, barón de St.-Cosme, que tomó parte principal en esa aventura militar, fue nombrado gobernador de Nimes y gentilhombre de cámara del rey por Enrique de Navarra.[Pág. 488]

Como protestante y abogado, el padre de M. Guizot se inclinó naturalmente hacia la teoría republicana de gobierno en 1789. Muy pronto, y con la misma naturalidad, se percató de las abominaciones de la práctica republicana, y con el tiempo fue a la guillotina durante el Terror. Hasta el día de su muerte, su viuda lloró profundamente por él, y su hijo, al igual que el hijo del asesinado Victor Charles de Broglie, honró su memoria con una lealtad inquebrantable a los principios de justicia y libertad por los que murió su padre.

No me sorprendió, por lo tanto, encontrar a M. Guillaume Guizot, hijo protestante del gran estadista protestante, en su agradable hogar rural cerca de Uzès, tan ferviente y activo en el verano de 1889 en la organización del partido monárquico para las elecciones legislativas, como los católicos más acérrimos del Morbihan o de Champaña. Uzès, que otorga un título ducal a la familia Crussol, es una ciudad pintoresca e interesante, y su distrito electoral defendió con valentía la libertad y el orden en las elecciones. Obtuvo casi 9.000 votos monárquicos contra unos 11.000 republicanos, y los resultados de todo el departamento del Gard, comparados con los de 1885, muestran un marcado cambio en detrimento de los poderes fácticos. En primer lugar, el total de votos obtenidos disminuyó en más de un 10 %. En 1889, del total de 1885. En 1885, se votaron 110.786. En 1889, 97.828. En segundo lugar, los votos republicanos en todo el departamento disminuyeron en 1889 casi un 20 % con respecto al total republicano de 1885, o de 58.328 a 46.323. En tercer lugar, la mayoría republicana sobre los monárquicos disminuyó más del 60 % con respecto a la mayoría de 1885, o de 5.910 a 2.062. En cuarto lugar, los monárquicos en el primer distrito de[Pág. 489] Nimes obtuvo una mayoría de más de 1500 votos sobre los republicanos del gobierno. Y en quinto lugar, los republicanos, que en 1885 consiguieron la delegación completa de seis miembros del Gard, perdieron en 1889 el escaño del segundo distrito de Alais, que los monárquicos obtuvieron por una mayoría de 1305 votos sobre la fuerza combinada de los republicanos del gobierno y los revisionistas boulangistas. Este distrito es un distrito minero de carbón y hierro, además de productor de seda. Es una zona de trabajadores y ha sido un blanco de ataque para los líderes socialistas y subversivos en Francia durante muchos años. Todas las tradiciones de Alais son fuertemente protestantes. Las fortificaciones de la ciudad fueron destruidas por Luis XIV a finales del siglo XVII, y a poca distancia se encuentra la Torre de Bellot, el solitario lugar que presenció uno de los conflictos más desesperados entre los caballeros y las tropas reales. La matanza de los Camisards, encerrados en su torre en llamas, es una historia de horror que aún perdura en la campiña. En Nimes, el recuerdo de la larga y despiadada lucha entre católicos y protestantes del sur de Francia es aún más vivo e intenso. El señor Guillaume Guizot recuerda bien la amargura de las pasiones que despertaron en Nimes las luchas locales entre las «dos religiones» tras la Restauración. Su padre, un día, estaba discutiendo sobre el tema con un ciudadano protestante de Nimes, quien de repente señaló a un hombre que pasaba por el otro lado de la calle y dijo: «Ese hombre intervino en el asesinato de mi padre aquí, en las calles de Nimes. ¿Cómo puede pedirme que lo olvide?».

Los republicanos de la Tercera República, empeñados en obligar a Francia a entrar en una «unidad moral» de ateísmo, están haciendo rápidamente que tanto católicos como protestantes olviden tales cosas ante la inminencia de un peligro nuevo y común.[Pág. 490]A las libertades y derechos de ambos. Las dos hijas del Sr. Guizot, como es bien sabido, se casaron con dos hermanos, herederos y representantes de la gran familia protestante y republicana de los De Witt. Uno de estos hermanos, el Sr. Conrad de Witt, recién reelegido diputado por Calvados, fue mi anfitrión en Val Richer. El otro, el Sr. Cornelis de Witt, homónimo del estadista por quien su ilustre hermano, el Gran Pensionario de Holanda, sacrificó su vida en un vano esfuerzo por salvarlo de la brutal furia de una multitud ignorante y frenética en La Haya, acaba de ser arrebatado, con toda su energía y gran habilidad, del amor de sus amigos y de la causa de la libertad en Francia. Como diputado y miembro del Gobierno, participó activamente en el restablecimiento de las finanzas y la organización pública de Francia tras los desastres de 1870-71. Como director de las grandes minas de Auzin y vicepresidente de la Compañía de Ferrocarriles de París, Lyon y el Mediterráneo, mantuvo un contacto estrecho y constante con las clases trabajadoras de Francia y con los grandes intereses materiales de un país al que amaba como sus antepasados ​​amaron a Holanda. Este no es el lugar para hablar de los dones y las gracias personales que mantendrán vivo el nombre de M. Cornelis de Witt en la memoria de todos los que lo conocieron. Pero sí es el lugar para hablar de sus grandes cualidades como ciudadano y del juicio absolutamente libre de pasiones o prejuicios que dio peso a todas sus convicciones políticas. Tras un experimento justo y serio, en el que participó lealmente, al fundar en Francia la «República Conservadora» de M. Thiers, creyó que esa perspectiva de futuro estaba completa e irremediablemente cerrada; y como no estaba en las tradiciones de la libertad neerlandesa ni en su propio temperamento viril y valiente aceptar la[Pág. 491]Dominación de una oligarquía política dispuesta, como Carrier y los jacobinos de 1792, a «convertir Francia en un vasto cementerio antes que no regenerarla a su manera». M. Cornelis de Witt miró a su alrededor con calma buscando una vía de escape.

De esta manera, encontró lo que los sagaces neerlandeses del siglo XVII encontraron después de que las libertades duramente conquistadas de Holanda fueran derribadas por la desatinada revuelta de una multitud engañada contra el Gobierno del Gran Pensionario, quien se había mantenido firme contra Cromwell y Luis XIV, había convertido a Holanda en la primera potencia naval del mundo y había aterrorizado a Londres con el estruendo de los cañones holandeses en el Támesis. Solo la restauración del principio hereditario en la persona de Guillermo de Orange salvó a Ámsterdam y Róterdam de caer a finales del siglo XVII, como cayeron a finales del XVIII, bajo el dominio de un invasor. Cuando el principio hereditario fue abandonado de nuevo tras la muerte de Guillermo de Orange, la paz interior, así como el prestigio nacional de Holanda, se desvanecieron con él, y aunque el pueblo holandés a mediados del siglo XVIII insistió en verlo restaurado temporalmente, el poder del Ejecutivo holandés hacia finales del siglo se vio tan obstaculizado y debilitado por las envidias locales de las provincias, que en la Convención que redactó la Constitución de los Estados Unidos, el Sr. Butler, quien había viajado mucho por los Países Bajos, reforzó con éxito la necesidad de convertir al Ejecutivo estadounidense en monárquico mediante una vívida descripción de los males infligidos a Holanda por su desvío de dicho principio. El ejemplo de los Países Bajos nos advirtió sobre los peligros de la Unión, y sobre la importancia del Ejecutivo, sobre el ejemplo de Gran Bretaña. Hubo muchos[Pág. 492]En efecto, los estadounidenses de 1788, hombres de valor y peso tanto en los asuntos privados como en los públicos, que en lugar de aceptar el plan de Edmund Randolph de confiar la autoridad ejecutiva a un triunvirato, habrían dado su adhesión al proyecto, seriamente debatido, de hacer que el ejecutivo estadounidense fuera absolutamente hereditario e invitar al príncipe obispo de Osnaburg a aceptar el cargo.

Las convicciones de M. Cornelis de Witt están representadas ahora con igual energía y determinación en Normandía por su hermano, M. Conrad de Witt, y por su hijo, M. Pierre de Witt, recién elegido consejero general del Calvados, y en Languedoc por su cuñado, M. Guillaume Guizot, y por su hijo, M. Cornelis Henri de Witt.

La casa de M. Cornelis Henri de Witt, cerca de Tonneins, en Lot-et-Garonne, se alza en el corazón de una tierra de frutas y vides. Desde la terraza de su castillo de Peyreguilhot, la vista se extiende sobre una hermosa extensión del valle del Garona, que a poca distancia de Tonneins se funde con el Lot bajo el promontorio de Nicole. El paisaje es rico en color. Grandes campos de tabaco se alternan con extensos huertos frutales. Es una tierra que se puede admirar en la época de floración. Las mundialmente famosas ciruelas pasas de Burdeos provienen principalmente de los alrededores de Agen, y la pequeña y agradable comuna de Nicole probablemente recibe hoy de Londres un tributo mucho mayor, a cambio de sus precoces albaricoques, que el que jamás pagó a Londres cuando los aguiluchos Plantagenet desgarraban el águila de Winchester. Las antiguas tradiciones de Guyena parecen ser mucho menos vivas que las de Normandía o Bretaña. He oído a los bretones hablar de la duquesa Ana como los jacobitas escoceses aún hablan de los Estuardo. Pero aunque Corazón de León sigue siendo un héroe popular en la tierra de Bertrand[Pág. 493] De Born, no hay nada como el aire provenzal de Provenza. En Saint-Rémy, la hermosa cuna de Nostradamus, un animado camarero del excelente hotel Cheval Blanc, tomándome por un francés del norte, se las arregló con gran habilidad para hacerme saber que los provenzales no se consideran responsables del fracaso del norte de Francia en repeler a los alemanes. «Si el conde de París no hubiera vencido hace mucho al conde de Provenza», me informó, «Francia habría sido provenzal y no provenzal francesa, y entonces las cosas habrían sido completamente diferentes». Pero todo el Languedoc se enorgullece de su lengua tanto como Gales. Un joven que me llevó a Agen a ver la tienda y la casa del barbero bardo opinaba claramente que la poesía de Lamartine y Victor Hugo habría sido tan excelente como la de Jasmin si hubieran tenido la fortuna de usar su lengua materna. El francés era una especie de dialecto galo mezclado con alemán, mientras que la verdadera lengua de Oc, como debo saber, era la de los romanos. Este mismo filólogo me llevó también al pequeño valle de Verona, donde me mostró no solo un pequeño viñedo, propiedad de Jasmin, sino también la casa, la fuente y la enorme silla de piedra de Scaliger, «un gran filósofo descendiente de Julio César». Creo que José Scaliger nació en esta casa, que el obispo de Agen regaló a su ilustre padre; y José vio con sus propios ojos cómo quemaban vivos a unos trescientos hugonotes en Agen, en la gran Place du Gravier, donde ahora se celebran las ferias anuales de Agen bajo los majestuosos olmos.

Las tierras de Lot-et-Garonne están llenas de recuerdos de las guerras inglesas, de la cruzada albigense y del largo duelo entre la Iglesia y los calvinistas. Tonneins, antaño una curiosa «ciudad doble» de la Edad Media,[Pág. 494]Siglos, fue destruida en el siglo XVII por Luis XIII por su fidelidad a la causa hugonota. Nérac, donde Juana de Albret y las dos Margot celebraron sus alegres y galantes cortes, y Enrique de Navarra estableció su cuartel general durante la «Guerra de los Amantes», sufrió con la misma severidad por la misma causa bajo Luis XIV. La revocación del Edicto de Nantes envió al exilio a sus habitantes más laboriosos, y no pocos cruzaron el Atlántico para unirse a las colonias hugonotas de Nueva York y las Carolinas. «Pero la Revolución de 1789 le hizo más daño a Nérac», me dijo un inteligente comerciante de la pintoresca ciudad, «que la Revocación. La Revocación expulsó de Nérac a mucha gente honesta, pero la Revolución trajo aquí a muchísimos bribones». La región que rodea Nérac es extremadamente fértil, y aquí se obtuvieron grandes premios durante la década de la proscripción y la confiscación. La Garenne, uno de los parques públicos más hermosos de Francia, donde una hermosa fuente brilla y murmura bajo dos altos olmos plantados por Enrique de Navarra y Margarita de Valois, fue adquirida por la ciudad durante el Primer Consulado por poco más de cinco mil francos, o doscientas libras esterlinas. La guerra de 1791 contra los «privilegios» pronto se convirtió en Nérac, como en el resto de Francia, en una guerra contra la propiedad. El efecto inmediato de esto no fue, como se nos dice constantemente, aumentar la riqueza de Francia «redistribuyéndola» entre las clases activas e industriosas. Fue, por el contrario, disminuir la riqueza de Francia al rebajar el valor real de la propiedad. Esto queda claramente demostrado por los extraordinarios esfuerzos que Napoleón dedicó a imponer el respeto a los derechos de propiedad tan pronto como se hizo con el poder supremo del Estado. Pero uno se encuentra por todas partes con pruebas locales contundentes de ello. En Najac, en[Pág. 495] En el departamento de Aveyron, por ejemplo, el atento hotelero le entregará la llave de uno de los castillos en ruinas más magníficos del sur de Francia, que, con su gran torre del homenaje y todo el imponente círculo de sus murallas y baluartes, fue confiscado y vendido durante el Terror por doce francos . El comprador hizo una fortuna convirtiendo el castillo en una cantera, y cuando se restableció el orden público, se deshizo gustosamente de su dudoso título a cambio del respetable anticipo de su inversión de 1500 francos. Como ejemplo de manipulación electoral exitosa, cabe mencionar el trato republicano dado a este departamento de Aveyron en las elecciones de 1889. En 1885, bajo el escrutinio de lista , Aveyron tenía derecho a seis diputados. Eligió una sólida representación conservadora. En 1889, bajo el escrutinio de distrito , el Gobierno reservó siete escaños para el Aveyron, y los distritos electorales fueron estructurados de manera tan ingeniosa que aseguraron dos de esos siete escaños para los republicanos, ¡aunque el total de los votos emitidos en el departamento mostró una clara mayoría para los monárquicos de 5.582!

Celebramos un banquete de alcaldes mientras estuve en Peyreguilhot; no un festín de Baltasar como el que ofreció M. Constans en París a los trece mil, sino una reunión sencilla e interesante de una docena de magistrados electivos inteligentes y activos. Según una ley reciente, todos los alcaldes, excepto en París, son elegidos por los Consejos, pero el Gobierno puede revocar sus nombramientos. Nuestros invitados en Peyreguilhot eran todos hombres astutos, tranquilos y activos del campo. «Nos derrotarán en septiembre», me dijo uno de ellos, «porque el Gobierno emplea suficientes hombres para derrotarnos». Además, nuestros agricultores dicen: «¿Para qué votar, si los alcaldes y el prefecto descartan nuestros votos y nos engañan?». Entonces,[Pág. 496]Además, necesitamos un hombre por quien votar antes de poder obligarlos a actuar. No votarán por la Monarquía como principio. Pero denles un hombre que les inspire imaginación y lo convertirán en Monarca. Votaron por Luis Napoleón en cuanto lo vieron tomar la Asamblea resueltamente por el cuello. Habrían votado, abrumadoramente, por Boulanger el 22 de septiembre si este hubiera reaparecido repentinamente en París, exigiendo la revisión del veredicto del Tribunal Supremo.

Esto es cierto, creo, no solo en Lot-et-Garonne, sino en toda Francia. Ha quedado ilustrado de forma clara desde las elecciones de 1889 por lo que Stendhal habría llamado la rápida «cristalización» de la simpatía pública en torno al joven duque de Orleans cuando apareció repentinamente en París. El gobierno quedó completamente desconcertado y desmoralizado por este «sorpresa inesperada». EspañolEn lugar de conducir silenciosamente al príncipe a la frontera con una reprimenda por su patriotismo desconsiderado y poco convencional, lo encerró estúpidamente en una prisión plagada de leyendas vergonzosas para la República, procedió contra él con torpe vehemencia, le dio tiempo para mostrarse al pueblo francés, en palabras del duque de Aumale, como un " pur sang ", un joven príncipe francés directo y apuesto que exigía el derecho a cumplir con su deber militar para con el Estado, lo condenó, decidió tardíamente perdonarlo y terminó finalmente enviándolo a Clairvaux para aplacar a los matones criminales de la Comuna.

¿Cuál ha sido el resultado? No se puede expresar con mayor exactitud que en las palabras del órgano oficial del Imperio ruso en Bruselas, Le Nord , un periódico ciertamente no predispuesto a favor de la Casa de Orleans por el éxito del príncipe orleanista Fernando en Bulgaria. «La aparición de este joven exiliado», dijo Le Nord , «en suelo francés, no como un[Pág. 497]"pretendiente o con ideas políticas, sino simplemente como un francés que viene a establecer sus derechos morales como ciudadano al reclamar que se le permita cumplir con sus deberes cívicos, y esto con una rara combinación de empuje juvenil, modestia irreprochable y hábil dominio propio fue admirablemente apropiado para despertar, y ha despertado, la simpatía de todos los que son políticamente desinteresados.'

Este es un lenguaje contundente proveniente de la única gran potencia del mundo a la que Francia puede recurrir como posible aliado en la actual situación de Europa. Lo enfatizó el más hábil y activo de los imperialistas franceses, M. Paul de Cassagnac. «Mantener a este joven príncipe en prisión es imposible. Hacerlo lo convertiría en rey de Francia en tres años. Liberarlo, después de retenerlo una semana, ya no es un acto generoso ni magnánimo. Es simplemente obedecer la vigorosa patada administrada por los amos del Gobierno, el pueblo francés, que han estado diciendo de los príncipes de Orleans: «No se moverán», ¡y que ahora ven a un joven duque de Orleans avanzar con una alegre virilidad que recuerda a Enrique IV! Si el joven duque de Orleans es tan inteligente como me han dicho, y creo que lo es, ¡no se cambiaría por Carnot hoy!».

Cada «crisis ministerial» que debilite al Gobierno fortalecerá el prestigio que el joven duque ha adquirido para la Monarquía. Ha conquistado a las mujeres con su valentía, a los padres de familia con su deferencia al conde de París, a los católicos solicitando un capellán en Claraval y a los chauvins con su ardor militar.

Un amigo mío me mostró en París, diez días después del arresto del príncipe, una carta de Normandía, en la que el escritor decía: 'Millones de francos no habrían hecho lo que se ha hecho con este simple acto de[Pág. 498] Revivir y vigorizar el partido monárquico en toda esta región... El pequeño conscripto será el príncipe del pueblo a partir de hoy. Los campesinos de barba cana menean la cabeza y dicen: «De todos modos, no es tan agradable este reclutamiento, y si él estaba fuera, ¿por qué se metió en él?». Pero las mujeres responden: «Ya que nuestros muchachos tienen que entrar, ¡qué valiente es el conde de París al meter también a su hijo!».

¡Hacer de un joven y apuesto príncipe un mártir del patriotismo a los ojos de las mujeres y de los reclutas de Francia es una manera muy original de bloquear el ascenso de su padre al trono!

Los alcaldes de Peyreguilhot coincidían en cuanto a la gestión fiscal del Gobierno republicano. Este «hacía la vida imposible a los agricultores de todas las categorías». El impuesto sobre la renta de la tierra en Lot-et-Garonne se recaudaba aún según un catastro elaborado en 1837; de modo que las tierras ahora inactivas se gravaban como hace cincuenta años, cuando estaban cubiertas de viñedos. Gracias a este sistema, cuarenta y dos departamentos de Francia pagan más de la proporción que les corresponde de este impuesto, y los demás menos. El Aude, un departamento muy rico que produce, considerando los años buenos y malos, más de 20.000.000 de francos solo de vino al año, paga un millón de francos menos, y Lot-et-Garonne casi un cuarto de millón más, de lo que les corresponde.

El señor de Witt confirmó estas afirmaciones. Las desigualdades en la tributación nacional, me dice, son uno de los agravios más acuciantes de Francia bajo el régimen actual. Córcega, por ejemplo, paga solo el noventa y cinco céntimos de impuesto sobre la renta, mientras que Corrèze paga siete francos con noventa céntimos, y hay una comuna en la Gironda que paga noventa francos por[Pág. 499]Además, el pueblo paga el impuesto de puertas y ventanas, el impuesto sobre muebles, las prestaciones en naturaleza , el impuesto personal permanente y los octrois y céntimos adicionales recaudados para fines educativos y otros.

Los impuestos recaudados como céntimos adicionales para los departamentos de Francia aumentaron de 1878 a 1886 en 24.692.266 francos, y los impuestos recaudados como céntimos adicionales para las comunas (excluyendo París) en 34.246.647 francos, mientras que, de 1878 a 1885, el total de las deudas de las comunas aumentó a un ritmo de 55.000.000 de francos anuales. Los préstamos departamentales durante el mismo período aumentaron nada menos que un 95 %, de 128.417.499 francos en 1876 a 249.188.700 francos en 1886.

Desde que se reunió la nueva Cámara, se han extendido los rumores de nuevos préstamos y modificaciones tributarias. Estas modificaciones pueden aliviar la presión en un punto, pero solo la aumentan en otro. Ningún financiero en Francia pretende calcular la carga fiscal anual que soporta el pueblo francés en mucho menos del doble de la de Gran Bretaña. M. Méline, republicano de los republicanos, admitió ante la Cámara de Diputados el 10 de febrero de 1885 que el pueblo francés soportaba impuestos más altos en ese momento que el de cualquier otro país del mundo. Calculó la tributación de Inglaterra en 57 francos por persona, la de Estados Unidos en 59 francos por persona, la de Alemania en 44 francos por persona y la de Francia en 104 francos por persona.

Y hoy el pueblo francés está sujeto a impuestos más altos que en 1885. Los gastos generales de recaudación de los ingresos de Francia se establecen en el Presupuesto para 1890 en 107.343.926 francos, o, en números redondos, 4.293.745 libras ; divididos de la siguiente manera: impuestos territoriales directos y asimilados, 19.838.175 francos;[Pág. 500]registros, dominios y sellos, 19.143.950; aduanas, 31.077.301; impuestos indirectos, 37.284.500 francos.

El Sr. de Witt representa al cantón de Castêl Moron en el Consejo General de Lot-et-Garonne y es alcalde de la comuna de Laparade. En las elecciones legislativas del año pasado, se presentó como candidato a la representación del distrito de Nérac contra el Sr. Fallières, ministro de Instrucción Pública, y fue derrotado, obteniendo 6484 votos contra los 8967 otorgados al ministro. El Sr. Fallières, en su campaña electoral, hablando con la autoridad de un ministro de Instrucción Pública, llegó a asegurar a los electores que votar por el Sr. de Witt equivalía a votar por el restablecimiento de los derechos señoriales y a provocar una invasión alemana o cosaca . Como resultado de esto, el Sr. de Witt fue quemado en efigie cerca de Tonneins después de las elecciones.

Tras la elección de M. de Witt como alcalde de Laparade, fue acusado ante el tribunal de Marmande de «corrupción» de los electores de la comuna. La acusación se basó en «conversaciones», pero el tribunal condenó a M. de Witt a una multa de mil francos y a varios de sus electores a multas menores. Todos apelaron ante el Tribunal de Agen, donde el caso fue defendido por M. Piou, diputado por el Alto Garona y uno de los abogados más competentes del sur de Francia.

Resulta interesante analizar la situación actual de la vida política en Francia: el Sr. de Witt, aunque la sentencia del tribunal de Marmande no fue confirmada, tuvo que pagar una multa de 500 francos por haber sido culpable de «caridad excesiva» a un anciano de 80 años, llamado Sauvean, quien había sido pensionista de su familia durante mucho tiempo. Lo sorprendente es que su nombramiento como alcalde, por elección de sus conciudadanos, no fuera revocado por el Ministerio de París. Durante la Tercera República, esto no es inusual.[Pág. 501]

A principios de 1889, el señor Duboscq, alcalde de la comuna de Labrit, en las Landas, uno de los muchos lugares apartados y encantadores que en esa parte de Francia se asocian con la memoria de Enrique IV, ofreció una cena al señor Lambert de Ste.-Croix, el distinguido líder monárquico, fallecido recientemente. Por esta ofensa —habiendo el señor Lambert de Ste.-Croix exasperado a los republicanos con un vigoroso discurso pronunciado en Dax, en el Adour—, el señor Duboscq fue suspendido de su cargo por orden del señor Floquet, entonces presidente de la Cámara de Diputados. En respuesta a una pregunta sobre el tema formulada por un diputado, el señor Lamarzelle, el señor Floquet respondió con calma que había suspendido al señor Duboscq porque, «siendo funcionario del Gobierno, se había salido de la reserva propia de su cargo al invitar a cenar a un opositor». Los alcaldes de estas comunas, cabe señalar, son elegidos por el pueblo, no nombrados por el Gobierno. De modo que, según la práctica de la República Francesa, representada por el actual Presidente de la Cámara, un alcalde radical de Newcastle que invitara al Sr. Gladstone a cenar debería ser suspendido de inmediato por Lord Salisbury. Esta es la libertad municipal en Francia durante la Tercera República.

Como las elecciones legislativas se llevan a cabo bajo la supervisión de los alcaldes, el objetivo de tales actos es bastante obvio. Al mismo tiempo que el Sr. Duboscq, el Sr. Davezac de Moran, alcalde de Siest, cerca de Dax, también fue suspendido por el Sr. Floquet por el delito de permitir que la reunión de los Comités Monárquicos, en la que el Sr. Lambert de Ste.-Croix pronunció su discurso, se celebrara en su propia casa en Dax. «Si cree», dijo el Sr. Lamarzelle al Ministro, «que nos va a asustar con todo esto, se equivoca. ¡A su edad, Robespierre se hizo guillotinar!». Durante[Pág. 502]En las elecciones legislativas de 1889, «se ordenó a los maestros, carteros, gendarmes, supervisores de caminos y trabajadores votar en contra de los candidatos monárquicos». M. Delafosse, elegido en Calvados, lo declaró públicamente en el Matin , sin contradicción. Durante las mismas elecciones, se prohibió oficialmente a los curas aconsejar a su pueblo votar por «amigos de la religión», y quienes lo hicieron fueron multados después de las elecciones con ¡300!

El Sr. Cornelis Henri de Witt es uno de los promotores más activos e incansables de las llamadas «Conferencias del Sudoeste». Se trata de reuniones de los monárquicos organizadas según un plan sistemático, que tienen lugar a breves intervalos en los grandes departamentos del suroeste de Francia bajo la supervisión de una sociedad presidida por el Sr. Princeteau, un ciudadano de Burdeos muy influyente e inteligente. El Sr. Princeteau, al igual que el Sr. de Witt, no solo es un organizador incansable, sino también un orador extremadamente popular y eficaz; y es una curiosa prueba de la eficacia de la maquinaria conservadora en el suroeste de Francia que, en las elecciones legislativas de 1889, los radicales y los socialistas desaparecieran por completo como partidos de la contienda en la Gironda. Gracias al escrutinio de distrito , el Gobierno conservó varios escaños de ese departamento que deberían haber sido para los monárquicos. Pero en la encuesta total, los monárquicos y revisionistas obtuvieron 84.376 votos contra los 83.108 otorgados a los republicanos del Gobierno. Según el escrutinio de lista, los once escaños de la Gironda habrían sido claramente otorgados en 1889 a los monárquicos. En 1885, M. Cazauvielle, el principal diputado republicano, recibió 89.153 votos, o 6.000 más que el total republicano de 1889. Al igual que en 1889, la encuesta total ascendió a 167.484 votos, y en 1885...[Pág. 503]Con un total de 162.286, es evidente que la fuerza republicana disminuyó y que la fuerza monárquica aumentó en la Gironda entre 1885 y 1889.

El señor Princeteau me contó que el 14 de julio ofreció una fiesta en sus terrenos cerca de Burdeos para más de cinco mil trabajadores. Mientras se celebraba la fiesta, una procesión de republicanos con bandas de música, decididos a celebrar la fiesta de la Bastilla, pasó por el recinto varias veces con la evidente intención de alejar a algunos de sus invitados. Fracasaron rotundamente en su intento. Si la «fiesta de la Bastilla» se celebró en Burdeos como en Nimes, esto habla tanto del buen gusto como de la sensatez política de los trabajadores bordeleses. En Nimes, el 22 de julio, más de una semana después del «aniversario», encontré las calles de la ciudad peligrosas durante el día y la vida insoportable por la noche con tal clamor de coristas y tal estruendo de fuegos artificiales que jamás imaginé que se pudiera lograr más allá del ámbito de nuestro «glorioso e inmortal» Cuatro de Julio estadounidense. Varios accidentes fueron causados ​​por "serpientes" y otros fuegos artificiales, y cuando le pregunté a un ciudadano serio y sobrio de esta antigua capital protestante por qué la ley permitía tales espectáculos, respondió con calma: "La ley no los permite. Las autoridades los han prohibido formalmente, pero las autoridades son electivas y están más ansiosas por conservar sus puestos que por mantener la paz". A mi pregunta sobre si los radicales extremistas tenían mucha fuerza en Nimes, respondió que casi una cuarta parte de los republicanos de Nimes son socialistas declarados, en su mayoría del tipo antiboulangista y antiposibilista. Uno de sus candidatos a un escaño legislativo anunció su intención, de ser elegido, de otorgar a una persona, designada por sus electores, una orden para que la mitad de su salario legislativo se extrajera regularmente y se aplicara "por su comité a[Pág. 504]fines políticos. Su programa político incluía la abolición formal de la Presidencia, elecciones legislativas anuales, la nacionalización del suelo francés, la abolición del ejército regular, la socialización de todos los medios de producción, la educación gratuita y obligatoria en los mismos términos para todos los niños de Francia, y a través de todos los grados de educación, y la supresión del derecho a legar o heredar propiedades de cualquier tipo. Sobre este último punto, un socialista bastante inteligente al que conocí mientras visitaba el magnífico Anfiteatro Romano de Nimes, y a quien tomé por un hábil mecánico, fue muy explícito. Consideraba que la propiedad era un "privilegio" y, por lo tanto, incompatible con la igualdad. Hablaba con un tono oracular, y probablemente pertenecía a la clase conocida entre los trabajadores franceses, no como " sublimes ", sino como "les fils de Dieu ". «¿De qué sirve —dijo— abolir los títulos hereditarios si se permite que un hombre de una generación dé a su hijo de la siguiente la mayor ventaja sobre su congénere, una propiedad que no ha hecho ni podría hacer nada por crear?». Le pregunté si estaba de acuerdo con St.-Just en que «la opulencia es una infamia». Respondió con mucha seriedad: «Sí, creo que si St.-Just dijo eso, dijo la verdad. Ciertamente no digo que todo rico sea infame. Eso es otra cuestión. Pero es infame que en una tierra de igualdad un hombre tenga los medios para darse placeres y alcanzar logros que superan a sus conciudadanos». Me contó que vivía en Alais, donde, según él, los socialistas de su tipo eran mucho más fuertes que en Nimes. Las elecciones legislativas demuestran que tenía razón en esto. Los socialistas ganaron la primera división de Alais, con 7.205 votos contra 2.425 radicales y 4.218 republicanos del Gobierno. Para los republicanos del Gobierno, mi amigo del Anfiteatro no pudo encontrar palabras de convicción.[Pág. 505]La tentación fue bastante fuerte. «Son todos unos Wilsons blanqueados», dijo, y luego se explayó con gran elocuencia sobre el caso de un tal M. Hude, «un gran amigo de Rochefort», exclamó con desdén, «que es un gran amigo de Boulanger. ¡Ah! ¡voilà du propre! Es comerciante de vinos, por supuesto que le gustan los pots-de-vin (la expresión francesa para los sobornos aceptados para promocionar empleos), «y por eso, cuando los oficiales químicos van a verificar la calidad de sus vinos, llama al Prefecto de Policía para que lo impida, ¡porque es diputado!». También estaba particularmente resentido por la conversión por parte de los republicanos de más de mil millones de francos depositados en las cajas de ahorros en fondos del 3 por ciento. «¿Qué derecho tenían a hacer esto?», dijo indignado. «¡Fue una treta para esclavizar a los depositantes!».

En la primera división de Nimes, los socialistas no mostraron gran fuerza en las elecciones de 1889. Los monárquicos los superaban ampliamente en número, pero obtuvieron suficientes votos para que la elección fuera muy reñida: los republicanos sumaron 6.598, los socialistas 1.519 y los monárquicos 8.174, de modo que estos últimos ganaron la jornada por tan solo cincuenta y siete votos. Su victoria se debe a la cordial cooperación de los protestantes con los católicos en la cuestión de la libertad religiosa, en apoyo de un católico, el señor de Bernis, quien había sido condenado dos veces a prisión por «ayudar» a los profesores católicos, arrojados al mundo por la «laicización» de las escuelas de Nimes. Esta cooperación comenzó en 1885. Los protestantes del Gard tienen tanto en juego en este conflicto como los católicos. Los seminarios protestantes están siendo destruidos, al igual que los católicos. Las asignaciones que antes se destinaban a las nuevas parroquias protestantes ya no se realizan. No se destinan fondos a la obra misionera protestante en distritos periféricos. Los Consistorios protestantes han sido privados de su derecho a nominar candidatos para los exámenes.[Pág. 506]La nación como maestros. Los Consistorios y los Consejos de Ancianos ya no pueden recibir ni administrar legados para el socorro de los pobres, hospitales o asilos. Anteriormente, cuando no existía una rectoría en una comuna, al ministro protestante se le concedía una cierta suma para alojamiento. Esto se ha interrumpido. En resumen, los protestantes, al igual que los católicos de Francia, se ven tratados por una oligarquía de fanáticos irreligiosos como parias en su propio país. Los protestantes, al igual que los católicos, se ven empujados a una hostilidad irreconciliable contra la República por una mayoría parlamentaria que trata todas las cuestiones religiosas con el espíritu de M. de Mortillet, alcalde de Saint-Germain y diputado radical por Seine-et-Oise. En 1886, un orador de la Cámara apeló durante su discurso a la ley de Dios. «¡La ley de Dios!», interrumpió M. de Mortillet; «¿Qué es Dios?».

Cuanto más completamente este espíritu del alcalde de Saint-Germian consiga el control del partido republicano, más obvio será que la República debe gravitar hacia el socialismo.

A medida que se distancia progresivamente de las grandes multitudes de franceses que son religiosos o reconocen la importancia vital de las instituciones religiosas para el orden social vigente, se ve obligado a buscar la alianza de los enemigos declarados de dicho orden. Esto se ilustra de forma impactante en la situación política del gran departamento meridional de Bocas del Ródano. Este departamento ofrece un contraste sumamente ilustrativo con el Calvados.

En Bocas del Ródano, los republicanos del Gobierno sufrieron una derrota tan dura en 1889 como en Calvados. Pero en Calvados fueron derrotados por los monárquicos, y en Bocas del Ródano por los radicales y los socialistas.[Pág. 507]

En Bocas del Ródano, los radicales y socialistas obtuvieron 52.989 votos, mientras que los republicanos del Gobierno no superaron los 7.218. Marsella, la mayor ciudad comercial de Francia, ciudad de «republicanos antes de la República», con tradiciones que dignifican sus tendencias democráticas, repudió la República de M. Jules Ferry y M. Carnot con la misma vehemencia que el Morbihan monárquico. Incluso los boulangistas fueron casi el doble de fuertes, y los monárquicos fueron más del doble en Marsella que los republicanos oportunistas. Los boulangistas obtuvieron allí 13.123 votos, y los monárquicos 14.445. La fuerza de los boulangistas da fuerza a un lacónico veredicto sobre el « valiente general » que escuché pronunciar a un cochero en Marsella en vísperas de las famosas elecciones de enero en París. Al pasar por una de las plazas de la ciudad mediterránea, observé a dos cocheros enfrascados en una animada discusión. Uno de ellos, desde su palco, exclamó: «¡Les digo que Boulanger es el único hombre de verdad en Francia!». A lo que el otro respondió con la misma vehemencia: «¡Y les digo que no es más que un negociador de un vil infierno político! ¡Es un crupier de mala suerte! ». Puede que hubiera tomado la frase del Petit Marseillais , uno de los pocos periódicos realmente bien editados de Francia. Pero era una frase notable, y expresa, creo, la opinión de los radicales y socialistas sinceros, no solo respecto al general Boulanger, sino también respecto a los políticos, ahora sus más acérrimos enemigos, que fueron sus primeros amigos y promotores. Un socialista provenzal muy inteligente y franco, que me llevó en una mañana encantadora desde la otrora real y siempre encantadora ciudad de Arlés hasta las majestuosas ruinas de Montmajeur y la única y maravillosa ciudad-fortaleza desierta de Les Baux, no se anduvo con rodeos al hablar de los republicanos oficiales. Cerca de Montmajeur encontramos un elegante carruaje privado.[Pág. 508]«Ese es el carruaje de M——», dijo al pasar. «Es un aristócrata, pero creo que será alcalde de Axles. Hemos tenido un alcalde aristocrático que daba al pueblo, y un alcalde republicano que le quitaba. Prefiero al aristócrata, hasta que acabemos con los alcaldes y toda esta basura de gobiernos». En las elecciones legislativas, los monárquicos de Aries obtuvieron 8.540 votos, los radicales 9.858 y los republicanos del Gobierno ninguno. Por supuesto, los radicales apoyan al Gobierno, pero en sus propios términos. A medida que estos términos se vuelven más exigentes, la reacción monárquica aumenta, y a medida que los monárquicos se fortalecen, las exacciones radicales se vuelven más imperiosas. El monárquico más activo y ferviente que conocí en Marsella, el señor Fournier, me asegura que los radicales marselleses son más intolerantes con los oportunistas que incluso con los monárquicos.

Como uno de los mayores empleadores de Marsella, el Sr. Fournier mantiene un contacto constante con la población trabajadora de Bocas del Ródano. Es un católico ferviente y devoto, y ha impulsado la fundación de una Corporación Cristiana entre los empleados de sus fábricas. Estas fábricas se fundaron hace medio siglo, en 1840, con el fin de llevar a la práctica los interesantes descubrimientos que entonces realizó el Sr. Chevreuil, el famoso y centenario decano de la ciencia francesa, sobre la naturaleza y las propiedades de las sustancias grasas. Inicialmente, estas fábricas se dedicaron a la fabricación de velas de estearina; pero, al igual que en el caso de la cristalería de St.-Gobain, pronto se descubrió que los procesos químicos empleados para crear un producto en particular producían otros resultados muy diferentes y no menos valiosos. No intentaré adentrarme en los misterios de la saponificación y la destilación.[Pág. 509]ción, que deja de ser un misterio cuando se les da seguimiento de punto a punto a través de la extensa y ordenada organización de las Obras Fournier; basta con que en estas obras 600 hombres y 400 mujeres se dedican a convertir cada año 13.000 toneladas de aceite de palma africana y de sebo australiano, ruso, francés y estadounidense en velas de estearina, oleína y glicerina. La producción es enorme, ascendiendo anualmente a 20.000.000 de paquetes de velas con un peso promedio de 400 gramos cada uno, a 3.300.000 kilogramos de oleína y a 1.200.000 kilogramos de glicerina. No es fácil determinar cuánto de este último producto va a las farmacias y cuánto a los polvorines del mundo. Pero es fácil ver que si las Bocas del Ródano superan al Calvados en la política de Francia, habrá una seria caída en la demanda de luces de altar y velas de cámara, y un aumento aún más serio en la demanda de nitroglicerina.

La producción de las Fábricas Fournier representa aproximadamente una cuarta parte de la producción total de estearina y glicerina de Francia, y como en los últimos años la parafina ha sustituido en gran medida a la estearina en las famosas Fábricas Price de Inglaterra, las Fábricas Fournier son ahora, sin duda, las más importantes de su tipo en el mundo. Hace treinta años, las velas producidas aquí se exportaban casi en su totalidad; ahora, el consumo interno prácticamente iguala a la exportación, un hecho que el gobierno francés, verdaderamente paternalista, se esfuerza por aclarar a los productores imponiendo fuertes impuestos a las velas como «artículo de lujo». Están sujetas a una régie como los cigarros y al octroi, y estos impuestos, según me dice el señor Fournier, ahora representan alrededor del cincuenta por ciento de su valor. Conocer esta circunstancia quizás pueda calmar la ira de los viajeros en[Pág. 510]Francia, desde el hotelero que te añade un par de francos por velas si pasas medio día de verano en su casa, hasta el Gobierno, que se preocupa mucho más por obtener porcentajes de las industrias que por equilibrar los presupuestos nacionales. ¿Acaso no debería el consumidor final pagar todos los impuestos? Con estos impuestos y el mayor salario laboral en Francia, las fábricas de estearina de Marsella se ven explotadas por los enérgicos fabricantes holandeses. En la fábrica Fournier, el obrero medio gana un salario diario de entre 3 francos 25 y 3 francos 50; las obreras, que se dedican principalmente al limpio y elegante trabajo de moldear las velas y empaquetarlas en habitaciones amplias, bien ventiladas y ordenadas, ganan un salario diario medio de 2 francos 50. Tanto hombres como mujeres trabajan unas diez horas al día. Al parecer, la doctrina de las "ocho horas" de los socialistas políticos no encuentra mayor aceptación entre los verdaderos trabajadores aquí que en el resto de Francia. En Holanda, Bélgica y Roubaix, el salario medio es aproximadamente un franco inferior para ambos sexos.

La Corporación Cristiana de las Obras Fournier está organizada según los principios, aunque no exactamente según las líneas generales, del sistema Harmel. Está formada por la unión de cinco asociaciones religiosas entre los trabajadores, compuestas por hombres, mujeres casadas, jóvenes, niñas y niños. El carácter y la conducta son las condiciones para ser miembro, y bajo la dirección de un Consejo General en el que los empleadores participan activamente, la Corporación ha fundado y administra para el beneficio común una Sociedad de Consumidores que mantiene una cocina económica con comedores, un salón de recreo con bar (que ofrece agua con gas, limonada y té) y un...[Pág. 511]Biblioteca circulante. Los estatutos de esta Sociedad otorgan a los socios un amplio margen de libertad, y los administradores son elegidos por ellos mismos. El cinco por ciento de las ganancias se destina primero al fondo de reserva; posteriormente, se pueden declarar dividendos de no más del diez por ciento, sobre el capital social de 10.000 francos, y el excedente, si lo hay, constituye una reserva suplementaria. La cocina económica está tan bien administrada que ofrece a un cliente (que debe trabajar en la fábrica, pero no necesariamente ser socio de la Asociación) por 55 céntimos, o poco más de cinco peniques, un plato de sopa, una ración abundante de carne y verduras, media libra de pan y un tercio de botella de vino. Un café-coñac (y el coñac) se puede conseguir por 25 céntimos más.

En agosto del año pasado, con la ayuda de los propietarios de las obras, se fundó una Sociedad Musical, y los trabajadores reciben asesoramiento médico y medicamentos gratuitos. A esto, en el caso de los trabajadores inválidos que llevan dos años trabajando en las obras, se les añade una asignación semanal de seis francos por enfermedad. Los propietarios también han fundado una caja de ahorros que paga un seis por ciento sobre las sumas inferiores a 3.000 francos y un cuatro por ciento sobre las sumas superiores. Estas cajas están abiertas a todos los trabajadores empleados en las obras, sean o no miembros de la Corporación Cristiana.

De esta manera, el Sr. Fournier y otros católicos devotos y practicantes de Bocas del Ródano luchan contra la República combatiendo el radicalismo socialista, del cual su departamento es la verdadera sede, y ante el cual la República se ha rendido sustancialmente. Es visiblemente una lucha cuesta arriba en Bocas del Ródano y en el sureste de Francia en general. Pero hay vida en las convicciones que animan a los hombres a librar una lucha cuesta arriba, y hay algo en el ardor y el espíritu de estos católicos militantes de Francia que...[Pág. 512]recuerda a Prudencio, el Píndaro de la España cristiana, celebrando hace quince siglos a los creyentes que defendieron tan valientemente los derechos de la conciencia contra pretores y prefectos empeñados en convertirlos a la belleza de la "unidad moral" —quod princeps colit ut colamus omnes !

Cuando dos hombres cabalgan, el que lleva las riendas es el amo, y los radicales llevan las riendas del Gobierno francés. El Departamento Radical de Bocas del Ródano representa a la República. El Departamento Monárquico del Calvados representa a Francia. Si la República triunfa, la historia de Francia antes de 1789 desaparecerá como una esponja, y con ella desaparecerán todas las grandes cualidades del pueblo francés. Sin un Ejecutivo, sin un Pasado y sin una Religión, Francia se convertiría en la nación ideal de los nihilistas.

Si Francia gana, si recupera la unidad ejecutiva y la estabilidad esenciales para su vida como nación, si recupera el sentido histórico de su crecimiento nacional hacia la grandeza, si recupera para cada hombre, mujer y niño de Francia el simple derecho humano a creer y a esperar, entonces la República debe inevitablemente desaparecer, porque con todas estas cosas la República se ha hecho incompatible.

Si éstas fueran sólo mis propias conclusiones, extraídas de todo lo que vi, oí y aprendí en Francia durante el año 1889, podría dudar en adoptarlas como adecuadas y definitivas.

Pero ¿cómo puedo dudar si encuentro que estas conclusiones mías no fueron vagamente prefiguradas como inminentes en 1872 por Ernest Renan, y reafirmadas como inminentes en 1882 por Jules Simon?

«El edificio de nuestras quimeras», exclamó Ernest Renan en 1872,[9] 'se ha derretido como un castillo de hadas en un sueño.

[Pág. 513]

Presunción, vanidad pueril, insubordinación, ingenuidad, incapacidad para captar muchas ideas diferentes de un vistazo, falta de sentido científico, simple y estúpida ignorancia, ¡he aquí el resumen de nuestra historia de un año!... La Oposición, que pretendía tener remedios revolucionarios para todos los males posibles, se ha encontrado al cabo de unos días tan impopular como la dinastía caída. El Partido Republicano, engreído por los errores fatales que durante medio siglo han prevalecido en cuanto a la historia de la Revolución, y que se creía capaz de repetir una partida ganada hace ochenta años solo en circunstancias completamente distintas a las actuales, ha aprendido que era un lunático que tomaba visiones por realidades. La leyenda del Imperio ha sido aniquilada por Napoleón III. La leyenda de 1792 ha sido aniquilada por M. Gambetta. La leyenda del Terror (¡pues incluso el Terror tuvo su leyenda entre nosotros!) ha sido horriblemente parodiada por la Comuna.

Así exclamó el señor Renan en 1872.

«Nuestros peores desastres», dijo M. Jules Simon en 1882,[10] Hasta ahora, solo han surgido donde se aglomeran grandes grupos de personas. Los hombres comienzan con escepticismo, del escepticismo pasan rápidamente al nihilismo, y del nihilismo a la guerra social. El trabajador del campo aún conserva su fe; aún conserva la esperanza de otra vida; aún no ha olvidado el nombre de Dios. Cuando se vuelva nihilista, tendremos la Comuna en nuestras ciudades, ¡y más allá, las Jacqueries! Es imposible que las autoridades no lo vean. Pero las autoridades obedecen al diputado, el diputado obedece al elector, y el elector obedece al agitador.

Pronto solo quedarán dos partidos en Francia: el partido de los dinamiteros y el partido de los holgazanes. Los republicanos moderados que queden...[Pág. 514]Deben recurrir a la violencia o a la indiferencia. ¿Es solo Francia la que se ve amenazada? Es el mundo. Los comunistas y los fenianos no se produjeron en Francia. Pero Francia los atrae.

La libertad que pretendes establecer es opresión. La educación neutral que propones es la supresión del corazón humano, de la conciencia humana.

Este "clericalismo" que declaran enemigo, y que, cuando los acorralan, resulta ser el cristianismo; este "clericalismo" que atacan y pretenden exterminar, díganme, ¿es este el poder que postra a sus ministros ante sus diputados y a sus diputados ante sus electores? ¿Es el "clericalismo" el que incita al trabajo contra el capital? ¿Es el "clericalismo" el que predica y apoya las "huelgas"? ¿Es el "clericalismo" el que fabrica dinamita y vuela casas? ¿Es el "clericalismo" el que transforma su literatura en obscenidades y sus teatros en burdeles? ¿Es el "clericalismo" el que cierra sus escuelas? ¿Es el "clericalismo" el que transforma todas las acciones y relaciones de la vida en cuestiones de contrato y cálculo? ¿Se imaginan que el cristianismo, si es su enemigo, es un enemigo tan terrible como el nihilismo? ¿Y qué otro fin sino el nihilismo puede haber para sus escuelas obligatorias "neutrales" y sus leyes ateas? ¡Ya temen la misma frase que reconoce los deberes del hombre hacia Dios! ¡La consideran peligrosa, la consideran equívoca! ¡No saben que al retroceder ante el nombre de Dios, abandonan las tradiciones de Francia!

¡Ni siquiera oirás hablar ahora de los deberes del hombre hacia su país! ¡Esta es otra frase "peligrosa", otra "equívoca"! Hablas ahora en tu...[Pág. 515]programas sobre los "deberes cívicos" del hombre, pues cuando se enseñen no habrá peligro de confundir la Francia monárquica anterior a 1789, que debemos aprender a odiar, con la Francia republicana que debemos amar y admirar.

Así habló Jules Simon en 1882.

Los "deberes cívicos" del hombre llevaron a Francia en 1792 a la "Ley de Sospechosos", a la demolición precipitada y brutal de todo el edificio social, a la confiscación y a la guillotina.

¿Adónde conducirán los «deberes cívicos» del hombre a Francia y, con Francia, a la civilización de la cristiandad, en 1892?

 ver imagen más grande
FRANCIA.


Catálogo de libros

PUBLICADO POR

SRES. LONGMANS, GREEN, & CO.


Abbey y Overton. — La Iglesia inglesa en el siglo XVIII. Por Charles J. Abbey y John H. Overton . Cr. 8vo. 7 s. 6 d.

Abbott. — Obras de TK Abbott.

Los elementos de la lógica. 12 meses, 3 s.

Teoría elemental de las mareas : las teorías fundamentales demostradas sin matemáticas. Corona 8vo. 2 s.

Acton. — Cocina moderna para familias. Por Eliza Acton . Con 150 xilografías. Fcp. 8vo. 4 s. 6 d.

Adams. — Deudas Públicas : Un Ensayo sobre la Ciencia de las Finanzas. Por Henry C. Adams , Ph.D. 8vo. 12 s. 6 d.


AKHB — Los ensayos y contribuciones de A. K, HB Cr. 8vo.

Vacaciones de otoño de un párroco rural, 3 s. 6 d.

Aspectos cambiados de verdades inmutables, 3 s. 6 d.

Filósofo común, 35 s. 6 d.

Consejos y consuelo desde un púlpito urbano, 3 s. 6 d.

Ensayos críticos de un párroco rural, 3 s. 6 d.

Días y recuerdos de la Costa Este. 3 s. 6 d.

Pensamientos más serios de un párroco rural. Tres series, 3 chelines y 6 peniques cada una.

Paisajes, iglesias y moralidades, 3 s. 6 d.

Horas de ocio en la ciudad, 3 s. 6 d.

Lecciones de la Edad Media, 3 s. 6 d.

Nuestra Pequeña Vida. Dos series, 3 chelines y 6 peniques cada una.

Nuestra comedia y tragedia hogareña, 3 s. 6 d.

Pensamientos actuales, 3 s. 6 d.

Recreaciones de un párroco rural. Tres series, 3 chelines y 6 peniques cada una.

Reflexiones junto al mar, 3 s. 6 d.

Tardes de domingo en la iglesia parroquial de una ciudad universitaria escocesa, 3 s. 6 d.

'Para afrontar el día' a través del año cristiano: un texto de Escritura, con una meditación original y una breve selección en verso para cada día, 4 s. 6 d.


Allen. — Fuerza y ​​energía : una teoría de la dinámica. Por Grant Allen . 8vo. 7 s. 6 d.

Amós. — Introducción a la Constitución y el Gobierno Ingleses. Por Sheldon Amos . Corona, 8.ª ed., 6 s.

Anstey. — El Caniche Negro y otros cuentos. Por F. Anstey , autor de «Vice Versâ», Cr. 8vo. 2 s. bds.; 2 s. 6 d. cl.

Archer. — ¿ Máscaras o rostros? Un estudio sobre la psicología de la actuación. Por William Archer . Crown, 8.ª ed., 6 s., 6 d.

Aristóteles. — Las obras de.

La política , texto griego de los libros I, III, IV (VII) de G. Bekker con traducción al inglés de WE Bolland , MA; y breves ensayos introductorios de A. Lang , MA Crown 8vo. 7 s. 6 d.

La política ; Ensayos introductorios. Por Andrew Lang . (De «Política» de Bolland y Lang). Corona, 8.ª ed., 2 s., 6 d.

La Ética ; Texto griego, ilustrado con ensayos y notas. Por Sir Alexander Grant , Bart. MA LL.D. 2 vols. 8vo. 32 s.

La Ética a Nicómaco , recientemente traducida al inglés. Por Robert Williams , abogado de la Corona, 8.ª ed., 7.ª ed., 6.ª ed.

Armstrong. — Obras de George Francis Armstrong , MA

Poemas : Líricos y Dramáticos. Fcp. 8vo. 6 s.

El rey Saúl. (La tragedia de Israel, parte I.) Fcp. 8vo. 5 s.

El rey David. (La tragedia de Israel, parte II.) Fcp. 8vo. 6 s.

El rey Salomón. (La tragedia de Israel, parte III.) Fcp. 8vo. 6 s.

Ugone : Una tragedia. Fcp. 8vo. 6 s.

Una guirnalda de Grecia ; Poemas, Fcp. 8vo. 9 s.

Historias de Wicklow ; Poemas. Fcp. 8vo. 9 s.

Victoria Regina Et Imperatrix : una canción de jubileo de Irlanda, 1887. 4to. 2 s. 6 d. tela dorada.

Mefistófeles en paño fino : una sátira. Fcp. 8vo. 4 s.

La vida y cartas de Edmund J. Armstrong. Fcp. 8vo. 7 s. 6 d.

Armstrong. — Obras de Edmund J. Armstrong.

Obras poéticas. Fcp. 8vo. 5 s.

Ensayos y bocetos. Fcp. 8vo. 5 s.

Arnold. — Obras de Thomas Arnold , DD Exdirector de la Escuela de Rugby.

Lecciones introductorias sobre la historia moderna , pronunciadas en 1841 y 1842. 8vo. 7 s. 6 d.

Sermones predicados principalmente en la capilla de la escuela de Rugby. 6 vols. corona 8vo. 30 s. o por separado, 5 s cada uno.

Obras varias. 8vo. 7 s. 6 d.

Arnott. — Los Elementos de la Física o Filosofía Natural. Por Neil Arnott , MD. Editado por A. Bain , LL.D. y AS Taylor , MDFRS Woodcuts. Crown 8vo. 12 s. 6 d.

Ashby. — Notas de fisiología para estudiantes que se preparan para exámenes. Con 134 xilografías. Por Henry Ashby , MD, Fcp. 8vo. 5 s.

Ashby y Wright. — Enfermedades pediátricas, médicas y quirúrgicas. Por Henry Ashby , MD y Geo. A. Wright , BAFRCS, 8vo., 21 s.

El Taller de Lys ; o una estudiante de arte en el reinado del terror. Por el autor de «Mademoiselle Mori». Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Bacon. — Las obras y la vida de.

Obras completas. Editado por RL Ellis, J. Spedding y DD Heath . 7 vols. 8vo. £3. 13 s , 6 d.

Cartas y vida, incluyendo todas sus obras ocasionales. Editado por J. Spedding . 7 vols. 8vo. £4. 4s .

Los Ensayos ; con Anotaciones. Por Richard Whately , DD, 8vo., 10 s., 6 d.

Los Ensayos ; con Introducción, Notas e Índice. Por EA Abbott , DD, 2 vols., 8vo., precio: 6 s. Solo texto e índice, sin Introducción ni Notas, en 1 vol., 8vo., 2 s., 6 d.

Bagehot. — Obras de Walter Bagehot.

Estudios biográficos. 8vo. 12 s.

Estudios Económicos. 8vo, 10 s. 6 d.

Estudios literarios. 2 vols. 8vo. 28 s.

Los postulados de la economía política inglesa. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Un plan práctico para asimilar las monedas inglesa y estadounidense como paso hacia una moneda universal. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Bagwell. — Irlanda bajo los Tudor , con un breve relato de la historia anterior. Por Richard Bagwell , MA (3 vols.). Vols. I y II. Desde la primera invasión de los nórdicos hasta el año 1578. 8vo. 32 s. Vol. III. 1578-1603. [ En prensa].


LA BIBLIOTECA DE BÁDMINTON,

editado por el Duque de Beaufort , KG, asistido por Alfred ET Watson .

Caza. Por el Duque de Beaufort , KG y Mowbray Morris . Con 53 ilustraciones de J. Sturgess, J. Charlton y A. M. Biddulph. Corona, 8vo., 10 s., 6 d.

Pesca. Por H. Cholmondeley-Pennell .

Vol. I. Salmón, trucha y tímalo. Con 158 ilustraciones. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Vol. II. Lucio y otros peces de agua dulce. Con 132 ilustraciones. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Carreras de caballos y carreras de obstáculos. Por el conde de Suffolk y Berkshire, W. G. Craven , etc. Con 56 ilustraciones de J. Sturgess. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Caza. Por Lord Walsingham y Sir Ralph Payne-Gallwey , Bart. Con 21 ilustraciones a página completa y 149 xilografías de A. J. Stuart-Wortley, C. Whymper, J. G. Millais, etc.

Vol. I. Campo y Encubrimiento. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Vol. II. Páramo y pantano. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Ciclismo. Por el Vizconde Bury , KCMG y G. Lacy Hillier . Con 19 láminas y 61 xilografías del Vizconde Bury y Joseph Pennell. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Atletismo y fútbol americano. Por Montague Shearman . Con 6 ilustraciones a página completa y 45 xilografías de Stanley Berkeley, y fotografías de G. Mitchell. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Navegación. Por WB Woodgate . Con 10 ilustraciones a página completa y 39 xilografías en el texto. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Críquet. Por AG Steel y el Honorable RH Lyttelton . Con 11 ilustraciones a página completa y 52 xilografías en el texto, por Lucien Davis. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Conducción. Por el Duque de Beaufort . Con 11 láminas y 54 xilografías de J. Sturgess y G. D. Giles. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Esgrima, boxeo y lucha libre. Por Walter H. Pollock , F. C. Grove , C. Prevost , E. B. Michell y Walter Armstrong . Con 18 láminas y 24 xilografías. Corona, 8vo., 10 s., 6 d.

Golf. Por Horace Hutchinson , el Muy Honorable A. J. Balfour , el diputado Andrew Lang , Sir W. G. Simpson , Bart., etc. Corona 8vo. 10 s. 6 d.

Tenis, tenis sobre césped, raquetas y cincos. Por J. M. y C. G. Heathcote , E. O. Pleydell-Bouverie y A. C. Ainger . Crown, 8.ª ed., 10 s., 6 d.

Equitación. Por WR Weir , conde de Suffolk y Berkshire , duque de Beaufort , y AET Watson . [ En prensa].

Navegación. Por Lord Brassey , Lord Dunraven y otros escritores. [ En preparación.]

Bain. — Obras de Alexander Bain, LL.D.

Ciencia mental y moral. Corona 8vo. 10 s. 6 d.

Los sentidos y el intelecto. 8vo. 15 s.

Las emociones y la voluntad. 8vo. 15 s.

Lógica deductiva e inductiva. Parte I. Deducción , 4 s. Parte II. Inducción , 6 s. 6 d.

Ensayos prácticos. Cr. 8vo. 2 s.

Baker. — Junto al Mar del Oeste : Un idilio de verano. Por James Baker , autor de «John Westacott». Cr. 8vo. 6 s.

Baker. —'Guerra contra el crimen ': una selección de artículos reimpresos sobre crimen, disciplina penitenciaria, etc. Por T. Barwick Ll. Baker . 8vo. 12 s. 6 d.

Panadero. — Obras de Sir SW Baker.

Ocho años en Ceilán. Corona 8vo. Xilografías. 5 s.

El fusil y el sabueso en Ceilán. Corona, 8vo. Xilografías. 5 s.

Bale. — Manual para usuarios de vapor ; notas sobre la gestión de máquinas y calderas de vapor, y explosiones de calderas de vapor. Por M. Powis Bale , MIMEAMICE Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Ball. — Obras del Muy Honorable JT Ball, LL.DDCL

La Iglesia Reformada de Irlanda (1537-1886). 8vo. 7 s. 6 d.

Revisión histórica de los sistemas legislativos vigentes en Irlanda , desde la invasión de Enrique II hasta la Unión (1172-1800). 8vo. 6 s.

Barker. — Manual breve de operaciones quirúrgicas. Por AEJ Barker , FRCS. Con 61 xilografías. Crown, 8vo., 12 s., 6 d.

Barnett. — Socialismo Practicable : Ensayos sobre Reforma Social. Por el Rev. S. A. Barnett , MA y la Sra. Barnett . Crown 8vo. 2 s. 6 d.

Becker. — Obras del profesor Becker , traducidas del alemán por el reverendo F. Metcalf .

Galo ; o Escenas romanas en la época de Augusto. Post 8vo. 7 s. 6 d.

Caricles ; o Ilustraciones de la vida privada de los antiguos griegos. Publicado en 8vo. 7 s. 6 d.

Beaconsfield. — Obras del conde de Beaconsfield, KG

Novelas y cuentos. Edición Hughenden. Con dos retratos y once viñetas. 11 vols. Crown, 8vo., 42 s.

Endimión.

Templo de Henrietta.

Lotario.

Contarini Fleming, etc.

Coningsby.

Alroy, Ixión, etc.

Tancredo. Sibila.

El joven duque, etc.

Venecia.

Vivian Grey.

Novelas y cuentos. Edición económica, completa en 11 volúmenes. Corona, 8 volúmenes. 1 chelín cada uno, tapa dura; 1 chelín y 6 peniques cada uno, tela.

Bennett y Murray. — Manual de botánica criptogámica. Por A. W. Bennett , MABSc. FLS y George R. Milne Murray , FLS. Con 378 ilustraciones, 8 volúmenes, 16 páginas.

Bennett. — Conferencias clínicas sobre venas varicosas de las extremidades inferiores. Por William H. Bennett , FRCS. Con 3 láminas. 8vo. 6 s.

Bentley. — Un libro de texto de Materia Médica Orgánica. Por Robt. Bentley , FLS 62 ilustraciones. Cr. 8vo. 7 s. 6 d.

Binet. — La vida psíquica de los microorganismos. Un estudio de psicología experimental. Por Alfred Binet . Crown, 8vo., 3 s.

Blake. — Tablas para la conversión del 5 por ciento. Interés de 1/16 al 7 por ciento. Compilado por J. Blake , del London Joint Stock Bank, Limited. 8vo. 12 s. 6 d.

Libro de los Días de Boda. Organizado según el plan de un libro de cumpleaños. Con 96 bordes ilustrados, frontispicio y portada de Walter Crane ; y citas para cada día. Compilado y organizado por KEJ Reid , May Ross y Mabel Bamfield . 4 a 21 páginas.

Boultbee. — Comentario sobre los 39 Artículos de la Iglesia de Inglaterra. Por el Rev. T. P. Boultbee . Cr. 8vo. 6 s.

Bourne. — Obras de John Bourne.

Catecismo de la máquina de vapor en sus diversas aplicaciones en las artes, al que ahora se añade un capítulo sobre máquinas de aire y de gas, y otro dedicado a reglas, tablas y memorandos útiles. 212 xilografías. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

Manual de la máquina de vapor ; una clave para el catecismo de la máquina de vapor. Con 67 xilografías. Fcp. 8vo. 9 s.

Mejoras recientes en la máquina de vapor. Con 124 xilografías. Fcp. 8vo. 6 s.

Bowen. — Canciones de Harrow y otros versos. Por Edward E. Bowen . Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Bowen. — Treinta años de gobierno colonial : una selección de los documentos oficiales del Muy Honorable Sir George Ferguson Bowen, GCMGDCL LL. D. &c. Editado por Stanley Lane-Poole . 2 vols. 8vo. 32 s.

Brassey. — Obras de Lady Brassey.

Un viaje en el 'Sunbeam', nuestro hogar en el océano durante once meses.

Edición de biblioteca. Con 8 mapas y gráficos, y 118 ilustraciones, 8vo. 21 s.

Edición de gabinete. Con mapa y 66 ilustraciones, corona 8vo. 7 s. 6 d.

Edición escolar. Con 37 ilustraciones, fcp. 2 s. tela o 3 s. pergamino blanco.

Edición popular. Con 60 ilustraciones, 4 a 6 días cosidos, 1 s. de tela.

Sol y tormenta en el Este.

Edición de biblioteca. Con 2 mapas y 114 ilustraciones, 8vo. 21 s.

Edición de gabinete. Con 2 mapas y 114 ilustraciones, corona 8vo. 7 s. 6 d.

Edición popular. Con 103 ilustraciones, 4 a 6 días cosidos, 1 s. de tela.

En los vientos alisios, los trópicos y los 'cuarenta rugientes'.

Edición de gabinete. Con mapa y 220 ilustraciones, corona 8vo. 7 s. 6 d.

Edición popular. Con 183 ilustraciones, 4 a 6 días cosidos, 1 chelín de tela.

El último viaje a la India y Australia en el 'Sunbeam'. Con cartas y mapas, 40 ilustraciones en monotono (20 a página completa) y casi 200 ilustraciones en el texto, basadas en dibujos de R. T. Pritchett . 8vo., 21 s.

Tres viajes en el «Sunbeam». Edición popular. Con 346 ilustraciones, 4 ton., 2 chelines y 6 peniques.

Bray. — La filosofía de la necesidad ; o la ley en la mente como en la materia. Por Charles Bray . Crown 8vo. 5 s.

Astronomía de Brinkley. Reeditado y revisado por J. W. Stubbs , DD, y F. Brunnow , Ph.D. Con 49 diagramas. Corona, 8vo., 6 s.

Browne. — Exposición de los 39 Artículos , históricos y doctrinales. Por E. H. Browne , DD, obispo de Winchester. 8vo., 16 s.

Bryant. — Fines Educativos ; o el Ideal del Desarrollo Personal. Por Sophie Bryant , Doctora en Ciencias, Londres. Crown, 8vo., 6 s.

Bryden. — Kloof y Karroo : Deporte, leyenda e historia natural en la Colonia del Cabo, con una reseña de las aves de caza y de la distribución actual de los antílopes y la caza mayor. Por H. A. Bryden . Con 17 ilustraciones. 8vo. 10 s. 6 d.

Buckle. — Historia de la civilización en Inglaterra, Francia, España y Escocia . Por Henry Thomas Buckle . 3 vols. Crown 8vo. 24 s.

Buckton. — Obras de la Sra. CM Buckton.

Comida y cocina casera. Con 11 xilografías. Corona, 8vo., 2 s., 6 d.

Salud en el hogar. Con 41 xilografías y diagramas. Corona 8vo. 2 s.

Toro. — Obras de Thomas Bull.

Consejos para las madres sobre el cuidado de su salud durante el embarazo y en la sala de partos. Fcp. 8vo. 1 s. 6 d.

El manejo materno de los niños en la salud y la enfermedad. Fcp. 8vo, 1 s. 6 d.

Bullinger. — Léxico crítico y concordancia del Nuevo Testamento en inglés y griego. Por EW Bullinger , DD Royal, 8.ª ed., 15 páginas.

Mayordomo. — Obras de Samuel Butler.

Op. 1. Erewhon. Cr. 8vo. 5 s.

Op. 2. El Buen Puerto. Una obra en defensa del elemento milagroso en el ministerio de nuestro Señor. Cr. 8vo. 7 s. 6 d.

Op. 3. Vida y hábito. Un ensayo sobre una visión más completa de la evolución. Cr. 8vo. 7 s. 6 d.

Op. 4. Evolución, antigua y nueva. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Op. 5. Memoria inconsciente. Cr. 8 vo. 7 s. 6 d.

Op. 6. Alpes y santuarios del Piamonte y el cantón del Tesino. Ilustrado. Pott. 4to. 10 s. 6 d.

Op. 7. Selecciones de los Ops. 1-6. Con comentarios sobre «La evolución mental en los animales», del Sr. G. J. Romanes . Cr. 8vo. 7 s. 6 d.

Op. 8. ¿Suerte o astucia como principales medios de modificación orgánica? Cr. 8vo. 7 s. 6 d.

Op. 9. Ex Voto. Relato del Sacro Monte o Nueva Jerusalén en Varallo-Sesia. 10 s. 6 d.

«La Danza» de Holbein. Nota sobre un dibujo titulado «La Danza», en el Museo de Basilea, con dos fotografías montadas en una tarjeta. 3 s.

Burdett. — Príncipe, Princesa y Pueblo : Un relato del progreso social y el desarrollo de nuestra época, ilustrado por la vida pública y la obra de Sus Altezas Reales los Príncipes de Gales, 1863-1889. Por Henry C. Burdett . 8vo. 21 s.

Carlyle. — Cartas y memoriales de Jane Welsh Carlyle. Preparado para su publicación por Thomas Carlyle y editado por J. A. Froude , MA. 3 vols. 8vo. 36 s.

Carus. — Problemas fundamentales. El método de la filosofía como sistematización del conocimiento. Por el Dr. Paul Carus . Crown, 8.ª ed., 4 s.

Caso. — Realismo físico ; una filosofía analítica que abarca desde los objetos físicos de la ciencia hasta los datos físicos de los sentidos. Por Thomas Case , becario de maestría y tutor principal del CCC 8vo. 15 s.

Chisholm. — Manual de Geografía Comercial. Por GG Chisholm , MABSc. Con 29 mapas. 8vo. 16 s.

Churchill. — Discursos de Lord Randolph Churchill, MP Seleccionados y editados, con una introducción y notas, por Louis J. Jennings , MP 2 vols. 8vo. 24 s.

Clavers, el campeón del déspota : una biografía escocesa. Por A. Southern . Corona 8vo. 7s . 6d .

Clerk. — La máquina de gas. Por Dugald Clerk . Con 101 ilustraciones y diagramas. Crown, 8vo., 7 s., 6 d.

Clodd. — La historia de la creación : un relato sencillo de la evolución. Por Edward Clodd . Con 77 ilustraciones. Crown 8vo. 6 s.

Clutterbuck. — El capitán en los mares árticos. Por W. J. Clutterbuck , uno de los autores de «Tres en Noruega». Con numerosas ilustraciones. Crown, 8vo., 10 s., 6 d.

Coats. — Manual de Patología. Por Joseph Coats , MD, Patólogo del Hospital Western Infirmary y del Hospital Infantil de Glasgow. Con 364 ilustraciones. 8vo. 31 s. 6 d.

Colenso. — El Pentateuco y el Libro de Josué: Análisis Crítico. Por J. W. Colenso , DD, ex obispo de Natal. Corona 8vo. 6 s.

Comín. - Priorato de Atherstone : un cuento. Por LN Comyn . Cr. 8vo. 2 s. 6 d.

Conder. — Manual de la Biblia o Guía para el Estudio de las Sagradas Escrituras, derivado de Monumentos Antiguos y Exploraciones Modernas. Por FR Conder y el Teniente CR Conder , RE Post 8vo. 7 s. 6 d.

Conington. — Obras de John Conington, MA

La Eneida de Virgilio. Traducida al inglés. Corona 8vo. 6 s.

Los poemas de Virgilio. Traducidos a la prosa inglesa. Corona, 8vo., 6 s.

Conybeare y Howson. — La vida y las epístolas de San Pablo. Por el Rev. W. J. Conybeare , MA, y el Muy Reverendo J. S. Howson , DD.

Edición de biblioteca. 2 vols. 8vo. 21 s.

Edición del estudiante. 1 vol. corona 8vo. 6 s.

Cooke. — Tablillas de Anatomía. Por Thomas Cooke , Ingeniero en Ciencias de la Computación (FRCS), Licenciado en Ciencias (BABSc), Doctor en Medicina (MD), París. Una selección de las tablillas consideradas más útiles para los estudiantes en general. Postgrado 4 a 7 semanas, 6 días.

Coolidge. — Viajes y guías suizas. Por W. A. ​​B. Coolidge , miembro del Magdalen College, Oxford. Corona, 8vo., 10 s., 6 d.

Creighton. — Historia del Papado durante la Reforma. Por el Rev. M. Creighton , MA 8vo. Vols. I y II, 1378-1464, 32 s.; Vols. III y IV, 1464-1518, 24 s.

Crookes. — Métodos Selectos de Análisis Químico (principalmente Inorgánico). Por William Crookes , FRSVPCS. Con 37 ilustraciones. 8vo. 24 s.

Crump. — Obras de Arthur Crump:

Una breve investigación sobre la formación de la opinión política , desde el reinado de las grandes familias hasta el advenimiento de la democracia. 8vo. 7 s. 6 d.

Una investigación sobre las causas de la gran caída de los precios que tuvo lugar coincidiendo con la desmonetización de la plata por parte de Alemania. 8vo. 6 s.

Culley. — Manual de telegrafía práctica. Por RS Culley , M. Inst. CE 8vo. 16 s.

Curzon. — Rusia en Asia Central en 1889 y la cuestión anglo-rusa. Por el Honorable George N. Curzon , diputado. Con ilustraciones y mapas. 8vo., 21 s.

Davidson. — Introducción al estudio del Nuevo Testamento. Crítico, exegético y teológico. Por el Rev. S. Davidson , Doctor en Teología. Edición revisada. 2 vols. 8vo. 30 s.

Davidson. — Obras de William L. Davidson, MA

La lógica de la definición explicada y aplicada. Corona 8vo. 6 s.

Palabras inglesas importantes y destacadas, explicadas y ejemplificadas. Fcp. 8vo. 3 s. 6 d.

De Redcliffe. — La vida del Honorable Stratford Canning: Vizconde Stratford De Redcliffe. Por Stanley Lane-Poole . Con tres retratos. 2 vols. 8vo. 36 s.

De Salís. — Obras de la Sra. De Salis.

Sabrosos a la moda. fcp. 8vo. 1 s. tableros.

Entradas a la moda. fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tableros.

Sopas y pescados aderezados a la moda. Fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tablas.

Ostras a la moda. fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tableros.

Dulces y cenas a la moda. Fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tablas.

Verduras aliñadas a la moda. fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tableros.

Caza y aves de corral a la moda. Fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tableros.

Postres y pasteles a la moda. Fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tablas.

Pasteles y dulces a la moda. Fcp. 8vo. 1 s. 6 d. tablas.

Arrugas y artículos de primera necesidad para cada hogar. Cr. 8vo. 2 s. 6 d.

De Tocqueville. — La democracia en América. Por Alexis de Tocqueville . Traducido por Henry Reeve , CB 2 vols. Crown 8vo. 16 s.

Deland. — Obras de la Sra. Deland.

John Ward, Predicador : una historia. Corona 8vo. Edición de gabinete, 6 chelines ; Edición popular, 2 chelines, tablas, 2 chelines y 6 peniques, tela.

El viejo jardín y otros versos. Fcp. 8vo. 5 s.

Días en Florida. Con 12 láminas a página completa (2 grabadas y 4 a color) y unas 50 ilustraciones en el texto, por Louis K. Harlow . 8vo., 21 páginas.

Dickinson. — Obras de W. Howship Dickinson, MD Cantab.

Sobre afecciones renales y urinarias. Con 12 láminas y 122 xilografías. 3 vols. 8vo. £3. 4 s. 6 d.

La lengua como indicador de enfermedad : conferencias lumbeanas pronunciadas en el Real Colegio de Médicos en marzo de 1888. 8vo. 7 s 6 d.

Dowell. — Historia de los impuestos en Inglaterra desde sus inicios hasta 1885. Por Stephen Dowell . (4 vols. 8vo.) Vols. I y II. Historia de los impuestos, 21 s. Vols. III y IV. Historia de los impuestos, 21 s.

Doyle. — El Baronaje Oficial de Inglaterra. Por James E. Doyle . Muestra la sucesión, dignidades y cargos de cada par desde 1066 hasta 1885. Vols. I a III. Con 1600 retratos, etc. 3 vols. 4 a 5 libras. 5 chelines.

Doyle. — Obras de JA Doyle , miembro del All Souls College, Oxford.

Los ingleses en América: Virginia, Maryland y las Carolinas. 8vo. 18 s.

Los ingleses en América: las colonias puritanas. 2 vols. 8vo. 36 s.

Doyle. — Obras de A. Conan Doyle.

Micah Clarke : su declaración a sus tres nietos, Joseph, Gervas y Reuben, durante el duro invierno de 1734. Con frontispicio y viñeta. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

El capitán de la Estrella Polar ; y otros cuentos. Corona 8vo. 6 s.

Dublin University Press Series (The): una serie de trabajos realizados por el rector y los miembros superiores del Trinity College, Dublín.

Codex Rescriptus Dublinensis de San Mateo de Abbott (TK). 4 a 21 s.

------ Evangeliorum Versio Antehieronymiana ex Codice Usseriano (Dublinensi). 2 vols. corona 8vo. 21s .

Geometría griega de Allman (GJ) desde Tales a Euclides. 8vo. 10 s. 6 d.

Teoría de ecuaciones de Burnside (WS) y Panton (AW). 8vo. 12 s. 6 d.

Secuela de Casey (John) de Los Elementos de Euclides. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

------ Geometría analítica de las secciones cónicas. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

Euménides de Esquilo, de Davies (JF). Con traducción al inglés, 8vo., 7 s.

Traducciones de Dublín al griego y al latín. Editado por R. Y. Tyrrell. 8vo., 12 s., 6 d.

Vida de Sir William Hamilton, de Graves (RP). 3 vols. 15 s. cada uno.

Griffin (RW) sobre parábola, elipse e hipérbola. Corona 8vo. 6 s.

El lenguaje médico de San Lucas, de Hobart (WK). 8vo. 16 s.

Ensayos de Leslie (TE Cliffe) sobre economía política. 8vo. 10 s. 6 d.

Zoología y morfología de los vertebrados de Macalister (A.). 8vo. 10 s. 6 d.

Tratados matemáticos y otros de MacCullagh (James). 8vo. 15 s.

Parménides de Platón de Maguire (T.), texto con introducción, análisis, etc., 8vo. 7 s. 6 d.

Ejemplos de Roberts (RA) en la geometría analítica de curvas planas. Fcp. 8vo. 5 s.

Correspondencia de Southey (R.) con Caroline Bowles. Editado por E. Dowden. 8vo., 14 s.

Historia de la Universidad de Dublín, desde su fundación hasta finales del siglo XVIII, de Stubbs (JW). 8vo. 12 s. 6 d.

La Eneida de Virgilio de Thornhill (WJ), traducida libremente al inglés en verso blanco. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

Correspondencia de Cicerón de Tyrrell (RY). Vols. I y II. 8vo. cada uno 12 s.

------ Los Acarnianos de Aristófanes, traducidos al verso inglés. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Fausto de Goethe, traducción y notas, de Webb (TE). 8vo. 12 s. 6 d.

------ El velo de Isis: una serie de ensayos sobre el idealismo. 8vo. 10 s. 6 d.

El crecimiento de los poemas homéricos, de Wilkins (G.). 8vo. 6 s.

Earl. — Los Elementos del Trabajo de Laboratorio. Un Curso de Ciencias Naturales para Escuelas. Por AG Earl , MA Crown, 8vo., 4 s., 6 d.

Edersheim. — Obras del reverendo Alfred Edersheim, DD

La vida y los tiempos de Jesús el Mesías. Edición de biblioteca, 2 vols. 8vo. 24 s.

Jesús el Mesías : Edición abreviada de «La vida y obra de Jesús el Mesías». Con prefacio del reverendo W. Sanday , DD, 1 vol., 8vo., 7 s., 6 d.

Profecía e historia en relación con el Mesías : las conferencias Warburton, 1880-1884. 8vo. 12 s.

Ellicott. — Obras de CJ Ellicott, DD Obispo de Gloucester y Bristol.

Un comentario crítico y gramatical sobre las epístolas de San Pablo. 8vo.

I Corintios, 16 s.

Gálatas. 8 s. 6 d.

Efesios. 8 s. 6 d.

Epístolas pastorales. 10 s. 6 d.

Filipenses , Colosenses y Filemón . 10 s. 6 d.

Tesalonicenses. 7 s. 6 d.

Lecciones históricas sobre la vida de nuestro Señor Jesucristo. 8vo. 12 s.

Dignos ingleses. Fcp. 8vo. 1 s. cada uno, cosido; 1 s. 6 d. cada uno, tela.

Darwin. Por Grant Allen .

Marlborough. Por G. Saintsbury .

Shaftesbury (El Primer Conde). Por HD Traill .

Almirante Blake. Por David Hannay .

Raleigh. Por Edmund Gosse .

Steele. Por Austin Dobson .

Ben Jonson. Por JA Symonds .

Enlatado. Por Frank H. Hill .

Claverhouse. Por Mowbray Morris .

Erichsen. — Obras de John Eric Erichsen, FRS

La ciencia y el arte de la cirugía : Tratado sobre lesiones, enfermedades y operaciones quirúrgicas. Con 1025 ilustraciones. 2 vols. 8vo. 48 s.

Sobre la conmoción cerebral de la columna vertebral, los choques nerviosos y otras lesiones oscuras del sistema nervioso. Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

Ewald. — Obras del profesor Heinrich Ewald , de Göttingen.

Antigüedades de Israel. Traducido del alemán por HS Solly , MA, 8.ª ed., 12 s., 6 d.

Historia de Israel. Traducido del alemán. 8 vols. 8vo. Vols. I y II. 24 s. Vols. III y IV. 21 s. Vol. V. 18 s. Vol. VI. 16 s. Vol. VII. 21 s. Vol. VIII. con índice de la obra completa. 18 s.

Fairbairn. — Obras de Sir W. Fairbairn, Bart. CE

Tratado sobre molinos y carpintería , con 18 láminas y 333 xilografías. 1 vol. 8vo. 25 s.

Información útil para ingenieros. Con numerosas láminas y xilografías. 3 vols. Corona, 8vo., 31 s., 6 d.

Farrar. — Lengua y lenguas. Edición revisada de capítulos sobre lengua y familias de habla . Por F. W. Farrar , DD Crown, 8.ª ed., 6 s.

Fitzwygram. — Caballos y establos . Por el mayor general Sir F. Fitzwygram , Bart. Con 19 páginas de ilustraciones. 8 volúmenes, 5 chelines .

Fletcher. — Personajes de «Macbeth». Extraído de «Estudios de Shakespeare». Por George Fletcher , 1847. Corona 8vo. 2s. 6d.

Forbes. — Curso de conferencias sobre electricidad , impartido ante la Sociedad de las Artes. Por George Forbes . Con 17 ilustraciones. Crown 8vo. 5s.

Ford. — Teoría y práctica del tiro con arco . Por el difunto Horace Ford . Nueva edición, revisada y reescrita a fondo por W. Butt, MA. Con prefacio de CJ Longman, MAFSA, 8vo. 14s.

Fox. — La historia temprana de Charles James Fox . Por el Muy Honorable Sir G. O. Trevelyan , Bart. Edición de Biblioteca, 8vo. 18s . Edición de Gabinete, cr. 8vo. 6s.

Francis. — Un libro sobre pesca con caña ; o Tratado sobre el arte de la pesca en todas sus ramas; incluye una lista ilustrada completa de moscas para salmón. Por Francis Francis . Publicación 8vo. Retrato y láminas, 15 chelines.

Freeman. — Geografía histórica de Europa . Por EA Freeman . Con 65 mapas. 2 vols. 8vo. 31s. 6d.

Froude. — Obras de James A. Froude .

Historia de Inglaterra , desde la caída de Wolsey hasta la derrota de la Armada Española. Edición Popular, 12 vols. 8vo. £2.2s.

Estudios breves sobre grandes temas . 4 vols. corona 8vo. 24s.

César : un boceto. Corona 8vo. 3s. 6d.

Los ingleses en Irlanda en el siglo XVIII , 3 vols. corona 8vo. 18s.

Oceana; O, Inglaterra y sus colonias . Con 9 ilustraciones. Corona 8vo. 2s . tableros, 2s. 6d. tela.

Los ingleses en las Indias Occidentales; o El arco de Ulises . Con 9 ilustraciones. Corona 8vo.Tablas de 2 chelines y tela de 2 chelines y 6 peniques .

Los dos jefes de Dunboy ; o, un romance irlandés del siglo pasado. Corona 8vo. 6s.

Gairdner y Coats. — Sobre las enfermedades clasificadas por el Registro General como tabes mesentérica . Por el Dr. W. T. Gairdner, doctor en derecho. Sobre la patología de la tisis pulmonar . Por el Dr. Joseph Coats. Con 28 ilustraciones. 8vo. 12s. 6d.

Galloway. — Los principios fundamentales de la química, enseñados prácticamente mediante un nuevo método . Por Robert Galloway, MRIA Cr. 8vo. 6s. 6d.

Ganot. — Obras del profesor Ganot . Traducido por E. Atkinson , Ph.D. DFCS.

Tratado elemental de física . Con cinco láminas coloreadas y 923 xilografías. Crown, 8 volúmenes, 15 chelines.

Filosofía natural para lectores en general y jóvenes . Con dos láminas, 518 xilografías y un apéndice de preguntas. Cr. 8vo. 7s. 6d.

Gardiner. — Obras de Samuel Rawson Gardiner, LL.D.

Historia de Inglaterra , desde la ascensión de Jacobo I hasta el estallido de la Guerra Civil, 1603-1642. 10 vols. corona 8vo. precio 6s. cada uno.

Historia de la Gran Guerra Civil , 1642-1649. (3 vols.) Vol. I, 1642-1644. Con 24 mapas. 8 vols. 21 s. Vol. II, 1644-1647. Con 21 mapas. 8 vols. 24 s.

Garrod. — Obras de Sir Alfred Baring Garrod, MDFRS. Tratado sobre la gota y la gota reumática (artritis reumatoide). Con 6 láminas, 21 figuras (14 a color) y 27 ilustraciones grabadas en madera. 8 volúmenes, 21 chelines.

Fundamentos de Materia Médica y Terapéutica. Nueva edición, revisada y adaptada a la Nueva Edición de la Farmacopea Británica, por el Dr. Nestor Tirard . 8vo. 12s. 6d.

Gerard. — Ortodoxo : una novela. Por Dorothea Gerard . Corona 8vo. 6s.

Gibbs. — Inglaterra y Sudáfrica . por Edmund J. Gibbs . 8vo. 5s.

Gibson — Un libro de texto de biología elemental . por RJ Harvey Gibson, MA Con 192 ilustraciones. Fcp. 8vo. 6s.

Godolphin. — Vida del Conde de Godolphin , Lord Alto Tesorero, 1702-1710. Por el Honorable Hugh Elliot , Diputado, 8vo., 15s.

Goethe. — Fausto . Una nueva traducción, principalmente en verso blanco; con introducción y notas. Por James Adey Birds . Corona 8vo. 6s.

Fausto . Segunda parte. Nueva traducción en verso. Por James Adey. Aves . Corona, 8vo., 6s.

Gray. — Anatomía descriptiva y quirúrgica. Por Henry Gray , FRS. Con 569 ilustraciones xilográficas, muchas de ellas coloreadas. Reeditado por T. Pickering Pick . Royal 8vo. 36 s.

Green. — Las obras de Thomas Hill Green , ex profesor de filosofía moral de Whyte, Oxford. Editado por RL Nettleship , miembro del Balliol College (3 vols.). Vols. I y II: Obras filosóficas. 8vo. 16 s. cada uno. Vol. III: Misceláneas. Con índice de los tres volúmenes y memorias. 8vo. 21 s.

El testimonio de Dios y la fe : Dos sermones laicos. Por T. H. Green . Fcp. 8vo. 2 s.

Greville. — Diario de los reinados del rey Jorge IV, el rey Guillermo IV y la reina Victoria. Por el difunto CCF Greville , Esq. Editado por H. Reeve , CB Cabinet Edition. 8 vols. Corona, 8 volúmenes, 6 s. cada uno.

Gwilt. — Enciclopedia de Arquitectura. Por Joseph Gwilt , FSA. Ilustrada con más de 1700 grabados en madera. Revisada por Wyatt Papworth . 8vo. 52 s. 6 d.

Haggard. — Obras de H. Rider Haggard.

Ella. Con 32 ilustraciones de M. Greiffenhagen y CHM Kerr . Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Allan Quatermain. Con 31 ilustraciones de CHM Kerr . Crown, 8 volúmenes, 3 páginas, 6 páginas.

La venganza de Maiwa; o, La guerra de la mano pequeña. Corona 8vo. 2 chelines, tablas; 2 chelines y 6 peniques, tela.

Coronel Quaritch, VC . Una novela. Con viñeta en el título y frontispicio. Corona, 8vo., 3 s., 6 d.

Cleopatra : Relato de la caída y venganza de Harmachis, la realeza egipcia. Con 29 ilustraciones a página completa de M. Greiffenhagen y R. Caton Woodville. Corona, 8 volúmenes, 6 páginas.

Beatriz. Una novela. Cr. 8vo. 6 s. [ En mayo.

Harrison. — Sobre la creación y la estructura física de la Tierra : un ensayo. por John Thornhill Harrison , FGSMInst.CE Con ​​6 mapas. 8vo. 7 s. 6 d.

Harta. — Novelas de Bret Harte.

En el bosque de Carquinez. Fcp. 8vo. 1 s. tablas; 1 s. 6 d. tela.

En la frontera. 16mo. 1 s.

Por Shore and Sedge. 16 meses 1 s.

Hartwig. — Obras del Dr. Hartwig.

El mar y sus maravillas vivientes. Con 12 láminas y 303 xilografías. 8vo. 10 s. 6 d.

El mundo tropical. Con 8 láminas y 172 xilografías. 8vo. 10 s. 6 d.

El mundo polar. Con 3 mapas, 8 láminas y 85 xilografías. 8vo. 10 s. 6 d.

El Mundo Subterráneo. Con 3 mapas y 80 xilografías. 8vo. 10 s. 6 d.

El mundo aéreo. Con mapa, 8 láminas y 60 xilografías. 8vo. 10 s. 6 d.

Los siguientes libros son extraídos de las obras anteriores del Dr. Hartwig :

Héroes de las Regiones Árticas. Con 19 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. Tela extra, bordes dorados.

Maravillas de las Selvas Tropicales. Con 40 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. Tela extra, bordes dorados.

Trabajadores bajo tierra ; o Minas y minería. Con 29 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. Tela extra, bordes dorados.

Maravillas sobre nuestras cabezas. Con 29 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. Tela extra, bordes dorados.

Maravillas bajo nuestros pies. Con 22 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. Tela extra, bordes dorados.

Habitantes de las regiones árticas. Con 29 ilustraciones. Corona, 8vo., 2 s. 6 d., tela extra, bordes dorados.

Vida alada en los trópicos. Con 55 ilustraciones. Corona, 8vo., 2 s. 6 d., tela extra, bordes dorados.

Volcanes y terremotos. Con 30 ilustraciones. Corona, 8vo., 2 s. 6 d., tela extra, bordes dorados.

Animales salvajes del trópico. Con 66 ilustraciones. Corona, 8vo., 3 s., 6 d., tela extra, bordes dorados.

Monstruos y aves marinas. Con 75 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. 6 d. Tela extra, bordes dorados.

Habitantes de las Profundidades. Con 117 ilustraciones. Corona, 8vo., 2 s. 6 d., tela extra, bordes dorados.

Hassall. — El tratamiento por inhalación de enfermedades respiratorias , incluyendo la tuberculosis. Por Arthur Hill Hassall , MD. Con 19 ilustraciones de aparatos. Cr. 8vo. 12 s. 6 d.

Havelock. — Memorias de Sir Henry Havelock, KCB. Por John Clark Marshman . Corona, 8vo., 3 s., 6 d.

Hearn. — El Gobierno de Inglaterra : su estructura y desarrollo. Por William Edward Hearn , QC, 8.ª ed., 16 s.

Helmholtz. — Obras del profesor Helmholtz.

Sobre las sensaciones del tono como base fisiológica de la teoría musical. Royal 8vo. 28 s.

Conferencias populares sobre temas científicos. Con 68 xilografías. 2 vols. Corona, 8 volúmenes, 15 chelines o por separado, 7 chelines y 6 peniques cada una.

Henderson. — La historia de la música. Por W. J. Henderson . Crown, 8vo., 6 s.

Herschel. — Esquemas de Astronomía. Por Sir J. F. W. Herschel , Bart. MA. Con láminas y diagramas. Corona cuadrada, 8vo., 12 s.

La aventura de Hester : una novela. Del autor de «El taller de Lys». Crown, 8vo., 2 s., 6 d.

Hewitt. — Diagnóstico y tratamiento de enfermedades de la mujer, incluyendo el diagnóstico del embarazo. Por Graily Hewitt , MD. Con 211 grabados. 8vo. 24 s.

Higginson. — El paisaje de la tarde : Poemas y traducciones. Por Thomas Wentworth Higginson , coronel del Ejército de los EE. UU. Fcp. 8vo. 5 s.

Ciudades históricas. Editado por EA Freeman , DCL y el reverendo William Hunt , MA. Con mapas y planos. Corona, 8vo., 3 s. 6 d. cada uno.

Brístol.

Por W. Hunt.

Carlisle.

Por Mandell Creighton.

Cinco Puertos.

Por Montagu Burrows.

Colchester.

Por EL Cutts.

Exeter.

Por EA Freeman.

Londres.

Por WE Loftie.

Oxford.

Por CW Boase.

Winchester.

Por GW Kitchin.

Holmes. — Un sistema de cirugía , teórico y práctico, en tratados de varios autores. Editado por Timothy Holmes , MA y J. W. Hulke , FRS 3 vols. Royal 8vo. £4. 4 s.

Hopkins. — Cristo Consolador ; un libro de consuelo para los enfermos. Por Ellice Hopkins , Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Howitt. — Visitas a lugares notables , antiguos salones, campos de batalla, escenas que ilustran pasajes impactantes de la historia y la poesía inglesas. Por William Howitt . Con 80 ilustraciones. Cr. 8vo. 5 s.

Hudson & Gosse. — Los rotíferos o «animálculos de rueda ». Por C. T. Hudson , doctor en derecho, y P. H. Gosse , francés. Con 30 láminas coloreadas y 4 sin colorear. En 6 partes. 4 tomos, 10 chelines y 6 peniques cada una; suplemento, 12 chelines y 6 peniques. Completa en 2 volúmenes con suplemento, 4 tomos, £4, 4 chelines.

Hullah. — Obras de John Hullah.

Curso de conferencias sobre la historia de la música moderna. 8vo. 8 s. 6 d.

Curso de conferencias sobre el período de transición de la historia de la música. 8vo. 10 s. 6 d.

Hume. — Las obras filosóficas de David Hume. Editado por T. H. Green y T. H. Grose , 4 vols. 8vo. 56 s. O por separado, Ensayos, 2 vols. 28 s. Tratado de la naturaleza humana, 2 vols. 28 s.

Hutchinson. — Obras de Horace G. Hutchinson.

Sierras y cuentos de críquet. Con ilustraciones rectilíneas del autor. 16 meses, 1 segundo.

El registro de un alma humana. Fcp. 8vo. 3 s. 6 d.

Huth. — El matrimonio entre parientes cercanos , considerado con respecto al derecho de gentes, el resultado de la experiencia y las enseñanzas de la biología. Por Alfred H. Huth . Royal 8vo. 21 s.

En tiempos antiguos : un relato de la guerra campesina en Alemania. Por el autor de «Mademoiselle Mori». Cr. 8vo. 2 s. 6 d.

Ingelow. — Obras de Jean Ingelow.

Obras poéticas. Vols. I y II. Fcp. 8vo. 12 s. Vol. III. Fcp. 8vo. 5 s.

Poemas líricos y otros. Selección de los escritos de Jean Ingelow . 8vo. 2 chelines y 6 peniques, tela lisa; 3 chelines, tela dorada.

Irving. — Estudios físicos y químicos en metamorfismo de rocas , basado en la tesis escrita para el grado de D.Sc. en la Universidad de Londres, 1888. Por el Rev. A. Irving , D.Sc.Lond. 8vo. 5 s.

James. — La Larga Montaña Blanca ; o un viaje a Manchuria, con un relato de la historia, administración y religión de esa provincia. Por S. E. James . Con ilustraciones y mapa. 1 vol. 8vo. 24 s.

Jameson. — Obras de la Sra. Jameson.

Leyendas de Santos y Mártires. Con 19 aguafuertes y 187 xilografías. 2 volúmenes. 31 chelines y 6 peniques.

Leyendas de la Virgen María, representadas en el arte sacro y legendario. Con 27 grabados y 165 xilografías. 1 vol. 21 s.

Leyendas de las Órdenes Monásticas. Con 11 grabados y 88 xilografías. 1 vol. 21 s.

Historia del Salvador , sus tipos y precursores. Completada por Lady Eastlake . Con 13 aguafuertes y 281 xilografías. 2 volúmenes, 42 páginas.

Jefferies. — Campo y seto : últimos ensayos de Richard Jefferies . Crown 8vo. 6 s.

Jenkin. — Artículos literarios, científicos , etc. Por el difunto Fleeming Jenkin , FRSSL & E. Editado por Sidney Colvin , MA y JA Ewing , FRS. Con memorias de Robert Louis Stevenson . 2 vols. 8vo. 32 s.

Jessop. — Obras de George H. Jessop.

Juez Lynch : Un relato de los viñedos de California. Crown 8vo. 6 s.

Los amigos de Gerald Ffrench. Cr. 8vo. 6 s. Una colección de historias de personajes irlandeses-estadounidenses.

Johnson. — Manual del Titular de la Patente ; Tratado sobre la Ley y la Práctica de las Patentes de Letras. Por J. Johnson y J. H. Johnson . 8vo. 10 s. 6 d.

Johnston. — Diccionario General de Geografía , Descriptivo, Físico, Estadístico e Histórico; un Diccionario geográfico mundial completo. Por Keith Johnston . Mediano, 8 volúmenes, 42 s.

Jordania. — Obras de William Leighton Jordan, FRGS

El océano : un tratado sobre las corrientes oceánicas y las mareas y sus causas. 8vo. 21 s.

Los nuevos principios de la filosofía natural. Con 13 láminas. 8vo. 21 s.

Los vientos : un ensayo ilustrativo de los nuevos principios de la filosofía natural. Crown 8vo. 2 s.

El patrón del valor. 8vo. 6 s.

Jukes. — Obras de Andrew Jukes.

El hombre nuevo y la vida eterna. Corona 8vo. 6 s.

Los tipos del Génesis. Corona 8vo, 7 s. 6 d.

La Segunda Muerte y la Restitución de todas las Cosas. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

El Misterio del Reino. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Los nombres de Dios en las Sagradas Escrituras : una revelación de su naturaleza y relaciones. Corona 8vo. 4 s. 6 d.

Justiniano. — Las Instituciones de Justiniano ; Texto en latín, principalmente el de Huschke, con introducción al inglés. Traducción, notas y resumen. Por Thomas C. Sandars , MA 8vo. 18 s.

Kalisch. — Obras de MM Kalisch, MA

Estudios Bíblicos. Parte I. Las Profecías de Balaam. 8vo. 10 secc. 6 d. Parte II. El Libro de Jonás. 8vo. 10 secc. 6 d.

Comentario sobre el Antiguo Testamento ; con una nueva traducción. Vol. I. Génesis, 8vo. 18 s. o adaptado para el lector general, 12 s. Vol. II. Éxodo, 15 s. o adaptado para el lector general, 12 s. Vol. III. Levítico, Parte I. 15 s. o adaptado para el lector general, 8 s. Vol. IV. Levítico, Parte II. 15 s. o adaptado para el lector general, 8 s.

Gramática hebrea. Con ejercicios. Parte I. 8vo. 12 sec. 6 d. Clave, 5 sec. Parte II. 12 sec. 6 d.

Kant. — Obras de Immanuel Kant.

Crítica de la razón práctica y otras obras sobre la teoría de la ética. Traducido por T. K. Abbott, BD. Con memorias y retrato. 8vo., 12 s., 6 d.

Introducción a la lógica y su ensayo sobre la sutileza errónea de las cuatro figuras. Traducido por T. K. Abbott. Con notas de S. T. Coleridge. 8vo., 6 s.

Kendall. — Obras de May Kendall.

De un desván. Corona 8vo. 6 s.

Sueños para vender ; Poemas. Fcp. 8vo. 6 s.

'Así es la vida' ; una novela. Corona 8vo. 6 s.

Killick. — Manual del sistema de lógica de Mill. Por el reverendo A. H. Killick , MA Crown, 8.ª ed., 3 s., 6 d.

Kirkup. — Una investigación sobre el socialismo. Por Thomas Kirkup , autor del artículo sobre «Socialismo» en la Enciclopedia Británica. Crown, 8.º volumen, 5 páginas.

Kolbe. — Un breve libro de texto de química inorgánica. Por el Dr. Hermann Kolbe . Traducido del alemán por el Dr. T. S. Humpidge . Con una tabla de espectros a color y 66 ilustraciones. Crown, 8vo., 7 s., 6 d.

Ladd. — Elementos de psicología fisiológica : Tratado sobre las actividades y la naturaleza de la mente desde el punto de vista físico y experimental. Por George T. Ladd . 8vo. 21 s.

Lang. — Obras de Andrew Lang.

Mito, ritual y religión. 2 vols. corona 8vo. 21 s.

Costumbre y Mito : Estudios sobre el Uso y las Creencias Tempranas. Con 15 Ilustraciones. Corona, 8vo., 7s ., 6d .

Libros y libreros. Con dos láminas coloreadas y 17 ilustraciones. Cr. 8vo. 6 s. 6 d.

Hierba del Parnaso. Un volumen de versos selectos. Fcp. 8vo. 6 s.

Cartas sobre literatura. Corona 8vo. 6 s. 6 d.

Viejos amigos : ensayos en parodia epistolar. 6 s. 6 d.

Baladas de libros. Editado por Andrew Lang . Fcp. 8vo. 6 s.

El Libro de las Hadas Azules. Editado por Andrew Lang . Con numerosas ilustraciones de H. J. Ford y G. P. Jacomb Hood. Crown, 8 volúmenes, 6 páginas.

Laughton. — Estudios de Historia Naval ; Biografías. Por J. K. Laughton , MA, 8.ª ed., 10 s., 6 d.

Lavigerie. — El cardenal Lavigerie y la trata de esclavos africanos. 1 vol. 8vo. 14 s.

Lecky. — Obras de WEH Lecky.

Historia de Inglaterra en el siglo XVIII. 8vo. Vols. I. y II. 1700-1760. 36 s. Vols. III. y IV. 1760-1784. 36 s. Vols. V. y VI. 1784-1793. 36 s.

Historia de la moral europea desde Augusto hasta Carlomagno. 2 vols. corona 8vo. 16 s.

Historia del surgimiento y la influencia del espíritu del nacionalismo en Europa. 2 vols. corona 8vo. 16 s.

Lees y Clutterbuck. — A. C. 1887, Un paseo por la Columbia Británica. Por J. A. Lees y W. J. Clutterbuck , autores de «Tres en Noruega». Con mapa y 75 ilustraciones de bocetos y fotografías de los autores. Crown, 8vo., 6 s.

Lewes. — Historia de la filosofía , desde Tales hasta Comte. Por George Henry Lewes . 2 vols. 8vo. 32 s.

Luz entre las grietas. —Parábolas y enseñanzas del otro lado. Primera serie. Corona 8vo. 1 s. cosida; 1 s. 6 d. de tela.

Lindt. — Nueva Guinea pintoresca. Por J. W. Lindt , FRGS. Con 50 ilustraciones fotográficas a página completa. 4 a 42 s.

Vivir. — Obras de Robert Liveing , MA y MD Cantab .

Manual de enfermedades de la piel. Fcp 8vo. 5 s.

Notas sobre el tratamiento de enfermedades de la piel. 18mo. 3 s.

Lloyd. — Tratado sobre magnetismo general y terrestre. Por H. Lloyd , DDDCL 8vo. 10 s. 6 d.

Lloyd. — La ciencia de la agricultura. Por F. J. Lloyd . 8vo. 12 s.

Longman. — Historia de la vida y la época de Eduardo III. Por William Longman . 2 vols. 8vo. 28 s.

Longman. — Obras de Frederick W. Longman , Balliol College, Oxon.

Aperturas de ajedrez. Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Federico el Grande y la Guerra de los Siete Años. Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Un nuevo diccionario de bolsillo de los idiomas alemán e inglés. Cuadrado, 18 meses, 2 páginas, 6 días.

Revista Longman. Publicación mensual. Precio: seis peniques. Vols. 1-14, 8 volúmenes. Precio: 5 chelines cada uno.

Nuevo Atlas de Longmans. Político y Físico. Para uso de escuelas y particulares. Consta de 40 mapas y diagramas en cuarto y 16 en óvalo, además de recuadros y 16 láminas en cuarto con vistas, etc. Grabado y litografiado por Edward Stanford . Editado por Geo. G. Chisholm , MABSc. Imp. 4to. o imp. 8vo. 12 s. 6 d.

Longmore. — Obras del Cirujano General Sir T. Longmore.

Heridas por arma de fuego : su historia, características, complicaciones y tratamiento general. Con 58 ilustraciones. 8vo. 31 s. 6 d.

Manual Óptico Ilustrado ; o Manual de Instrucciones para la Orientación de Cirujanos en la Evaluación de la Calidad y el Alcance de la Visión, y en la Distinción y Tratamiento de Defectos Ópticos en General. Con 74 Dibujos y Diagramas. 8vo. 14 s.

Loudon. — Obras de JC Loudon, FLS

Enciclopedia de jardinería. Con 1.000 xilografías. 8vo. 21 s.

Enciclopedia de Agricultura ; Ordenación, Mejora y Gestión de la Propiedad Inmobiliaria. Con 1100 xilografías. 8vo. 21 s.

Enciclopedia de Plantas ; Características Específicas, etc., de todas las Plantas Halladas en Gran Bretaña. Con 12.000 Xilografías. 8vo, 42 s.

Lubbock. — El origen de la civilización y la condición primitiva del hombre. Por Sir J. Lubbock , Bart. MP. Con 5 láminas y 20 ilustraciones en el texto. 8vo. 18 s.

Lyall. — Autobiografía de una calumnia. Por Edna Lyall , autora de «Donovan», etc. Fcp. 8vo. 1 s. cosido.

Lyra Germanica ; Himnos traducidos del alemán por la señorita C. Winkworth . Fcp. 8vo. 5 s.

Macaulay. — Obras y vida de Lord Macaulay.

Historia de Inglaterra desde la ascensión de Jacobo II :
Edición popular, 2 vols., 8vo., 5 s.
Edición del estudiante, 2 vols., 8vo., 12 s.
Edición popular, 4 vols., 8vo., 16 s.
Edición de gabinete, 8 vols., 8vo., 48 s.
Edición de biblioteca, 5 vols., 8vo., £4.

Ensayos críticos e históricos , con baladas de la antigua Roma , en 1 volumen:

Edición popular, corona 8vo. 2 s. 6 d.
Edición autorizada, corona 8vo. 2 s. 6 d. o
s. 6 d. bordes dorados.

Ensayos críticos e históricos :

Edición del estudiante, 1 vol. corona 8vo. 6 s.
Edición del pueblo, 2 vols. corona 8vo. 8 s.
Edición Trevelyan, 2 vols. corona 8vo. 9 s.
Edición de gabinete, 4 vols. post 8vo. 24 s.
Edición de biblioteca, 3 vols. 8vo. 36 s.

Los ensayos que se pueden adquirir por separado cuestan 6 d. cada uno cosido, 1 s. cada tela:

Addison y Walpole.
Federico el Grande.
Boswell's Johnson de Croker.
Historia Constitucional de Hallam.
Warren Hastings (3 d. cosidos, 6 d. tela).
El conde de Chatham (dos ensayos).
Ranke y Gladstone.
Milton y Maquiavelo.
Lord Bacon.
Lord Clive.
Lord Byron y los dramaturgos cómicos de la Restauración.


El ensayo sobre Warren Hastings anotado por S. Hales , 1 s. 6 d.
El ensayo sobre Lord Clive anotado por H. Courthope Bowen , MA 2 s. 6 d.

Discursos :

Edición Popular, corona 8vo. 3 s. 6 d.

Escritos varios :

Edición Popular, 1 vol. corona 8vo. 4 s. 6 d.
Edición de Biblioteca, 2 vols. 8vo. 21 s.

Canciones de la antigua Roma , etc.

Ilustrado por G. Scharf, fcp. 4to. 10 s. 6 d.
—— Edición Bijou, 18 meses, 2 s. 6 d. tapa dorada.
—— Edición Popular, fcp. 4to. 6 d. cosido, 1 s. tela.
Ilustrado por JR Weguelin, corona 8vo. 3 s. 6 d. tela extra, bordes dorados.
Edición de Gabinete, post 8vo. 3 s. 6 d.
Edición Anotada, fcp. 8vo. 1 s. cosido, 1 s. 6 d. tela.

Escritos y discursos varios :

Edición popular, 1 vol. corona 8vo. 2 s. 6 d.
Edición del estudiante, en 1 vol. corona 8vo. 6 s.
Edición de gabinete, incluyendo el Código Penal de la India, Baladas de la antigua Roma y
Poemas varios, 4 vols. post 8vo. 24 s.

Selecciones de los escritos de Lord Macaulay. Editado, con notas ocasionales, por el Muy Honorable Sir G. O. Trevelyan , Bart. Crown, 8vo., 6 s.

Obras completas de Lord Macaulay.

Edición de biblioteca, 8 vols. 8vo. £5. 5 s.
Edición de gabinete, 16 vols. post 8vo, £4. 16 s.

Vida y cartas de Lord Macaulay. Por el Muy Honorable Sir G. O. Trevelyan , Bart.

Edición popular, 1 vol. corona 8vo. 2 s. 6 d.
Edición del estudiante, 1 vol. corona 8vo. 6 s.
Edición de gabinete, 2 vols. post 8vo. 12 s.
Edición de biblioteca, 2 vols. 8vo. 36 s.

Macdonald. — Obras de George Macdonald, LL.D.

Sermones no hablados. Primera y segunda serie. Corona, 8vo., 3 s. 6 d. cada una. Tercera serie. Corona, 8vo., 7 s. 6 d.

Los Milagros de Nuestro Señor. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Un libro de conflictos, en forma de El diario de un alma vieja : poemas. 12 meses, 6 s.

Macfarren. — Obras de Sir GA Macfarren.

Lecciones sobre armonía , pronunciadas en la Royal Institution. 8vo. 12 s.

Discursos y conferencias pronunciadas en la Real Academia de Música, etc. Corona 8vo. 6 s. 6 d.

Macleod. — Obras de Henry D. Macleod, MA

Los elementos de la banca. Corona 8vo. 5 s.

Teoría y práctica de la banca. Vol. I. 8vo. 12 s. Vol. II. 14 s.

La teoría del crédito. 2 vols. 8vo. Vol. I. 7 s. 6 d.

Vol. II. en prensa.

McCulloch. — Diccionario de Comercio y Navegación Comercial del difunto JR McCulloch , de la Oficina de Papelería de Su Majestad. Última edición, con la información estadística más reciente de AJ Wilson . 1 vol., 8 volúmenes, con 11 mapas y 30 cartas, precio: 63 chelines , tela o 70 chelines, encuadernado a media página en Rusia.

McDougall. — Memorias de Francis Thomas McDougall, DCLFRCS, antiguo obispo de Labuan y Sarawak, y de Harriette, su esposa. Por su hermano, Charles John Bunyon . 8vo. 14 s.

Mademoiselle Mori : Un relato de la Roma moderna. Por la autora de «El taller de Lys». Corona, 8vo., 2 s., 6 d.

Malmesbury. — Memorias de un exministro : Autobiografía. Por el conde de Malmesbury , GCB Crown 8vo. 7 s. 6 d.

Manuales de filosofía católica ( Serie Stonyhurst ):

Lógica. Por Richard F. Clarke , SJ Crown 8vo. 5 s.

Primeros principios del conocimiento. Por John Rickaby , SJ Crown, 8vo., 5 s.

Filosofía moral (Ética y Derecho natural). Por Joseph Rickaby , SJ Crown, 8.ª ed., 5 s.

Teología natural. Por Bernard Boedder , SJ Crown 8vo. 6 s. 6 d. [ Casi listo.]

Psicología. Por Michael Maher , SJ Crown 8vo. 6 s. 6 d. [ Preparación.

Metafísica general. Por John Rickaby , SJ Crown 8vo. 5 s. [ Preparando.]

Martin. — Navegación y Astronomía Náutica. Compilado por el Comandante de Estado Mayor W. R. Martin , Royal Navy. Aprobado para su uso en la Marina Real por los Lores Comisionados del Almirantazgo. Royal 8vo. 18 s.

Martineau. — Obras de James Martineau, DD

Horas de reflexión sobre cosas sagradas. Dos volúmenes de sermones. 2 vols. corona 8vo. 7 s. 6 d. cada uno.

Esfuerzos por la vida cristiana. Discursos. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

La sede de la autoridad en la religión. 8vo.

Matthews. — Obras de Brander Matthews.

Pluma y tinta. Artículos sobre temas de mayor o menor importancia. Cr. 8vo. 5 s.

Un árbol genealógico ; y otros cuentos. Corona 8vo. 6 s.

Los tesoros de Maunder.

Tesoro Biográfico. Editado por W. L. R. Cates . Nueva edición, con suplemento actualizado a 1889, por el reverendo Jas. Wood . 8vo., 6s .

Tesoro de Historia Natural ; o, Diccionario Popular de Zoología. Fcp. 8vo. con 900 xilografías, 6 s.

Tesoro de Geografía Física, Histórica, Descriptiva y Política. Con 7 mapas y 16 láminas. Fcp. 8vo. 6 s.

Tesoro científico y literario. Fcp. 8vo. 6 s.

Tesoro Histórico : Bosquejos de la Historia Universal, Historias Separadas de todas las Naciones. Revisado por el Rev. Sir G. W. Cox, Bart. MA Fcp. 8vo. 6 s.

Tesoro del Conocimiento y Biblioteca de Referencia. Incluye diccionario y gramática inglesa, diccionario geográfico universal, diccionario clásico, cronología, diccionario jurídico, etc. (Fcp. 8vo.)

El Tesoro del Conocimiento Bíblico. Por el Rev. J. Ayre , MA. Con 5 mapas, 15 láminas y 300 xilografías. Fcp. 8vo. 6 s.

El Tesoro de la Botánica. Editado por J. Lindley , FRS y T. Moore , FLS. Con 274 xilografías y 20 láminas de acero. 2 vols. fcp. 8vo. 12 s.

Max Müller. — Obras de F. Max Müller, MA

Ensayos selectos sobre lenguaje, mitología y religión. 2 vols. corona 8vo. 16 s.

Lecciones sobre la ciencia del lenguaje. 2 vols. corona 8vo. 16 s.

Tres conferencias sobre la ciencia del lenguaje y su lugar en la educación general , pronunciadas en la Reunión de Extensión de la Universidad de Oxford, 1889. Crown 8vo. 2 s.

India, ¿qué nos puede enseñar ? Un ciclo de conferencias impartido en la Universidad de Cambridge. 8vo., 12 s., 6 d.

Conferencias Hibbert sobre el origen y desarrollo de la religión , ilustradas por las religiones de la India. Corona, 8.ª ed., 7.ª ed., 6.ª ed.

Introducción a la ciencia de la religión : Cuatro conferencias impartidas en la Royal Institution. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

Religión natural. Las Conferencias Gifford, pronunciadas en la Universidad de Glasgow en 1888. Corona, 8.ª ed., 10 s., 6 d.

La ciencia del pensamiento. 8vo. 21 s.

Tres conferencias introductorias sobre la ciencia del pensamiento. 8vo. 2 s. 6 d.

Biografías de palabras y el hogar de los arios. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

Gramática sánscrita para principiantes. Edición nueva y abreviada. Por AA MacDonell . Crown, 8vo., 6 s.

Mayo. — Historia Constitucional de Inglaterra desde la Ascensión de Jorge III. 1760-1870. Por el Honorable Sir Thomas Erskine May , KCB, 3 vols. Crown, 8vo., 18 s.

Meath. — Obras del conde de Meath (Lord Brabazon).

Flechas Sociales : Artículos reimpresos sobre diversos temas sociales. Cr. 8vo. 5 s.

¿Prosperidad o pauperismo? Formación física, industrial y técnica. (Editado por el conde de Meath ). 8vo. 5 s.

Melbourne. — The Melbourne Papers : una selección de documentos en posesión de Earl Cowper, KG. Editado por Lloyd C. Sanders , BA. Con prefacio de Earl Cowper. 1 vol. 8vo. 18 s.

Melville. — Novelas de G. J. Whyte Melville. Corona 8vo. 1 chelín cada una, tablas; 1 chelín 6 peniques cada una, tela.

Los gladiadores.

Casa Holmby.

El Intérprete.

Kate Coventry.

No sirve para nada.

Digby Grand.

Las Marías de la Reina.

Rebote general.

Mendelssohn. — Las cartas de Felix Mendelssohn. Traducido por Lady Wallace . 2 vols. 8vo. 10 s.

Merivale. — Obras del Muy Reverendo Charles Merivale, DD, Decano de Ely.

Historia de los romanos bajo el Imperio. 8 vols. post 8vo. 48 s.

La caída de la República romana : una breve historia del último siglo de la República. 12 meses, 7 segundos y 6 días.

Historia general de Roma desde el año 753 a. C. hasta el año 476 d. C. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

Los Triunviratos Romanos . Con Mapas. Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Meyer. — Teorías modernas de la química. Por el profesor Lothar Meyer . Traducido de la quinta edición del alemán por P. Phillips Bedson , doctor en ciencias (Londres), licenciado en ciencias (Vict.), FCS; y W. Carleton Williams , licenciado en ciencias (Vict.), FCS, 8vo., 18 s.

Mill. — Análisis de los fenómenos de la mente humana. Por James Mill . Con notas ilustrativas y críticas. 2 vols. 8vo. 28 s.

Molino. — Obras de John Stuart Mill.

Principios de Economía Política. Edición de Biblioteca, 2 vols. 8vo. 30 s. Edición Popular, 1 vol. 8vo. 5 s.

Un sistema de lógica , raciocinativa e inductiva. Corona 8vo. 5 s.

Sobre la libertad. Corona 8vo. 1 s. 4 d.

Sobre el Gobierno Representativo. Corona 8vo. 2 s.

Utilitarismo. 8vo. 5 s.

Examen de la filosofía de Sir William Hamilton. 8vo. 16 s.

Naturaleza, utilidad de la religión y teísmo. Tres ensayos. 8vo. 5 s.

Miller. — Obras de W. Allen Miller, MD LL.D.

Elementos de química , teóricos y prácticos. Reeditado con adiciones por H. Macleod , FCS 3 vols. 8vo.

Vol. I. Física química , 16 s.
Vol. II. Química inorgánica , 24 s.
Vol. III. Química orgánica , 31 s. 6 d.

Introducción al estudio de la química inorgánica. Con 71 xilografías. Fcp. 8vo. 3 s. 6 d.

Mitchell. — Manual de Ensayos Prácticos. Por John Mitchell , FCS Revisado, con los Descubrimientos Recientes incorporados. Por W. Crookes , FRS 8vo. Xilografías, 31 s. 6 d.

Mitchell. — Disolución y evolución en la ciencia de la medicina : un intento de coordinar los hechos necesarios de la patología y establecer los principios básicos del tratamiento. Por C. Pitfield Mitchell . 8vo. 16 s.

Molesworth. — Casarse y darse en matrimonio : una novela. Por la Sra. Molesworth . Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Mozley. — La Palabra. Por el Reverendo T. Mozley , autor de «Reminiscencias del Oriel College y el Movimiento de Oxford». Crown, 8.ª ed., 7 s., 6 d.

Mulhall. — Historia de los precios desde el año 1850. Por Michael G. Mulhall . Crown 8vo. 6 s.

Murchison. — Obras de Charles Murchison, MD LL.D. , etc.

Tratado sobre las fiebres persistentes de Gran Bretaña. Revisado por el Dr. W. Cayley . Con numerosas ilustraciones. 8vo., 25 s.

Conferencias clínicas sobre enfermedades del hígado, ictericia e hidropesía abdominal. Revisado por el Dr. T. Lauder Brunton y el Dr. Sir Joseph Fayrer . Con 43 ilustraciones. 8vo., 24 s.

Murdock. — La Reconstrucción de Europa : Un Esbozo de la Historia Diplomática y Militar de la Europa Continental, desde el Auge hasta la Caída del Segundo Imperio Francés. Por Henry Murdoch . Corona 8vo. 9s .

Murray. — Una pata de gato peligrosa : un relato. Por David Christie Murray y Henry Murray . Cr. 8vo. 2 s. 6 d.

Murray. — Gobi o Shamo : Una historia de tres canciones. Por GGA Murray . Crown 8vo. 6 s.

Murray y Herman. — Wild Darrie : una historia. Por Christie Murray y Henry Herman . Crown 8vo. 6 s.

Nelson. — Cartas y Despachos de Horacio, Vizconde Nelson. Seleccionado y ordenado por John Knox Laughton , MA, 8vo., 16 s.

Nesbit. — Obras de E. Nesbit.

Canciones y leyendas. Cr. 8vo. 5 s.

Hojas de vida : Versos. Cr. 8vo. 5 s.

Newman. — Sobre las enfermedades renales susceptibles de tratamiento quirúrgico. Por David Newman , MD, 8vo. 16s.

Newman. — Obras del cardenal Newman.

Apología pro Vitâ Suâ. Corona 8vo. 6 s.

La idea de una universidad definida e ilustrada. Corona 8vo. 7 s.

Bocetos históricos. 3 vols. corona 8vo. 6 s. cada uno.

Los arrianos del siglo IV. Corona 8vo. 6 s.

Tratados selectos de San Atanasio en la controversia con los arrianos. Traducción libre. 2 vols. 8vo. 15 s.

Discusiones y argumentos sobre diversos temas. Corona 8vo. 6 s.

Un ensayo sobre el desarrollo de la doctrina cristiana. Corona 8vo. 6 s.

Consideración de ciertas dificultades que experimentan los anglicanos con la enseñanza católica. Vol. 1, corona 8vo. 7 s. 6 d.; Vol. 2, corona 8vo. 5 s. 6 d.

La Vía Media de la Iglesia Anglicana, ilustrada en Lectures &c. 2 vols. corona 8vo. 6 s. cada uno.

Ensayos críticos e históricos. 2 vols. corona 8vo. 12 s.

Ensayos sobre milagros bíblicos y eclesiásticos. Corona 8vo. 6 s.

Un ensayo en ayuda de una gramática del asentimiento. 7 s. 6 d.

Situación actual de los católicos en Inglaterra. Corona 8vo. 7 s. 6 d.

Calista : un cuento del siglo III. Corona 8vo. 6 s.

El sueño de Geroncio. 16 meses, 6 días cosido, 1 s. de tela.

Versos en diversas ocasiones. Corona 8vo. 6 s.

Newnham. — Obras del Reverendo HP Newnham.

El Padre de Todo : Sermones predicados en una iglesia de pueblo. Con prefacio de Edna Lyall . Cr. 8vo. 4 s. 6 d.

Tu corazón con mi corazón : Cuatro cartas sobre la Sagrada Comunión. 18mo. 3 d. cosido; 6 d. tela flácida; 8 d. cl.

Noble. — Horas con un telescopio de tres pulgadas. Por el Capitán W. Noble . Con un mapa de la Luna. Cr. 8vo. 4 s. 6 d.

Norris. — La señora Fenton : un bosquejo. Por W. E. Norris . Crown, 8vo., 6 s.

Northcott. Tornos y torneado , sencillos, mecánicos y ornamentales. Por WH Northcott . Con 338 ilustraciones. 8 volúmenes, 18 páginas.

Oliphant. — Novelas de la Sra. Oliphant.

Señora. Cr. 8vo. 1 s. bds.; 1 s. 6 d. cl.

En fideicomiso. —Cr. 8vo. 1 s. bds.; 1 s. 6 d. cl.

Lady Car : La secuela de una vida. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Oliver. — Astronomía para aficionados : Manual práctico de investigación telescópica adaptado a instrumentos de baja potencia. Editado por J. A. Westwood Oliver . Con varias ilustraciones. Crown, 8vo., 7 s., 6 d.

Owen. — Manual de anatomía para estudiantes de último año. Por Edmund Owen , MBFRCS. Con numerosas ilustraciones. Crown 8vo.

Owen. — Anatomía y fisiología comparada de los animales vertebrados. Por Sir Richard Owen , KCB, etc. Con 1472 xilografías. 3 vols. 8vo. £3, 13 s. 6 d.

Paget. — Obras de Sir James Paget, Bart. FRSDCL etc.

Conferencias y ensayos clínicos. Editado por F. Howard Marsh . 8vo., 15 s.

Lecciones de patología quirúrgica. 8vo. con 131 xilografías, 21 s.

Pasteur. — Louis Pasteur , su vida y sus trabajos. Por su yerno . Traducido del francés por Lady Claud Hamilton . Corona, 8vo., 7s ., 6d .

Payen. — Química industrial ; Manual para fabricantes y para universidades o escuelas técnicas; Traducción del «Précis de Chimie Industrielle» de Payen . Editado por BH Paul . Con 698 xilografías. Medio: 8vo. 42 s.

Payn. — Novelas de James Payn.

La suerte de los Darrell. Corona 8 vo. 1 s. tablas; 1 s. 6 d. tela.

Más espeso que el agua. Corona 8vo. 1 s. tablas; 1 s. 6 d. tela.

Pears. — La Caída de Constantinopla : la Historia de la Cuarta Cruzada. Por Edwin Pears . 8vo., 16 s.

Pennell. — Nuestro viaje sentimental por Francia e Italia. Por Joseph y Elisabeth Robins Pennell . Con un mapa y 120 ilustraciones de Joseph Pennell. Cr. 8vo. 6 s.

Perring. — Obras de Sir Philip Perring, Bart.

Nudos duros en Shakespeare. 8vo. 7 s. 6 d.

Las 'Obras y los días' de Moisés. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Pole. — La teoría del juego científico moderno de whist. Por W. Pole , FRS Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Pollock. — Un Morrice de Nueve Hombres : Historias Recopiladas y Recopiladas. Por Walter Herries Pollock . Corona 8vo. 6 s.

Porter. — Historia del Cuerpo de Ingenieros Reales. Por el Mayor General Whitworth Porter , RE 2 vols. 8vo 36 s.

Prendergast. — Irlanda , desde la Restauración hasta la Revolución, 1660-1690. Por John P. Prendergast . 8vo. 5 s.

Proctor. — Obras de RA Proctor.

Astronomía antigua y moderna. 12 partes, 2 chelines y 6 peniques cada una. Sección suplementaria, 1 chelín. Completa en un solo vol. 4 a 36 chelines. [ En proceso de publicación].

Los orbes que nos rodean ; una serie de ensayos sobre la Luna y los planetas, meteoritos y cometas. Con gráficos y diagramas, corona 8vo. 5 s.

Otros mundos distintos del nuestro ; La pluralidad de mundos estudiada a la luz de las recientes investigaciones científicas. Con 14 ilustraciones, 8vo., 5 s.

La Luna ; sus movimientos, aspectos, paisaje y condición física. Con láminas, cartas, xilografías, etc. Cr. 8vo. 5 s.

Universo Estelar ; Presenta investigaciones y nuevos puntos de vista sobre la constitución de los cielos. Con 22 gráficos y 22 diagramas, 8 volúmenes, 10 páginas, 6 páginas.

Atlas Estelar de mayor tamaño para la Biblioteca, en 12 mapas circulares, con introducción y dos páginas de índice. Folio, 15 páginas o solo mapas, 12 páginas y 6 páginas.

Atlas del Estudiante. Doce mapas circulares en proyección uniforme y una escala, con dos mapas índice. Con introducción impresa ilustrada con varios recortes. 8vo., 5 s.

Nuevo Atlas Estelar para la Biblioteca, la Escuela y el Observatorio, en 12 Mapas Circulares. Corona 8vo. 5 s.

Ciencia ligera para horas de ocio ; ensayos familiares sobre temas científicos. 3 vols. corona 8vo. 5 s. cada uno.

Azar y suerte ; una discusión de las leyes de la suerte, coincidencias, apuestas, loterías y las falacias del juego, etc. Corona 8vo. 2 s. tableros; 2 s. 6 d. tela.

Estudios de los tránsitos de Venus ; una investigación de las circunstancias de los tránsitos de Venus en 1874 y 1882. Con 7 diagramas y 10 láminas. 8vo. 5 s.

Cómo jugar al whist: con las reglas y la etiqueta del whist. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Home Whist : una guía fácil para jugar correctamente. 16 meses, 1 segundo.

Las estrellas en sus estaciones. Una guía sencilla para el conocimiento de los grupos estelares, en 12 grandes mapas. Imperial 8vo. 5 s.

Guía de estrellas. Muestra el cielo estrellado semana a semana, en mapas de 24 horas. Corona de 4 a 2 s. y 6 d.

Las estaciones representadas en 48 vistas solares de la Tierra y 24 mapas zodiacales, etc. Demy 4 a 5 s.

Fuerza y ​​Felicidad. Con 9 ilustraciones. Corona 8vo. 5 s.

Fuerza : Cómo fortalecerse y mantenerse fuerte, con capítulos sobre remo y natación, grasa, edad y cintura. Con 9 ilustraciones. Crown 8vo. 2 s.

Caminos ásperos suavizados. Ensayos familiares sobre temas científicos. Crown, 8.ª ed., 5 páginas.

Nuestro lugar entre los infinitos. Una serie de ensayos que contrastan nuestra pequeña morada en el espacio y el tiempo con los infinitos que nos rodean. Corona 8vo. 5 s.

La Expansión del Cielo. Ensayos sobre las Maravillas del Firmamento. Corona 8vo. 5 s.

La Gran Pirámide, el Observatorio, la Tumba y el Templo. Con ilustraciones. Corona 8vo. 5 s.

Caminos agradables en la ciencia. Corona 8vo. 5 s.

Mitos y maravillas de la astronomía. Corona 8vo. 5 s.

Estudios de la naturaleza. Por Grant Allen , A. Wilson , T. Foster , E. Clodd y RA Proctor . Crown, 8vo., 5 s.

Lecturas de ocio. Por E. Clodd , A. Wilson , T. Foster , A. C. Ranyard y R. A. Proctor . Crown, 8vo., 5 s.

Prothero. — Los pioneros y el progreso de la agricultura inglesa. Por Rowland E. Prothero . Crown, 8vo., 5 s.

Pryce. — La Iglesia Británica Antigua : Un Ensayo Histórico. Por John Pryce , MA, Canónigo de Bangor. Corona 8vo. 6 s.

Elementos de Anatomía de Quain. Novena edición. Reeditado por Allen Thomson , MD, LL.DFRSSL, E. Edward Albert Schäfer , FRS, y George Dancer Thane . Con más de 1000 ilustraciones grabadas en madera, muchas de ellas coloreadas. 2 vols. 8vo. 18 s. cada uno.

Quain. — Diccionario de Medicina. Por varios autores. Editado por R. Quain , MDFRS, etc. Con 138 xilografías. Medio: 8 volúmenes, 31 chelines y 6 peniques, tela, o 40 chelines, media Rusia; disponible también en 2 volúmenes, 34 chelines, tela.

Rawlinson. — Historia de Fenicia. Por George Rawlinson , MA, Canónigo de Canterbury, etc. Con numerosas ilustraciones. 8vo., 24 s.

Lector. — Obras de Emily E. Reader.

Ecos del pensamiento : una mezcla de versos. Fcp. 8vo. 5 s. tela, tapa dorada.

El fantasma de Brankinshaw y otros cuentos. Con 9 ilustraciones a página completa. 8vo. 2 s. 6 d. Tela extra, bordes dorados.

Voces de la Tierra de las Flores , en versos originales. Un libro de cumpleaños y el lenguaje de las flores. 16 meses, 1 s. 6 d. tela blanda; 2 s. 6 d. ruano, bordes dorados, o en vitela vegetal, tapa dorada.

Príncipe Hada, Sígueme la Guía ; o, la Pulsera Mágica . Ilustrado por Wm. Reader . Corona, 8vo., 2 chelines y 6 peniques, bordes dorados; o 3 chelines y 6 peniques, vitela vegetal, bordes dorados.

Reeve. — Cocina y tareas domésticas. Por la Sra. Henry Reeve . Con 8 láminas a color y 37 xilografías. Crown 8vo. 5 s.

Rendle y Norman. — Las posadas del Viejo Southwark y sus asociaciones. Por William Rendle , FRCS, autor de «El Viejo Southwark y su gente», y Philip Norman , FSA. Con numerosas ilustraciones. Royal 8vo. 28 s.

Respuesta (A) a los Ensayos del Dr. Lightfoot. Por el autor de «Religión Sobrenatural». 1 vol. 8vo. 6 s.

Ribot. — La Psicología de la Atención. Por Th. Ribot , editor de la Revue Philosophique . Corona 8vo. 3 s.

Rich. — Diccionario de Antigüedades Romanas y Griegas. Con 2000 xilografías. Por A. Rich , Licenciado en Letras. 8vo. 7 s. 6 d.

Richardson. — Obras de Benjamin Ward Richardson, MD

La salud común : una serie de ensayos sobre salud y felicidad para lectores comunes. Crown 8vo. 6 s.

El hijo de una estrella : un romance del siglo II. Corona 8vo. 6 s.

Riley. — Athos ; o la Montaña de los Monjes. Por Athelstan Riley , MAFRGS. Con mapa y 29 ilustraciones. 8vo. 21 s.

Riley. — Rosas a la antigua. Versos y sonetos. Por J. W. Riley . Fcp. 8vo. 5 s.

Ríos. — Obras de Thomas Rivers.

La Casa del Huerto. Con 25 xilografías. Corona 8vo. 5 s.

El huerto frutal en miniatura ; o el cultivo de árboles frutales piramidales y arbustivos, con instrucciones para la poda de raíces. Con 32 ilustraciones. Fcp. 8vo. 4 s.

Roberts. — El griego, la lengua de Cristo y sus apóstoles. Por Alexander Roberts , DD 8vo. 18 s.

Robinson. — La Nueva Arcadia y otros poemas. Por A. Mary F. Robinson . Crown 8vo. 6 s.

Roget. — Tesauro de palabras y frases en inglés , clasificado y ordenado para facilitar la expresión de ideas y ayudar en la composición literaria. Por Peter M. Roget . Crown 8vo. 10 s. 6 d.

Ronalds. — Entomología del Pescador con Mosca. Por Alfred Ronalds . Con 20 láminas a color. 8vo., 14 s.

Russell. — Vida de Lord John Russell (Conde Russell, KG). Por Spencer Walpole , autor de «Historia de Inglaterra desde 1815». Con dos retratos. 2 vols. 8vo. 36 s.

Schäfer. — Fundamentos de Histología, Descriptivos y Prácticos. Para uso de estudiantes. Por EA Schäfer , FRS. Con 281 ilustraciones. 8vo. 6 s. o intercalado con papel de dibujo, 8 s. 6 d.

Schellen. — Análisis espectral en su aplicación a sustancias terrestres y la constitución física de los cuerpos celestes. Por el Dr. H. Schellen . Traducido por Jane y Caroline Lassell . Editado por el capitán W. De W. Abney . Con 14 láminas (incluidos los mapas de Angström y Cornu) y 291 xilografías. 8vo. 31 s. 6 d.

Scott. — Mapas meteorológicos y alertas de tormentas. Por Robert H. Scott , MAFRS. Con numerosas ilustraciones. Crown, 8vo., 6 s.

Seebohm. — Obras de Frederic Seebohm.

Los reformadores de Oxford: John Colet, Erasmo y Tomás Moro : una historia de sus compañeros de trabajo. 8vo, 14 s.

La comunidad aldeana inglesa examinada en sus relaciones con los sistemas señorial y tribal, etc. 13 mapas y láminas. 8vo. 16 s.

La era de la Revolución Protestante. Con mapa. Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Sennett. — La máquina de vapor marina ; un tratado para estudiantes de ingeniería y oficiales de la Marina Real. Por Richard Sennett , ingeniero jefe de la Marina Real. Con 244 ilustraciones. 8vo. 21 s.

Sewell. — Historias y cuentos. Por Elizabeth M. Sewell . Corona 8vo. 1 chelín 6 peniques cada uno, tela lisa; 2 chelines 6 peniques cada uno, tela extra, bordes dorados.

Amy Herbert.

Katherine Ashton.

La hija del conde.

Margarita Percival.

La experiencia de la vida.

Casa parroquial de Laneton.

Una mirada al mundo.

Úrsula.

Cleve Hall.

Gertrudis.

Ivores.

 

Shakespeare. — Shakespeare de la familia Bowdler. Edición original, en 1 vol., letra mediana, 8vo., tipografía grande, con 36 xilografías, 14 s., o en 6 vols., 8vo., 21 s.

Bosquejos de la vida de Shakespeare. Por J.O. Halliwell-Phillipps , 2 vols. Royal 8vo. £1. 1 s.

La verdadera vida de Shakespeare. Por James Walter . Con 500 ilustraciones. Imp. 8vo. 21 s.

Corto. — Bosquejo de la historia de la Iglesia de Inglaterra hasta la Revolución de 1688. Por TV Short , DD Crown 8vo. 7 s. 6 d.

Slingo y Brooker. — Ingeniería eléctrica para artesanos y estudiantes de iluminación eléctrica. Por W. Slingo y A. Brooker . Con 307 ilustraciones. Crown, 8vo., 10 s., 6 d.

Smith, Gregory. — Fra Angélico y otros poemas breves. Por Gregory Smith . Corona, 8vo., 4 s., 6 d.

Smith, HF — Manual para parteras. Por Henry Fly Smith , MB Oxon. MRCS con 41 xilografías. Crown, 8vo., 5 s.

Smith, JH — El Paraguas Blanco en México. Con numerosas ilustraciones. Por J. Hopkinson Smith . Fcp. 8vo. 6s . 6d .

Smith, R. Bosworth. — Cartago y los cartagineses. Por R. Bosworth Smith , MA Mapas, planos, etc. Corona 8vo. 6 s.

Smith, RH — Gráficos ; o el arte del cálculo mediante el trazado de líneas, aplicado a las matemáticas, la mecánica teórica y la ingeniería, incluyendo la cinética y la dinámica de la maquinaria, etc., por Robert H. Smith .

Parte I. Texto, con Atlas de láminas separado, 8vo. 15 s.

Smith, T. — Manual de Cirugía Operativa en Cadáveres. Por Thomas Smith , Cirujano del Hospital de San Bartolomé. Nueva edición, reeditada por W. J. Walsham . Con 46 ilustraciones. 8vo., 12 s.

Southey. — Las obras poéticas de Robert Southey , con las últimas correcciones y adiciones del autor. Medio 8vo. con retrato, 14 s.

Stanley. — Una historia familiar de las aves. Por E. Stanley , DD. Revisada y ampliada, con 160 xilografías. Corona, 8vo., 3 s., 6 d.

Acero. — Obras de JH Steel, MRCVS

Tratado sobre las Enfermedades del Perro ; Manual de Patología Canina. Especialmente adaptado para uso de veterinarios y estudiantes. Con 88 ilustraciones. 8vo., 10 s., 6 d.

Tratado sobre las Enfermedades del Buey ; Manual de Patología Bovina especialmente adaptado para uso de veterinarios y estudiantes. Incluye 2 láminas y 117 xilografías. 8 volúmenes, 15 páginas.

Tratado sobre Enfermedades de las Ovejas : Manual de Patología Ovina para uso de Veterinarios Profesionales y Estudiantes. Ilustrado. 8vo.

Stephen. — Ensayos sobre biografía eclesiástica. Por el Muy Honorable Sir J. Stephen , Doctor en Derecho. Corona, 8vo. 7 s. 6 d.

Stevenson. — Obras de Robert Louis Stevenson.

Un jardín de versos para niños. Pequeño fcp. 8vo. 5 s.

El Dinamitero. Fcp. 8vo. 1 s. swd. 1 s. 6 d. tela.

El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Fcp. 8vo. 1 s. cosido; 1 s. 6 d. tela.

Stevenson y Osbourne. — La caja equivocada. Por Robert Louis Stevenson y Lloyd Osbourne . Crown, 8 volúmenes, 5 páginas.

Stock. — Lógica deductiva. Por St. George Stock . Fcp. 8vo. 3 s. 6 d.

Stockton. — El Gran Sindicato de la Guerra. Por Frank R. Stockton , autor de «Rudder Grange». Fcp. 8vo. 1 s. cosido.

«Stonehenge». — El perro en la salud y la enfermedad. Por « STONEHENGE ». Con 84 xilografías. Corona cuadrada, 8vo. 7 s. 6 d.

Stoney. — Teoría de las tensiones en vigas y estructuras similares. Con observaciones prácticas sobre la resistencia y otras propiedades de los materiales. Por Bindon B. Stoney , LL.DFRSMICE. Con 5 láminas y 143 ilustraciones. Royal 8vo. 36 s.

Sully. — Obras de James Sully.

Esquemas de psicología , con especial referencia a la teoría de la educación. 8vo. 12 s. 6 d.

El Manual del Profesor de Psicología , sobre la base de 'Esquemas de Psicología', Crown 8vo. 6 s. 6 d.

Sumner. — El fabricante de escobas y otras canciones folklóricas del campo. Recopilado e ilustrado por Heywood Sumner . Con música. Tablas de 4 a 2 chelines y 6 peniques .

Religión sobrenatural ; una investigación sobre la realidad de la revelación divina. Edición completa, completamente revisada. 3 vols. 8vo. 36 s.

Swinburne. — Lógica de imágenes : un intento de popularizar la ciencia del razonamiento. Por AJ Swinburne , Licenciado en Letras, 8.ª ed., 5 páginas.

Árbol Tangena (El) : Una historia real de Madagascar. Por Agnes Marion . Corona 8vo. 1 s.

Thompson. — Obras de D. Greenleaf Thompson.

El problema del mal : una introducción a las ciencias prácticas. 8vo. 10 s. 6 d.

Un sistema de psicología. 2 vols . 8vo. 36 s.

Los sentimientos religiosos de la mente humana. 8vo. 7 s. 6 d.

Progreso social : un ensayo. 8vo. 7 s. 6 d.

Thorpe. — Diccionario de química aplicada. por TE Thorpe , B.Sc. (Vict.) Ph.DFRS. Con la ayuda de colaboradores eminentes. 3 vols. £2, 2 s. cada uno. [ Vol. I. ya listo.]

Tres en Noruega. Por dos de ellos . Con un mapa y 59 ilustraciones de bocetos de los autores. Cr. 8vo. 2 chelines. Tablas; 2 chelines y 6 peniques. Tela.

Tiempos y días : ensayos sobre romance e historia. Fcp. 8vo. 5 s.

Tomson. — La novia pájaro : Un volumen de baladas y sonetos. Por Graham R. Tomson. Fcp. 8vo. 6 s.

Trevelyan. — Obras del Muy Honorable Sir GO Trevelyan, Bart.

La vida y las cartas de Lord Macaulay.

Edición popular , 1 vol. corona 8vo. 2 s. 6 d.

Edición del estudiante , 1 vol. cr. 8vo. 6 s.

Edición de gabinete , 2 vols. cr. 8vo. 12 s.

Edición de biblioteca , 2 vols. 8vo. 36 s.

La historia temprana de Charles James Fox. Edición de biblioteca, 8vo. 18 s. Edición de gabinete, Corona, 8vo. 6 s.

Trollope. — Novelas de Anthony Trollope.

El Guardián. Corona 8vo. 1 s. tablas; 1 s. 6 d. tela.

Torres de Barchester. Corona 8vo. 1 s. tableros; 1 s. 6 d. tela.

Tuttle. — Historia de Prusia bajo Federico el Grande, 1740-1756. Por Herbert Tuttle. Con 2 mapas. 2 vols. Corona 8vo. 18 s.

Twells. — Coloquios sobre la predicación. Por el reverendo H. Twells , MA Crown, 8vo. 5 s.

Tyndall. — Obras de John Tyndall.

Fragmentos de ciencia. 2 vols. corona 8vo. 16 s.

El calor, un modo de movimiento. Cr. 8vo. 12 s.

Sonido. Con 204 xilografías. Corona 8vo, 10 s. 6 d.

Investigaciones sobre diamagnetismo y acción magnetocristalina. Con 8 láminas y numerosas ilustraciones. Corona, 8 volúmenes, 12 páginas.

Ensayos sobre la materia flotante del aire en relación con la putrefacción y la infección. Con 24 xilografías. Crown, 8vo., 7 s., 6 d.

Lecciones sobre la luz , pronunciadas en América en 1872 y 1873. Con 57 diagramas. Corona 8vo. 5 s.

Lecciones de electricidad en la Royal Institution, 1875-76. Con 58 xilografías. Corona, 8vo., 2 s., 6 d.

Apuntes de un curso de siete conferencias sobre fenómenos y teorías eléctricas , impartido en la Royal Institution. Corona, 8vo. 1 chelín cosido, 1 chelín y 6 peniques de tela.

Notas de un curso de nueve conferencias sobre la luz , impartidas en la Royal Institution. Corona, 8vo. 1 chelín cosido, 1 chelín y 6 peniques de tela.

Faraday como descubridor. Fcp. 8vo. 3 s. 6 d.

Unwin. — Ensayos de materiales de construcción : un libro de texto para el laboratorio de ingeniería. Por W. Cawthorne Unwin , FRS. Con 5 láminas y 141 xilografías, 8vo. 21 s.

Vignoles. — La vida de C. B. Vignoles, soldado de la Royal Society e ingeniero civil. Compilado a partir de diarios, cartas y documentos originales de su hijo, Olinthus J. Vignoles , MA. Con varias ilustraciones y retratos originales. 8vo., 16 s.

Ville. — Sobre abonos artificiales , su selección química y aplicación científica a la agricultura. Por Georges Ville . Traducido y editado por W. Crookes. Con 31 láminas. 8vo. 21 s.

Virgilio. — Public Vergili Maronis Bucolica, Georgica, Æneis ; las Obras de Virgilio , texto en latín, con comentario e índice en inglés. Por BH Kennedy , DD Cr. 8vo. 10 s. 6 d.

La Eneida de Virgilio. Traducida al inglés. Por John Conington , MA Crown, 8vo., 6 s.

Los poemas de Virgilio. Traducido al inglés en prosa. Por John Conington , MA Corona 8vo. 6 s.

Walker. — La carta correcta ; o, Cómo jugar al whist; un catecismo de whist, por el Mayor A. Campbell-Walker , FRGS Fcp. 8vo. 2 s. 6 d.

Walpole. — Historia de Inglaterra desde la conclusión de la Gran Guerra en 1815. Por Spencer Walpole . 5 vols. 8vo. Vols. I y II, 1815-1832, 36 s.; Vol. III, 1832-1841, 18 s.; Vols. IV y V, 1841-1858, 36 s.

Waters. — Registros parroquiales en Inglaterra : su historia y contenido. Por Robert E. Chester Waters , Licenciado en Letras, 8vo. 5 s.

Diccionario de Química de Watts . Revisado y reescrito íntegramente por H. Forster Morley , MADSc.; y MM Pattison Muir , MAFRSE. Con la colaboración de colaboradores eminentes. Se publicará en 4 volúmenes (8vo.), Vols. I y II. A—Índigo. 42 chelines cada uno.

Webb. — Objetos celestes para telescopios comunes. Por el Rev. T. W. Webb . Crown, 8.ª ed., 9 s.

Wellington. — Vida del Duque de Wellington. Por el Rev. GR Gleig , MA Crown, 8vo. 6 s.

Wendt. — Documentos sobre legislación marítima , con traducción de las leyes mercantiles alemanas relativas al comercio marítimo. Por Ernest Emil Wendt , DCL Royal, 8vo. £1, 11 s. 6 d.

Oeste. — Obras de Charles West, MD , etc.

Lecciones sobre las enfermedades de la infancia y la niñez. 8vo. 18 s.

Manual materno de enfermedades infantiles. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Whately. — Obras de E. Jane Whately.

Sinónimos en inglés. Editado por R. Whately , DD Fcp. 8vo. 3 s.

Vida y correspondencia de Richard Whately, DD , ex arzobispo de Dublín. Con retrato. Corona, 8vo., 10 s., 6 d.

Qué. — Obras de R. Whately, DD

Elementos de lógica. Cr. 8vo. 4 s. 6 d.

Elementos de retórica. Corona 8vo. 4 s. 6 d.

Lecciones de razonamiento. Fcp. 8vo. 1 s. 6 d.

Ensayos de Bacon , con anotaciones. 8vo. 10 s. 6 d.

Wilcocks. — El Pescador de Mar. Comprende los principales métodos de pesca con anzuelo y línea en los mares británicos y otros, y comentarios sobre redes, embarcaciones y navegación. Por J. C. Wilcocks . Profusamente ilustrado. Crown 8vo. 6s.

Wilks. — Conferencias sobre Anatomía Patológica. Por Samuel Wilks , MDFRS y el difunto Walter Moxon , MDFRCP. Tercera edición, completamente revisada. Por Samuel Wilks , MD LL.DFRS, 8vo., 18 s.

Williams. — Consunción pulmonar : su etiología, patología y tratamiento. Por C.J. B. Williams , MD, y Charles Theodore Williams , MAMD, Oxon. Con 4 láminas a color y 10 xilografías. 8vo., 16 s.

Williams. — Manual de Telegrafía. Por W. Williams , Superintendente de Telégrafos del Gobierno de la India. Ilustrado con 93 grabados. 8vo. 10 s. 6 d.

Williams. — La tierra de mis padres : una historia de la vida en Gales. Por T. Marchant Williams . Cr. 8vo. 2 s. 6 d.

Willich. — Tablas populares para obtener información sobre el valor de los bienes vitalicios, arrendados y eclesiásticos, los fondos públicos, etc. Por Charles M. Willich . Editado por H. Bence Jones . Corona 8vo. 10 s. 6 d.

Willoughby. — África Oriental y su Gran Caza. Narrativa de un viaje deportivo desde Zanzíbar hasta las fronteras de los masái. Por el Capitán Sir John C. Willoughby , Bart. Guardias Reales Montadas. Con posdata de Sir Robert G. Harvey , Bart. Ilustrado por G. D. Giles y la Sra. Gordon Hake. Las de esta última provienen de fotografías tomadas por el autor. Real 8vo. 21 s.

Wilson. — Manual de Ciencias de la Salud. Adaptado para uso escolar. Por Andrew Wilson , FRSEFLS, etc. Con 74 ilustraciones. Crown, 8vo., 2 s., 6 d.

Witt. — Obras del profesor Witt. Traducido por Frances Younghusband .

La guerra de Troya. Corona 8vo. 2 s.

Mitos de la Hélade ; o cuentos griegos. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Los vagabundeos de Ulises. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Madera. — Obras del Rev. JG Wood.

Hogares sin manos ; una descripción de las viviendas de los animales, clasificadas según el principio de construcción. Con 140 ilustraciones. 8vo., 10 s., 6 d.

Insectos en casa ; un relato popular sobre los insectos británicos, su estructura, hábitos y transformaciones. Con 700 ilustraciones. 8vo., 10 s., 6 d.

Insectos en el Extranjero ; Un Relato Popular sobre Insectos Extranjeros, su Estructura, Hábitos y Transformaciones. Con 600 Ilustraciones. 8vo. 10 s. 6 d.

Animales Bíblicos ; una descripción de cada criatura viviente mencionada en las Escrituras. Con 112 ilustraciones. 8vo. 10 s. 6 d.

Viviendas extrañas ; una descripción de las habitaciones de los animales, abreviada de «Hogares sin manos». Con 60 ilustraciones. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Al aire libre ; una selección de artículos originales sobre historia natural práctica. Con 11 ilustraciones. Crown, 8vo., 3 s., 6 d.

Petland Revisitado. Con 33 ilustraciones. Corona 8vo. 3 s. 6 d.

Los siguientes libros son extraídos de las obras anteriores del Rev. JG Wood :

Viviendas sociales y nidos parásitos. Con 18 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. Tela extra, bordes dorados.

Los Constructores de Ramas. Con 28 ilustraciones. Corona 8vo. 2 s. 6 d. Tela extra, bordes dorados.

Animales salvajes de la Biblia. Con 29 ilustraciones. Corona 8vo. 3 s. 6 d. Tela extra, bordes dorados.

Animales domésticos de la Biblia. Con 23 ilustraciones. Corona 8vo. 3 s. 6 d. Tela extra, bordes dorados.

Aves de la Biblia. Con 32 ilustraciones. Corona 8vo. 3 s. 6 d. Tela extra, bordes dorados.

Nidos Maravillosos. Con 30 ilustraciones. Corona 8vo. 3 s. 6 d. Tela extra, bordes dorados.

Casas subterráneas. Con 28 ilustraciones. Corona, 8vo., 3 s. 6 d., tela extra, bordes dorados.

Wright. — Enfermedad de cadera en la infancia , con especial referencia a su tratamiento mediante escisión. Por G. A. Wright , BAMBOxon. FRCSEng. Con 48 xilografías originales. 8vo. 10 s. 6 d.

Wylie. — Historia de Inglaterra bajo Enrique IV. Por James Hamilton Wylie , MA, uno de los Inspectores de Escuelas de Su Majestad. (2 vols.) Vol. 1, 8vo. de la Corona, 10 s. 6 d.

Youatt. — Obras de William Youatt.

El caballo. Revisado y ampliado por W. Watson , MRCVS 8vo. Xilografías, 7 s. 6 d.

El perro. Revisado y ampliado. 8vo. Xilografías. 6 s.

Younghusband. — Obras de Frances Younghusband.

La historia de Nuestro Señor, contada en lenguaje sencillo para niños. Con 25 ilustraciones en madera de cuadros de los Antiguos Maestros, y numerosos bordes ornamentales, letras iniciales, etc., del Nuevo Testamento Ilustrado de Longmans. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

La historia del Génesis. Corona 8vo. 2 s. 6 d.

Zeller. — Obras del Dr. E. Zeller.

Historia del eclecticismo en la filosofía griega. Traducido por Sarah F. Alleyne . Crown, 8.ª ed., 10 s., 6 d.

Los estoicos, epicúreos y escépticos. Traducido por el Rev. O.J. Reichel , MA Crown, 8.ª ed., 15 s.

Sócrates y las escuelas socráticas. Traducido por el Rev. O.J. Reichel , MA Crown, 8.ª ed., 10 s. 6 d.

Platón y la Academia Antigua. Traducido por Sarah F. Alleyne y Alfred Goodwin , BA Crown, 8vo., 18 s.

Las escuelas presocráticas : una historia de la filosofía griega desde el período más temprano hasta la época de Sócrates. Traducido por Sarah F. Alleyne . 2 vols. 8vo. 30 s.

Esquemas de la historia de la filosofía griega. Traducido por Sarah F. Alleyne y Evelyn Abbott . Crown, 8.ª ed., 10 s., 6 d.


ÉPOCAS DE LA HISTORIA ANTIGUA.

Editado por el Rev. Sir GW Cox , Bart. MA y por C. Sankey , MA 10 volúmenes, fcp. 8vo. con mapas, precio 2 s. 6 d. cada uno.

Los Gracos, Mario y Sila. Por AH Beesly , MA. Con dos mapas.

El Imperio Romano Temprano. Desde el asesinato de Julio César hasta el asesinato de Domiciano. Por el Rev. W. Wolfe Capes , MA. Con dos mapas.

El Imperio Romano del siglo II , o la época de los Antoninos. Por el reverendo W. Wolfe Capes , MA. Con dos mapas.

El Imperio ateniense desde la huida de Jerjes hasta la caída de Atenas. Por el reverendo Sir G. W. Cox , Bart. MA. Con 5 mapas.

El ascenso del Imperio macedonio. Por Arthur M. Curteis , MA. Con 8 mapas.

Los griegos y los persas. Por el reverendo Sir G. W. Cox , Bart. MA. Con 4 mapas.

Roma hasta su conquista por los galos. Por Wilhelm Ihne . Con mapa.

Los Triunviratos Romanos. Por el Muy Reverendo Charles Merivale , Doctor en Teología, Decano de Ely. Con un mapa.

Las supremacías espartana y tebana. Por Charles Sankey , MA. Con 5 mapas.

Roma y Cartago: las Guerras Púnicas. Por R. Bosworth Smith , MA. Con 9 mapas y planos.


ÉPOCAS DE LA HISTORIA MODERNA.

Editado por C. Colbeck , MA 19 volúmenes, fcp. 8vo. con mapas, precio 2 s. 6 d. cada uno.

El comienzo de la Edad Media. Por el Reverendísimo Richard William Church , MA, etc., Deán de San Pablo. Con tres mapas.

Los normandos en Europa. Por el reverendo A. H. Johnson , MA. Con tres mapas.

Las Cruzadas. Por el Reverendo Sir G. W. Cox , Bart. MA. Con un mapa.

Los primeros Plantagenet. Por el Reverendo W. Stubbs , DD, Obispo de Oxford. Con dos mapas.

Eduardo III. Por el reverendo W. Warburton , Massachusetts. Con tres mapas.

Las Casas de Lancaster y York ; con la conquista y pérdida de Francia. Por James Gairdner . Con cinco mapas.

Los primeros Tudor. Por el reverendo CE Moberly , MA

La era de la Revolución Protestante. Por F. Seebohm . Con 4 mapas.

La era de Isabel. Por el Rev. M. Creighton , MA LL.D. Con 5 mapas.

Los dos primeros Estuardo y la Revolución Puritana , 1603-1660. Por Samuel Rawson Gardiner . Con cuatro mapas.

La Guerra de los Treinta Años, 1618-1648. Por Samuel Rawson Gardiner . Con mapa.

La Restauración inglesa y Luis XIV. 1648-1678. Por Osmund Airy .

La caída de los Estuardo y Europa occidental de 1678 a 1697. Por el reverendo Edward Hale , MA. Con 11 mapas y planos.

La era de Ana. Por EE Morris , MA Con 9 mapas y planos.

Los primeros hannoverianos. Por EE Morris , MA. Con 7 mapas y planos.

Federico el Grande y la Guerra de los Siete Años. Por F. W. Longman . Con dos mapas.

La Guerra de la Independencia de Estados Unidos, 1775-1783. Por J. M. Ludlow . Incluye cuatro mapas.

La Revolución Francesa, 1789-1795. Por la Sra. SR Gardiner . Con 7 mapas.

La época de la reforma, 1830-1850. Por Justin McCarthy , diputado.


ÉPOCAS DE LA HISTORIA DE LA IGLESIA.

Editado por el Rev. Mandell Creighton . 16 volúmenes, fcp. 8vo. precio 2 s. 6 d. cada uno.

La Iglesia inglesa en otros países. Por el reverendo H. W. Tucker .

Historia de la Reforma en Inglaterra. Por el reverendo George G. Perry .

La Iglesia de los Padres Primitivos. Por Alfred Plummer , DD

El avivamiento evangélico en el siglo XVIII . Por el reverendo J. H. Overton .

Historia de la Universidad de Oxford. Por el Honorable GC Brodrick , DCL

Historia de la Universidad de Cambridge. Por J. Bass Mullinger , MA

La Iglesia inglesa en la Edad Media. Por el reverendo W. Hunt , MA

La controversia arriana. Por HM Gwatkin , MA

La Contrarreforma. Por A. W. Ward .

La Iglesia y el Imperio Romano. Por el Rev. A. Carr .

La Iglesia y los puritanos, 1570-1660. Por Henry Offley Wakeman .

La Iglesia y el Imperio Oriental. Por el Rev. H.F. Tozer .

Hildebrand y su época. Por el reverendo W. R. W. Stephens .

Los Papas y los Hohenstaufen. Por Ugo Balzani .

La Reforma alemana. Por el profesor Mandell Creighton .

Wycliffe y los primeros movimientos de reforma. Por R. Lane Poole .


 

NOTAS AL PIE

[1]Éste es el apodo popular de M. de Freycinet.

[2]Este es un curioso detalle sobre la historia política inglesa. «Lord Bromley» era obviamente Sir William Bromley, diputado, acérrimo enemigo de Marlborough, quien se ganó el odio eterno de la duquesa al compararla con Alice Perrers, la amante de Eduardo III. En 1705, Harley impidió la elección de Bromley como presidente de la Cámara republicando un relato del «Gran Touré» escrito por él e introduciendo en él notas que pretendían demostrar que Bromley era papista. Bromley volvió a ser candidato al mismo cargo en 1710, y Marlborough evidentemente esperaba obtener de St.-Omer pruebas documentales del papismo de su enemigo. La segunda duquesa de Hamilton provenía, creo, de familia católica, y pudo haber creído tener alguna pista sobre estos documentos. Sin embargo, la intriga fracasó, y Bromley fue elegido presidente sin oposición en noviembre de 1710.

[3]En septiembre, el Sr. Turquet se presentó como candidato en el primer distrito del Sena contra el Sr. Yves Guyot, y no hubo elecciones. En las elecciones de octubre, el Gobierno proclamó a Yves Guyot elegido por una pequeña mayoría.

[4]En este momento (octubre de 1889), existe una dificultad en Nueva York para encontrar un buen candidato para el escaño que dejó vacante el difunto Sr. SS Cox, destacado congresista demócrata durante mucho tiempo, ya que el candidato debe aceptar una "comisión" anual sobre su salario para fines políticos. Me han dicho que el gobierno francés recauda estas "contribuciones" con facilidad, y los diputados se "recuperan" mediante el patrocinio.

[5]De hecho, los «privilegios» fueron abolidos sólo por Napoleón en 1804.

[6]Los ingresos totales derivados de los bosques y montes del Estado en Francia se fijan en el Presupuesto de 1890 en 25.614.300 francos, pero los ingresos se presentan en un solo cálculo y no se detallan. Me han dicho que los bosques de los alrededores de Saint-Gobain generan unos 400.000 francos de estos ingresos.

[7]Que «Pierre Piat» era un hombre de carácter y de buena posición se desprende del hecho de que se le encomendó que su esposa, prima de una dama rica y caritativa de Chauny, Marie Martine de Feure, fallecida en 1400, recibiera cada año, según el testamento de esta buena dama, «un gran trozo de lienzo para hacer mortajas para los pobres que pudieran morir en el hospital del Hôtel-Dieu de Chauny». Obviamente, había mucho mejor material para la creación de una verdadera república entre estos buenos burgueses de Chauny en el siglo XV que entre las multitudes vociferantes del Palacio Real en el siglo XVIII.

[8]El veneno de esta vieja historia reaparece en la Revolución, envenenando las mentes de tres Lameth, respecto de quienes el señor Carlyle se entrega a muchas emociones completamente innecesarias y grotescas.

[9]La Réforme intellectuelle et morale. Ernesto Renán. París, 1872.

[10]Dieu, Patrie, Liberté. Por Jules Simón. París, 1882.


IMPRESO POR
SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE,
MARZO DE 1850.
LONDRES

 



FIN

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Suscripcion

📚 Biblioteca Emancipación

Accede y recibe automáticamente cada nuevo libro publicado

Suscríbete gratis

📩 Contacto: emancipacionbiblioteca@gmail.com