© Libro N° 9845. Cuento Para La Noche De Reyes. Lorrain, Jean. Emancipación. Abril 23
de 2022.
Título original: © Conte Pour La Nuit Des Rois, Jean Lorrain
(1855-1906)
Versión
Original: © Cuento Para La Noche De Reyes. Jean Lorrain
Circulación conocimiento libre,
Diseño y edición digital de Versión original de textos:
http://elespejogotico.blogspot.com/2009/11/cuento-para-la-noche-de-reyes-jean.html
Licencia Creative
Commons:
Emancipación Obrera utiliza una licencia Creative Commons, puedes copiar,
difundir o remezclar nuestro contenido, con la única condición de citar la
fuente.
La Biblioteca Emancipación Obrera es un medio de difusión
cultural sin fronteras, no obstante los derechos sobre los contenidos
publicados pertenecen a sus respectivos autores y se basa en la circulación del
conocimiento libre. Los Diseños y edición digital en su mayoría corresponden a
Versiones originales de textos. El uso de los mismos son estrictamente
educativos y está prohibida su comercialización.
Autoría-atribución: Respetar la autoría del texto y el nombre de los autores
No comercial: No se puede utilizar este trabajo
con fines comerciales
No derivados: No se puede alterar, modificar o
reconstruir este texto.
Fondo:
https://img.freepik.com/vector-gratis/fondo-verde-textura-abstracta-acuarela_65186-2633.jpg?w=740
Portada E.O. de Imagen original:
https://1.bp.blogspot.com/-SnDa-wEyTBs/WjOy78jKuEI/AAAAAAAAnRo/CCcL4CF_r2QmFMxaTRklwSspTrjFci5xwCLcBGAs/s640/cuento_noche_reyes_jean_lorrain.jpg
© Edición, reedición y Colección Biblioteca Emancipación: Guillermo Molina
Miranda
LEAMOS SIN RESERVAS,
ANALICEMOS SIN PEREZA Y SOMETAMOS A CRÍTICA TODA LA CULTURA
Jean Lorrain
Cuento Para La Noche De Reyes
Jean Lorrain
Cuando la reina Imogine supo que la princesa
Neigefleur no estaba muerta, que el lazo de seda que ella misma le había
anudado alrededor del cuello no la había estrangulado sino a medias y que los
gnomos del bosque habían recogido aquel dulce cuerpo letárgico en un ataúd de
cristal y, lo que es peor, que lo guardaban invisible en una gruta mágica,
entró en estado de cólera: se irguió tensa en la silla de cedro en la que
soñaba, sentada en la habitación más alta de la torre, desgarró en toda su
longitud la pesada dalmática de brocado amarillo enriquecido con lirios y
follajes de perlas, rompió contra el suelo el espejo de acero que acababa de
comunicarle la odiosa noticia y, agarrando de mala manera por una pata trasera
al sapo encantado que le servía para sus maleficios, lo lanzó con toda su
fuerza al fuego de la chimenea donde hizo frisst, grisst, prisst y se evaporó
como una hoja seca.
Tras lo cual, algo calmada, abrió las hojas del
alto ventanal cuyos enrejados de plomo contenían enanos tocando la trompa, y se
asomó para ver la campiña. Estaba completamente cubierta de nieve y, en el aire
frío de la noche, los lentos copos diseminados como guata, cubrían todo el
horizonte con un extraño armiño cuyas manchas invertidas habrían sido blancas
sobre un fondo negro. Un gran resplandor rojizo coloreaba la nieve al pie de la
torre; la reina sabía que era el fuego de las cocinas, de las cocinas regias
donde los cocineros preparaban el festín para la noche, pues todo transcurría
el domingo mismo de la Epifanía y había una gran fiesta en el castillo; y la
malvada reina Imogine no pudo reprimir una sonrisa en la negrura de su alma,
pues sabía que, en esos momentos, se estaba asando para la mesa del rey un
maravilloso pavo en el que ella había reemplazado traidoramente el hígado por
un revoltillo de huevos de lagarto y de beleño, horrible fármaco que debía
acabar de enajenar la mente del viejo monarca y alejar para siempre de aquella
flaqueante memoria el dulce recuerdo de la princesa Neigefleur.
Aquella delicada y melosa pequeña máscara de
Neigefleur, ¿por qué se atrevía con sus grandes ojos azules de porcelana y su
insípida cara de muñeca a sobrepasarla en belleza, a ella, a la maravillosa
Imogine de las islas de Oro? Había tenido que venir a aquel maldito y pequeño
reino de Aquitania para escuchar decirle a voz en grito, y a cada hora del día,
al viento en los setos, a las rosas en los arriates y hasta a su espejo, un
espejo auténtico animado por las hadas:
—¡Tu belleza es divina y encanta a los pájaros y a
los hombres, gran reina Imogine, pero la princesa Neigefleur es más bella que
tú!
¡La muy pestilente!
A partir de entonces ya no tuvo tregua ni descanso;
no había habido ruindades de las que, como verdadera madrastra, no hubiera
acusado a la pequeña princesa para perderla a los ojos del rey. Pero el viejo
imbécil, cegado de ternura, sólo la escuchaba a medias, por muy enamorado que
estuviera de pasión sensual por la belleza de la reina maga. Ni siquiera los
venenos tenían poder sobre el frágil cuerpecillo de la niña: su inocencia o las
hadas la protegían. Aún recordaba con rabia el día en que, no pudiendo más,
había mandado a sus doncellas desvestir a la asustada princesa y azotar sus
temblorosos hombros hasta hacerla sangrar; quería ver por fin herida y dañada
por los azotes aquella deslumbrante desnudez, pero los azotes, en manos de las
arpías, se habían convertido en plumas de pavo real que no habían hecho sino
rozar y acariciar la piel de la virgen estremecida.
Fue entonces cuando, exasperada de despecho, había
decidido su muerte. La había estrangulado con sus manos regias y ordenado que
la transportaran durante la noche al confín del parque, dispuesta a acusar del
asesinato a cualquier grupo de gitanos. Pero, ¡oh, felicidad inesperada! Ni
siquiera había tenido que contarle esta mentira al rey, porque los lobos se
habían encargado del asunto; la princesa Neigefleur había desaparecido y la
orgullosa madrastra triunfaba, cuando he aquí que su espejo mágico la contrariaba
al ser interrogado. Es verdad que se había vengado de él rompiéndolo en aquel
mismo instante, pero le habían ganado la batalla puesto que su rival vivía
dormida bajo la protección tutelar de los enanos. Y, muy perpleja, iba a sacar
del fondo de un armario una cabeza disecada de un ahorcado que consultaba en
ocasiones especiales y, tras haberla depositado sobre un gran libro abierto en
medio de un pupitre, encendía tres velas de cera verde y se sumía en siniestros
pensamientos.
Ahora iba caminando muy lejos, muy lejos, muy lejos
del palacio adormecido, en el gran silencio del bosque helado, por el bosque
semejante a una inmensa madrépora; había echado por encima de su traje de seda
blanca una capa de lana oscura que le hacía parecerse a un viejo brujo y con su
orgulloso perfil oculto bajo la oscura capucha, se apresuraba entre los pies de
los enormes robles cuyos troncos, blancos de nieve, parecían a su vez grandes
penitentes.
Había algunos que, con sus grandes ramas dirigidas
hacia lo alto en la oscuridad, parecían maldecirla con toda la fuerza de sus
largos brazos descarnados; otros, aplastados en extrañas actitudes, parecían
arrodillados a orillas del camino; habríase dicho que se trataba de monjes
orando bajo cogullas de escarcha, y todos desfilaban extrañamente, con las
manos juntas y tensas por encima de la nieve, donde los pasos amortiguados no
despertaban ningún ruido: el ambiente era casi agradable en el bosque porque la
helada lo había aletargado, y la reina, concentrada en su proyecto, precipitaba
su carrera silenciosa, con los laterales de su capa herméticamente recogidos
sobre no se sabe qué objeto, que se removía y lloraba levemente.
Era un niño de seis meses que había robado al pasar
en la habitación de una mujer del servicio y que llevaba esta apacible y dulce
noche de invierno para degollarlo al sonar las doce de la noche, como está
mandado, en un cruce de caminos. Los elfos, enemigos de los gnomos, acudirían
todos a beberse la sangre tibia y ella los encantaría con su flauta de cristal,
la flauta de tres agujeros que logra todos los mágicos encantamientos. Una vez
encantados, los obedientes elfos la conducirían por entre el dédalo del aterido
bosque hasta la gruta de los enanos. La entrada estaba abierta y visible
durante toda esta bendita noche de la Epifanía, lo mismo que durante la noche
de Navidad.
Esas dos noches, todo encantamiento queda en
suspenso por la todopoderosa gracia del Nuestro Señor; y toda caverna o
escondite subterráneo de gnomos, guardianes de tesoros escondidos, se mantiene
accesible al paso de los humanos. Entraría en el antro dispersando con su
esmeralda el ejército azorado de los kobolds, se acercaría al ataúd de cristal,
forzaría la cerradura, rompería las paredes si fuera necesario y heriría en el
corazón a su rival dormida; esta vez no se le escaparía.
Y cuando se apresuraba, rumiando su venganza, bajo
los finos corales blancos y las arborescencias del bosque helado, de repente,
se escucharon salmos y voces, una vibración de cristal corrió a través de las
ramas entumecidas, todo el bosque vibró como un arpa y la reina, inmovilizada
de estupor, vio avanzar un singular cortejo: bajo aquel cielo nuboso de
invierno, en el brillante decorado de un claro de nieve, pasaban dromedarios y
caballos de raza finos, luego palanquines de seda abigarrada y brillante, estandartes
coronados por la media luna, bolas de oro ensartadas en las largas hojas de las
lanzas, literas y turbantes. Negritos completamente diabólicos con su blusa de
seda verde pisaban asustados la nieve; aros decorados de pedrería sonaban en
sus tobillos y, de no se por el esmalte resplandeciente de su sonrisa, se les
habría tomado por pequeñas estatuas de mármol negro.
Se apresuraban tras los pasos de majestuosos
patriarcas cubiertos de suaves tejidos rayados en oro; la gravedad de su altivo
perfil se prolongaba en la sedosa espuma de largas barbas blancas, e inmensas
capas, del mismo blanco plateado que sus barbas, se abrían sobre pesadas
túnicas de un azul de noche o de un rosa de aurora, completamente decoradas de
pedrerías y arabescos de oro; y los palanquines en los que difusas mujeres
veladas se entreveían como en un sueño, oscilaban a lomos de los dromedarios, y
la luna que acababa de aparecer, espejeaba en el reverso de seda de los
estandartes.
Aromas penetrantes de cinamomo, de benjuí y de
nardo se exhalaban en tenues remolinos azulados; copones, completamente
esconzados de esmaltes brillaban entre las manos de un negro de ébano a guisa
de pebeteros y, bajo la luna ascendente, surgían los salmos, menos cantados que
susurrados en dulce lengua oriental, como enrollados en la gasa de los velos y
la humareda de los incensarios.
La reina, oculta tras el tronco de un árbol, había
reconocido a los Reyes Magos, el rey negro Gaspar, el joven jeque Melchor y el
viejo Baltasar; iban, como hace dos mil años, a rendirle su homenaje al Divino
Niño. Ya habían pasado. Y, lívida bajo su capa de pastor, la reina recordaba
demasiado tarde que la noche de la Epifanía, la presencia de los Magos camino
de Belén rompe el poder de los maleficios y que ningún sortilegio es posible en
el aire nocturno impregnado aún de la mirra de sus incensarios. Por lo tanto
había realizado su viaje en vano. Eran inútiles las leguas recorridas por el
bosque fantasma y tenía que repetir su peligroso recorrido en medio del frío y
de la nieve.
Quiso dar un paso y volverse, pero el niño que
llevaba oculto bajo la capa pesaba exageradamente en su brazo; había adquirido
una pesadez de plomo y la mantenía clavada allí, inmóvil en la nieve; una nieve
extrañamente amontonada a su alrededorr y en la que sus pies entumecidos no
podían moverse. Un horrible encantamiento la tenía prisionera en el bosque
espectral: si no lograba romper el círculo, su muerte era segura. Pero, ¿quién
acudiría a socorrerla?
Todos los malos espíritus permenecen prudentemente
agazapados en sus guaridas durante la luminosa noche de la Epifanía; sólo los
buenos espíritus, amigos de los humildes y de los que sufren, se arriesgan a
merodear por él; y a la insidiosa reina Imogine se le ocurrió la idea de llamar
a los gnomos para que le ayudaran, los buenos y pequeños señores, completamente
vestidos de verde y encapirotados de prímulas, que habían recogido a
Neigefleur; y, sabiendo que éstos son unos enamorados de la música, tuvo fuerzas
para sacar su flauta de cristal de debajo de su capa y llevársela a los labios.
Desfallecía bajo el peso del niño convertido en
algo semejante a un bloque de hielo; sus pies crispados en la nieve se ponían
morados, luego negros, pero sus labios violetas encontraban aún sonidos
melancólicos y suaves, de una tristeza desgarradora y de una tierna
voluptuosidad, dolorosos y cautivadores adioses de un alma en agonía;
resignada, intentaba aún con una vaga esperanza, una llamada inútil. Y,
mientras que toda la mentira de su vida se enternecía en sus labios, sus ojos
escudriñaban ávidamente el claroscuro del calvero, la sombra de los árboles,
los surcos tortuosos de las raíces y hasta los tocones abandonados por los
leñadores: equívocos perfiles vegetales en los que antes se manifiestan los
gnomos.
De repente, la reina se estremeció. Desde todos los
puntos del calvero, una multitud de ojos la miraban: era como un círculo de
estrellas amarillas cerrado sobre sí misma. Había entre los árboles, en las
raíces de los robles, a lo lejos, muy cerca, y cada par de ojos fulguraba
fosforescente en la oscuridad. Eran los gnomos. ¡Por fin!
Y la reina ahogaba un grito de alegría que casi
inmeditamente después se congelaba de terror: acababa de ver dos orejas
puntiagudas por encima de cada par de ojos; por debajo de cada par de ojos un
hocillo velludo y un sofaldo de bezo de dientes blancos. Su flauta mágica no
había atraído sino a los lobos.
Al día siguiente encontraron su cuerpo despedazado
por las fieras. Así murió durante una noche clara de invierno la malvada reina
Imogine.
_____________
Jean Lorrain (1855-1906)

No hay comentarios:
Publicar un comentario