© Libro N° 14052. Meridiano De
Sangre. Mccarthy,
Cormac. Emancipación. Julio 19 de
2025
Título Original: © Meridiano De Sangre. Cormac
Mccarthy
Versión Original: © Meridiano De Sangre. Cormac Mccarthy
Circulación conocimiento libre, Diseño y edición digital de Versión
original de textos:
OceanofPDF.com: https://oceanofpdf.com/category/authors/robin-cook/
Licencia Creative Commons:
Emancipación Obrera utiliza una
licencia Creative Commons, puedes copiar, difundir o remezclar nuestro
contenido, con la única condición de citar la fuente.
La Biblioteca Emancipación Obrera es un
medio de difusión cultural sin fronteras, no obstante los derechos sobre los
contenidos publicados pertenecen a sus respectivos autores y se basa en la
circulación del conocimiento libre. Los Diseños y edición digital en su mayoría
corresponden a Versiones originales de textos. El uso de los mismos son
estrictamente educativos y está prohibida su comercialización.
Autoría-atribución: Respetar la autoría del texto y el nombre de los
autores
No comercial: No se puede utilizar este trabajo
con fines comerciales
No derivados: No se puede alterar, modificar o
reconstruir este texto.
https://i.pinimg.com/1200x/bc/71/7b/bc717b32f6ac72e695c8c97d0c4ffe99.jpg
Portada E.O. de Imagen:
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5kyjCkXUSsVxUMFsV21CjmJt_-Mg0M4bbhloW7kToW4yvHZI4EseoZISlJYqnVnBU9kN-taxOdgdikaw6-PNWpZpEsgz6T_NxF9Y-ANzVl_ImUJxmY-Ys9sM2hoX0qsatZoWta7UcM5dv/s1600/Cormac.jpg
© Edición, reedición y Colección Biblioteca Emancipación: Guillermo Molina
Miranda
LEAMOS SIN RESERVAS,
ANALICEMOS SIN PEREZA Y SOMETAMOS A CRÍTICA TODA LA CULTURA
Cormac Mccarthy
Meridiano De
Sangre
Cormac Mccarthy
Vuestras ideas son terribles y vuestros corazones medrosos. Vuestra
piedad, vuestra crueldad son absurdas, desprovistas de calma, por no decir
irresistibles. Y al final os da miedo la sangre, cada vez más. La sangre y el
tiempo. PAUL VALRY
No hay que pensar que la vida de las tinieblas está sumida en la
desdicha, perdida en una suerte de perpetua aflicción. No existe tal aflicción.
Y es que la pena es algo que desaparece con la muerte, y muerte y agonía son la
vida misma de las tinieblas. JACOB BOEHME
Clark, que el año pasado dirigió una expedición a la región de los
afares en el norte de Etiopía, y su colega Tim D. White, de la Universidad de
California en Berkeley, añadieron que un cráneo de 300.000 años de antigüedad,
encontrado anteriormente en dicha zona y objeto de una nueva exploración,
muestra claros indicios de haber sido escalpado.
The Yuma Daily Sun
13 de junio de 1982
1
Infancia en Tennessee - Se va de casa
Nueva Orleans - Peleas - Le hieren
A Galveston - Nacogdoches - El reverendo Green
El juez Holden - Una refriega - Toadvine
Incendio del hotel - Retirada.
He aquí el niño. Es pálido y flaco, lleva una camisa de hilo fina y
ajada. Aviva la lumbre en la recocina. Afuera hay campos oscuros roturados y
con jirones de nieve y al fondo bosques más oscuros aún donde moran todavía los
últimos lobos. Viene de familia de poceros y talladores de madera, pero en
realidad su padre ha sido maestro. La bebida le puede, cita a poetas cuyos
nombres se han perdido para siempre. El niño le observa acuclillado junto al
fuego.
La noche de tu nacimiento. Año treinta y tres. Leónidas, las llamaban.
Ah, qué de estrellas caían.
Yo buscaba lo negro, agujeros en el firmamento. La Osa Mayor embestía.
La madre muerta hace catorce años ha incubado en su seno la criatura que
la llevará a la tumba. El padre jamás pronuncia su nombre, el niño no sabe cuál
es. En alguna parte tiene una hermana a la que no volverá a ver. Pálido y
sucio, observa. No sabe leer ni escribir y ya alimenta una inclinación a la
violencia ciega. Toda la historia presente en ese semblante, el niño el padre
del hombre.
A los catorce se va de casa. Ve por última vez la cabaña y la siempre
helada cocina en la oscuridad previa al albor. La leña, las palanganas. Errando
hacia el este llega a Menfis, emigrante solitario en el llano paisaje pastoril.
Negros en los campos, flacos y encorvados, los dedos como arañas entre las
vainas de algodón. Una agonía de sombras en el huerto. Contra el declinar del
sol siluetas que se mueven en el lentísimo crepúsculo frente a un horizonte
como de papel. Un oscuro labriego solitario persiguiendo mulo y grada hacia la
noche en la hoyada batida por la lluvia.
Pasa un año y está en San Luis. Encuentra pasaje a bordo de una chalana
que se dirige a Nueva Orleans. Cuarenta y dos días en el río. Por la noche los
vapores suenan sus sirenas y surcan lentamente las negras aguas iluminados como
ciudades a la deriva. Desguazan la balsa y venden toda la madera y el niño
pasea por las calles y oye lenguas que jamás había oído. Vive en una habitación
que da a un patio detrás de una taberna y por las noches baja como los ogros de
cuento de hadas para batirse con los marinos. No es fornido pero tiene las
muñecas grandes, las manos grandes. La espalda estrecha. La cara de niño
permanece curiosamente intacta tras de las cicatrices, los ojos de una extraña
inocencia. Pelean a puñetazos, a patadas, a botellazos o a cuchillo. Todas las
razas, todas las castas. Hombres cuyo hablar suena a gruñido de simio. Hombres
de tierras tan remotas y misteriosas que viéndolos a sus pies desangrarse en el
fango siente que es el género humano el que ha sido vengado.
Cierta noche un contramaestre maltés le dispara por la espalda con un
pistolete. Al volverse para darle su merecido recibe otra bala debajo del
corazón. El maltés huye y el niño se apoya en la barra con la sangre
chorreándole de la camisa. Los demás evitan mirarle. Al rato se sienta en el
suelo.
Pasa dos semanas acostado en un catre en el cuarto de arriba atendido
por la esposa del tabernero, que le sube la comida, se lleva sus lavazas. Una
mujer de expresión adusta y un cuerpo nervudo como de hombre.
Repuesto al fin, no le queda ya dinero con que pagar a la mujer y por la
noche huye y duerme en la ribera hasta que encuentra un barco que le acepta a
bordo. El barco va a Tejas.
Solo ahora se ha despojado completamente el niño de todo lo que ha sido.
Sus orígenes son ya tan remotos como remoto es su destino y nunca más, por más
vueltas que dé el mundo, encontrará territorios tan agrestes y bárbaros donde
probar si la materia de la creación puede amoldarse a la voluntad humana o si
el corazón no es más que arcilla de otra clase. Los pasajeros son gente remisa.
Ponen rejas a sus miradas y nadie pregunta a nadie qué le ha traído por aquí.
Duerme en cubierta, un peregrino más. Mira cómo sube y baja la orilla borrosa.
Aves marinas grises mirando embobadas. Bandadas de pelícanos hacia la costa
sobre el oleaje gris.
Desembarcan en una batea, colonos con sus enseres, todos con la vista
clavada en el litoral bajo, la caleta de arena y pinos esmirriados que parecen
nadar en el aire turbio.
Recorre las callejuelas del puerto. El aire huele a sal y a madera
recién aserrada. De noche las putas le llaman como almas en pena desde la
oscuridad. Una semana después toma de nuevo el portante, en el monedero unos
cuantos dólares que ha ganado, recorriendo los caminos arenosos de la noche
sureña, a solas y con los puños apretados en los bolsillos de su chaqueta
barata de algodón. Calzadas terraplenadas a través de los pantanos. Colonias de
garcetas, blancas como cirios entre el musgo. El viento desapacible hace correr
las hojas por la cuneta y las empuja hacia los campos oscuros. Pasa por
pequeñas poblaciones y granjas rumbo al norte, trabaja a cambio de jornal y
cubierto. Ve a un parricida ahorcado en un villorrio y los amigos del muerto se
precipitan para tirarle de las piernas y el hombre pende de su soga mientras la
orina le oscurece el pantalón. Trabaja en un aserradero, trabaja en un lazareto
para diftéricos. De un granjero recibe como paga un mulo viejo y a lomos de
dicho animal en la primavera del año 1849 llega a la ciudad de Nacogdoches
después de remontar la efímera república de Fredonia.
El reverendo Green había estado actuando diariamente con lleno total
mientras la lluvia no había dejado de caer y la lluvia no dejaba de caer desde
hacía dos semanas. Cuando el chaval entró en la desastrada tienda de lona
solamente quedaban un par de localidades, de pie, al fondo de la misma y la
fetidez a cuerpos mojados y no bañados era tal que los mismos espectadores
salían de vez en cuando a tomar un poco de aire fresco hasta que el aguacero
los obligaba a entrar otra vez. Se puso al lado de otros como él junto a la
pared del fondo. Lo único que podría haberle distinguido de los demás era que
él no iba armado.
Vecinos, estaba diciendo el reverendo, aquel hombre era incapaz de
alejarse de ese agujero infernal, de ese tártaro que tenemos en Nacogdoches. Y
yo le dije, digo:
¿Piensas arrastrar contigo al hijo de Dios? Y él dice: No. Ni pensarlo.
Y entonces le digo: ¿No sabes que Él dijo te seguiré a todas partes, hasta el
final del camino?
Si yo no le pido a nadie que haga nada, me responde. Y yo le digo:
Vecino, eso no hace falta pedirlo. Él estará allí contigo a cada paso tanto si
lo pides como si no. Digo: Vecino, no podrás deshacerte de él. Bien. ¿Piensas
arrastrarlo contigo, nada menos que a Él, hasta ese infierno de ciudad?
¿Habías visto llover tanto alguna vez?
El chaval estaba observando al reverendo y se volvió hacia el hombre que
acababa de hablar. Lucía largos bigotes a la manera de los carreteros y llevaba
un sombrero de ala ancha y copa chata. Era ligeramente estrábico y miraba
ansiosamente al chaval como si le interesara su opinión acerca de la lluvia.
Yo acabo de llegar, dijo el chaval.
Pues esto le gana a todo lo que yo he visto.
El chaval asintió de una cabezada. Un tipo descomunal vestido con un
gabán de lona encerada acababa de entrar en la tienda y se quitó el sombrero.
Era calvo como un huevo y no tenía rastro de barba ni tampoco cejas ni sus ojos
pestañas. Medía casi dos metros de estatura y tenía un puro en la boca aun
estando en aquella casa de Dios itinerante y pareció que se había quitado el
sombrero únicamente para sacudir la lluvia, pues se lo volvió a poner.
El reverendo había interrumpido su sermón. En la tienda no se oía una
mosca. Todos miraban al hombre. Se ajustó el sombrero, se abrió paso hasta el
púlpito de madera de embalaje donde estaba el
reverendo y una vez allí se dio la vuelta para dirigir la palabra a los
fieles. Su rostro era sereno y extrañamente infantil. Tenía las manos pequeñas.
Señoras y señores, creo mi deber informarles de que el hombre que dirige
esta reunión es un impostor. Ninguna institución reconocida o improvisada le ha
facilitado diploma alguno de teología. Carece de la más mínima capacidad para
ejercer el cargo que ha usurpado y tan solo ha aprendido de memoria algunos
pasajes de la Biblia a fin de dar a sus fraudulentos sermones un deje de la
piedad que él menosprecia. A decir verdad, el caballero aquí presente que se
hace pasar por ministro del Señor no solo es completamente analfabeto sino que
se le busca en los estados de Tennessee, Kentucky, Misisipí y Arkansas.
Oh Dios, exclamó el reverendo. Mentiras, ¡mentiras! Se puso a leer
febrilmente de la biblia abierta ante él.
Requerido por diversos cargos, el más reciente de los cuales tuvo que
ver con una niña de once años (y he dicho once) que se había confiado a él y
con la cual fue sorprendido en el momento de violarla llevando él puesta la
librea de su fe.
Un clamor recorrió a los concurrentes. Una señora cayó de rodillas.
Es él, gritó el reverendo, sollozando. Él en persona. El diablo. Aquí lo
tenéis.
Hay que ahorcar a ese mierda, gritó un patán repulsivo desde el paraíso.
Y tres semanas antes había sido expulsado de Fort Smith (Arkansas) por
ayuntamiento carnal con un macho cabrío. Sí señora, ha oído usted bien. Macho
cabrío.
Que me aspen si no mato ahora mismo a ese hijo de perra, dijo un hombre
poniéndose en pie al fondo de la tienda, y sacando una pistola de su bota
apuntó e hizo fuego.
El joven carretero extrajo rápidamente un cuchillo de sus ropas y rajó
un pedazo de tienda y salió a la lluvia. El chaval se fue detrás. Corrieron por
el fango agachando la cabeza en dirección al hotel. El tiroteo era ya
generalizado dentro de la tienda y la gente había abierto una docena de salidas
en la lona y empezaba a salir, las mujeres chillando, todo el mundo
tropezándose y atascándose en un mar de barro. El chaval y su amigo alcanzaron
el porche del hotel y se enjugaron el agua de los ojos y se volvieron para
mirar. En ese mismo momento la tienda de lona empezó a combarse y oscilar y
cual enorme medusa herida se desinfló lentamente en el suelo cubriendo este de
faldones rajados y de cuerdas podridas.
El calvo estaba ya en la barra cuando entraron. Sobre la madera encerada
había dos sombreros y un doble puñado de monedas. Alzó el vaso pero no a la
salud de ellos. Se acercaron a la barra y pidieron sendos whiskies y el chaval
puso dinero sobre el mostrador pero el cantinero lo retiró con el dedo pulgar y
meneó la cabeza. Esta ronda va a cuenta del juez, dijo.
Bebieron. El carretero dejó su vaso y miró al chaval o pareció que lo
hacía, de su mirada no podías estar seguro. El chaval se inclinó para mirar
hacia donde estaba el juez al fondo de la barra. Tan alta era la barra que no
todo el mundo podía apoyar los codos encima pero al juez le llegaba a la
cintura y ahora tenía las palmas apoyadas en la madera, ligeramente inclinado,
como si se dispusiera a largar otro discurso. En ese momento empezaron a entrar
los hombres, ensangrentados, cubiertos de barro, maldiciendo. Rodearon al juez.
Estaban organizando una partida para dar caza al predicador.
Juez, ¿cómo es que se sabe usted tan al dedillo el expediente de ese
degenerado?
¿Qué expediente?
¿Cuándo estuvo usted en Fort Smith?
¿En Fort Smith?
¿Dónde le conoció para saber tantas cosas de él?
¿Se refiere al reverendo Green?
Sí. Imagino que antes de venir aquí pasaría usted por Fort Smith.
No he estado en Fort Smith en toda mi vida. Y no creo que él haya estado
tampoco.
Se miraron los unos a los otros.
Entonces ¿dónde fue que se topó con él?
Jamás le había visto antes de hoy. No sabía nada de él.
Levantó el vaso y bebió.
Se produjo un extraño silencio en la sala. Los hombres parecían efigies
de barro. Finalmente alguien empezó a reír. Luego alguien más. Al poco rato
todo el mundo reía. Alguien invitó al juez a un trago.
Hacía dos semanas que llovía sin parar cuando encontró a Toadvine y aún
estaba lloviendo. Seguía en aquella misma taberna y se había bebido todo el
dinero menos dos dólares. El carretero se había marchado, casi no había nadie.
La puerta estaba abierta y se veía caer la lluvia en el solar vacío que había
detrás del hotel. Apuró su copa y salió. Había unos tablones atravesados sobre
el fango y siguió la pálida franja de luz procedente de la puerta camino del
meadero de ladrillo terciado que había al fondo del solar. Otro hombre salía
del meadero y se encontraron a medio camino del entablado. El hombre que estaba
ante él se bamboleó un poco. El ala de su sombrero le caía empapada sobre los
hombros salvo en la parte frontal, prendida a la copa por un alfiler. Sostenía
una botella en la mano floja. Aparta de mi camino, dijo.
El chaval no pensaba hacerlo y vio que era inútil discutir. Le propinó
una patada a la mandíbula.
El hombre cayó y se levantó de nuevo. Dijo: Te voy a matar.
Se abalanzó botella en alto pero el chaval le esquivó y el otro atacó de
nuevo y el chaval se echó atrás. En el momento en que el chaval le golpeaba, el
hombre le partió la botella contra la sien. Cayó despedido al fango y el hombre
se lanzó sobre él con el cuello mellado de la botella y trató de metérselo en
el ojo. El chaval se defendía con las manos y las tenía resbaladizas de sangre.
Intentaba alcanzar el cuchillo que guardaba en una bota.
Te voy a hacer papilla, dijo el hombre. Se enzarzaron en la oscuridad
del solar, las botas les pesaban. El chaval empuñaba ahora su cuchillo y
giraron en círculo avanzando como los cangrejos y cuando el hombre se lanzó
sobre él el chaval le abrió la camisa de un tajo. El hombre arrojó el cuello de
botella y se sacó de la espalda un inmenso cuchillo de caza. Se le había caído
el sombrero y sus negras guedejas como cabos bailaban en torno a su cabeza y
todas sus amenazas se habían concretado en repetir te mataré a modo de salmodia
enajenada.
Ese de ahí lleva un buen tajo, dijo uno de los hombres que se habían
puesto a mirar desde la acera.
Te mataré, te mataré, babeaba el hombre en su avance.
Pero alguien más se aproximaba por el solar con pesados y regulares
chapoteos vacunos. Portaba un enorme garrote irlandés. Llegó primero al chaval
y cuando descargó la porra este cayó de bruces al barro. Habría muerto si
alguien no le hubiera puesto boca arriba.
Cuando despertó era de día y había dejado de llover y estaba mirando la
cara de un hombre de cabellos largos totalmente cubierto de barro. El hombre le
estaba diciendo algo.
¿Qué?, dijo el chaval.
Que si estamos en paz.
¿En paz?
Sí, en paz. Porque si quieres algo de mí puedes estar seguro de que lo
tendrás.
Miró al cielo. Muy arriba, muy pequeño, un ratonero. Miró al hombre.
¿Tengo el cuello roto?, dijo.
El hombre miró hacia el solar y escupió y miró de nuevo al chico. ¿No
puedes levantarte? No sé. No lo he intentado.
Mi intención no era romperte el cuello.
Ya.
Lo que quería era matarte.
Eso no lo ha logrado nadie todavía. Se puso de pie a duras penas. El
hombre estaba sentado en las tablas con las botas al lado. No tienes nada
estropeado, dijo.
El chaval miró dolorido en derredor. ¿Y mis botas?, preguntó.
El hombre le miró achicando los ojos. De su cara cayeron escamas de
barro seco.
Tendré que matar a algún hijoputa si me han quitado las botas.
Esa de allá podría ser una.
El chaval caminó fatigosamente por el barro y recogió una bota. Chapoteó
en el patio palpando los bloques de fango más prometedores.
¿Es tu cuchillo?, dijo.
El hombre le miró guiñando los ojos. Se parece, dijo.
El chaval se lo lanzó y el hombre se inclinó para recogerlo y limpió la
enorme hoja en la pernera de su pantalón. Ya pensaba que alguien te había
robado, le dijo al cuchillo.
El chaval encontró la otra bota y fue a sentarse en las tablas. Tenía
las manos hinchadas de barro y se limpió una de ellas en la rodilla y la dejó
caer de nuevo.
Estuvieron allí sentados uno junto a otro contemplando el árido solar.
Del otro lado de la cerca de estacas que había en uno de sus extremos un chico
estaba sacando agua de un pozo y había gallinas en aquel patio. Un hombre
apareció en la puerta de la tasca que había un poco más abajo. Se detuvo al
llegar a donde ellos estaban y los miró y se desvió para pasar por el fango. Al
rato regresó y volvió a desviarse por el fango y siguió camino arriba.
El chaval miró a su compañero. Tenía la cabeza extrañamente estrecha y
el pelo apelmazado de barro en un peinado que resultaba extravagante y
primitivo. En la frente tenía grabadas a fuego las letras H T y más abajo, casi
entre los ojos, la letra F. (Siglas de Horse Thief Fraymaker, «ladrón de
caballos y buscalíos. N. del T). Eran unas marcas chillonas y estaban biseladas
como si alguien se hubiera demorado con el hierro. Cuando se volvió para mirar
al chaval este pudo ver que no tenía orejas. Se levantó y envainó el cuchillo y
empezó a andar con las botas en la mano y el chaval se levantó también y le
siguió. Antes de llegar al hotel el hombre se detuvo y contempló todo aquel
barro y entonces se sentó en las tablas y se calzó las botas con barro y todo.
Luego se puso de pie y chapoteó por el solar para recoger algo.
Fíjate en esto, dijo. Mi maldito sombrero.
Era irreconocible, una cosa muerta. El hombre lo sacudió y se lo puso en
la cabeza y siguió adelante y el chaval fue detrás.
La tasca era una sala larga y estrecha revestida de tablones barnizados.
Había mesas adosadas a la pared y escupideras en el piso. No había ningún
cliente. El cantinero levantó la vista al verlos entrar y un negro que estaba
barriendo el suelo apoyó la escoba contra la pared y salió.
¿Dónde está Sidney?, dijo el hombre ataviado de barro.
Supongo que en la cama.
Siguieron adelante.
Toadvine, llamó el cantinero.
El chaval se volvió.
El cantinero había salido de detrás de la barra y los estaba mirando.
Fueron de la puerta a la escalera que había al fondo del vestíbulo del hotel,
dejando a su paso diversas formas de barro en el piso. Cuando empezaban a
subir, el empleado que atendía la recepción se inclinó para llamarlos.
Toadvine.
Toadvine se detuvo y miró hacia atrás.
Te matará.
¿Quién? ¿Sidney?
Sidney.
Siguieron escaleras arriba.
En el rellano había un largo pasillo con una cristalera al fondo. A lo
largo de las paredes había puertas barnizadas tan juntas unas de otras que
podrían haber sido armarios. Toadvine anduvo hasta el final del pasillo. Pegó
la oreja a la última puerta y miró al chaval.
¿Tienes un fósforo?
El chaval se hurgó los bolsillos y sacó una cajita de madera, sucia y
aplastada.
El hombre se la cogió. Aquí hace falta un poco de yesca, dijo. Estaba
desmenuzando la caja y arrimando los pedazos a la puerta. Prendió un fósforo y
encendió los pedazos. Luego metió el
montoncito de madera por debajo de la puerta y añadió más cerillas.
¿Está ahí dentro?, preguntó el chico.
Eso lo sabremos en seguida.
Apareció una oscura nubecilla, una llama azul de barniz quemándose. Se
agacharon en el pasillo para observar. Finas llamas empezaron a subir por los
paneles para meterse dentro otra vez. Los dos espectadores parecían formas
excavadas de un pantano.
Ahora llama a la puerta, dijo Toadvine.
El chaval se levantó. Toadvine se incorporó a la espera. Oyeron crepitar
las llamas dentro de la habitación. El chaval llamó.
Será mejor que le des más fuerte. Ese tipo bebe.
Apretó el puño y lo descargó contra la puerta unas cinco veces.
¡Fuego!, dijo una voz.
Ahí viene.
Esperaron.
Cómo quemas, cabrón, dijo la voz. El tirador giró y la puerta se abrió
por fin.
Estaba en calzoncillos sosteniendo en una mano la toalla que había
empleado para accionar el tirador. Al verlos giró en redondo para volver a
entrar pero Toadvine le agarró del cuello y le hizo caer y le tiró del pelo y
empezó a sacarle un ojo con el dedo gordo. El hombre le agarró la muñeca y se
la mordió.
Patéale la boca, gritó Toadvine. Vamos.
El chaval entró en la habitación y retrocedió un poco y le dio un
puntapié en la cara. Toadvine tiró hacia atrás de la cabeza del hombre
agarrándole del pelo.
Patéalo, dijo. Venga, hombre, dale fuerte.
El chaval lo hizo.
Toadvine giró la cabeza ensangrentada y la miró y la dejó caer al suelo
y se levantó y le propinó también él una patada. Dos espectadores habían salido
al pasillo. La puerta estaba en llamas, así como parte de la pared y del techo.
Salieron y se alejaron pasillo abajo. El empleado estaba subiendo los peldaños
de dos en dos.
Toadvine, hijo de puta, dijo.
Toadvine estaba cuatro peldaños más arriba y cuando le dio una patada le
alcanzó en el cuello. El empleado cayó de culo en la escalera. Cuando el chaval
pasó por su lado le arreó en la cabeza y el empleado se derrumbó y empezó a
resbalar hacia el descansillo. El chaval le pasó por encima y bajó al vestíbulo
y salió por la puerta delantera.
Toadvine corría ya por la calle, agitando los puños en alto como un loco
y riendo a carcajadas. Parecía un gran muñeco de vudú que hubiera cobrado vida
y el chaval parecía otro tanto. A sus espaldas las llamas habían alcanzado la
esquina superior del hotel y nubes de humo oscuro se elevaban en la mañana de
Tejas.
Había dejado el mulo con una familia de mexicanos que alojaba animales a
las afueras del pueblo y llegó allí con ojos desorbitados y sin resuello. La
mujer abrió la puerta y le miró.
Necesito mi mulo, jadeó el chaval.
Ella le siguió mirando y luego llamó hacia la parte de atrás. El chaval
rodeó la casa. En el solar había caballos apersogados y un carro de plataforma
arrimado a la cerca con varios pavos sentados en el borde. La vieja había ido a
la puerta de atrás. Nito, llamó. Venga. Aquí hay un caballero. Venga.
Recorrió el cobertizo hasta el cuarto de los arreos y cogió su maltrecha
silla de montar y el petate. Encontró a su mulo y lo sacó de la casilla y lo
embridó con el ronzal de cuero crudo y lo condujo hasta la cerca. Apoyó el
hombro en el animal y le puso la silla encima y apretó las cinchas mientras el
mulo se espantaba y respingaba y frotaba la cabeza contra la cerca. Lo llevó al
otro lado del solar. El mulo sacudía la cabeza hacia un lado como si tuviera
algo dentro de la oreja.
Lo sacó al camino. Al pasar frente a la casa, la mujer fue hacia él sin
hacer ruido con los pies. Cuando vio que ponía el pie en el estribo echó a
correr. El chaval montó en la silla rota y arreó al
mulo con un chasquido de la lengua. La mujer se detuvo en la verja y le
vio partir. Él no miró atrás. Al pasar de nuevo por el pueblo vio que el hotel
estaba ardiendo y que alrededor había hombres
mirando, algunos con cubos vacíos en la mano. Había otros montados a
caballo observando las llamas y uno de ellos era el juez. Cuando el chaval pasó
por su lado el juez volvió la cabeza y le miró. Hizo girar a su caballo, como
si quisiera que el animal mirase también. Cuando el chaval miró hacia atrás el
juez sonrió. El chaval aguijó al mulo y entre chapoteos dejaron atrás el viejo
fuerte de piedra por el camino que iba hacia el oeste.
II
Por la pradera - Un ermitaño - Un corazón de negro
Noche de tormenta - Otra vez hacia el oeste
Los conductores de ganado - Su benevolencia
De vuelta a la cañada - La carreta mortuoria
San Antonio de Bexar - Una cantina mexicana
Otra pelea - La iglesia abandonada Muertos en la sacristía - En el vado
Bañándose en el río.
Son tiempos de mendigar, tiempos de robos. Días de cabalgar por donde no
cabalga nadie salvo él. Ha dejado atrás una región de pinares y el sol declina
ante él al fondo de una interminable hondonada y aquí la noche cae como un
tronido y un viento crudo hace rechinar la maleza. De noche el cielo está tan
salpicado de estrellas que apenas si queda un espacio negro y toda la noche
caen dibujando curvas enconadas y aun así su número no decrece.
Se mantiene alejado del camino real por temor a los ciudadanos. Los
pequeños lobos de la pradera se pasan la noche aullando y la madrugada le pilla
en un barranco herboso adonde había ido buscando abrigo del viento. El mulo
está maneado un poco más arriba y observa el este en busca de luz.
El sol que sale ese día es del color del acero. Su sombra a lomos del
mulo se pierde en la lejanía. Lleva en la cabeza un sombrero que se ha hecho
con hojas y las hojas se han agrietado al sol y parece un espantapájaros huido
de un huerto.
Al atardecer sigue el rastro de una espiral de humo que sube oblicua de
entre unas lomas y antes de caer la noche para frente al umbral de un viejo
anacoreta que ha hecho su nido en el prado como un unau. Solitario, medio
orate, sus ojos bordeados de rojo como encerrados en jaulas de alambres
candentes. A pesar de todo, un cuerpo ponderable. Sin decir palabra vio bajar
del mulo al chaval, muy envarado este. Soplaba un viento áspero y sus harapos
flameaban.
He visto el humo, dijo el chaval. He pensado que podría darme un sorbo
de agua.
El ermitaño se rascó la cochambrosa pelambrera y miró al suelo. Dio
medio vuelta y entró en la cabaña. El chaval le siguió.
Dentro, oscuridad y un olor a tierra. Una pequeña lumbre ardía en el
piso de tierra batida y el único mobiliario consistía en unas pieles
amontonadas en un rincón. El viejo caminó en la penumbra, agachando la cabeza
para salvar el techo bajo de ramas trenzadas y barro. Señaló al suelo donde
había un cubo. El chaval se agachó y cogió la calabaza que flotaba allí y la
sumergió y bebió un poco. El agua era salada, sulfurosa. Siguió bebiendo.
¿Cree que podría abrevar al mulo ahí fuera?
El viejo empezó a pegarse en la palma con el otro puño y miró extraviado
en derredor.
Tendré mucho gusto en ir a buscar un poco de agua fresca. Solo dígame
dónde.
¿Con qué piensas abrevarlo?
El chaval miró al cubo y echó una ojeada circular a la cabaña.
No pienso beber después de un mulo, dijo el ermitaño.
¿No tiene por ahí un balde viejo o algo?
No, exclamó el ermitaño. No tengo. Estaba aporreándose el pecho con los
dos puños.
El chaval se incorporó y miró hacia la puerta. Buscaré algo, dijo.
¿Dónde está el pozo?
Colina arriba, sigue el sendero.
Está demasiado oscuro para ver nada.
Es un sendero ancho. Sigue tus pies. Sigue a tu mulo. Yo no puedo ir.
Salió de la cabaña y buscó al mulo pero el mulo no estaba. Hacia el sur
restallaban relámpagos callados. Fue sendero arriba entre la maleza vapuleada
por el viento y encontró al mulo junto al pozo.
Era un hoyo en la arena con piedras amontonadas alrededor. Un pedazo de
pelleja seca por cobertura y una piedra para que el viento no la levantara.
Había un balde de cuero crudo con un agarradero de cuero crudo y una cuerda de
cuero grasiento. Había una piedra grande atada al agarradero para ayudar a que
el balde se inclinara y se llenara de agua y el chaval lo bajó hasta que la
cuerda quedó floja en su mano mientras el mulo miraba desde detrás.
Sacó tres cubos llenos y los sostuvo para que el mulo no derramara el
agua y luego volvió a colocar la pelleja encima del pozo y se llevó al mulo
sendero abajo hasta la cabaña.
Gracias por el agua, gritó.
El ermitaño apareció silueteado en la puerta. Quédate aquí, dijo.
No es necesario.
Será mejor. Va a haber tormenta.
¿Usted cree?
Lo creo y estoy seguro.
Bueno.
Tráete el catre. Trae tus cosas.
Aflojó las cinchas, y bajó la silla de montar y maneó al mulo, cada
brazo con su pata trasera. Entró su petate. No había otra luz que la de la
lumbre, junto a la cual el viejo estaba acuclillado a la manera de un sastre.
Donde quieras, tú mismo, dijo. ¿Dónde está tu silla?
El chaval señaló con el mentón.
No la dejes afuera o algo se te la comerá. Aquí se pasa hambre.
Salió y chocó con el mulo en la oscuridad. Estaba mirando a la lumbre
desde la puerta.
Aparta, imbécil, dijo. Cogió la silla y volvió a entrar.
Ahora atranca esa puerta antes de que salgamos volando, dijo el viejo.
La puerta era un amasijo de tablas con goznes de cuero. La arrastró
sobre el piso de tierra y la aseguró mediante su aldaba de cuero.
Veo que te has perdido, dijo el ermitaño.
No, lo he encontrado en seguida.
Agitó rápidamente la mano, el viejo. No, no, dijo. Me refiero a que te
has perdido viniendo aquí. ¿Una tormenta de arena? ¿Te apartaste del camino por
la noche? ¿Te perseguían los ladrones?
El muchacho meditó un momento. Sí, dijo. Creo que nos hemos apartado del
camino.
Lo sabía.
¿Cuánto tiempo lleva en este sitio?
¿En dónde?
El chaval estaba sentado en su petate, al otro lado de la lumbre. Pues
aquí, dijo.
El viejo no respondió. De pronto giró la cabeza hacia un lado y se
agarró la nariz entre el pulgar y el índice y sopló sendos chorros de moco al
suelo y se limpió los dedos en las costuras de sus pantalones. Soy de Misisipí.
En tiempos fui negrero, no me importa decirlo. Gané mucho dinero. Y no me
pillaron nunca. Solo que me harté de aquello. De los negros. Espera, te
enseñaré una cosa.
Se puso a buscar entre las pieles y le pasó un pequeño objeto oscuro
sobre las llamas. El chaval lo examinó. Era un corazón humano, seco y
renegrido. Se lo devolvió al viejo y este lo acunó en la palma de la mano como
si lo sopesara.
Hay cuatro cosas que pueden destruir el mundo, dijo. Las mujeres, el
whisky, el dinero y los negros.
Guardaron silencio. El viento gemía por el trozo de tubo de estufa que
pasaba por encima de sus cabezas para que aquello no se llenara de humo. Al
cabo de un rato el viejo guardó el corazón.
Me costó doscientos dólares, dijo.
¿Pagó doscientos dólares por esa cosa?
Sí, era el precio que le habían puesto al negro hijo de puta propietario
del corazón.
Se puso a revolver otra vez y sacó una vieja marmita de latón y levantó
la tapa y hurgó dentro con un dedo. Los restos de una liebre flaca de la
pradera, enterrada en grasa fría y recubierta de un moho azulado. Volvió a
cerrar la tapa de la marmita y colocó esta sobre el fuego. No es gran cosa pero
lo compartiremos, dijo.
Muchas gracias.
Te has perdido en la oscuridad, dijo el viejo. Removió la lumbre,
sacando de las cenizas pequeños colmillos de hueso.
El chaval no respondió nada.
El viejo movió la cabeza de atrás adelante. Duro es el camino del
transgresor. Dios creó este mundo, pero no a gusto de todos, ¿verdad?
No creo que a mí me tuviera en cuenta.
Ya, dijo el viejo. Pero ¿dónde encuentra el hombre sus ideas? ¿Acaso ha
visto otro mundo que le haya gustado más?
Se me ocurren sitios mejores y mejores caminos.
¿Puedes hacer que existan?
No.
No. Es un gran misterio. El hombre no puede conocer su mente porque la
mente es el único medio de que dispone para conocerla. Puede conocer su
corazón, pero no quiere. Y hace bien. Es mejor no mirar ahí dentro. No es el
corazón de una criatura que siga el camino que Dios le ha marcado. Se puede
encontrar maldad hasta en el más pequeño de los animales, pero cuando Dios creó
al hombre el diablo estaba a su lado. Una criatura capaz de todo. Puede hacer
una máquina. Y una máquina que fabrique esa máquina. Y si el mal puede durar
mil años es que no necesita a nadie que lo maneje. ¿Lo crees así?
No sé qué decir.
Créeme.
Cuando la comida estuvo caliente, el viejo la sirvió y comieron en
silencio. Los truenos iban hacia el norte y no pasó mucho rato antes de que
empezaran a sonar sobre sus cabezas, provocando un fino goteo de trocitos de
verdín procedentes del tubo de estufa. Encorvados sobre sus platos, rebañaron
la grasa con los dedos y bebieron agua de la calabaza.
El chaval salió a fregar su taza y su plato con la arena y volvió
entrechocando ambos utensilios como si quisiera ahuyentar a un fantasma asesino
que acechara en la oscuridad. Una masa de cúmulos palpitaba a lo lejos contra
el cielo eléctrico y fue absorbida de nuevo por la negrura. El ermitaño estaba
pendiente del yermo que rugía afuera. El chaval cerró la puerta.
No tendrás tabaco por ahí, ¿verdad?
No, dijo e1 chaval.
Me lo figuraba.
¿Cree que lloverá?
Tiene toda la pinta. Probablemente no.
El chaval observó la lumbre. Empezaba a adormilarse. Se puso de pie y
meneó la cabeza. El viejo le miró desde el otro lado de las llamas exangües. Ve
a prepararte la cama, dijo.
Así lo hizo. Extendió la manta sobre la tierra apisonada y se quitó las
botas. Apestaban. El humero gimió y pudo oír al mulo piafando y resoplando
afuera y mientras dormía se agitó y murmuró como un perro con pesadillas.
Era aún de noche cuando despertó y la cabaña estaba casi totalmente a
oscuras y el ermitaño inclinado sobre él, prácticamente en su petate.
¿Qué quiere?, dijo. Pero el ermitaño se apartó y por la mañana la cabaña
estaba vacía y el chaval cogió sus cosas y se fue.
Durante todo el día vio hacia el norte una fina línea de polvo. Parecía
estática y ya atardecía cuando se dio cuenta de que el polvo venía hacia él.
Cruzó un bosque de robles verdes y abrevó al mulo en un arroyo y siguió
adelante ya de anochecida y luego acampó sin encender fuego. Cuando los pájaros
le despertaron se encontraba en un monte seco y polvoriento.
A mediodía estaba de nuevo en la pradera y la hilera de polvo se
confundía con la línea del horizonte. Por la tarde apareció la avanzadilla de
una vacada. Bestias ariscas y larguiruchas con enormes cornamentas. Aquella
noche estuvo en el campamento de los boyeros y cenó alubias y galleta marinera
y escuchó anécdotas de la trashumancia.
Venían de Abilene, a cuarenta días de viaje, y se dirigían a los
mercados de Luisiana. Perseguidos por jaurías de lobos, coyotes e indios. Los
gemidos de las reses se oían hasta de muy lejos en la oscuridad.
Los boyeros, tan andrajosos como él, no le hicieron preguntas. Había
mestizos, negros libres, un par de indios.
Me han robado los avíos, dijo.
Ellos asintieron con la cabeza.
Se lo llevaron todo. Ni siquiera tengo un cuchillo.
Por qué no te quedas con nosotros. Hemos perdido a dos hombres.
Decidieron largarse a California.
Yo llevo ese camino.
Me imaginaba que tú también ibas hacia California.
Podría ser. No lo he decidido aún.
Esos que te digo se juntaron con un grupo de Arkansas. Iban camino de
Bexar. Pensaban tirar hasta México y luego hacia el oeste.
Apuesto a que se habrán gastado todo el dinero en whisky una vez en
Bexar… Y yo apuesto a que ese Lonnie se ha tirado a todas las putas del pueblo.
¿A cuánto está Bexar?
A un par de días.
No. Yo diría más bien cuatro.
Si uno quisiera llegair hasta allí, ¿qué tendría que hacer?
Si sigues derecho hacia el sur deberías encontrar el camino en cosa de
media jornada.
¿Piensas ir a Bexar?
Puede.
Si ves a Lonnie por allí dile que se folle a una por mí. De parte de
Oren. Te invitará a un trago si es que no se ha pulido ya todo el dinero.
Por la mañana comieron tortas de avena con melaza y los boyeros
ensillaron y se pusieron en camino. Cuando fue a por el mulo encontró una
pequeña bolsa de fibra atada al correaje y dentro de la bolsa había un buen
puñado de alubias secas y unos pimientos y un viejo cuchillo Greenriver con una
empuñadura hecha de cordel. Ensilló el mulo: el lomo empezaba a mostrar
mataduras, las pezuñas tenían grietas. Sus costillas parecían espinas de
pescado. Se pusieron en camino por la interminable llanura.
Llegó a Bexar la tarde del cuarto día y se detuvo sin desmontar en un
otero y contempló la ciudad allá abajo, las casas de adobe, la línea de robles
y álamos que señalaba el curso del río. La plaza repleta de carros con sus
fuelles de algodón basto y los enjalbegados edificios públicos y la cúpula
morisca surgiendo de entre los árboles y el fuerte y a lo lejos el alto
polvorín de piedra. Una brisa ligera agitó las flecos de su sombrero, su pelo
grasiento y apelmazado. Sus ojos parecían sendos túneles excavados en la cara
hundida y obsesionada y de las profundidades de sus botas emanaba un hedor
fétido. El sol acababa de ponerse y hacia poniente se veían bancos de nubes
rojas como la sangre de las que surgían pequeños chotacabras del desierto como
si huyeran de un pavoroso incendio en los confines de la tierra. Escupió una
saliva seca y blanca y arrimó los agrietados estribos de madera a los flancos
del mulo y se pusieron en marcha una vez más.
Bajando por un angosto camino de arena se cruzó con una carreta
mortuoria cargada con un montón de cadáveres, su paso anunciado por una campana
y un farol que colgaba del portón trasero. En el pescante iban sentados tres
hombres no muy distintos de los muertos o de los espíritus, tan blancos de cal
estaban y casi fosforescentes en el crepúsculo. Tiraban de la carreta un par de
caballos y siguieron camino arriba dejando a su paso un ligero hedor a ácido
fénico. Les vio perderse de vista. Los pies desnudos de los muertos saltaban
tiesos de un lado al otro.
Era de noche cuando entró en la ciudad recibido por ladridos de perro,
rostros que apartaban cortinas en las ventanas iluminadas. El ligero repicar de
los cascos del mulo resonaba en las calles vacías. El mulo olfateó el aire y
torció por un callejón que daba a una plaza en donde las estrellas iluminaban
un pozo, un bebedero, un atadero para caballos. El chaval descabalgó y cogió el
cubo del brocal de piedra y lo bajó al pozo. Se oyó el eco de un chapoteo. Sacó
el cubo, rebosando agua en la oscuridad. Sumergió la calabaza y bebió y el mulo
le empujó con el hocico. Cuando terminó de beber dejó el cubo en el suelo y se
sentó en el brocal y miró beber al mulo.
Anduvo por la ciudad llevándolo de la mano. No se veía un alma. Por fin
llegó a una plaza y pudo oír guitarras y una trompeta. Al fondo de la plaza se
veían las luces de un café, se oían risas y gritos agudos. Cruzó con el mulo
hacia las luces, pasando por delante de un largo pórtico.
Había un grupo de gente bailando en la calle, llevaban trajes vistosos y
voceaban en español. Él y el mulo se quedaron mirando desde el borde del área
iluminada. Junto a la pared de la taberna había unos viejos sentados y en el
polvo jugaban niños. Todos llevaban trajes extraños, los hombres con oscuros
sombreros de copa chata, camisolas blancas, pantalones abotonados por el
exterior de la pernera, y las chicas con la cara muy pintada y peinetas de
concha en sus cabellos de un negro azulado. El chaval cruzó la calle con el
mulo y lo ató y entró en el café. Frente a la barra había unos cuantos hombres
y cuando entró dejaron de hablar. Cruzó el pulido piso de arcilla y pasó junto
a un perro soñoliento que abrió un ojo para mirarle y fue hasta la barra y apoyó
ambas manos en el mostrador. El cantinero le saludó con un gesto de cabeza.
Dígame.
No tengo dinero pero necesito un trago. Puedo fregar el suelo o sacar
las lavazas o lo que sea.
El cantinero miró hacia una mesa donde dos hombres jugaban al dominó.
Abuelito, dijo.
El más viejo de los dos alzó la cabeza.
¿Qué dice el muchacho?
El viejo miró al chaval y siguió con su partida.
El cantinero se encogió de hombros.
El chaval se volvió al viejo. ¿Habla americano?, dijo.
El viejo levantó la vista de sus fichas. Estudió al chaval sin
expresión.
Explíquele que trabajaré a cambio de bebida. No tengo dinero.
El viejo adelantó la barbilla y chascó la lengua.
El chaval miró al cantinero.
El viejo formó un puño con el pulgar hacia arriba y el meñique hacia
abajo e inclinó la cabeza hacia atrás y se echó un imaginario trago al gaznate.
Quiere tomar una copa, dijo. Pero no puede pagar.
Los que estaban en la barra observaban.
El cantinero miró al chaval.
Quiere trabajo, dijo el viejo. Quién sabe. Volvió a su partida y ya no
dijo más.
Quieres trabajar, dijo uno de los que estaban en la barra.
Se pusieron a reír.
¿De qué se ríen?, dijo el muchacho.
Callaron. Algunos se lo quedaron mirando, otros fruncieron los labios o
encogieron los hombros. El muchacho se dirigió al cantinero. Estoy seguro de se
puede hacer alguna cosa a cambio de un par de copas, que me zurzan si no.
Uno de los que estaba en la barra dijo algo en español. El muchacho le
lanzó una mirada asesina.
Los otros se guiñaron un ojo, levantaron sus vasos.
Se volvió de nuevo al cantinero. Sus ojos eran oscuros y pequeños.
Barrer el suelo, dijo.
El cantinero parpadeó.
El chaval dio un paso atrás e hizo como que barría, parodia que provocó
calladas risas en los que estaban bebiendo. Barrer, dijo, señalando al piso.
No está sucio, dijo el cantinero.
Repitió el gesto. Barrer, hombre, dijo.
El cantinero se encogió de hombros, fue hasta el final de la barra y
volvió con una escoba. El muchacho la agarró y se fue al fondo del local.
La sala era enorme. Barrió en los rincones donde unos pequeños árboles
se erguían silenciosos en sus macetas en medio de la oscuridad. Barrió junto a
las escupideras y barrió en torno a la mesa de los jugadores y barrió alrededor
del perro. Barrió a todo lo largo de la barra y cuando llegó a donde estaban
los que bebían se enderezó apoyándose en la escoba y los miró. Ellos
conferenciaron entre sí en voz baja y finalmente uno de ellos agarró su vaso y
se apartó. Los otros le imitaron. El chaval siguió barriendo hasta la puerta.
Los bailarines no estaban, no había música. Al otro lado de la calle
había un hombre sentado en un banco y ligeramente iluminado por la luz que
salía del café. El mulo seguía donde él lo había dejado. Sacudió la escoba
contra los escalones y volvió a entrar y llevó la escoba hasta la esquina de
donde la había cogido el cantinero. Después se llegó a la barra.
El cantinero no le hizo caso.
El chaval golpeó la barra con sus nudillos.
El cantinero se volvió y se llevó una mano a la cadera y frunció los
labios.
Qué hay de ese trago, dijo el chaval.
El cantinero no hizo nada.
El chaval imitó los gestos de beber que el viejo había hecho antes y el
cantinero sacudió el trapo ociosamente.
Ándale, dijo. Hizo un gesto como si le mandara a otra parte.
El chaval puso mala cara. Hijo de puta, dijo. Avanzó hacia él. La
expresión del cantinero no varió. De detrás de la barra sacó una anticuada
pistola militar con llave de pedernal y la amartilló con el canto de la mano.
Un chasquido de madera en mitad del silencio. Un tintineo de vasos en toda la
barra. Luego un arrastrar de sillas retiradas por los jugadores.
El chaval se quedó inmóvil. Abuelo, dijo.
El viejo no respondió. En el local no se oía una mosca. El chaval se
volvió para buscarlo con la mirada.
Está borracho, dijo el viejo.
El muchacho vigilaba los ojos del cantinero.
El cantinero señaló hacia la puerta con su pistola.
El viejo habló en español sin dirigirse a nadie en concreto. Luego le
habló al cantinero. Después se puso el sombrero y salió.
La cara del cantinero estaba exangüe. Cuando rodeó el extremo de la
barra había dejado la pistola y empuñaba un mazo con una mano.
El chaval retrocedió hasta el centro de la sala y el cantinero se le fue
acercando despacio como quien se dirige a cumplir una tarea. Arremetió dos
veces contra el chaval y este se apartó dos veces hacia la derecha. Luego dio
un paso atrás. El cantinero se quedó quieto. El chaval tomó impulso y alcanzó
la pistola que estaba detrás de la barra. Nadie se movió. Abrió el rastrillo
acerado frotándolo contra el mostrador e hizo caer la pólvora detonante y dejó
otra vez la pistola. Luego eligió un par de botellas llenas de los estantes que
tenía detrás y rodeó el extremo de la barra con una en cada mano.
El cantinero estaba en mitad del local. Respiraba con dificultad y giró
siguiendo los movimientos del muchacho. Cuando el chaval se le acercó levantó
el mazo en alto. El chaval se agachó ligeramente sin soltar las botellas y
hurtó el cuerpo y luego descargó la que llevaba en la mano derecha en la cabeza
del otro. Sangre y licor se desparramaron y el hombre se dobló por las rodillas
y
puso los ojos en blanco. El chaval había soltado ya el cuello de botella
y se pasó la otra a la mano derecha al estilo bandolero sin dejarla caer y de
revés la sacudió contra el cráneo del cantinero y justo cuando el otro caía le
incrustó el borde mellado en el ojo.
Miró en derredor. Algunos de aquellos hombres llevaban pistola al cinto
pero ninguno se movió. El chaval salvó la barra de un salto y agarró otra
botella y se la metió bajo el brazo y salió por la puerta. El perro ya no
estaba. El hombre que había visto en el banco se había ido también. Desenganchó
el mulo y lo guió a pie por la plaza.
Despertó en la nave de una iglesia en ruinas, mirando deslumbrado a la
bóveda del techo y las altas paredes combadas con sus frescos descoloridos. El
piso de la iglesia tenía dos palmos de guano seco y excrementos de vaca y
oveja. Aleteaban palomas entre las columnas de luz polvorienta y en el
presbiterio tres ratoneros anadeaban junto al cadáver roído de un animal
muerto.
Sentía cargazón en la cabeza y su lengua estaba hinchada por la sed.
Miró a su alrededor. Había metido la botella bajo la silla de montar y la buscó
y la sostuvo en alto y la agitó y quitó el tapón para beber. Se quedó sentado
con los ojos cerrados y la frente perlada de sudor. Luego abrió los ojos y
bebió de nuevo. Los ratoneros se alejaron trotando uno detrás de otro hacia la
sacristía. Al rato se levantó y salió a buscar al mulo.
No lo vio por ninguna parte. La misión ocupaba ocho o nueve áreas de
terreno tapiado, un espacio árido donde había varias cabras y burros. Dentro
del cercado de adobe había pesebres habitados por familias de intrusos y unos
cuantos llares humeaban débilmente al sol. Rodeó la iglesia y entró en la
sacristía. Los ratoneros se alejaron entre la paja y el yeso saltando como
enormes aves de corral. Allá arriba las bóvedas estaban habitadas de una oscura
masa peluda que se movía y respiraba y piaba. En la habitación había una mesa
con unos cuantos cacharros de arcilla y junto a la pared del fondo los restos
de varios cuerpos, uno de ellos de niño. Cruzó la sacristía para entrar de
nuevo en la iglesia y recogió su silla de montar. Bebió el resto de la botella
y se echó la silla al hombro y salió.
La fachada del edificio ostentaba una colección de santos en sus
correspondientes nichos, santos que habían servido de blanco a soldados
americanos en prácticas de tiro, de modo que las estatuas estaban jaspeadas por
las marcas de plomo que se habían oxidado sobre la piedra y a más de una le
faltaban las orejas y la nariz. Las enormes puertas de tablero colgaban
torcidas de sus goznes y una talla en piedra de la Virgen sostenía en brazos un
niño decapitado. Pestañeó al sol de mediodía. Entonces vio el rastro del mulo.
No era más que una ligera perturbación en el polvo del camino y salía de la
puerta de la iglesia y cruzaba hacia la verja de la pared oriental. Se afianzó
la silla al hombro y echó a andar siguiendo las huellas.
Un perro que estaba a la sombra del portal se levantó y fue taciturno
hacia el sol y cuando el chaval hubo pasado volvió a donde estaba antes. Tomó
el camino que bajaba hacia el río, zarrapastroso como nunca. Penetró en un
tupido bosque de nogales y robles y el camino subía un poco y le permitió ver
el río más abajo. Unos negros limpiaban un carruaje en el vado y el chaval
descendió y se quedó al borde del agua y al cabo de un rato los llamó a voces.
Estaban remojando con agua el barnizado negro y uno de ellos se enderezó
y volvió la espalda.
Los caballos estaban con el agua por las rodillas.
¿Qué?, gritó el negro.
¿Habéis visto un mulo?
¿Qué mulo?
He perdido mi mulo. Creo que venía hacia aquí.
El negro se enjugó la cara con el dorso del brazo. Hace como una hora he
visto bajar algo por el camino. Creo que ha seguido río abajo. Puede que fuera
un mulo. No tenía rabo y apenas pelo pero sí tenía dos orejas largas.
Los otros dos negros rieron. El chaval miró en aquella dirección.
Escupió y tomó el sendero que pasaba entre sauces y montículos de hierba.
Lo encontró como un centenar de metros más abajo. Estaba mojado hasta la
panza y levantó la cabeza y la volvió a bajar para seguir paciendo en la
exuberante hierba de la ribera. El chaval bajó la silla y cogió el ronzal
suelto y ató el animal a una rama y le dio una patada sin entusiasmo. El mulo
se apartó un poco y siguió comiendo. Al ir a tocarse el sombrero recordó que lo
había perdido en alguna parte. Siguió aguas abajo entre los árboles y se quedó
contemplando la fría corriente impetuosa. Luego se metió en el agua como un
derrengado candidato al bautismo.
III
Elegido para enrolarse en el ejército
Entrevista con el capitán Wbite - Sus opiniones
El campamento - Cambia su mulo
Una cantina en el Laredito - Un menonita
Compañero muerto.
Estaba desnudo y echado en el suelo con sus harapos puestos sobre unas
ramas cuando otro jinete que iba río abajo tiró de las riendas y se detuvo.
Giró la cabeza. Por entre los sauces alcanzó a ver las patas del
caballo. Se puso boca abajo.
El hombre descabalgó y se quedó al lado del caballo.
Alargó la mano y cogió el cuchillo por su empuñadura de guita.
Eh, hola, dijo el jinete.
No respondió. Se puso de costado para ver mejor entre las ramas.
Hola. ¿Dónde estás?
¿Qué quieres?
Hablar contigo.
¿De qué?
Será posible. Sal de ahí. Soy blanco y cristiano.
El chaval estaba alargando el brazo para ver de alcanzar sus pantalones.
El cinturón pendía suelto y pudo agarrarlo pero los pantalones estaban
enganchados en una rama.
Maldita sea, dijo el hombre. No estarás subido al árbol, ¿verdad?
Por qué no te largas y me dejas en paz.
Solo quería hablar contigo. No pretendía hacerte rabiar.
Pues lo has conseguido.
¿No eres tú el que le aplastó la cabeza a ese mexicano ayer por la
tarde? No soy el alguacil. ¿Quién quiere saberlo?
El capitán White. Quiere convencer al que lo hizo para que se enrole en
el ejército.
¿El ejército?
Eso.
¿Qué ejército?
La compañía que manda el capitán White. Vamos a darles una lección a los
mexicanos.
La guerra ha terminado.
Él dice que no. ¿Dónde te has metido?
Se levantó y alcanzó los pantalones de donde los había colgado y se los
puso. Se calzó y metió el cuchillo en la bota derecha y luego salió de los
sauces poniéndose la camisa.
El hombre estaba sentado en la hierba con las piernas cruzadas. Vestía
de ante y llevaba una polvorienta chistera de seda negra y entre los dientes
sostenía un purito mexicano. Al ver lo que salía de entre los árboles meneó la
cabeza.
Parece que las has pasado canutas, ¿verdad, hijo?
No he conocido otras.
¿Estás dispuesto a ir a México?
Allí no se me ha perdido nada.
Es una oportunidad que tienes de enmendar el camino. Te conviene tomar
alguna decisión antes de hundirte del todo.
¿Qué es lo que dan?
Cada hombre recibe un caballo y municiones. En tu caso supongo que
podríamos encontrarte algo de ropa.
No tengo rifle.
Te buscaremos uno.
¿Qué hay del sueldo?
Demonios, muchacho, no vas a necesitar ninguno. Podrás agenciarte todo
lo que caiga en tus manos. Nos vamos a México. Botín de guerra. Volveremos
todos convertidos en terratenientes. ¿Cuántas tierras posees ahora mismo?
Yo nunca he sido soldado.
El hombre le miró de arriba abajo. Se sacó el puro todavía por encender
y giró la cabeza y escupió y se lo incrustó de nuevo entre los dientes. ¿De
dónde eres?, dijo.
De Tennessee.
Tennessee. Pues pondría la mano en el fuego a que sabes disparar un
rifle.
El chaval se acuclilló en la hierba. Miró el caballo del otro. El
caballo llevaba arreos de cuero estampados con chapetones de obra blanca. Tenía
en la frente una estrella blanca y era cuatralbo y estaba arrancando grandes
bocados de hierba jugosa. ¿Y tú de dónde eres?, preguntó el chaval.
Llegué a Tejas en el treinta y ocho. Si no hubiera encontrado al capitán
White no sé dónde estaría. Estaba peor de lo que estás tú ahora pero entonces
llegó él y me resucitó como a Lázaro. Encaminó mis pasos por el camino de la
virtud. Bebía y puteaba tanto que no me habrían aceptado ni en el infierno. El
capitán vio algo en mí que valía la pena salvar, igual que yo lo veo en ti.
¿Qué me dices?
No sé.
Al menos ven a conocer al capitán.
El muchacho jugueteó con los tallos de hierba. Volvió a mirar al
caballo. Bueno, dijo. Supongo que no pierdo nada.
Cruzaron la ciudad, el soldado espléndido en su caballo paticalzado y
detrás el chaval en el mulo como si el otro le hubiera capturado. Pasaron por
callejas angostas flanqueadas de cabañas de junco que humeaban al sol. Crecía
hierba y crecían chumberas en los tejados y las cabras se paseaban libremente y
en alguna parte de aquel miserable reino de barro se oía el débil tañido de un
toque de muertos. Torcieron por Commerce Street hasta llegar a la plaza
principal entre una multitud de carros y cruzaron otra plaza en donde unos
chicos vendían higos y uvas de unas carretillas de mano. Varios perros
famélicos se escabulleron a su paso. Atravesaron la plaza militar y pasaron por
la callejuela en donde el muchacho y el mulo habían bebido la víspera y había
grupos de mujeres y muchachas junto al pozo y a todo su alrededor variadas
vasijas de arcilla con tapa de mimbre. Pasaron frente a una casa de cuyo
interior sonaban gemidos de mujeres y el pequeño coche mortuorio esperaba a la
puerta con los caballos pacientes aguantando el calor y las moscas.
El capitán tenía su puesto de mando en un hotel de una plaza con árboles
y una pequeña glorieta verde con bancos. Una verja de hierro en la fachada del
hotel daba a un pasadizo con un patio al fondo. Las paredes estaban encaladas y
adornadas con pequeñas baldosas de colores. El hombre del capitán llevaba unas
botas labradas de tacón alto que repicaron en el piso embaldosado y en la
escalera que subía del patio a las habitaciones. En el patio había plantas
verdes y las habían regado hacía poco y echaban humo. El hombre del capitán fue
hasta el fondo de la larga galería y llamó con fuerza a la última puerta. Una
voz les dijo que pasaran.
Estaba, el capitán, sentado a una mesa de mimbre escribiendo cartas.
Ellos se quedaron firmes, el hombre del capitán con el sombrero negro en las
manos. El capitán siguió escribiendo y ni siquiera levantó los ojos. Afuera se
oyó a una mujer que hablaba en español. Aparte de eso el único sonido era el
raspar de la pluma sobre el papel.
Cuando hubo terminado dejó la pluma y alzó los ojos. Miró a su
subordinado y luego miró al chaval y luego inclinó la cabeza para leer lo que
había escrito. Asintió para sí y espolvoreó la carta con arena de una cajita de
ónice y la dobló. Sacó un fósforo de la caja que había encima de la mesa,
lo encendió y lo acercó a una barrita de lacre hasta que un pequeño
medallón rojo se hubo formado sobre el papel. Apagó el fósforo, sopló un poco
hacia el papel y aplicó su anillo al lacre. Luego puso la carta entre dos
libros que tenía sobre la mesa y se retrepó en su silla y volvió a mirar al
chaval. Asintió con cara seria. Siéntense, dijo.
Así lo hicieron en una especie de banco tallado en una madera oscura. El
hombre del capitán llevaba un enorme revólver al cinto y al sentarse hizo girar
el cinturón de forma que el arma quedó entre sus muslos. Puso el sombrero
encima y se apoyó en el respaldo. El chaval cruzó los pies por sus botas
reventadas y se sentó muy erguido.
El capitán retiró su silla y se levantó y rodeó el escritorio.
Permaneció de espaldas a él un minuto entero y entonces se subió a la mesa y se
quedó con las botas colgando. Tenía canas en el pelo y en el majestuoso bigote
que lucía, pero no era viejo. Conque tú eres el hombre, dijo.
¿Qué hombre?, dijo el chaval.
Qué hombre, señor, dijo el hombre del capitán.
¿Cuántos años tienes, muchacho?
Diecinueve.
El capitán asintió con la cabeza. Estaba repasando al chico de arriba
abajo. ¿Qué te ha pasado?
¿Cómo?
Di señor, dijo el otro.
Señor…
Digo que qué te ha pasado.
El chaval miró al hombre que tenía aliado. Se miró a sí mismo y luego de
nuevo al capitán. Me atacaron unos bandidos, dijo.
Ya, dijo el capitán.
Se me llevaron el reloj. Me dejaron sin nada. ¿Tienes rifle?
No, ya no.
¿Dónde fue que te asaltaron?
No lo sé. El lugar no tenía nombre. Fue en un sitio desierto.
¿De dónde venías?
Pues de Naca, Naca…
¿De Nacogdoches?
Eso.
Sí señor.
Sí señor.
¿Cuántos eran?
El chaval se lo quedó mirando.
Los ladrones. Cuántos.
Siete u ocho, creo. Me dieron en la cabeza con un cuartón de madera.
El capitán le miró entornando un ojo. ¿No serían mexicanos?
Algunos sí. Mexicanos y negros. Y un par de blancos también. Traían unas
cuantas reses que habían robado. Lo único que no se llevaron fue un cuchillo
viejo que tenía metido en una bota.
El capitán asintió, dobló las manos entre sus rodillas. ¿Qué opinas del
tratado?, dijo.
El chaval miró al hombre que estaba junto a él. Tenía los ojos cerrados.
Bajó la vista. Yo no sé nada de tratados, dijo.
Mucho me temo que eso les pasa a buena parte de los americanos, dijo el
capitán. ¿De dónde eres, hijo?
De Tennessee.
No estarías con los voluntarios en Monterrey, ¿verdad?
No señor.
Los hombres más valientes bajo el fuego enemigo que yo haya visto nunca.
Creo que en los campos de batalla al norte de México murieron más hombres de
Tennessee que de cualquier otro
estado. ¿Lo sabías?
No señor.
Los abandonaron, sabes. Pelearon y murieron en aquel desierto de México
y luego su propio país los traicionó.
El chaval no dijo nada.
El capitán se inclinó al frente. Nosotros peleamos por México. Perdimos
allí amigos o hermanos. Y luego va y lo devolvemos. Lo dejamos en manos de un
hatajo de bárbaros que no tienen ni idea de lo que es el honor o la justicia o
lo que significa un gobierno republicano, y eso lo reconocen hasta sus más
acérrimos partidarios. Un pueblo tan cobarde que ha estado pagando tributo
durante un siglo a tribus de salvajes desnudos. Que ha renunciado al ganado y a
las cosechas. Que ha cerrado las minas. Que ha abandonado pueblos enteros.
Mientras una horda de paganos campa por la región saqueando y asesinando con
absoluta impunidad. Sin que nadie oponga resistencia. ¿Qué clase de gente es
esa? Los apaches ni siquiera les disparan, qué te parece. Los matan a pedradas.
El capitán meneó la cabeza. Parecía entristecido por lo que tenía que explicar.
¿Sabías que cuando el coronel Doniphan tomó la ciudad de Chihuahua
infligió al enemigo más de un millar de víctimas y él solamente perdió a un
hombre y eso porque se suicidó? ¿Con un ejército de irregulares que no cobraban
y que le llamaban Bill, que iban medio desnudos y habían llegado a pie desde
Misuri?
No señor.
El capitán se retrepó y cruzó los brazos. Nos enfrentamos, dijo, a una
raza de degenerados. Una raza mestiza, poco mejor que los negros. Puede que ni
eso. En México no hay gobierno. Qué diablos, en México no hay Dios. Ni lo habrá
nunca. Nos enfrentamos a un pueblo manifiestamente incapacitado para
gobernarse. ¿Y sabes lo que ocurre con el pueblo que no sabe gobernarse?
Exacto: Que vienen otros a gobernar por ellos.
En el estado de Sonora hay ya unos catorce mil colonos franceses. Les
están regalando tierras para que se establezcan. Les están regalando
herramientas y ganado. Son mexicanos ilustrados quienes lo fomentan. Paredes ya
está exigiendo disociarse de la nación mexicana. Prefieren ser gobernados por
lameculos que por imbéciles y ladrones. El coronel Carrasco reclama la
intervención de Estados Unidos. Y la va a tener.
Ahora mismo se está formando en Washington una comisión para venir a
esta zona y trazar las fronteras entre nuestro país y México. No me cabe duda
de que al final Sonora acabará siendo territorio estadounidense, y Guaymas un
puerto de Estados Unidos. Los americanos podrán llegar a California sin tener
que pasar por la atrasada república hermana y nuestros conciudadanos estarán
finalmente a salvo de las escandalosas bandas de forajidos que infestan las
rutas que se ven obligados a tomar.
El capitán estaba observando al chaval. El chaval parecía intranquilo.
Muchacho, dijo el capitán. Nosotros seremos el instrumento de liberación de un
país lóbrego y atribulado. Eso es. Nosotros encabezaremos el ataque. Tenemos el
apoyo tácito del gobernador Burnett de California.
Se inclinó al frente y apoyó las manos en las rodillas. Y seremos
nosotros los que nos repartiremos el botín. Habrá una parcela de tierra para
cada hombre de la compañía. Buenos pastos. De los mejores del mundo. Una región
rica en minerales, en oro y plata diría yo sin atenerme a conjeturas. Eres
joven. Pero sé lo que piensas. Raramente me equivoco con un hombre. Yo creo que
te gustaría dejar huella en este mundo. ¿Es así?
Sí señor.
Claro. Y no te veo abandonando a una potencia extranjera una tierra por
la que pelearon y murieron compatriotas nuestros. Y te diré una cosa. Si los
norteamericanos no actúan, me refiero a gente como tú y como yo que se toma en
serio a su país mientras esos maricas de Washington se dedican a calentar el
banco, si no actuamos, México (y quiero decir el conjunto del país) enarbolará
muy pronto una bandera europea. Con o sin Doctrina Monroe.
El capitán hablaba en voz baja y vehemente. Inclinó la cabeza a un lado
y miró al chaval con cierta benevolencia. El chaval se frotó las palmas de las
manos en las rodilleras de su mugriento pantalón. Miró de reojo al hombre
sentado a su lado, pero parecía haberse dormido.
¿Qué hay de la silla?, dijo.
¿Silla?
Sí señor.
¿No tienes silla?
No señor.
Pensaba que tenías un caballo.
Un mulo.
Ah.
Tengo un resto de silla encima del mulo pero no queda gran cosa. Tampoco
es que quede gran cosa del mulo. Dijo que me darían un caballo y un rifle.
¿Eso dijo el sargento Trammel?
Yo no le prometí ninguna silla, dijo el sargento.
Le conseguiremos una.
Pero sí le dije que le buscaríamos ropa que ponerse, capitán.
Bien. Seremos irregulares pero no queremos parecer una chusma; ¿verdad
que no?
No señor.
Tampoco nos quedan caballos domados, señor, dijo el sargento.
Domaremos uno.
El chico que entendía mucho de caballos está de permiso.
Ya lo sé. Busque a otro.
Sí señor. Quizá este muchacho sepa domar caballos. ¿Lo has hecho alguna
vez?
No señor.
A mí no me digas señor.
Sí señor.
Sargento, dijo el capitán, bajando del escritorio.
Sí señor.
Enrole a este hombre.
El campamento estaba río arriba a las afueras de la ciudad. Una tienda
hecha con pedazos de lona de carro, unas cuantas chozas construidas con zarzas
y al fondo un corral en forma de ocho igualmente hecho de zarzas donde unos
cuantos ponis pintados soportaban el sol de mala gana.
Cabo, llamó el sargento.
El cabo no está.
Desmontó y fue hacia la tienda y retiró el faldón de la entrada. El
chaval esperó montado en su mulo. Tres hombres tumbados a la sombra de un árbol
le miraron. Hola, dijo uno.
Hola.
¿Eres nuevo?
Supongo.
¿El capitán ha dicho cuándo nos largamos de este agujero inmundo?
No.
El sargento salió de la tienda. ¿Dónde está?, dijo.
Se fue a la ciudad.
A la ciudad, repitió el sargento. Ven aquí.
El hombre se levantó del suelo y fue lentamente hacia la tienda y se
quedó de pie con las manos a la espalda.
Este muchacho no tiene equipo, dijo el sargento.
El hombre asintió.
El capitán le ha dado una camisa y dinero para que le remienden las
botas. Hemos de conseguirle una montura y también una silla.
Una silla.
Habrá que vender bien el mulo para poder comprarle todo eso.
El hombre contempló el mulo y luego miró pestañeando al sargento. Se
inclinó para escupir al suelo.
De ese mulo no sacamos ni diez dólares.
Lo que saquemos servirá.
Acaban de matar otro ternero.
No quiero saber nada de eso.
Yo no puedo hacer nada.
Al capitán no le diré nada. Pondría los ojos en blanco hasta que se le
salieran de las cuencas y le cayeran al suelo.
El hombre volvió a escupir. Bueno, eso sí que es verdad.
Ocúpese de este hombre. He de irme.
Bueno.
No hay nadie enfermo, ¿verdad?
No.
Menos mal.
Se irguió sobre la silla y rozó con las riendas el cuello de su caballo.
Miró hacia atrás y meneó la cabeza.
Por la tarde el chaval y otros dos reclutas fueron a la ciudad. Se había
bañado y afeitado y llevaba unos pantalones de pana azul y la camisa de algodón
que le había dado el capitán y a excepción de las botas parecía un hombre
totalmente distinto. Sus amigos montaban pequeños y coloreados caballos que
cuarenta días atrás habían correteado libres por la pradera y ahora respingaban
y brincaban y entrechocaban las mandíbulas como las tortugas.
Espera a tener uno de estos, dijo el segundo cabo. Eso sí que es
divertirse a base de bien.
Son buenos caballos, dijo el otro.
Ahí dentro todavía quedan uno o dos que podrían serlo.
El chaval los miró desde su mulo. Cabalgaban uno a cada lado como si le
escoltaran y el mulo trotaba con la cabeza erguida y los ojos yendo de un lado
para otro. Te harán caer de culo al suelo, dijo el otro cabo.
Cruzaron una plaza repleta de carros y ganado. De inmigrantes y tejanos
y mexicanos y de esclavos e indios lipanos y delegaciones de karankawas altos y
austeros, la cara teñida de azul y las manos cerradas en torno a los palos de
sus lanzas de dos metros, salvajes casi desnudos que con sus rostros pintados y
su secreta afición por la carne humana parecían presencias monstruosas incluso
entre tan fabulosa compañía. Cabalgando con las riendas cortas los reclutas
dejaron atrás el juzgado y bordearon los muros altos de la cárcel cuya
mampuesta superior estaba erizada de fragmentos de vidrio. En la plaza
principal se había congregado una banda de música que estaba afinando los
instrumentos. Los jinetes torcieron por Salinas Street dejando atrás pequeños
garitos y puestos de café y en esta calle había bastantes mexicanos,
guarnicioneros y comerciantes y propietarios de gallos de pelea y zapateros y
remendones en sus casetas o en tiendas de adobe. El segundo cabo era tejano y
hablaba un poco de español y les dijo que quería cambiar el mulo. El otro chico
era de Misuri. Estaban muy alegres, aseados y bien peinados, todos con la
camisa limpia. Previendo ambos una noche de alcohol, quizá de amor. Cuántos
jóvenes no han vuelto a casa tiesos y muertos tras noches parecidas con
parecidos planes.
Trocaron el mulo equipado como estaba por una silla de fabricación
tejana, apenas el fuste recubierto de cuero crudo, no nueva pero en buen
estado. Por una brida y un bocado que sí eran nuevos. Por una manta de lana
tejida en Saltillo que estaba llena de polvo, nueva o no. Y también una moneda
de oro de dos dólares y medio. El tejano observó aquella pequeña moneda en la
mano del
chaval y exigió más dinero pero el guarnicionero dijo que no y levantó
las manos en un gesto concluyente.
¿Y mis botas qué?, dijo el chaval.
Y sus botas, dijo el tejano.
¿Botas?
Sí. Hizo gestos de coser.
El guarnicionero miró las botas del muchacho. Juntó las yemas de los
dedos en un gesto de impaciencia y el chaval se quitó las botas y se quedó
descalzo en el polvo.
Cuando todo estuvo listo se miraron unos a otros en mitad de la calle.
El chaval se había colgado al hombro su arnés nuevo. El segundo cabo se volvió
al muchacho de Misuri. ¿Tienes algo de dinero, Earl?
Ni un centavo.
Pues yo tampoco. Lo mejor será que volvamos a ese agujero cochambroso.
El chaval movió el peso del arzón que llevaba al hombro. Todavía hemos
de bebernos este cuarto de águila, (Eagle, “águila”, moneda de oro de 0
dólares. N. del T.) dijo.
En el Laredito ya se ha puesto el sol. Los murciélagos abandonan sus
nidos en el palacio de justicia y en la torre y sobrevuelan el barrio. El aire
va cargado de olor a carbón de palo. Niños y perros descansan junto a las
galerías de adobe y gallos de pelea aletean y se posan en las ramas de los
frutales. Ellos, los tres camaradas, van a pie siguiendo un muro de barro sin
encalar. De la plaza llegan débiles los sonidos de una banda. Pasan frente a la
carreta de un comerciante de agua y frente a un agujero en la pared donde a la
luz de una pequeña fragua un viejo da forma al metal a martillazos. Al pasar
junto a un zaguán ven a una joven cuya belleza es digna de las flores de la
región.
Llegan por fin a una puerta de madera. Está engoznada a una puerta más
grande y todos han de salvar el umbral de un palmo de alto cuya madera han
desgastado un millar de botas, donde centenares de imbéciles han tropezado o
caído o trastabillado ebrios hasta la calle. Pasan frente a una ramada que hay
en un patio junto a una vieja pérgola donde pequeñas aves de corral cabecean en
la penumbra entre retorcidas parras estériles y entran a una cantina donde hay
luces encendidas y agachando la cabeza para salvar un dintel bajo van directos
al mostrador uno dos y tres.
Hay en este local un viejo menonita trastornado que se vuelve para
mirarlos. Es un hombre flaco con chaleco de piel, en la cabeza un sombrero
negro de ala recta, bigote ralo. Los reclutas piden whisky y apuran sus vasos y
piden más. En las mesas adosadas a la pared se juega al monte y en otra mesa
hay putas que miran a los reclutas. Los reclutas están medio de espaldas a la
barra con los pulgares metidos en el cinturón y observan. Hablan entre ellos en
voz alta acerca de la expedición y el viejo menonita sacude mohíno la cabeza y
bebe un poco y murmura.
Os pararán al llegar al río, dice.
El segundo cabo mira hacia donde está el hombre. ¿Me lo dice a mí?
En el río. Ya veréis. Os meterán a todos en la cárcel.
¿Quién?
El ejército de los Estados Unidos. El general Worth.
Y una mierda.
Rezad para que así sea.
Mira a sus camaradas. Se inclina hacia el menonita. ¿Qué significa eso,
viejo?
Si cruzáis ese río con vuestro ejército de filibusteros no volveréis
nunca.
No pensamos volver. Vamos hacia Sonora.
A ti qué más te da, viejo.
El menonita contempla las sombras que hay ante ellos y que se reflejan
hacia él en el espejo de detrás de la barra. Se vuelve a los reclutas. Tiene
los ojos húmedos, habla despacio. La ira de Dios está dormida. Estuvo oculta un
millón de años antes de que el hombre existiera y solo el hombre
tiene el poder de despertarla. En el infierno hay sitio de sobra. Oídme
bien. Vais a hacer la guerra de un loco a un país extranjero. Despertaréis a
algo más que a los perros.
Pero ellos censuraron al viejo y le maldijeron hasta que se apartó de la
barra murmurando, ¿y cómo iba a ser si no?
Estas cosas terminan así. Entre confusión e insultos y sangre. Siguieron
bebiendo y el viento soplaba en las calles y las estrellas que habían estado en
lo alto descendieron hacia el oeste y aquellos jóvenes se indispusieron con
otros jóvenes y hubo intercambio de palabras imposibles de enmendar y al
amanecer el chaval y el segundo cabo se arrodillaron junto al chico de Misuri
que se llamaba Earl y pronunciaron su nombre pero el otro ya no podía
responder. Estaba tumbado en el polvo del patio. Los hombres se habían ido, las
putas también. Un viejo barría el piso de arcilla dentro de la cantina. El
chico yacía en un charco de sangre con el cráneo reventado, nadie sabía a manos
de quién. Alguien se les acercó por el patio. Era el menonita. Soplaba un
viento cálido y por el este asomaba una luz gris. Las aves que pasaban la noche
entre las parras habían empezado a agitarse y a cantar.
Hay menos alegría en la taberna que en el camino que conduce a ella,
dijo el menonita. Se puso en la cabeza el sombrero que sostenía en las manos y
giró en redondo y salió por la verja.
IV
En ruta con los filibusteros - En tierra extranjera
Cazando antílopes - Perseguidos por el cólera
Lobos - Reparando los carros - Soledad desértica
Tormentas nocturnas - La manada fantasma
Implorando lluvia - Una heredad en el desierto
El viejo - Nuevo país - Un pueblo abandonado
Boyeros en el llano - Atacados por comanches.
Cinco días después a lomos del caballo del muerto cruzaba la plaza con
los demás jinetes y los carros y salía de la ciudad rumbo al sur. Pasaron por
Castroville, donde los coyotes habían desenterrado a los muertos y esparcido
sus huesos, y cruzaron el río Frío y cruzaron después el Nueces y dejaron el
camino a Presidio y giraron al norte con batidores en cabeza y en la
retaguardia. Cruzaron e1 del Norte ya de noche y salieron del somero vado
arenoso a un desierto tremendo.
Amaneció con la compañía desplegada en larga fila sobre la llanura,
gimiendo ya la madera seca de los carros, resoplando los caballos. Ruido sordo
de los cascos y rechinar metálico de los enseres y tintineo ininterrumpido de
los arneses. Sin contar las escasas chumberas y eléboros y algún que otro
trecho de hierba torcida, el terreno era pelado y también lo eran las colinas
que había hacia el sur. Por el oeste el horizonte era llano y fiel como un
nivel de burbuja.
Los primeros días no vieron caza ni vieron otras aves que unos
ratoneros. A lo lejos divisaron rebaños de ovejas o cabras moviéndose por el
horizonte entre nubes de polvo y comieron la carne de asnos salvajes que habían
matado en la llanura. El sargento portaba en su funda de arzón un pesado rifle
Wesson que hacía uso de una boca falsa y taco de papel y que disparaba una bala
de forma cónica. Con él mataba pequeños cerdos salvajes del desierto y más
adelante, cuando empezaron a ver manadas de antílopes, se detenía al anochecer
con el sol a ras de tierra y enroscando un bípode a la pestaña que llevaba en
la parte inferior del cañón mataba aquellos animales a distancias de medio
kilómetro mientras estaban pastando. El rifle llevaba una mira Vernier montada
en la espoleta y el sargento estudiaba la distancia y la fuerza del viento y
ajustaba el alza como si estuviera utilizando un micrómetro. El segundo cabo se
situaba a su lado con un catalejo y gritaba alto o bajo en caso de que errase
el tiro y el carro esperaba cerca de allí hasta que el sargento había cazado
tres o cuatro ejemplares y luego regresaba por el llano ya más fresco mientras
los desolladores iban dando tumbos y riendo en la plataforma. El sargento nunca
enfundaba el rifle sin antes haber limpiado y engrasado el ánima.
Iban bien armados, cada hombre con su rifle y muchos con los revólveres
Colt de cinco tiros y pequeño calibre. El capitán llevaba un par de pistolas de
dragón en sendas fundas que montaban de través sobre el borrén de la silla, una
a cada lado a la altura de la rodilla. Eran armas reglamentarias
del ejército estadounidense, patentadas por Colt, y el capitán las había
comprado a un desertor en una caballeriza de Soledad pagando ochenta dólares en
monedas de oro por ellas y las pistoleras y la turquesa y el cebador con que
venían.
El rifle que llevaba el chaval había sido recortado y recalibrado para
que pesase poco y la turquesa era tan pequeña que para asentar las balas había
que atacarlas con piel de ante. Lo había usado varias veces y el rifle
disparaba a donde le daba la gana. Lo sostenía apoyado en el fuste de la silla,
pues no disponía de funda. Lo habían llevado así años y años atrás, y la parte
anterior de la culata estaba muy gastada por debajo.
Al anochecer el carro volvió con la carne. Los desolladores habían
llenado la plataforma de ramas de mezquite y de tocones arrancados del suelo
con los caballos y procedieron a descargar la leña y empezaron a cortar en
pedazos los antílopes ya destripados en la caja del carro con hachas y
cuchillos de caza, riendo en medio de un revoltijo de vísceras, espeluznante
escena a la luz de faroles sostenidos a mano. Ya de noche los renegridos
costillares humeaban en las llamas y había sobre las brasas un torneo con palos
acepillados a los que habían espetado trocitos de carne y había un concierto de
escudillas y las chanzas no terminaban. Y durmiendo aquella noche en la fría
llanura de un país extranjero, cuarenta y seis hombres envueltos en mantas bajo
las mismísimas estrellas, los lobos de la pradera tan parecidos en sus
gimoteos, pero todo tan cambiado y singular alrededor.
Cada día se ponían en camino antes de que la oscuridad se hubiera
disipado y comían carne fría y bollos y no encendían fuego. El sol se elevaba
sobre una columna que en solo seis días de marcha ya carecía de orden. Entre
las ropas que llevaban había poca armonía y menos aún entre sus sombreros. Los
ponis pintados andaban furtivos y truculentos y un sañudo enjambre de moscas
peleaba sin cesar en la plataforma del carro de la carne. El polvo que
levantaba la columna se dispersaba y desvanecía rápidamente en la inmensidad
del paisaje y no había otro polvo que el del pálido proveedor que los perseguía
sin dejarse ver y su caballo magro y su magra carreta no dejan huellas en este
ni en ningún otro terreno. A la luz de un millar de fuegos en el crepúsculo
azul acerado tiene el hombre su economato y es un comerciante jocoso e irónico
siempre dispuesto a seguir cualquier campaña o a acosar a los hombres en sus
agujeros precisamente en esas regiones calcinadas adonde acuden para esconderse
de Dios. Aquel día enfermaron dos hombres y uno murió al anochecer. Por la
mañana otro enfermo ocupó su sitio. Los pusieron a los dos en el carro de los
víveres entre sacos de alubias y arroz y café tapados con mantas para que no
les diera el sol y viajaron soportando los bandazos y las sacudidas del carro
que casi les sacaban la carne de los huesos, de tal manera que suplicaron para
que los dejaran en tierra y luego murieron. En el crepúsculo matutino los
hombres fueron a cavar unas tumbas con omoplatos de antílope y los cubrieron con
piedras y se pusieron de nuevo en camino.
Siguieron adelante y por el este el sol arrojaba pálidas franjas de luz
que luego fueron tomando un tono más espeso como de sangre rezumando a oleadas
repentinas que se ensanchaban por capas y allí donde la tierra se escurría
hacia el cielo en el borde de la creación la coronilla del sol surgió de la
nada cual bálano de un gran falo rojo hasta que salvó la arista oculta y quedó
agazapado y vibrante y malévolo detrás de ellos. Las sombras de las piedras
pequeñas parecían líneas trazadas a lápiz en la arena y las formas de los
hombres y sus caballerías avanzaban alargadas ante ellos como hebras de la
noche de donde habían partido, como tentáculos que los ataran a la oscuridad
que habría de venir. Cabalgaban con la cabeza gacha, sin rostro bajo sus
sombreros, como un ejército dormído sobre la marcha. A media mañana había
muerto otro hombre, lo sacaron del carro en donde había ensuciado los sacos
sobre los que descansaba y lo enterraron también y reemprendieron la marcha.
Ahora los seguían grandes lobos pálidos de ojos amarillos que trotaban
con primoroso paso o se agazapaban en el rielante calor para observarlos cuando
se detenían a mediodía. Avanzaban otra vez. Galopando, acercándose cautelosos,
andando despacio con su largo hocico pegado al suelo. Al atardecer sus ojos
saltaban y guiñaban desde el borde de la luz que arrojaba el fogarín y por la
mañana al reemprender el camino en la fría penumbra los jinetes los oían gruñir
y dar dentelladas detrás de ellos cuando asaltaban el campamento en busca de
restos de carne.
Los carros estaban tan resecos que oscilaban como perros y la arena los
estaba royendo. Las ruedas mermaban y los radios se tambaleaban en sus ejes y
repiqueteaban como peines de telar y por la noche metían radios postizos en las
muescas y los ataban con tiras de cuero en verde e introducían cuñas entre el
hierro de las llantas y los camones recalentados por el sol. Y así avanzaban,
la estela de sus penurias irreales como el rastro de los crótalos en la arena.
Las espigas de las llantas se soltaron y fueron cayendo al suelo. Las ruedas
empezaban a romperse.
Al décimo día de marcha y con cuatro muertos por el camino cruzaron una
llanura de pura piedra pómez donde no crecían matojos ni maleza hasta donde
alcanzaba la vista. El capitán ordenó parar y llamó al mexicano que hacía de
guía. Hablaron y el mexicano gesticuló y el capitán gesticuló también y al rato
siguieron adelante.
A mí esto me parece la carretera del infierno, dijo un hombre desde las
filas.
¿Qué cree el capitán que van a comer los caballos?
Pues tendrán que picar de la arena como las gallinas y esperar a que
llegue el momento de comer maíz desgranado.
Dos días después empezaron a encontrar huesos y prendas desechadas.
Vieron esqueletos semienterrados de mulas con los huesos tan blancos y bruñidos
que parecían incandescentes incluso en aquel calor sofocante y vieron alforjas
y albardas y huesos de hombres y vieron un mulo entero cuya carcasa renegrida
estaba dura como el hierro. Siguieron adelante. Bajo un mediodía deslumbrante
atravesaron el páramo como un ejército fantasma, tan pálidos de polvo que
parecían sombras de números borrados en una pizarra. Los lobos los seguían más
pálidos aún y se agrupaban y saltaban a ras de tierra y apuntaban al cielo sus
flacos hocicos. Por la noche daban de comer a los caballos a mano y los
abrevaban directamente de unos cubos. No había más enfermos. Los supervivientes
yacían callados en aquel vacío de cráter y observaban las blanquísirnas
estrellas cruzar la oscuridad. O dormían con sus corazones extranjeros latiendo
en la arena como peregrinos extenuados en la superficie del planeta Anareta,
aferrados a una anonimia que giraba en la noche. Siguieron adelante y los
calces de los carros adquirieron un brillo de cobre por la acción de la piedra
pómez. Hacia el sur las cordilleras azules parecían ancladas en la imagen más
pálida que les devolvía la arena, como reflejos en un lago, y ya no había
lobos.
Decidieron cabalgar de noche, jornadas silenciosas salvo por el
traqueteo de los carros y el resollar de los animales. Extraño grupo de
ancianos bajo el claro de luna con los bigotes y las cejas teñidos de blanco
por el crepúsculo. A medida que avanzaban, las estrellas se daban empellones y
cruzaban el firmamento dibujando arcos para morir del otro lado de las montañas
negras. Acabaron conociendo bien el cielo nocturno. Ojos occidentales que veían
más bien construcciones geométricas que los nombres dados por los antiguos.
Atados a la estrella polar daban la vuelta a la Osa Mayor mientras Orión
aparecía por el suroeste como una enorme corneta eléctrica. La arena era azul a
la luz de la luna y las llantas de los carros giraban entre las siluetas de los
jinetes como aros relucientes que viraran y rodaran exangües y vagamente
náuticos cual finos astrolabios, y las gastadas herraduras de los caballos eran
como una plétora de ojos que parpadearan a ras del suelo del desierto. Vieron
tormentas tan distantes que ni siquiera se las oía, silenciosos relámpagos
corno sábanas de luz y la negra espina dorsal de la cordillera parecía palpitar
antes de ser engullida de nuevo por las tinieblas. Vieron caballos salvajes
correr por la llanura, batiendo sus sombras en la noche y dejando a su paso en
el claro de luna un polvo vaporoso, apenas una alteración cromática.
El viento sopló durante toda la noche y el polvo finísirno les ponía los
dientes de punta. Arena en todas partes, arenilla en todo lo que comían. Y por
la mañana un sol color de orina asomó legañoso entre los lienzos de polvo a un
mundo turbio y sin accidentes. Los animales flaqueaban. Decidieron detenerse y
montar un campamento sin leña y sin agua y los maltrechos ponis gimotearon
acurrucados como perros.
Aquella noche atravesaron una región salvaje y eléctrica en donde
extrañas formas blandas de fuego azul corrían por el metal de los arreos y las
ruedas de los carros giraban corno aros de fuego y pequeñas formas de luz azul
pálido iban a posarse en las orejas de los caballos y en las barbas de los
hombres. Toda la noche fucilazos sin origen visible temblaron en el
oeste más allá de las masas de cúmulos, convirtiendo en azulado día la noche
del desierto lejano, las montañas en el repentino horizonte negras y vívidas y
ceñudas como un paisaje de un orden distinto cuya verdadera geología no era la
piedra sino el miedo. La tormenta se acercó por el suroeste y los relámpagos
iluminaron el desierto a su alrededor, azul y árido, grandes extensiones
estruendosas surgidas de la noche absoluta corno un reino diabólico invocado de
repente o tierra suplantada que no dejaría rastro ni humo ni ruina llegado el
día, corno no los deja una pesadilla.
Se detuvieron en la oscuridad para dejar descansar a los animales y
varios hombres metieron sus armas en los carros por miedo a atraer los
relámpagos y uno que se llamaba Hayward dijo una oración pidiendo lluvia. Oró
así: Dios Todopoderoso, si eso no se aparta demasiado de tus designios eternos,
qué te parece si nos envías un poquito de lluvia.
Dilo en voz alta, clamaron algunos, y arrodillándose gritó Hayward en
medio de los truenos y del viento:
Señor, aquí abajo estamos más secos que la cecina. Manda unas pocas
gotas a estos pobres muchachos perdidos en la pradera y tan lejos de casa.
Amén, dijeron, y montando en sus caballos siguieron adelante. No había
pasado una hora que el viento empezó a refrescar y de aquella salvaje oscuridad
empezaron a caer gotas de lluvia del tamaño de la metralla. Pudieron notar el
olor de la piedra mojada y el olor dulzón de los caballos mojados y el cuero
mojado. Siguieron adelante.
Cabalgaron al calor del día siguiente con los barriletes de agua vacíos
y los caballos extenuados y por la tarde aquellos elegidos, astrosos y blancos
de polvo como una compañía de panaderos armados y a caballo errando de pura
demencia, dejaron atrás el desierto por una brecha en las lomas y descendieron
hacia un solitario jacal, burda choza de barro y juncos con un establo
rudimentario y unos corrales.
Empalizadas de huesos delimitaban estos reducidos y polvorientos
recintos y la muerte parecía ser el rasgo predominante del paisaje. Extrañas
cercas que el viento y la arena habían estregado y el sol blanqueado y
agrietado como porcelana vieja, visibles las fisuras pardas dejadas por la
intemperie y allí ninguna cosa viva se movía. Las formas acanaladas de los
jinetes pasaron tintineando por la tierra reseca color de hollín y frente a la
fachada de adobe del jacal, temblorosos los caballos, oliendo el agua. El
capitán levantó la mano y el sargento habló y dos hombres desmontaron para
aproximarse a la choza con los rifles a punto. Abrieron una puerta hecha de
cuero crudo y entraron. Pocos minutos después volvieron a salir.
Por aquí tiene que haber alguien. Hay brasas calientes. El capitán oteó
vigilante la distancia. Desmontó con la paciencia de alguien habituado a bregar
con incompetentes y se dirigió hacia el jacal. Cuando salió volvió a examinar
el terreno. Los caballos estaban inquietos y no paraban de piafar y los hombres
les tiraban del bocado y los reprendían con aspereza.
Sargento.
Señor.
Esta gente no puede andar lejos. Vea si puede encontrarlos. Y mire si
hay forraje para los animales.
¿Forraje?
Sí, forraje.
El sargento apoyó una mano en el fuste de la silla y miró en derredor y
meneó la cabeza y se apeó del caballo.
Atravesaron el chamizo y el cercado de la parte de atrás y fueron hasta
el establo. No había animales ni nada aparte de una casilla con un montón de
sotoles secos por toda comida. Salieron por detrás y fueron a una pila en donde
había agua estancada y un arroyuelo corría por la arena. Había huellas de
cascos cerca de la alberca y estiércol seco y al borde del riacho correteaban
unos pajarillos. El sargento, que se había acuclillado, se levantó y escupió al
suelo. Bien, dijo. ¿Hay algo que no
se vea en treinta kilómetros a la redonda?
Los soldados escudriñaron la inmensidad que les rodeaba.
No creo que esta gente haya ido tan lejos.
Bebieron y regresaron al jacal. Los demás estaban guiando los caballos
por el estrecho sendero.
El capitán aguardaba de pie con los pulgares metidos en el cinto.
No sé dónde se pueden haber metido, dijo el sargento.
¿Qué hay en el cobertizo?
Un poco de pienso reseco.
El capitán frunció el ceño. Debería haber una cabra o un puerco. Algo.
Gallinas como mínimo. A los pocos minutos dos hombres llegaron del establo
arrastrando a un viejo. Estaba cubierto de
polvo y broza seca y se protegía los ojos con el brazo. Fue llevado a la
fuerza ante el capitán y allí quedó postrado y como embobinado en algodón
blanco. El viejo se puso las manos en los oídos y los codos delante de los ojos
como uno al que le exigen que presencie algo espantoso. El capitán volvió la
cabeza asqueado. El sargento dio un puntapié al viejo. ¿Qué le pasa a este?,
dijo.
Se está meando, sargento. Se está meando encima. El capitán señaló hacia
él con los guantes.
Sí señor.
Lléveselo de aquí ahora mismo.
¿Quiere que Candelario hable con él?
Es un bobo. Lléveselo ya.
Se fueron con el viejo a rastras. Había empezado a balbucir pero nadie
le hizo caso y se perdió de vista en la mañana.
Vivaquearon junto a la alberca y el herrador se ocupó de los mulos y los
ponis que habían perdido algún casquillo y trabajaron reparando los carros a la
luz de la lumbre hasta bien entrada la noche. Partieron con una aurora
escarlata donde la unión de cielo y tierra era como el filo de una cuchilla. A
lo lejos oscuros y pequeños archipiélagos de nubes y el vasto universo de arena
y de matojos punteados en el vacío sin márgenes en donde aquellos islotes
azules temblaban y la tierra se volvía incierta, seriamente sesgada y virando
entre matices de rosa para desaparecer en la oscuridad más allá del alba hasta
el último rebajo del espacio.
Atravesaron regiones de piedra multicolor solevantada en tajos mellados
y capas horizontales de roca trapeana alzadas en fallas y anticlinales curvados
sobre sí mismos y desgajados como tocones de grandes troncos de piedra y
piedras que los rayos de alguna vieja tormenta habían hendido, convirtiendo el
agua infiltrada en una explosión de vapor. Dejaron atrás diques de roca parda
que bajaban por las angostas gargantas de los cerros para salir al llano como
ruinas de viejos muros, otros tantos augurios de la mano del hombre antes de
que el hombre o cualquier ser vivo existieran.
Cruzaron un pueblo entonces y ahora en ruinas y acamparon entre las
paredes de una esbelta iglesia de adobe y quemaron las vigas caídas del techo
para hacer fuego mientras en la oscuridad de las arcadas gritaban los búhos.
Al día siguiente vieron nubes de polvo que ocupaban varios kilómetros de
lado a lado del horizonte. Siguieron adelante atentos al polvo hasta que este
empezó a aproximarse y el capitán levantó la mano ordenando detenerse y sacó de
su alforja un viejo catalejo de la caballería y lo desensambló y barrió
lentamente la lejanía. El sargento descansaba sin desmontar a su lado y al poco
rato el capitán le pasó el anteojo.
Eso es una manada de algo.
Yo creo que son caballos.
¿A qué distancia cree que están?
Es difícil decirlo.
Haga venir a Candelario.
El sargento se volvió e hizo señas al mexicano. Cuando este llegó a
caballo le pasó el catalejo y el mexicano se lo llevó a un ojo y miró. Luego
bajó el aparato y observó a ojo descubierto y después volvió a mirar. Se quedó
montado con el anteojo puesto sobre el pecho como un crucifijo.
Bueno, qué, dijo el capitán.
Candelario meneó la cabeza.
¿Qué diablos significa eso? No son búfalos, ¿verdad?
No. Me parece que son caballos.
A ver ese anteojo.
El mexicano se lo pasó y el capitán oteó el horizonte una vez más y
cerró el tubo con el pulpejo de la mano y lo devolvió a su alforja y levantó la
mano ordenando seguir adelante.
Había vacas, mulos, caballos. Varios millares de cabezas, y avanzaban en
diagonal hacia la compañía. A media tarde se podían ver jinetes a simple vista,
un puñado de indios desharrapados en los flancos exteriores de la manada a
lomos de sus ágiles ponis. Otros llevaban sombrero, mexicanos tal vez. El
sargento retrocedió hacia donde estaba el capitán.
¿Qué opina usted, capitán?
Yo opino que es un hatajo de paganos ladrones de ganado. ¿Y usted?
Eso pensaba yo.
El capitán observó por el anteojo. Supongo que nos han visto, dijo.
Seguro.
¿Cuántos jinetes diría que hay?
Una docena, más o menos.
El capitán se dio unos golpecitos con su instrumento en la mano
enguantada. No parecen preocupados, ¿verdad?
No señor.
El capitán sonrió lúgubremente. A lo mejor nos divertimos un poco antes
de que se haga de noche.
La avanzadilla de la manada empezó a pasar frente a ellos bajo una capa
de polvo amarillo, reses patilargas y de costillas prominentes con cuernos que
crecían hacia acá y hacia allá, ni siquiera dos iguales, y pequeños mulos
flacos negros como el carbón que se empujaban entre sí y sacaban la cabeza
chata de mazo por encima de los lomos de los otros y luego más reses y
finalmente el primero de los vaqueros que cabalgaban por el flanco exterior
manteniendo la manada entre ellos y la compañía. Detrás venían varios
centenares de ponis. El sargento buscó a Candelario. Fue retrocediendo a lo
largo de la columna pero no pudo dar con él. Espoleó a su montura y registró
las filas por el otro lado. Los últimos boyeros se aproximaban ya entre el
polvo y el capitán estaba haciendo gestos y gritando. Los ponis habían empezado
a desviarse de la manada y los boyeros se abrían paso hacia esta tropa armada
con la que habían coincidido en el llano. Se distinguían ya entre el polvo,
pintados en el manto de los ponis, galones y manos y soles nacientes y pájaros
y peces de todas clases como una obra vieja descubierta bajo el apresto de un
lienzo y ahora se podía oír también sobre el retumbo de los cascos sin herrar
el sonido de las quenas, esas flautas hechas con huesos humanos, y en la
compañía algunos habían empezado a recular en sus monturas y otros a girar
desorientados cuando del lado izquierdo de los ponis surgió una horda de
lanceros y arqueros a caballo cuyos escudos adornados con añicos de espejos
arrojaban a los ojos de sus enemigos un millar de pequeños soles enteros. Una
legión de horribles, cientos de ellos, medio desnudos o ataviados con trajes
áticos o bíblicos o de un vestuario de pesadilla, con pieles de animales y con
sedas y trozos de uniforme que aún tenían rastros de la sangre de sus
anteriores dueños, capas de dragones asesinados, casacas del cuerpo de
caballería con galones y alamares, uno con sombrero de copa y uno con un
paraguas y uno más con medias blancas y un velo de novia sucio de sangre y
varios con tocados de plumas de grulla o cascos de cuero en verde que lucían
cornamentas de toro o de búfalo y uno con una levita puesta del revés y aparte
de eso desnudo y uno con armadura de conquistador español, muy mellados el peto
y las hombreras por antiguos golpes de maza o sable hechos en otro país por
hombres cuyos huesos eran ya puro polvo, y muchos con sus trenzas empalmadas
con pelo de otras bestias y arrastrando por el suelo y las orejas y colas de
sus caballos adornadas con pedazos de tela de vistosos colores y uno que
montaba un caballo con la cabeza pintada totalmente de escarlata y todos los
jinetes grotescos y chillones con la cara embadurnada
como un grupo de payasos a caballo, cómicos y letales, aullando en una
lengua bárbara y lanzándose sobre ellos como una horda venida de un infierno
más terrible aún que la tierra de azufre de cristiana creencia, dando alaridos
y envueltos en humo como esos seres vaporosos de las regiones incognoscibles
donde el ojo se extravía y el labio vibra y babea.
Oh Dios, dijo el sargento.
Un susurro de flechas atravesó la compañía y varios hombres se
tambalearon y cayeron de sus monturas. Los caballos se encabritaban y
corcoveaban y las hordas mongoles corrieron paralelas a sus flancos y giraron y
arremetieron en pleno sobre ellos lanzas en ristre.
La columna se había detenido y los primeros disparos empezaron a sonar.
El humo gris de los rifles se confundía con el polvo que levantaban los
lanceros al hacer brecha en sus filas. El chaval notó que su caballo se
desinflaba bajo sus piernas con un suspiro neumático. Había disparado ya su
rifle y estaba sentado en el suelo trajinando con la cartuchera. Cerca de él un
hombre tenía una flecha clavada en el cuello y estaba ligeramente encorvado
como si rezara. El chaval habría tratado de estirar la punta de hierro
ensangrentada pero entonces vio que el hombre tenía otra flecha clavada hasta
las plumas en el pecho y estaba muerto. Por todas partes había caballos caídos
y hombres gateando y vio a uno que estaba sentado cargando su rifle mientras la
sangre le chorreaba de las orejas y vio hombres con sus revólveres
desensamblados tratando de encajar los barriletes cargados que llevaban de
repuesto y vio hombres de rodillas bascular hacia el suelo para trabarse con su
propia sombra y vio cómo a algunos los alanceaban y los agarraban del pelo y
les cortaban la cabellera allí mismo y vio caballos de guerra pisoteando a los
caídos y un pequeño poni cariblanco con un ojo empañado surgió de las tinieblas
y le mordió como un perro y desapareció. De los heridos los había que parecían
privados de entendimiento y los había que estaban pálidos bajo la máscara de
polvo y otros se habían ensuciado encima o se habían desplomado sobre las
lanzas de los salvajes. Que ahora atacaban en un frenético friso de caballos
con sus ojos estrábicos y sus dientes limados y jinetes desnudos con manojos de
flechas apretados entre las mandíbulas y escudos que destellaban en el polvo y
volviendo por el flanco contrario de la maltratada tropa en medio de un
concierto de quenas y deslizándose lateralmente de sus monturas con un talón
colgado del sobrecuello y sus arcos cortos tensados bajo el pescuezo tenso de
los ponis hasta haber rodeado a la compañía y dividido en dos sus filas e
incorporándose de nuevo como figuras en un cuarto de los espejos, unos con
rostros de pesadilla pintados en sus pechos, abatiéndose sobre los desmontados
sajones y alanceándolos y aporreándolos y saltando de sus ponis cuchillo en
mano y corriendo de un lado a otro con su peculiar trote estevado como
criaturas impulsadas a adoptar formas impropias de locomoción y despojando a
los muertos de su ropa y agarrándolos del pelo y pasando sus cuchillos por el
cuero cabelludo de vivos y muertos por igual y enarbolando la pelambre
sanguinolenta y dando tajos y más tajos a los cuerpos desnudos, arrancando
extremidades, cabezas, destripando aquellos raros cuerpos blancos y sosteniendo
en alto grandes puñados de vísceras, genitales, algunos de los salvajes tan
absolutamente cubiertos de cuajarones que parecían haberse revolcado como perros
y algunos que hacían presa de los moribundos y los sodomizaban entre gritos a
sus compañeros. Y ahora los caballos de los muertos venían trotando de entre el
humo y el polvo y empezaban a girar en círculo con estribos sueltos y crines al
aire y ojos ensortijados por el miedo como los ojos de los ciegos y unos venían
erizados de flechas y otros traspasados por una lanza y se tropezaban y
vomitaban sangre mientras cruzaban el escenario de la matanza y se perdían otra
vez de vista. El polvo restañaba los pelados cráneos húmedos de los escalpados,
quienes con el reborde de pelo por debajo de la herida y tonsurados hasta el
hueso yacían como monjes desnudos y mutilados sobre el polvo ahogado en sangre
y por todas partes gemían y farfullaban los moribundos y gritaban los caballos
heridos en tierra.
V
A la deriva en el Bolsón de Mapimí- Sproule
Un árbol de bebés muertos - Escenas de una matanza Zopilotes - Los
asesinados de la iglesia Una noche entre los muertos - Lobos
Lavanderas en el vado - A pie hacia el oeste
Espejismo - Encuentro con bandidos - El vampiro
Cavando un pozo - Encrucijada en pleno desierto
La carreta - Muerte de Sproule - Arrestados
La cabeza del capitán - Supervivientes
Camino de Chihuahua - La ciudad
La prisión - Toadvine.
Con la oscuridad, un solo individuo se levantó portentosamente de entre
los recién asesinados y se escabulló al claro de luna. El sitio en donde había
yacido estaba empapado de sangre y de orina de las vejigas vaciadas de los
animales y anduvo sucio como estaba y hediendo cual pestilente progenie de la
hembra encarnada de la guerra misma. Los salvajes estaban agrupados en terreno
alto y se podía ver la luz de sus fogatas y oír sus extraños y lastimeros
cánticos allá donde se habían instalado para asar las mulas. Se abrió camino
entre hombres pálidos y tullidos, entre los espatarrados caballos, y tras
orientarse por las estrellas se encaminó hacia el sur. La noche tomaba un
millar de formas en los matorrales y él iba con la vista fija en el suelo que
pisaba. Estrellas y luna menguante hacían de sus devaneos una sombra tenue en
la oscuridad del desierto y los lobos aullaban en lo alto de la sierra
dirigiéndose al norte, hacia la matanza.
Con luz de día se encaminó hacia unos afloramientos rocosos que
distinguió como a un kilómetro al otro lado del valle. Estaba trepando ya entre
los enormes bloques de piedra allí diseminados cuando oyó una voz que llamaba
en medio de la inmensidad. Barrió el llano con la mirada pero no vio a nadie.
Cuando la voz sonó de nuevo volvió la cabeza y se sentó a descansar y no tardó
en ver algo que avanzaba cuesta arriba, un harapo de hombre que se encaramaba a
los desprendimientos del talud. Midiendo mucho sus movimientos, volviendo la
vista atrás. El chaval podía ver que nadie ni nada le seguía.
Llevaba una manta sobre los hombros y la manga de la camisa rasgada y
oscura de sangre y el brazo en cuestión lo sostenía doblado sobre el pecho con
la otra mano. Se llamaba Sproule.
Eran un grupo de ocho. Su caballo había recibido varias flechas y se
había derrumbado por la noche mientras lo montaba y los demás, entre ellos el
capitán, habían seguido adelante.
Se sentaron el uno junto al otro y vieron alargarse el día a sus pies en
la llanura.
¿No has salvado nada de tus cosas?, dijo Sproule.
El chaval escupió y negó con la cabeza. Miró al otro.
¿Está muy mal ese brazo?
Los he visto peores, dijo Sproule.
Se quedaron mirando toda aquella extensión de arena y roca y viento.
¿Qué clase de indios eran?
No lo sé.
Sproule tosió fuerte en la mano cerrada y se arrimó el brazo
ensangrentado. Que me zurzan si no son un claro aviso para cualquier cristiano,
dijo.
Permanecieron a la sombra de un saliente de roca hasta pasado el
mediodía, tras haber acondicionado con las manos en el polvo de lava gris un
sitio donde dormir, y por la tarde se pusieron en camino siguiendo la estela de
la batalla y en la inmensidad del paisaje eran muy pequeños y se movían muy
despacio.
Por la tarde se dirigieron nuevamente hacia el lindero de roca y Sproule
señaló a una mancha oscura en la cara de un risco pelado. Parecía una marca de
antiguos fuegos. El chaval hizo visera con la mano. Las paredes estriadas del
cañón ondeaban como pliegues de cortina por la acción del calor.
Eso podría ser un manantial, dijo Sproule.
Está bastante lejos.
Cuando veas agua más cerca, allá que iremos.
El chaval le miró y se echaron a andar.
El sitio se encontraba barranco arriba y de camino hubieron de pasar
entre un fárrago de rocas y escoria y siniestras matas de bayoneta. Pequeños
arbustos negros y oliváceos se marchitaban al sol. Avanzaron a traspiés por el
agrietado lecho de arcilla de un cauce seco. Descansaron y siguieron adelante.
El manantial estaba en lo alto de unos salientes de roca viva, agua
vadosa que se escurría entre la roca negra y resbaladiza y los gordolobos y
guayacanes que formaban un pequeño y peligroso jardín suspendido. Al llegar al
fondo del barranco e1 agua era apenas un chorrito y hubieron de inclinarse por
turnos aplicando los labios a la piedra como devotos ante una efigie santa.
Pasaron la noche en una pequeña cueva justo encima de aquel punto, un
viejo relicario de pedernal descantillado y esquirlas esparcidas por todo el
lecho de piedra con cuentas de concha y huesos pulidos y el carbón de antiguas
fogatas. Compartieron la manta y Sproule tosió quedamente en la oscuridad y de
vez en cuando se levantaban para ir a beber a la piedra. Partieron antes de
salir el sol y al amanecer estaban de nuevo en la llanura.
Siguieron el terreno pisoteado por los guerreros y a media tarde
encontraron un mulo desfallecido que había sido alanceado y dejado por muerto y
luego se toparon con otro. El sendero se estrechaba entre unas rocas y al poco
rato llegaron a un arbusto del que colgaban bebés muertos.
Se detuvieron codo con codo, tambaleándose al asfixiante calor. A
aquellas pequeñas víctimas, habría siete u ocho, les habían hecho agujeros en
el maxilar inferior y así colgaban por la garganta de las ramas rotas de un
mezquite mirando ciegos al cielo desnudo. Calvos y pálidos e hinchados, larvas
de un ser inescrutable. Los náufragos continuaron, miraron hacia atrás. Nada se
movía. Por la tarde arribaron a un pueblo en la llanura de cuyas ruinas aún
salía humo y todos sus habitantes estaban muertos. Desde lejos parecía un horno
de ladrillos derruido. Permanecieron a cierta distancia escuchando un buen rato
el silencio antes de entrar.
Recorrieron lentamente las callejuelas de barro. Había cabras y ovejas
en sus corrales y cerdos muertos en el lodo. Pasaron frente a chabolas de barro
en cuyos portales y suelos yacían cadáveres en todas las posturas de la muerte,
desnudos e hinchados y extraños. Encontraron platos de comida a medio consumir
y un gato salió a sentarse al sol y los observó sin interés y el aire quieto y
sofocante de la tarde iba cargado de moscas.
Al final de la calle había una plaza con bancos y árboles donde unos
buitres se apiñaban en negras y repulsivas colonias. Un caballo yacía en mitad
de la plaza y en un portal había gallinas picoteando restos de comida
derramada. Estacas carbonizadas ardían sin llama allí donde los tejados se
habían venido abajo y un burro aguardaba de pie en el pórtico de la iglesia.
Se sentaron en un banco y Sproule se llevó el brazo herido al pecho y se
meció adelante y atrás y parpadeó al sol.
¿Qué quieres hacer?, dijo el chaval.
Conseguir un poco de agua.
Aparte de eso.
No sé.
¿Quieres que probemos a volver?
¿A Tejas?
No sé adónde si no.
No lo conseguiríamos.
Eso lo dices tú.
Yo ya no digo nada.
Estaba tosiendo otra vez. Se aguantaba el pecho con la mano buena,
tratando de recobrar el resuello.
¿Qué tienes, un catarro?
No. Estoy tísico.
¿Tísico?
Sproule asintió. Vine aquí por motivos de salud.
El chaval le miró. Meneó la cabeza y se levantó y cruzó la plaza hacia
la iglesia. Entre las viejas ménsulas de madera tallada había zopilotes
agazapados y el chaval cogió una piedra y la tiró en aquella dirección pero los
pájaros no se inmutaron.
Las sombras eran más largas ahora en la plaza y pequeñas pelotas de
polvo viajaban por las calles de arcilla reseca. Los carroñeros ocupaban los
ángulos superiores de las casas con sus alas extendidas en posturas de
exhortación como pequeños obispos oscuros. El chaval volvió al banco y apoyó
allí un pie y se acodó en la rodilla. Sproule no se había movido, seguía
sujetándose el brazo.
Este cabrón me las hace pasar putas, dijo.
El chaval escupió y miró calle abajo. Será mejor que nos quedemos aquí
esta noche.
¿Tú crees que no habrá problema?
¿Por qué lo dices?
¿Y si vuelven los indios?
Para qué iban a volver.
Ya. Pero ¿y si vuelven?
No volverán.
Se apretó el brazo.
Ojalá tuvieras un cuchillo, dijo el chaval.
Ojalá lo tuvieras tú.
Con un cuchillo se podría conseguir carne.
Yo no tengo hambre.
Creo que deberíamos explorar esas casas a ver qué encontramos.
Ve tú.
Necesitamos un sitio donde pasar la noche.
Sproule le miró. Yo no tengo por qué moverme, dijo.
Bueno. Haz lo que te dé la gana.
Sproule tosió y escupió. Esa es mi intención, dijo.
El chaval dio media vuelta y se alejó.
Los portales eran bajos y hubo de agachar la cabeza para salvar el
travesaño de los dinteles, bajar escalones para entrar en los frescos
aposentos. No había más muebles que algunos jergones para dormir, un arcón de
madera para guardar harina. Fue de casa en casa. En una habitación el esqueleto
de un pequeño telar negro y humeando. En otra un hombre con la carne chamuscada
y tirante, los ojos cocidos en sus cuencas. En la pared de adobe había un nicho
con figuras de santos vestidos con ropa de muñecas, las burdas caras de madera
pintadas de vivos colores. Ilustraciones recortadas de un periódico viejo y
pegadas a la pared, el pequeño retrato de una reina, un naipe de tarot que era
el cuatro de copas. Había ristras de pimientos secos y unas cuantas calabazas.
Una botella de cristal con hierbas dentro. Afuera un patio de greda con una
cerca de ocote y un horno de arcilla totalmente hundido donde un bodrio negro
temblaba en la luz interior.
Encontró un tarro con alubias y unas tortillas secas y lo llevó todo a
la casa del final de la calle donde los rescoldos del tejado seguían
consumiéndose y calentó la comida en las cenizas y comió en cuclillas como un
desertor que saqueara las ruinas de la ciudad que ha abandonado.
Al volver a la plaza no vio a Sproule por ninguna parte. Todo estaba en
sombras. Cruzó la plaza y subió los escalones de piedra hasta la puerta de la
iglesia y entró. Sproule estaba en el atrio. Largos contrafuertes de luz caían
de los ventanales de la pared oeste. No había bancos en la iglesia y el piso de
piedra estaba cubierto de los cuerpos escalpados y desnudos y parcialmente
devorados de unas cuarenta personas que se habían parapetado en aquella casa de
Dios huyendo de los paganos. Los salvajes habían abierto agujeros en el techo y
les habían disparado desde arriba y el suelo estaba sembrado de astiles de
flecha allí donde se las habían arrancado a los muertos para quitarles la ropa.
Habían arrastrado los altares y saqueado el tabernáculo y desalojado de su
cáliz de oro al gran Dios durmiente de los mexicanos. Las efigies de los santos
colgaban sesgadas de los muros como si
hubiera habido un terremoto y en el piso del presbiterio yacía hecho
pedazos un Cristo en su féretro de cristal.
Un gran charco de sangre comunal rodeaba a los asesinados. Había formado
una especie de budín en el que se apreciaban numerosas huellas de lobos o
perros y sus bordes se habían ido secando hasta adquirir el aspecto de una
cerámica color vino. La sangre corría en oscuras lenguas por el suelo uniendo
las lajas como una lechada y penetraba en el atrio donde las piedras estaban
ahuecadas por los pies de los fieles y de sus padres antes que ellos y habíase
abierto camino escalones abajo para gotear entre las huellas escarlata de los
carroñeros.
Sproule se volvió y miró al chaval como si hubiera adivinado sus
pensamientos pero el chaval solo meneó la cabeza. Trepaban moscas a los cráneos
pelados de los muertos y moscas caminaban por las arrugadas cuencas de sus
ojos.
Vamos, dijo el chaval.
Cruzaron la plaza que era casi de noche y bajaron por la calle estrecha.
En el portal había un niño muerto con dos ratoneros sentados encima. Sproule
agitó su mano buena para ahuyentarlos y los pájaros aletearon torpemente y
silbaron pero sin echar a volar.
Partieron con la primera luz del alba mientras los lobos salían de los
portales y se disolvían en la niebla de las calles. Tomaron la ruta del
suroeste por donde habían venido los salvajes. Un pequeño arroyo arenoso,
álamos, tres cabras blancas. Franquearon un vado donde había varias mujeres
muertas junto a sus respectivas coladas.
Se afanaron durante todo el día por una terra damnata de escoria
humeante, dejando atrás cadáveres abotagados de mulos o caballos. Por la tarde
habían consumido ya todo el agua que llevaban. Durmieron sobre la arena y
despertaron en la fría y oscura madrugada y siguieron caminando y recorrieron
la capa de escorias al borde del desfallecimiento. Por la tarde encontraron
inclinada sobre su vara una carreta cuyas grandes ruedas estaban hechas de un
tronco de álamo y fijadas a los ejes mediante unas almillas. Se acurrucaron
debajo aprovechando la sombra y durmieron hasta que oscureció y luego
reemprendieron el camino.
La corteza de una luna que había estado todo el día en el cielo había
desaparecido y siguieron el camino a través del desierto guiándose por las
estrellas, con las Pléyades justo al frente y muy pequeñas y la Osa Mayor
encaramada a las montañas de más al norte.
Este brazo apesta, dijo Sproule.
¿Qué?
Digo que mi brazo apesta.
¿Quieres que le eche un vistazo?
¿Para qué? No podrás hacer nada.
Bueno. Tú mismo.
Pues eso, dijo Sproule.
Siguieron adelante. Durante la noche oyeron por dos veces el cascabeleo
de las pequeñas víboras de la pradera entre los matojos y eso les dio miedo. Al
despuntar el día escalaron entre esquistos y roca volcánica bajo la pared de un
pliegue monoclinal cuyas torretas se erguían como profetas de basalto y a la
vera del camino vieron pequeñas cruces de madera apuntaladas en montones de
piedra donde algún viajero había encontrado la muerte. El camino serpenteaba
entre las colinas y los desamparados se afanaron subiendo y bajando, cada vez
más negros bajo el sol, inflamados los ojos y los espectros pintados surgiendo
a cada recodo. Trepando entre ocotillos y chumberas donde las rocas temblaban
al sol, solo roca y nada de agua y la senda arenosa, y se turnaban atentos a
algo verde que pudiera sugerir presencia de agua pero no había agua por ninguna
parte. Comieron piñones que llevaban en una bolsa y siguieron andando. Al calor
del mediodía y ya por la tarde cuando los lagartos pegaban su mentón de cuero a
las rocas frescas repeliendo el mundo con sonrisas someras y ojos como láminas
de piedra agrietada.
Coronaron la montaña al ponerse el sol y contemplaron una vista de
muchos kilómetros. Allá abajo había un lago inmenso con las lejanas montañas
azules bañándose en la quieta extensión de
agua y el contorno de un halcón en lo alto y árboles que rielaban al sol
y una ciudad distante y muy blanca contra el fondo azul y sombreado de unas
colinas. Se sentaron a mirar. Vieron ponerse el sol bajo el horizonte mellado
del oeste y lo vieron llamear tras las montañas y vieron oscurecerse la
superficie del lago y disolverse en ella la forma de la ciudad. Durmieron entre
las rocas, boca arriba como los muertos, y por la mañana cuando se levantaron
no había ninguna ciudad como tampoco árboles ni lago. Solo una árida llanura
polvorienta.
Sproule gruñó y se metió entre las rocas. El chaval le miró. Tenía
ampollas en el labio inferior y por la camisa rota se le veía el brazo muy
hinchado y una cosa repugnante había empezado a rezumar entre las manchas de
sangre. Volvió la cabeza y contempló el valle.
Por allá viene alguien, dijo.
Sproule hizo caso omiso. El chaval le miró. No miento, dijo.
Indios, dijo Sproule. ¿Verdad?
No lo sé. Están demasiado lejos.
¿Qué piensas hacer?
No sé.
¿Qué ha pasado con el lago?
Ni idea.
Los dos lo vimos.
La gente ve lo que quiere ver.
Entonces ¿por qué no lo veo ahora? No será que no tenga ganas.
El chaval escrutó el llano.
¿Y si son indios?, dijo Sproule.
Seguramente lo son.
¿Dónde nos vamos a esconder?
El chaval escupió seco y se restregó la boca con el dorso de la mano. Un
lagarto asomó bajo una piedra y levantando sus pequeños codos se agachó sobre
aquellas partículas de espuma y bebió y regresó a la piedra dejando apenas una
señal en la arena que se desvaneció casi al momento.
Esperaron todo el día. El chaval hizo varias salidas al barranco en
busca de agua pero no encontró nada. En aquel purgatorio de arena no se movía
otra cosa que las aves carnívoras. A media tarde divisaron jinetes en los
toboganes del camino subiendo por donde ellos habían subido. Eran mexicanos.
Sproule estaba sentado con las piernas estiradas al frente. Y yo que me
preocupaba por si me durarían las botas. Vamos, dijo. Ponte tú a salvo. Le
despidió con un gesto de la mano.
Se habían refugiado a la escueta sombra de una repisa de roca. El chaval
no respondió. No había pasado una hora que empezaron a oír el clop clop seco de
los cascos entre las rocas y el tintineo de los arneses. El primer caballo en
doblar el saliente y pasar por el desfiladero fue el bayo del capitán y llevaba
puesta la silla del capitán pero no al capitán encima. Los refugiados se
apartaron del camino. El grupo de jinetes venía quemado y ojeroso del sol y
cuando descansaron sin desmontar pareció como si no pesaran nada. Eran siete,
ocho quizá. Llevaban sombreros de ala muy ancha y chalecos de piel y escopetas
puestas de través sobre la perilla de la silla y cuando pasaron su jefe hizo
una inclinación de cabeza desde el caballo del capitán y se llevó el dedo al
sombrero y siguieron su camino.
Sproule y el chaval los vieron pasar. El chaval los llamó a voces y
Sproule se puso a correr como pudo detrás los caballos.
Los jinetes empezaron a tambalearse como borrachos. Sus cabezas iban de
un lado a otro, sus risotadas resonaban en las rocas. Volvieron grupas y se
quedaron mirando a los vagabundos con sonrisas de oreja a oreja.
¿Qué quieren?, gritó el jefe.
Los jinetes se aguantaban la risa y se daban palmadas. Habían espoleado
a sus caballos y ahora iban de acá para allá. El jefe miró a los dos de a pie.
¿Buscan a los indios?
Al oír esto, varios de los hombres desmontaron y empezaron a abrazarse y
a llorar desconsoladamente. El jefe los miró y sonrió con sus enormes dientes
blancos, hechos para forrajear.
Locos, dijo Sproule. Están todos locos.
El chaval miró al jefe. ¿Nos daría un trago de agua?, dijo.
El jefe se serenó y puso una cara muy larga. ¿Agua?, dijo.
No tenemos ni una gota, dijo Sproule.
Pero qué quiere, amigo. Esta región es muy seca.
Se llevó la mano a la espalda sin volverse y una cantimplora de cuero
fue pasando de mano en mano entre los jinetes hasta llegar a él. El jefe la
ofreció a los harapientos tras agitarla. El chaval retiró el tapón y bebió y
jadeó y volvió a beber. El jefe alargó el brazo y dio unos golpecitos a la
cantimplora. Basta, dijo.
Él siguió tragando. No pudo ver que la cara del jinete se ensombrecía.
El hombre retiró un pie del estribo y de una limpia patada dejó al chaval sin
cantimplora en un gesto estático de súplica mientras el recipiente giraba en el
aire y los lóbulos de agua resplandecían al sol antes de chocar contra las
rocas. Sproule fue a por la cantimplora y la enderezó rápidamente para que no
siguiera perdiendo agua y se puso a beber, observando siempre por encima del
borde. El jinete y el chaval se miraron. Sproule empezó a boquear y a toser.
OceanofPDF.com
El chaval cruzó hasta las rocas y le cogió la cantimplora. El jefe metió
piernas a su caballo y desenvainó la espada que llevaba junto a una pierna e
inclinándose al frente pasó la hoja por debajo de la correa y levantó la
cantimplora. La punta de la espada estaba a cuatro dedos de la cara del chaval
y la correa descansaba en la parte plana de la hoja. El chaval se había quedado
quieto y el jinete le arrebató suavemente la cantimplora y la hizo resbalar por
la hoja de la espada hasta que la tuvo a su lado. Se volvió entonces a sus
hombres y sonrió y todos volvieron a las risotadas y los empujones simiescos.
De una sacudida hizo subir el tapón que colgaba de una tira de cuero y
lo encajó con el pulpejo de la mano. Le lanzó la cantimplora al hombre que
tenía detrás y miró a los vagabundos. ¿Por qué no se ocultan?, dijo.
¿De usted?
De mí.
Teníamos sed.
Mucha sed, ¿eh?
No respondieron. El hombre golpeaba el borrén de su silla con la parte
plana de la espada y parecía estar buscando mentalmente las palabras adecuadas.
Se inclinó ligeramente hacia ellos. Cuando los corderos se pierden en el monte,
dijo, se les oye llorar. Unas veces acude la madre. Otras el lobo. Les sonrió y
levantó la espada y volvió a meterla donde estaba antes y volvió grupas con
elegancia y se lanzó al trote entre los otros caballos y los hombres montaron y
le siguieron y al poco rato ya no se les veía.
Sproule no se movió de donde estaba. El chaval le miró pero el otro
apartaba la vista. Estaba herido lejos de casa en un país enemigo y aunque sus
ojos contemplaban aquellas piedras extranjeras que les rodeaban, el vacío que
se extendía más allá parecía haberle sorbido el alma.
Bajaron de la montaña salvando las rocas con las manos extendidas al
frente y sus sombras contorsionadas en el terreno irregular, como criaturas en
busca de sus propias formas. Llegaron al valle de anochecida y se encaminaron
por la tierra azul y ya fresca, al oeste las montañas erguidas en la tierra
formando una hilera de pizarra mellada y un viento surgido de la nada que hacía
escorarse y enroscarse la maleza seca.
Caminaron hasta el anochecer y durmieron en la arena como perros y
llevaban un rato durmiendo así cuando algo negro llegó aleteando desde lo más
oscuro y se posó en el pecho de Sproule. Largos dedos apuntalaron las
alas membranosas con que mantenía el equilibrio mientras andaba por
encima de él. Tenía la cara chata y arrugada, perversa, los labios crispados en
una horrible sonrisa y los dientes azul claro a la luz de las estrellas. El
animal se inclinó. Dibujó en el cuello de Sproule dos estrechos surcos y
replegando las alas empezó a beber su sangre.
No con suficiente suavidad. Sproule despertó y levantó una mano. Luego
chilló y el murciélago agitó las alas y cayó sentado encima de su pecho y se
incorporó de nuevo y silbó y castañeteó los dientes.
El chaval se había levantado y se disponía a arrojarle una piedra pero
el murciélago dio un brinco y se perdió en la oscuridad. Sproule se tocaba el
cuello y gimoteaba histérico y cuando vio al chaval mirándole allí de pie
extendió hacia él acusadoramente sus manos ensangrentadas y luego se las llevó
a las orejas y gritó lo que parecía que él mismo no iba a poder oír, un aullido
lo bastante atroz para hacer una cesura en el pulso del mundo. Pero el chaval
se contentó con escupir al espacio oscuro que había entre los dos. Conozco el
paño, dijo. En cuanto os duele algo ya os duele todo.
Por la mañana cruzaron un aguazal seco y el chaval recorrió el cauce en
busca de un pozo o una charca pero no había nada. Eligió una hoyada y se puso a
cavar con un hueso y cuando había ahondado un par de palmos la arena se tomó
húmeda y luego un poco más y un hilillo de agua empezó a llenar los surcos que
él abría con los dedos. Se quitó la camisa y la apretó contra la arena y vio
que se oscurecía y vio que el agua empezaba a subir entre los pliegues de tela
y cuando le pareció que había suficiente hundió la cabeza en la excavación y
bebió. Luego se sentó a esperar que se llenara otra vez. Repitió la operación
durante más de una hora. Luego regresó por el aguazal con la camisa puesta.
Sproule no quiso quitarse la suya. Trató de aspirar el agua y lo que
consiguió fue una bocanada de arena.
Podrías prestarme tu camisa, dijo.
El chaval estaba acuclillado en la grava seca del aguazal. Utiliza la
tuya, dijo.
Al quitársela, la camisa se le pegó a la piel y salió un pus amarillo.
Tenía el brazo horriblemente hinchado y descolorido y pequeños gusanos se
afanaban en la herida abierta. Metió la camisa en el hoyo y se inclinó para
beber.
Por la tarde llegaron a un cruce de caminos, cómo llamarlo si no. Un
tenue rastro de carros que venía del norte y cruzaba el sendero por el que
iban y continuaba hacia el sur. Escrutaron el paisaje buscando
orientarse en medio de aquel vacío. Sproule se sentó donde se cruzaban los
caminos y miró desde las grandes oquedades de su cráneo en donde tenía alojados
los ojos. Dijo que no pensaba levantarse.
Allá abajo hay un lago, dijo el chaval.
Sproule no quiso mirar.
Centelleaba en la lejanía, un reborde de sal en toda la orilla. El
chaval lo miró con detenimiento y así también los caminos. Al rato señaló hacia
el sur. Yo creo que por ahí pasa más gente.
Tranquilo, dijo Sproule. Vete tú.
Como quieras.
Sproule le vio alejarse. Al cabo de un rato se levantó y le siguió.
Habrían andado unos tres kilómetros cuando se detuvieron a descansar
un poco, Sproule sentado con las piernas al frente y las manos en el
regazo y el chico en cuclillas un poco más allá. Parpadeando y barbudos y
asquerosos.
¿Tú crees que son truenos?, dijo Sproule.
El chaval alzó la cabeza.
Escucha.
El chaval miró al cielo, ahora azul pálido, sin otra marca que el sol
ardiendo como un agujero blanco.
Lo noto en el suelo, dijo Sproule.
No es nada.
Escucha.
El chaval se levantó y echó un vistazo. Hacia el norte un leve
movimiento de polvo. Lo estuvo observando. Ni se elevaba ni se disipaba.
Era una carreta que daba tumbos por la llanura, tirada por un pequeño
mulo. El cochero quizá se había dormido. Cuando vio a los fugitivos en el
camino frenó al mulo y empezó a dar media vuelta y casi lo había conseguido
pero el chaval se había adelantado ya y agarró la cabezada de cuero y tiró del
animal hasta hacer que se detuviera. Sproule se acercó cojeando. Dos niños
miraban desde la trasera de la carreta. Estaban tan pálidos de polvo, tan
blanco tenían el pelo y tan arrugada la cara, que parecían dos pequeños gnomos.
Al ver al chaval frente a él el cochero se echó atrás y la mujer que estaba a
su lado se puso a gorjear con voz estridente y a señalar de un horizonte al
otro pero el chaval saltó a la plataforma y Sproule le imitó como pudo y se
tumbaron boca arriba
mirando la recalentada cubierta de vaqueta mientras los dos niños se
acurrucaban en el rincón y los observaban con sus ojos negros de ratón de monte
y la carreta giró de nuevo al sur y partió con un creciente traqueteo de madera
y metal.
Un cántaro de arcilla con agua colgaba del horcate por una correa y el
chaval lo bajó y bebió un poco y se lo pasó a Sproule. Luego lo cogió otra vez
y bebió el agua que quedaba. Tumbados en la cama del carromato entre cueros
viejos y sal derramada, al cabo de un rato se durmieron.
Llegaron al pueblo que ya era de noche. Les despertó notar que la
carreta ya no daba sacudidas. El chaval se incorporó y miró hacia afuera. Una
calle de barro a la luz de las estrellas. El carro vacío. El mulo resollaba y
pateó entre las limoneras. Al poco rato el hombre llegó de las sombras y los
condujo por una calle estrecha hasta un patio y allí hizo recular al mulo hasta
que la carreta quedó paralela a una pared y luego desenganchó el mulo y se lo
llevó.
Se recostó en la plataforma inclinada. Hacía frío y tenía las rodillas
encogidas bajo un pedazo de pellejo que olía a moho y orina y toda la noche
durmió a intervalos y ladraron perros toda la noche y al alba cantaron unos
gallos y pudo oír caballos en el camino.
Con la primera luz las moscas empezaron a cebarse en él. Al tocarle la
cara le despertaron y él las ahuyentó con la mano. Al cabo de un rato se
incorporó.
Estaban en un corral tapiado y había una casa hecha de cañizo y arcilla.
Las gallinas se apartaron sin dejar de cloquear y picotear. Un niño salió de la
casa y se bajó los pantalones y defecó en el patio y luego se levantó y volvió
a entrar. El chaval miró a Sproule. Estaba tendido cara a las tablas del carro.
Un enjambre de moscas rondaba su cuerpo parcialmente tapado por una manta. El
chaval alargó la mano para sacudirlo. Estaba frío y tieso. Las moscas se
apartaron y volvieron a posarse.
Estaba meando junto a la carreta cuando los soldados entraron a caballo
en el corral. Lo apresaron y le ataron las manos a la espalda y miraron en la
carreta y hablaron entre sí y después lo sacaron a la calle.
Fue conducido a un edificio de adobe y encerrado en una habitación
pequeña. El chaval se sentó en el suelo mientras un muchacho le vigilaba con un
viejo mosquete y los ojos desorbitados. Al poco rato vinieron a sacarlo otra
vez.
Mientras era conducido por las estrechas calles de barro pudo oír cada
vez más fuerte una especie de fanfarria. Primero le acompañaban niños y luego
gente mayor y por último una muchedumbre de aldeanos de tez oscura vestidos de
algodón blanco como enfermeros de alguna institución, las mujeres envueltas en
rebozos oscuros, algunas con los pechos al aire, teñidas las caras de rojo con
almagre y fumando puros pequeños. Cada vez eran más y los soldados con sus
fusiles al hombro fruncieron el ceño y gritaron a los que empujaban y siguieron
bordeando la alta pared de adobe de una iglesia hasta llegar a la plaza.
El bazar estaba en su apogeo. Una feria ambulante, un circo primitivo.
Pasaron junto a robustas jaulas de sauce atestadas de víboras, de enormes
serpientes de color lima procedentes de alguna latitud más meridional o
granulosos lagartos con la boca negra húmeda de veneno. Un raquítico leproso
viejo sostenía en alto puñados de tenias sacadas de un tarro y pregonaba sus
remedios contra la solitaria y era zarandeado por otros boticarios
impertinentes y por buhoneros y mendigos hasta que llegaron todos ante una mesa
de caballete sobre la cual había una damajuana de cristal que contenía un
mezcal translúcido. En dicho recipiente, con el pelo flotando y los ojos
vueltos hacia arriba en una cara pálida, había una cabeza humana. Lo
arrastraron entre gritos y aspavientos. Mire, mire, exclamaron al llegar a la
mesa. Le instaron a estudiar aquella cosa y dieron vuelta a la damajuana hasta
que la cabeza quedó mirando al chaval. Era el capitán White. Hacía poco en
guerra contra los paganos. El chaval observó los ojos anegados y ciegos de su
antiguo comandante. Miró luego a los aldeanos y a los soldados, todos
pendientes de él, y escupió. No es pariente mío, dijo.
Lo encerraron en un viejo corral de piedra junto a otros tres refugiados
de la expedición. Estaban sentados contra la pared aturdidos y parpadeando o
bien daban vueltas al perímetro por el rastro seco de los mulos y caballos y
vomitaban y cagaban mientras unos niños les abucheaban desde lo alto del
parapeto.
Se puso a hablar con un chico flaco de Georgia. Yo estaba más enfermo
que un perro, dijo el chico. Pensaba que me iba a morir y luego me dio miedo
seguir viviendo. He visto a un hombre montando el caballo del capitán no muy
lejos de aquí, dijo el chaval.
Sí, dijo el de Georgia. Los mataron a él y a Clark y a otro chico que
nunca supe cómo se llamaba. Llegamos al pueblo y al día siguiente ya nos habían
metido en el calabozo y el mismo hijo de perra estuvo aquí con sus
guardianes y bebiendo y jugando a las cartas, él y el jefe, para ver
quién se quedaba el caballo del capitán y quién las pistolas. Supongo que has
visto la cabeza del capitán.
Sí. Es lo peor que he visto en toda mi vida.
Alguien debió ponerla en conserva hace ya tiempo. En realidad deberían
hacerlo con la mía. Por haber hecho caso de aquel imbécil.
A medida que el día avanzaba fueron cambiando de pared en busca de un
poco de sombra. El chico de Georgia le habló de sus camaradas expuestos sobre
losas en el mercado, fríos y muertos. El capitán con la cabeza cortada en mitad
de un bañadero y casi devorado por cerdos. Arrastró el talón por el polvo y
excavó un poco para apoyarlo allí. Piensan llevarnos a Chihuahua, dijo.
¿Cómo lo sabes?
Eso dicen. Yo no lo sé.
¿Quién es el que lo dice?
Ese marinero de allá. Chapurrea un poco el idioma. El chaval miró al
hombre de marras. Meneó la cabeza y escupió seco.
Durante todo el día grupos de niños encaramados a las paredes los
observaron y los señalaron sin parar de hablar y chillar. Rodeaban el parapeto
e intentaban mear sobre los que dormían a la sombra pero los presos estaban ojo
avizor. Algunos les tiraban piedras pero el chaval cogió una del tamaño de un
huevo que había caído al polvo y con ella tumbó a un niño pequeño que cayó de
la pared sin más ruido que un golpe sordo cuando aterrizó en el suelo por el
otro lado.
Ahora sí que la has hecho buena, dijo el de Georgia.
El chaval le miró.
Dentro de un momento los tenemos aquí armados de látigos y qué sé yo. El
chaval escupió. No van a venir para que les hagamos tragarse los
látigos.
Y no lo hicieron. Una mujer les llevó cuencos de alubias y tortillas
socarradas en un plato de arcilla sin cocer. Parecía preocupada y les sonrió a
todos, y disimulados entre los pliegues de su chal había traído dulces y en el
fondo de las alubias había trozos de carne que procedían de su propia mesa.
Tres días después tal como se presagiaba partían hacia la capital
montados en pequeños mulos con ajuagas.
Cabalgaron cinco días por el desierto y la montaña y cruzaron pueblos
polvorientos donde la gente salía para verlos pasar. La escolta en variadas
galas raídas por los años, los prisioneros en harapos. Les habían dado
mantas y por la noche acurrucados frente a la lumbre en pleno desierto,
quemados por el sol y demacrados y envueltos en dichos sarapes, parecían los
peones más insondables de Dios. Ningún soldado hablaba inglés y se dirigían a
ellos con gruñidos o gestos. Iban armados de cualquier manera y tenían mucho
miedo de los indios. Liaban su tabaco en perfollas de maíz y se sentaban en
silencio junto a la lumbre y escuchaban la noche. Hablaban, cuando lo hacían,
de brujas y cosas peores y se empeñaban en distinguir de entre los demás gritos
alguna voz o grito en la oscuridad que no pertenecía a un animal. La gente dice
que el coyote es un brujo. Muchas veces el brujo es un coyote.
Y los indios también. Muchas veces gritan como los coyotes.
¿Y eso qué es?
Nada.
Un tecolote. Nada más.
Quizá.
Cuando marcharon por el desfiladero y miraron la ciudad a su pies el
sargento de la expedición ordenó el alto y habló con el hombre que iba detrás
de él y este a su vez desmontó y sacó de su alforja unas tiras de cuero crudo y
fue adonde los presos y les indicó por señas que cruzaran las muñecas y
extendieran los brazos, enseñándoles cómo con sus propias manos. Los ató uno
por uno de esta guisa y luego siguieron adelante.
Entraron en la ciudad bajo una baqueta de asaduras y desperdicios,
empujados como reses por las calles adoquinadas entre gritos procedentes de la
soldadesca que repartía sonrisas como le correspondía y saludaba entre las
flores y copas ofrecidas, conduciendo a los maltrechos buscadores de fortuna
por la plaza donde una fuente escupía agua y la gente ociosa observaba sentada
en sus butacas de pórfido blanco y dejaron atrás el palacio del gobernador y
atrás la catedral en cuyos cornisamentos se habían posado unos buitres así como
entre los nichos de la fachada esculpida junto a las figuras del Cristo y de
sus apóstoles, las aves mostrando sus propias oscuras levitas en posturas de
una extraña benevolencia mientras a su alrededor las cabelleras secas de unos indios
ondeaban al viento colgadas de cuerdas, los largos cabellos opacos meciéndose
como filamentos de ciertas especies marinas y los cueros repicando contra las
piedras.
Frente a la puerta de la catedral había viejos pedigüeños con las manos
acartonadas extendidas y mendigos lisiados de mirada triste vestidos con
andrajos y niños durmiendo a la sombra con las moscas paseándose por sus
caras sin sueño. Oscuras monedas de cobre en unas tablillas, los arrugados ojos
de los ciegos. Amanuenses agachados junto a los escalones con sus plumillas y
tinteros y cuencos de arena y leprosos gimiendo por las calles y perros
lampiños que parecían esqueletos andantes y vendedores de tamales y viejas de
rostro oscuro y torturado como la propia región acuclilladas en las cunetas
atendiendo lumbres de carbón de leña donde chisporroteaban unas tiras
renegridas de carne anónima. Pequeños huérfanos que parecían enanos irascibles
y tontos y borrachines babeando y tambaleándose en los pequeños mercados de la
metrópoli y los prisioneros dejaron atrás los puestos de carne y aquel olor
ceroso de las tripas que colgaban negras de moscas y los desuellos de carne en
grandes lienzos rojos ahora más oscuros con el pasar del día y los
despedazados, desnudos cráneos de vacas y ovejas con sus opacos ojos azules
mirando frenéticos y los cadáveres tiesos de ciervos y venablos y patos y
codornices y loros, animales silvestres de aquella comarca suspendidos boca
abajo de unos ganchos.
Los hicieron desmontar y caminar entre la muchedumbre y bajar una vieja
escalinata de piedra y pisar un umbral gastado cual pastilla de jabón y cruzar
una poterna de hierro que daba a un fresco sótano de piedra antaño prisión y
ocuparon sus lugares respectivos entre los fantasmas de viejos mártires y
patriotas mientras la verja se cerraba con estrépito a sus espaldas.
Cuando sus ojos se recuperaron de la ceguera pudieron distinguir figuras
agachadas a lo largo de la pared. Movimientos en los lechos de heno como
ratones molestados en sus nidos. Un ronquido suave. Afuera el paso de una
carreta y el clop clop de unos cascos en la calle y a través de las piedras el
apagado martilleo de una herrería en alguna otra parte de la mazmorra. El
chaval miró en derredor. Aquí y allá sobre el piso de piedra había pedazos de
mecha renegrida en charcos de grasa sucia y colgando de las paredes ristras de
saliva seca. Unos pocos nombres garabateados donde la luz podía descubrirlos.
Alguien en ropa interior cruzó por delante suyo hasta un balde que había en
mitad de la pieza y se puso a mear. Después dio media vuelta y se le acercó.
Era alto y llevaba el pelo largo hasta los hombros. Caminó arrastrando los pies
por la paja y se lo quedó mirando. No me conoces, ¿verdad?, dijo.
El chaval escupió y le miró pestañeando. Te conozco, dijo. Reconocería
tu piel aunque te la curtieran.
VI
En las calles - Dientes de Bronce - Los herejes
Un veterano de la última guerra - Mier - Donip han
El sepelio de un lipano - Buscadores de oro
Cazadores de cabelleras - El juez
Liberados de la prisión
Et de ceo se mettent en le pays.
Al despuntar el día varios hombres se levantaron del heno y se quedaron
en cuclillas estudiando sin curiosidad a los recién llegados. Estaban medio
desnudos y se sorbían los dientes y se rascaban como simios. Una luz cautelosa
había sacado de la oscuridad un ventanuco alto y un tempranero vendedor
ambulante empezaba a pregonar su mercancía.
Su ración matinal consistió en cuencos de piñole frío y una vez cargados
de cadenas los sacaron a la calle apestosos como estaban. Vigilados todo el día
por un pervertido con dientes de oro que empuñaba una cuarta trenzada de cuero
crudo y los obligaba a andar de rodillas por los regueros recogiendo la
inmundicia. Bajo ruedas de carretas, piernas de mendigos, arrastrando detrás de
ellos los sacos de desperdicios. Por la tarde se sentaron a la sombra de un
muro y comieron su cena y observaron a dos perros enganchados andando de
través.
¿Qué te parece la vida en la ciudad?, dijo Toadvine.
Hasta ahora una mierda.
Yo esperaba que me gustaría pero de momento no hay manera. Miraron
disimuladamente al supervisor cuando pasó junto a ellos con
las manos a la espalda y la gorra inclinada sobre un ojo. El chaval
escupió.
Yo le vi primero, dijo Toadvine.
¿A quién?
Ya sabes a quién. Al viejo Dientes de Bronce.
El chaval miró hacia el tipo que se alejaba.
Mi principal preocupación es que le pase algo. Cada día rezo al Señor
para que vele por él.
¿Cómo piensas salir del atolladero donde te has metido? Saldremos, ya lo
verás. Esto no es como la cárcel. ¿Qué es la cárcel?
La penitenciaría del Estado. Allí hay colonos viejos que hicieron la
ruta en los años veinte.
El chaval observó a los perros.
Al poco rato la guardia fue hacia donde ellos estaban y empezó a dar
patadas a los que dormían. El guardián más joven llevaba la escopeta a punto de
disparar como si en cualquier momento pudiera producirse una insurrección de
aquellos criminales encadenados. Vámonos, vámonos, gritó. Los prisioneros se
levantaron y echaron a andar hacia el sol arrastrando los pies. Sonaba una
campana y un carruaje se acercaba por la calle. Se quedaron en la acera y se
quitaron el sombrero. El portaguión pasó haciendo sonar la campana y luego pasó
el carruaje. Tenía un ojo pintado en un costado y lo tiraban cuatro mulos,
llevaba los últimos sacramentos a algún desahuciado. Un cura gordo trotaba
detrás portando una imagen. Los guardias fueron entre los prisioneros
arrancando los sombreros de las cabezas de los nuevos y obligándolos a
sostenerlos en sus infieles manos.
Cuando hubo pasado el carruaje volvieron a ponerse los sombreros y
siguieron adelante. Los perros estaban pegados. Había otros dos perros a cierta
distancia, flacos como esqueletos de perro en sus pellejos carentes de lanilla,
observando a los perros acoplados y observando después a los prisioneros que se
alejaban con un tintineo de cadenas. Todas rielando vagamente bajo el sol,
aquellas formas vivas, como milagros muy reducidos. Burdas analogías propaladas
a golpe de rumor una vez que las cosas mismas se hubieron desdibujado en la
mente de los hombres.
Había escogido un jergón entre Toadvine y otro hombre de Kentucky, un
veterano de guerra. Este hombre había regresado para reclamar un antiguo amor
de ojos negros que había dejado allí dos años atrás cuando las tropas de
Doniphan habían partido hacia Saltillo y los oficiales habían tenido que hacer
regresar a centenares de muchachas que habían seguido a la retaguardia del
ejército vestidas de niño. Ahora se plantaba en la calle solitario y encadenado
y extrañamente recatado, mirando por encima de las cabezas de los ciudadanos, y
por la noche les hablaba de los años pasados en el oeste, soldado afable,
hombre reticente. Había estado en Mier, donde pelearon hasta que la sangre
corrió a litros por los regueros y las zanjas y los canalones de las azoteas y
les contó cómo explotaban las frágiles campanas españolas cuando eran
alcanzadas y cómo una vez apoyado en una pared con la pierna destrozada y
estirada sobre los adoquines percibió una pausa en el tiroteo que se prolongó
en un extraño silencio y cómo en aquel silencio empezó a crecer un rumor grave
que él tomó por truenos hasta que apareció una bala de cañón rodando con ruido
sobre las piedras como un bolo descarriado y pasó de largo y siguió calle abajo
y se perdió de
vista. Explicó cómo habían tomado la ciudad de Chihuahua, un ejército de
irregulares que luchaban en harapos y calzones y explicó que las balas de cañón
eran de cobre macizo y saltaban por la hierba como soles fugitivos y hasta los
caballos aprendieron a apartarse o separar las patas para dejarlas pasar y que
las damas de la ciudad subían en buggy a las colinas para merendar y ver desde
allí la batalla y que por las noches sentados alrededor del fuego podían oír
los gemidos de los moribundos en el llano y ver pasar la carreta mortuoria a la
luz de su farol moviéndose entre ellos como un coche fúnebre salido del limbo.
Agallas no les faltaban, dijo el veterano, pero no sabían pelear.
Aguantaban como podían. Cuentan que encontraron a algunos encadenados a las
cureñas de sus piezas, incluidos los que se ocupaban del armón, pero si fue
como dicen yo nunca lo vi. Metimos pólvora en los cerrojos. Reventamos las
puertas de la ciudad. Los habitantes parecían ratas despellejadas, eran los
mexicanos más blancos que hayas visto nunca. Se tiraron al suelo y empezaron a
besarnos los pies y todo. El viejo Bill los dejó a todos libres. Bueno, es que
él no sabía lo que habían hecho. Solo les dijo que nada de robar. Por supuesto
robaron todo lo que les cayó en las manos. Azotamos a un par de ellos y los dos
se murieron de eso pero al día siguiente otro grupo robó unos cuantos mulos y
Bill los hizo colgar allí mismo. De lo cual fallecieron también. Pero nunca
imaginé que yo acabaría aquí metido.
Estaban sentados con las piernas cruzadas a la luz de una vela comiendo
con los dedos de unos cuencos de arcilla. El chaval levantó la vista. Señaló a
la comida.
¿Qué es eso?, dijo.
Carne de toro de primera, hijo. De la corrida. Será de algún domingo por
la noche.
Mastica bien. No te conviene perder fuerzas.
Masticó. Masticó y les habló del encuentro con los comanches y todos
masticaron y escucharon y asintieron.
Me alegro de habérmelo perdido, dijo el veterano. Esos hijos de puta son
crueles de verdad. Me contaron de un muchacho del Llano, allá por donde los
colonos holandeses, que fue capturado y lo dejaron sin caballo ni nada. Le
hicieron andar. Seis días después llegó a Fredericksburg arrastrándose a cuatro
patas en pelota viva, y ¿sabéis lo que le habían hecho? Pues arrancarle las
plantas de los pies.
Toadvine meneó la cabeza. Hizo un gesto hacia el veterano. Grannyrat
(“Abuelita rata”, un apodo. N. del T.) los conoce bien, le dijo al chaval. Ha
peleado contra ellos. ¿No es verdad, Granny?
El veterano hizo un gesto displicente. Solo maté a unos que robaban
caballos. Cerca de Saltillo. No fue gran cosa. Había allí una gruta que había
servido de sepultura a los lipanos. Debía de haber más de mil indios allí
metidos. Llevaban puestas sus mejores ropas y mantas y eso. Y también sus arcos
y sus cuchillos. Sus collares. Los mexicanos se lo llevaron todo. Los
desnudaron de pies a cabeza. Les quitaron todo. Se llevaron indios enteros a
sus casas y los pusieron en un rincón vestidos de arriba abajo pero empezaron a
corromperse desde que habían salido de la gruta y tuvieron que tirarlos. Para
colmo entraron unos americanos y les cortaron las cabelleras a los que quedaban
para ver de venderlas en Durango. No sé si tuvieron suerte o no. Creo que
algunos de aquellos indios llevaban muertos un centenar de años.
Toadvine estaba rebañando la grasa de su cuenco con una tortilla
doblada. Miró al chaval guiñando un ojo a la luz de la vela.
¿Qué crees que nos darían por la dentadura de Dientes de Bronce?, dijo.
Vieron argonautas apedazados conduciendo mulos por las calles, venían
de Estados Unidos e iban al sur rumbo a la costa a través de las
montañas. Buscadores de oro. Degenerados ambulantes que avanzaban hacia al
oeste como una plaga heliotrópica. Saludaron escuetamente a los prisioneros y
les lanzaron tabaco y monedas a la calle.
Vieron muchachas de ojos negros y la cara pintada fumando puros
pequeños, cogidas del brazo y mirándoles con descaro. Vieron al gobernador en
persona muy erguido y ceremonioso en su sulky con maineles de seda franquear la
puerta doble del patio de palacio y un día vieron una jauría de humanos de
aspecto depravado recorrer las calles montando ponis indios sin herrar, medio
borrachos, barbados, bárbaros, vistiendo pieles de animales cosidas con
tendones y provistos de toda clase de armas, revólveres de enorme peso y
cuchillos de caza grandes como espadones y rifles cortos de dos cañones con
almas en las que cabía el dedo gordo y los arreos de sus caballos hechos de
piel humana y las bridas tejidas con pelo humano y decoradas con dientes
humanos y los jinetes luciendo escapularios o collares de orejas humanas secas
y renegridas y los caballos con los ojos desorbitados y enseñando los dientes
como perros feroces y en aquella tropa había también unos cuantos salvajes
semidesnudos que se
tambaleaban en sus sillas, peligrosos, inmundos, brutales, en conjunto
como una delegación de alguna tierra pagana donde ellos y otros como ellos se
alimentaban de carne humana.
En cabeza del grupo, colosal e infantil con su cara de niño, cabalgaba
el juez. Tenía las mejillas coloradas y sonreía y hacía reverencias a las damas
y levantaba aquel mugriento sombrero suyo. La enorme cúpula de su cabeza cuando
la enseñaba era de una blancura deslumbrante y tan perfectamente circunscrita
que parecía como si la hubieran pintado. Él y la maloliente chusma que le
acompañaba pasearon por las calles pasmadas y se plantaron frente al palacio
del gobernador donde su jefe, un hombre menudo de pelo negro, demandó entrar
dando un fuerte puntapié a las puertas de roble. Las puertas fueron abiertas en
el acto y entraron a caballo, entraron todos, y las puertas se cerraron de
nuevo.
Señores, dijo Toadvine, me juego algo a que sé lo que se está cociendo.
Al día siguiente el juez estaba en la calle en compañía de otros fumando
un puro y meciéndose sobre sus talones. Llevaba un buen par de botas de
cabritilla y observaba a los prisioneros arrodillados en la zanja recogiendo la
inmundicia a manos desnudas. El chaval estaba mirando al juez. Cuando los ojos
del juez se posaron en él el juez se sacó el puro de entre los dientes y
sonrió, O pareció que sonreía. Luego volvió a encajarse el puro entre los
dientes.
Aquella tarde Toadvine los convocó y se agacharon junto al muro y
hablaron en voz baja.
Se llama Glanton, dijo. Toadvine. Tiene un contrato con Trías. Les
pagarán cien dólares por cada cabellera y mil por la cabeza de Gómez. Le he
dicho que éramos tres. Caballeros, estamos a punto de salir de este pozo de
mierda.
No tenemos pertrechos.
Glanton lo sabe. Ha dicho que abastecería a todo aquel que sea de fiar y
que lo deduciría de su parte. Así que no se os ocurra decir que no sois
auténticos mataindios, yo he insistido en que éramos tres de los mejores.
Tres días después recorrían las calles montados en fila india con el
gobernador y su séquito, el gobernador a lomos de un semental gris claro y los
asesinos en sus pequeños ponis de guerra, sonriendo y haciendo venias, y las
encantadoras muchachas de tez morena arrojándoles flores desde las ventanas y
algunas mandando besos y niños corriendo junto a los caballos y viejos agitando
el sombrero y gritando hurras y Toadvine y el chaval y el
veterano cerrando la marcha, los pies del último embutidos en sendos
tapaderos que casi rozaban el suelo, tan largas tenía las piernas y tan cortas
el caballo. Hasta el viejo acueducto de piedra al salir ya de la ciudad donde
el gobernador les dio su bendición y brindó a su salud y a su suerte en una
ceremonia sencilla y acto seguido tomaron el camino que iba al interior.
VII
Jackson blanco, Jackson negro
Un encuentro en las afueras - Colts Whitneyville Un juicio - El juez
entre los litigantes
Indios delaware - El hombre de Tasmania Una hacienda - El pueblo de
Corralitos Pasajeros de un país antiguo
Escena de una matanza - Hiccius Doccius
La buenaventura - Sin ruedas por un río oscuro El viento criminal -
Tertium quid
El pueblo de Janos - Glanton corta una cabellera Jackson entra en
escena.
Había en esta compañía dos hombres apellidados Jackson, uno negro y otro
blanco, ambos de nombre de pila John. Se tenían inquina y mientras cabalgaban
al pie de las áridas montañas el blanco se rezagaba hasta que el otro se ponía
a su altura y aprovechaba la poca sombra que aquel podía darle y le hablaba
murmurando. El negro frenaba a su caballo o bien lo espoleaba para sacarse al
otro de encima. Como si el blanco estuviera invadiendo su terreno, como si se
hubiera tropezado con un ritual latente en su sangre oscura o en su oscura alma
por el cual la forma que él interceptaba del sol sobre aquel pedregal llevara
algo del hombre mismo y por consiguiente corriera algún peligro. El blanco se
reía y le canturreaba cosas que sonaban a palabras de amor. Todos estaban
pendientes de cómo acabaría aquello pero nadie les sugería un cambio de actitud
y cuando Glanton miraba de vez en cuando hacia el final de la columna solo
parecía interesado en saber que aún los contaba entre sus filas.
Aquella mañana la compañía se había reunido en un patio detrás de una
casa a las afueras de la ciudad. Dos hombres sacaron de un carro una caja de
pertrechos de guerra procedente del arsenal de Baton Rouge y un judío prusiano
de nombre Speyer forzó la caja con un punzón y un martillo de herrar y sacó un
paquete plano envuelto en papel marrón de carnicería que estaba translúcido de
grasa como papel de pastelería. Glanton abrió el
paquete y dejó caer el papel al suelo. Tenía en la mano un enorme
revólver patente Colt de cañón largo y seis disparos. Era un arma de cinto
pensada para dragones y aceptaba en sus largos barriletes una carga de rifle y
pesaba más de dos kilos una vez cargada. Aquellas pistolas podían atravesar con
sus balas cónicas de media onza un grosor de seis pulgadas de madera de
frondosa y en la caja había cuatro docenas. Speyer estaba abriendo las grandes
turquesas y los cebadores y los accesorios mientras el juez Holden desenvolvía
otro de los revólveres. Todos se acercaron a ver. Glanton limpió el ánima y la
recámara del arma y le cogió el cebador a Speyer.
Es una preciosidad, dijo uno.
Cargó las cámaras e introdujo una bala y la asentó mediante la palanca
de bisagra fijada a la parte inferior del cañón. Cuando todas las cámaras
estuvieron cargadas les aplicó fulminante y miró a su alrededor. En aquel
patio, aparte de comerciantes y compradores, había otros varios seres vivos. Lo
primero que Glanton puso en el punto de mira fue un gato que en ese preciso
momento aparecía en lo alto del muro tan silencioso como un pájaro al posarse.
El gato giró para abrirse camino entre las cúspides de cristal roto que
coronaban la mampostería. Glanton apuntó con una sola mano y accionó el
percutor retirándolo con el dedo gordo. La explosión en medio de aquel silencio
de muerte fue mayúscula. El gato desapareció sin más. No hubo sangre ni grito,
simplemente se esfumó en el aire. Speyer miró inquieto a los mexicanos. Estaban
observando a Glanton. Glanton accionó nuevamente el percutor y giró con la
pistola. Un grupo de aves de corral que estaban picoteando el polvo en una
esquina del patio se quedaron quietas, ladeando nerviosas la cabeza en
distintos ángulos. La pistola rugió y una de las gallinas explotó en una nube
de plumas. Las otras se alejaron en silencio estirando sus largos pescuezos.
Glanton disparó otra vez. Una segunda ave giró sobre sí misma y cayó patas al
aire. Las otras se alejaron trinando débilmente y Glanton giró pistola en mano
y disparó a una cabra pequeña que tenía la garganta apoyada en la pared de puro
pánico y la cabra cayó al polvo muerta en el acto y Glanton disparó a un
cántaro de arcilla que reventó en una lluvia de fragmentos y agua y levantó el
revólver y apuntó hacia la casa e hizo sonar la campana en su torre de adobe
encima del tejado, un sonido solemne que flotó en el vacío después de que el
eco de los disparos se hubiera extinguido.
Una bruma de humo gris flotaba sobre el patio. Glanton montó el arma al
pelo e hizo girar el barrilete y bajó el percutor. Una mujer apareció en el
portal de la casa y uno de los mexicanos le habló y volvió a meterse
dentro.
Glanton miró a Holden y luego miró a Speyer. El judío sonrió nervioso.
No valen ni cincuenta dólares.
Speyer se puso serio. ¿Cuánto vale su vida?, dijo.
En Tejas, quinientos dólares, pero descontando tu sucio pellejo.
El señor Riddle opina que es un buen precio.
El señor Riddle no tiene que pagar.
Pero él adelanta el dinero.
Glanton examinó la pistola.
Pensaba que habían llegado a un acuerdo, dijo Speyer.
No hay ningún acuerdo.
Son armas vendidas para la guerra. Nunca verá otras iguales.
No hay acuerdo mientras cierta cantidad de dinero no cambie de manos. Un
destacamento, formado por diez o doce soldados, entró de la calle
con las armas apercibidas.
¿Qué pasa aquí?
Glanton miró a los soldados sin interés.
Nada, dijo Speyer. Todo va bien.
¿Bien? El sargento estaba mirando las aves muertas, la cabra.
La mujer volvió a asomar.
Tranquilo, dijo Holden. Asuntos del gobernador.
El sargento los miró y miró a la mujer que estaba en la puerta.
Somos amigos del señor Riddle, dijo Speyer.
Ándale, dijo Glanton. Tú y tus fantoches de negros.
El sargento dio un paso al frente y adoptó una postura de autoridad.
Glanton escupió. El juez había cubierto ya el espacio entre los dos y se llevó
al sargento aparte y se puso a conversar con él. El sargento le llegaba a la
axila y el juez hablaba efusivamente y gesticulaba con gran vehemencia. Los
soldados aguardaron en cuclillas con sus mosquetes, estudiando inexpresivos al
juez.
A ese hijoputa no le ofrezcas ni un centavo, dijo Glanton.
Pero el juez venía ya con el sargento para proceder a una presentación
oficial.
Le presento al sargento Aguilar, dijo en voz alta, abrazándose al
desharrapado militar. El sargento tendió su mano con mucha formalidad. La mano
ocupó aquel espacio y la atención de cuantos allí había como algo que
requiriese una homologación. Speyer dio un paso al frente y se la estrechó.
Mucho gusto.
Igualmente, dijo el sargento.
El juez le fue presentando a todos los miembros de la compañía, el
sargento muy serio él, y los americanos murmurando obscenidades o meneando en
silencio la cabeza. Los soldados permanecían sentados sobre los talones y
observaban cada movimiento de aquella pantomima con el mismo escaso interés, y
finalmente el juez llegó adonde estaba el negro.
Aquella sombría cara de irritación hizo que el sargento se acercara para
poder observarlo mejor y luego acometió una laboriosa presentación en español.
Explicó al sargento a grandes rasgos la problemática carrera del hombre que
tenían delante, bosquejando diestramente con sus manos las formas de los muchos
y variados caminos que convergían aquí en la autoridad última de lo existente
-asimismo lo expresó- como cordeles que uno hace pasar por el ojo de una
anilla. Presentó a su consideración varias alusiones a los hijos de Cam, a las
tribus perdidas de los hebreos, ciertos pasajes de los poetas griegos,
especulaciones antropológicas en cuanto a la propagación de las razas en su
diáspora y aislamiento imputables a los cataclismos geológicos y una valoración
de las características raciales con respecto a las influencias climáticas y
geográficas. El sargento escuchó todo aquello y más con gran atención y cuando
el juez hubo terminado dio un paso al frente y le tendió la mano al negro.
Jackson hizo caso omiso. Miró al juez.
¿Qué le has dicho, Holden?
No se te ocurra insultarle.
¿Qué le has dicho?
La expresión del sargento había cambiado. El juez le pasó el brazo por
los hombros y se inclinó para hablarle al oído y el sargento asintió y dio un
paso atrás y saludó marcialmente al negro.
¿Qué le has dicho, Holden?
Que en tu país no teníais costumbre de dar la mano.
Antes de eso. Qué le has dicho antes.
El juez sonrió. No es preciso, dijo, que las partes aquí presentes estén
en posesión de los hechos concernientes a este caso, pues en definitiva sus
actos se ajustarán a la historia con o sin su conocimiento. Pero cuadra con la
idea del principio justo que los hechos en cuestión (en la medida en que se los
pueda forzar a ello) encuentren depositario en una tercera persona que ejerza
de testigo. El sargento Aguilar es precisamente esa persona y
cualquier duda acerca del cargo que ostenta no es sino una consideración
secundaria comparada con los perjuicios a ese más amplio protocolo impuesto por
la agenda inexorable de un destino absoluto. Las palabras son objetos. De las
palabras que él detenta no se le puede despojar. El poderío de esas palabras
trasciende el desconocimiento que él tiene de su significado.
El negro estaba sudando. En su sien palpitaba la mecha de una vena
oscura. La compañía había escuchado al juez en silencio. Algunos hombres
sonrieron. Un asesino de Misuri deficiente mental se reía como un asmático. El
juez miró al sargento y se pusieron a hablar y fueron los dos juntos hasta
donde estaba la caja y el juez le mostró uno de los revólveres y le explicó su
funcionamiento con mucha paciencia. Los hombres del sargento se habían
incorporado y estaban a la espera. Una vez en la puerta el juez deslizó unas
monedas en la mano del sargento y pasó a estrechar la mano de cada uno de sus
zarrapastrosos soldados y los elogió por su porte marcial y los mexicanos se
marcharon.
Los partisanos salieron al mediodía armados todos y cada uno de ellos
con un par de pistolas y como se ha dicho tomaron el camino hacia el interior.
Los batidores regresaron avanzada la tarde y los hombres desmontaron por
primera vez en ese día y refrescaron sus caballos en la vaguada mientras
Glanton conferenciaba con los exploradores. Luego siguieron adelante hasta que
se hizo de noche y acamparon. Toadvine, el veterano y el chaval se situaron un
poco apartados del fuego. Ignoraban que estaban cubriendo la vacante de tres
hombres de la compañía asesinados en el desierto. Observaron a los delaware,
había un buen número de ellos en el grupo, y también estaban algo apartados, en
cuclillas, uno de ellos machacando habas de café en una piel de ante con una
piedra mientras los demás tenían fijos en la lumbre sus ojos negros como ánimas
de cañón. Aquella misma noche el chaval vería a uno de los delaware hurgar con
la mano entre las puras brasas buscando un pedazo de carbón adecuado para
encender su pipa.
Estuvieron de pie antes de que despuntara el día y recogieron y
ensillaron sus caballos tan pronto hubo claridad suficiente. Las montañas eran
de un azul puro en el amanecer y por todas partes gorjeaban pájaros y el sol
cuando salió por fin iluminó la luna allá en el oeste y quedaron así
enfrentados a una punta y otra de la tierra, el sol incandescente y la luna su
réplica pálida, como si hubieran sido los extremos de un tubo común más
allá de los cuales ardían mundos más allá de toda comprensión. A medida que los
jinetes subían en fila india por entre mezquites y piracantas en medio de un
suave tintineo de armas y de bocados el sol ascendió y la luna se fue poniendo
y los caballos y las mulas empapadas de rocío empezaron a humear en carne como
en sombra.
Toadvine había hecho amistad con un tal Bathcat, fugitivo de Tasmania
que había llegado al oeste estando en libertad bajo fianza. Era galés de
nacimiento, tenía solo tres dedos en la mano derecha y le faltaban muchos
dientes. Quizá vio en Toadvine un colega de fuga -un criminal desorejado y
marcado a hierro que había escogido vivir al estilo de él- y le propuso una
apuesta sobre cuál de los dos Jackson mataría al otro.
No conozco a esos tipos, dijo Toadvine.
Pero tú qué crees, ¿eh?
Toadvine escupió hacia un lado y miró al tasmanio. Prefiero no apostar,
dijo.
¿No te gusta jugar?
Eso depende del juego.
El negrito acabará con el otro. ¿Qué apuestas?
Toadvine le miró. El collar de orejas humanas que llevaba parecía una
ristra de higos secos negros. Era robusto y de aspecto rudo y uno de sus
párpados estaba a media asta por una cuchillada que le había cercenado el
músculo e iba equipado con toda suerte de cosas, de lo mejor a lo más vulgar.
Calzaba unas buenas botas y poseía un bonito rifle ribeteado de plata alemana
pero el rifle iba metido en una pernera de pantalón cortada, su camisa estaba
hecha jirones y su sombrero era añejo.
Nunca has ido a cazar aborígenes, ¿verdad?, dijo Bathcat.
¿Quién lo ha dicho?
Lo sé yo.
Toadvine no respondió.
Lo encontrarás bastante divertido.
Eso he oído decir.
El tasmanio sonrió. Las cosas han cambiado, dijo. Cuando pisé por
primera vez este país había salvajes allá en el San Saba que apenas habían
visto hombres blancos. Vinieron a nuestro campamento y compartimos la comida
con ellos y los tipos no les quitaban ojo a nuestros cuchillos. Al día
siguiente trajeron reatas enteras de caballos al campamento para hacer
trueque. Nosotros no sabíamos lo que querían. Ellos también tenían
cuchillos, o lo que fueran. Lo que pasa es que nunca habían visto huesos
cortados en un puchero.
Toadvine quiso mirarle la frente pero el hombre tenía el sombrero calado
hasta los ojos. El tasmanio sonrió y se lo echó un poco hacia atrás con el
pulgar. La huella de la cinta interior parecía una cicatriz en la frente pero
aparte de ésa no tenía otras marcas. Pero en la cara interna del brazo llevaba
tatuado un número que Toadvine vería primero en una casa de baños de Chihuahua
y después cuando rajaría el torso del hombre colgado de una rama espetado por
los talones en los páramos de Pimeria Alta el otoño de aquel mismo año.
Subieron entre chollas y nopales, un bosque enano de cosas espinosas,
cruzaron un desfiladero abierto en la roca y luego bajaron entre artemisas y
aloes floridos. Pasaron por una amplia llanura de hierba del desierto salpicada
de palmillos. En las faldas se erguían muros de piedra gris que costeaban las
cumbres de las montañas hasta donde se escoraban y se abatían sobre la llanura.
No pararon a almorzar ni a hacer la siesta y el ojo algodonoso de la luna
descansaba a plena luz del día en el cuello de la montañas de más al este y
cabalgaban todavía cuando los avanzó en su meridiano nocturno, dibujando en el
llano un camafeo azul de aquella espantosa columna de peregrinos que se dirigía
rechinando al norte.
Pasaron la noche en el corral de una hacienda donde toda la noche hubo
fuegos de vigilancia encendidos en las azoteas. Dos semanas antes un grupo de
campesinos había sido pasado a cuchillo con sus propias azadas, siendo
parcialmente devorados por los cerdos mientras los apaches capturaban todo el
ganado que podían conducir y desaparecían en las colinas. Glanton ordenó matar
una cabra, cosa que hicieron en el corral mientras los caballos temblaban de
espanto, y al resplandor de las llamas los hombres procedieron a asar la carne
y la comieron con sus cuchillos y se limpiaron los dedos en el pelo y se
echaron a dormir en la tierra quebrantada.
Con el crepúsculo del tercer día entraron en el pueblo de Corralitos,
los caballos cruzando con cautela las cenizas endurecidas y el sol esplendiendo
rojizo entre el humo. Las chimeneas de las herrerías se alineaban contra un
cielo ceniciento y las luces globulosas de los hornos destacaban bajo la
oscuridad de las colinas. Había llovido durante el día y a lo largo del camino
las casitas de barro proyectaban sus ventanas iluminadas en charcas de las que
unos puercos chorreantes, como demonios zafios salidos de un
pantano, huyeron gimiendo al ver a los caballos. Las casas estaban
protegidas por troneras y parapetos y el aire iba cargado de vapores de
arsénico. Los lugareños habían salido a ver a los tejanos, como los llamaban,
todos muy solemnes junto al camino, y se fijaban hasta en el más mínimo de sus
gestos con expresiones de miedo, expresiones de asombro.
Acamparon en la plaza, ennegreciendo los álamos con sus fogatas y
ahuyentando a los pájaros que dormían. Las llamas iluminaban todo el mísero
pueblo hasta en sus más oscuros corrales y hacían salir incluso a los ciegos,
que venían tambaleándose con las manos extendidas al frente hacia aquel día
conjetural. Glanton y el juez y los hermanos Brown siguieron hasta la hacienda
del general Zuloaga, donde les dieron bienvenida y cena y la noche transcurrió
sin incidentes.
Por la mañana una vez ensilladas sus monturas y reunidos todos en la
plaza a punto de partir se les acercó una familia de saltimbanquis en busca de
una travesía segura tierra adentro hasta la localidad de Janos. Glanton los
miró desde su caballo en cabeza de la columna. Sus enseres estaban apilados en
unos cuévanos viejos atados a los lomos de tres burros y eran un hombre y su
mujer y un chico y una niña. Vestían trajes circenses con estrellas y medias
lunas bordadas y los antaño chillones colores estaban descoloridos y pálidos
por el polvo de los caminos y parecían así un grupo de vagabundos abandonados
en aquel territorio funesto. El viejo se adelantó y agarró la brida del caballo
de Glanton.
Saca las manos del caballo, dijo Glanton.
El hombre no hablaba inglés pero obedeció. Empezó a exponer su caso.
Gesticulaba, señalaba hacia los otros. Glanton le observaba pero era difícil
saber si le estaba escuchando. Se volvió para mirar al chico y a las dos
mujeres y miró de nuevo al hombre.
¿Qué sois?, dijo.
El hombre se llevó la mano a la oreja y se lo quedó mirando
boquiabierto.
Digo que qué sois. ¿Tenéis un espectáculo?
Miró hacia los otros.
Un espectáculo, repitió Glanton. Bufones.
La cara del hombre se iluminó. Sí, dijo. Si, bufones. De todo un poco.
Miró al chico. ¡Casimiro! ¡Los perros!
El chico corrió hacia uno de los burros y empezó a hurgar entre los
embalajes. Sacó una pareja de animales calvos con orejas de murciélago,
ligeramente más grandes que ratas y pardos de color, y los lanzó al aire
y los cogió al vuelo y los animales se pusieron a hacer piruetas en sus manos.
¡Mire, mire!, exclamó el hombre. Estaba buscando algo en sus bolsillos y
momentos después se puso a hacer malabarismos con cuatro pequeñas pelotas de
madera frente al caballo de Glanton. El caballo resopló y alzó la cabeza y
Glanton se inclinó en la silla y escupió y se limpió la boca con el dorso de la
mano.
Qué gansada, dijo.
El hombre insistía en sus malabares y les gritó algo a las mujeres y los
perros bailaban y madre e hija estaban preparando alguna cosa cuando Glanton le
habló al viejo.
No sigas con esa mierda. Si queréis venir con nosotros poneos a la cola.
No prometo nada. Vámonos.
Picó a su caballo. La compañía se puso en movi miento y el malabarista
mandó a las mujeres hacia los burros y el chico se quedó parado con los ojos
muy abiertos y los perros bajo el brazo esperando instrucciones. Partieron en
medio de la chusma entre grandes conos de escoria y relaves. La gente se los
quedó mirando. Algunos hombres estaban cogidos de la mano como enamorados y un
niño pequeño llegó tirando de un ciego por un cordel para buscarle un lugar
estratégico.
A mediodía cruzaron el pedregoso lecho del río Casas Grandes y siguieron
una cama de roca por encima del desvaído hilo de agua dejando atrás un osario
donde varios años antes soldados mexicanos habían exterminado un campamento de
apaches, mujeres y niños, los huesos y los cráneos esparcidos a lo largo de
medio kilómetro y los pequeños miembros de niños de pecho y sus endebles
cráneos desdentados como osamentas de pequeños monos en el lugar de su muerte y
algunos restos de cestas arruinadas por la intemperie y vasijas rotas entre los
cascajos. Siguieron adelante. El río salía de las áridas montañas por un
pasillo de árboles verde lima. Al oeste se recortaba el Carcaj y al norte los
borrosos picos azules de las Ánimas.
Aquella noche acamparon en una ventosa meseta de piñón y enebro y las
lumbres se inclinaban a favor del viento y cadenas de chispas incandescentes
correteaban por entre las matas. Los saltimbanquis descargaron sus burros y
empezaron a levantar una enorme tienda gris. La lona ilustrada de garabatos
arcanos restallaba dando bandazos, se erguía imponente, orzaba y los envolvía
en sus faldones. La niña estaba en el suelo
sosteniendo una esquina de tela rebelde. Su cuerpo empezaba a reptar por
la arena. El malabarista dio unos pasitos. Los ojos de la mujer estaban rígidos
a la luz de la lumbre.
Mientras la compañía los observaba fueron arrebatados los cuatro
silenciosamente de la vista más allá del radio de luz de la fogata hacia el
desierto aullante como suplicantes agarrados a las faldas de una diosa colérica
y exaltada.
Las estacas vieron avanzar la tienda inexorablemente hacia la noche.
Cuando la familia de malabaristas regresó venían discutiendo entre ellos y el
hombre se acercó al borde de la lumbre y escrutó las airadas tinieblas y se
dirigió a ellas con un puño amenazador y no quiso volver hasta que la mujer
envió al chico a buscarle. Ahora estaba sentado ante el fuego mientras el resto
de la familia deshacía el equipaje. Le observaban con inquietud. Glanton le
observaba también.
Eh, comediante, dijo.
El malabarista alzó la cabeza. Se señaló con un dedo.
Sí, tú, dijo Glanton.
Se levantó y fue hacia él despacio. Glanton estaba fumando un punto
negro. Miró al malabarista.
¿Sabes decir la buenaventura?
El malabarista parpadeó. ¿Cómo?
Glanton se puso el cigarro en la boca e hizo como que repartía naipes.
La baraja, dijo. Para adivinar la suerte.
El malabarista puso una mano en alto. Sí, sí, dijo, sacudiendo la cabeza
con vigor. Todo, todo. Levantó un dedo y luego dio media vuelta y fue hacia la
colección de fruslerías parcialmente descargadas de los burros. Regresó
sonriendo afablemente mientras manipulaba las cartas con gran agilidad.
Ven, dijo. Ven.
La mujer le siguió. El malabarista se agachó delante de Glanton y le
habló en voz baja. Se volvió para mirar a la mujer y barajó las cartas y se
levantó y tomándola de la mano se la llevó lejos de la lumbre y la hizo sentar
mirando hacia lo oscuro. Ella se levantó la falda y se ensimismó y él le vendó
los ojos con un pañuelo que había sacado de su camisa.
Bueno, dijo en voz alta. ¿Puedes ver?
No.
¿Nada?
Nada, dijo la mujer.
Bien, dijo el malabarista.
Avanzó en dirección a Glanton con la baraja en la mano. La mujer se
quedó sentada como una estatua. Glanton hizo un gesto para que se fuera.
Los caballeros, dijo.
El malabarista se volvió. El negro observaba acuclillado ante la lumbre
y cuando el malabarista desplegó las cartas en abanico se levantó y fue hacia
él.
El malabarista le miró. Juntó y desplegó de nuevo las cartas e hizo una
pasada por encima con la mano izquierda y se las tendió y Jackson tomó una
carta y la miró.
Bueno, dijo el malabarista. Bueno. Le aconsejó silencio llevándose un
dedo a sus finos labios y cogió la carta y la sostuvo en alto y giró con ella
en la mano. La carta crujió una vez audiblemente. Observó a la compañía.
Estaban fumando, estaban atentos. Les mostró la carta ejecutando con el brazo
un pausado movimiento circular. Llevaba dibujados un bufón vestido de arlequín
y un gato. El tonto, dijo en voz alta.
El tonto, repitió la mujer. Levantó ligeramente la barbilla y entonó un
sonsonete. El negro consultante permanecía en pie, solemne como un reo. Sus
ojos cubrieron la compañía. El juez estaba cara al viento desnudo hasta la
cintura, como una gran deidad pálida, y sonrió cuando el negro lo miró a él. La
mujer calló. El viento hacía volar el fuego.
Quién, quién, gritó el malabarista.
El negro, dijo ella tras una pausa.
El negro, dijo el malabarista, volviéndose con la carta. Su vestido
restallaba al viento. La mujer alzó la voz para hablar de nuevo y el negro
preguntó a sus camaradas:
¿Qué dice?
El malabarista se había dado la vuelta y dedicaba pequeñas venias a la
concurrencia.
¿Qué dice, Tobin…?
El ex cura meneó la cabeza. Idolatría, negrito, pura idolatría. No le
hagas caso.
¿Qué ha dicho, juez?
El juez sonrió. Había estado sacándose bichos de los pliegues de su piel
lampiña y levantó una mano con el pulgar y el índice apretados como si fuera a
dar la bendición para acto seguido arrojar al fuego una cosa invisible. ¿Qué ha
dicho?
Sí. Qué.
Creo que viene a decir que en tu suerte está la suerte de todos
nosotros. ¿Y cuál es esa suerte?
El juez sonrió bonachón, su frente fruncida parecía la de un delfín. ¿Tú
bebes, Jackie?
No más que algunos.
Creo que ella te previene contra el demonio del ron. Prudente consejo,
¿no te parece?
Eso no es decir la buenaventura.
En efecto. El cura lleva razón.
El negro frunció el entrecejo pero el juez se inclinó hacia delante y le
miró con detenimiento. No arrugues esa frente endrina, amigo mío. Al final todo
te será revelado. A ti como a cualquier otro.
Varios de los allí sentados parecieron sopesar las palabras del juez y
algunos se volvieron para mirar al negro. Se le veía inquieto como un
homenajeado y al final se apartó del círculo de luz y el malabarista se levantó
e hizo un gesto con las cartas, desplegándolas en abanico ante él, y avanzó
siguiendo el círculo de las botas de los hombres con las cartas extendidas como
si ellas mismas hubieran de encontrar su candidato.
Quién, quién, iba susurrando.
Todos se mostraban remisos. Cuando llegó a la altura del juez, el juez,
que estaba sentado con la mano abierta sobre la amplia extensión de su barriga,
levantó un dedo y señaló.
Ese de ahí, dijo. Blasarius.
¿Cómo?
El joven.
El joven, repitió el malabarista en un susurro. Miró lentamente en
derredor con aire de misterio hasta que sus ojos se posaron en el susodicho.
Pasó entre los aventureros apretando el paso. Se plantó delante del chaval, se
agachó con las cartas en la mano y las desplegó en abanico con un pausado
movimiento rítmico similar a los de ciertas aves en el cortejo.
Una carta, una carta, dijo.
El chaval le miró y luego miró a sus compañeros.
Adelante, dijo el malabarista ofreciendo la baraja.
Cogió un naipe. Nunca los había visto iguales, pero el que había elegido
le sonaba un poco. Puso la carta del revés, la examinó y le dio la vuelta.
El malabarista tomó en la suya la mano del muchacho y giró la carta para
poder verla. Luego la cogió y la sostuvo en alto.
El cuatro de copas, dijo en voz alta.
La mujer levantó la cabeza. Parecía una marioneta ciega a la que hubiera
sorprendido el repentino tirar de un cordel.
Cuatro de copas, dijo. Movió los hombros. El viento hacía ondear sus
prendas y sus cabellos.
Quién es, gritó el malabarista.
El hombre más…, dijo ella. El más joven. El muchacho.
El muchacho, dijo el malabarista. Giró la carta para que todos la
vieran. La mujer se quedó sentada como la interlocutora ciega entre Bóaz y
Yakín representada en la única carta de aquella baraja que no verían salir a la
luz, pilares verdaderos y verdadera carta, falsa profetisa para todos. Reanudó
su salmodia.
El juez reía en silencio. Se inclinó un poco para ver mejor al chaval.
El chaval miró a Tobin y a David Brown y miró al propio Glanton pero ellos no
se reían. El malabarista le observaba con extraña intensidad. Siguió la mirada
del chaval hasta el juez y en sentido inverso. Cuando el chaval le miró, el
malabarista le ofreció una sonrisa torcida.
Lárgate, dijo el chaval.
El otro adelantó una oreja. Un gesto común y que servía en cualquier
lengua. La oreja era oscura y deforme, como si al utilizarla de aquella forma
hubiera recibido no pocos tortazos, o como si se hubiera arruinado por culpa de
las noticias que otros hombres le ofrecían. El chaval repitió sus palabras pero
uno de Kentucky que se llamaba Tate y que había estado en los rangers de
McCulloch igual que Tobin y otros de la compañía se inclinó para susurrarle
algo al adivino y luego se levantó, hizo una ligera inclinación y se apartó. La
mujer había dejado de cantar. El malabarista se tambaleaba ligeramente a merced
del viento y el fuego fustigaba el campamento con su azote incandescente. Quién
más, dijo en voz alta.
El jefe, dijo el juez.
El malabarista buscó a Glanton con la mirada. Glanton estaba
impertérrito. El malabarista miró hacia la mujer sentada más allá, cara a la
negrura, bamboleándose un poco, compitiendo con la noche en sus harapos. Se
llevó un dedo a los labios y extendió los brazos en un gesto de incertidumbre.
El jefe, susurró el juez.
Pasando junto al grupo que rodeaba la lumbre el malabarista se plantó
delante de Glanton y se agachó y le ofreció las cartas, desplegándolas con
ambas manos. Sus palabras, si es que llegó a hablar, pasaron desapercibidas.
Glanton sonrió con los ojos achicados por la arena que el viento levantaba.
Adelantó una mano, la detuvo y miró al hombre. Luego cogió la carta.
El malabarista cerró la baraja y se la guardó en algún recoveco de su
vestido. Hizo ademán de coger la carta que sostenía Glanton. Quizá la tocó,
quizá no. La carta desapareció. Primero estaba en la mano de Glanton y luego ya
no estaba. Los ojos del malabarista la siguieron allá donde se había perdido en
la oscuridad. Tal vez Glanton había visto la figura del naipe. ¿Qué podía haber
significado para él? El malabarista estiró el brazo fuera del círculo de luz
hacia el caos desnudo pero al hacerlo perdió el equilibrio y cayó sobre
Glanton, creando así un instante de extraño vínculo, los brazos del viejo en
torno al jefe como si quisiera consolarlo en su escuálido seno.
Glanton blasfemó y se lo sacó de encima y en ese preciso momento la
mujer empezó a canturrear.
Glanton se levantó.
Ella levantó la barbilla, farfullando a la noche.
Hazla callar, dijo Glanton.
La carroza, la carroza, gritó la bruja. Invertida. Carta de guerra, de
venganza. La vi sin ruedas sobre un río oscuro…
Glanton le gritó y ella hizo una pausa como si hubiera oído, pero no era
así. La mujer parecía haber captado un nuevo rumbo en sus adivinaciones.
Perdida, perdida. La carta está perdida en la noche.
La niña, que todo este rato había permanecido al borde de la tremenda
oscuridad, se persignó en silencio. El viejo malabarista seguía de rodillas
allí donde había caído. Perdida, perdida, susurró.
Un maleficio, gritó la vieja. Qué viento tan malvado…
Verás cómo te callas de una vez, dijo Glanton sacando su revólver.
Carroza de muertos, llena de huesos. El joven que…
Como un yinn imponente, el juez pasó sobre el fuego y las llamas lo
restituyeron como si en cierto modo hubiera sido connatural a su elemento.
Rodeó a Glanton con los brazos. Alguien arrebató a la vieja la venda que
llevaba y ella y el malabarista fueron despedidos a tortazos y cuando la
compañía se dispuso a dormir y la lumbre a medio consumir rugía en el vendaval
como una cosa viva aquellos cuatro permanecieron agachados al borde del círculo
de luz entre sus extraños cachivaches y observaron las
llamas escurrirse en la dirección del viento como absorbidas por un
maelstrom en aquel vacío, un vórtice en aquel desierto a propósito del cual el
tránsito del hombre y sus propios cálculos quedan igualmente abolidos. Como si
al margen de la voluntad o del hado él y sus bestias y sus avíos viajaran bajo
consignación, tanto en las cartas como en sustancia, hacia un destino
totalmente ajeno.
Cuando partieron de madrugada el día era muy pálido con el sol aún por
salir y el viento había menguado durante la noche y las cosas de la noche ya no
estaban. El malabarista fue en su burro hasta la cabeza de la columna y se puso
a hablar con Glanton y cabalgaron juntos y no habían dejado de hacerlo cuando
por la tarde la compañía llegó a la localidad de Janos.
Un ruinoso presidio amurallado hecho totalmente de adobe, una esbelta
iglesia de adobe y atalayas de adobe y todo ello lavado por las lluvias y
aterronado y cayéndose en una blanda decadencia. Precedida la llegada de los
jinetes por perros de casta anónima que aullaban lastimeramente y se
escabullían entre las paredes desmoronadas.
Pasaron frente a la iglesia donde viejas campanas españolas que los años
habían teñido de verdemar colgaban de un puntal entre pequeños dólmenes de
barro. Niños de ojos oscuros los observaban desde las chozas. El aire estaba
saturado del humo de las lumbres de carbón y unos cuantos viejos zarrapastrosos
miraban mudos desde los portales y muchas de las casas estaban hundidas y en
ruinas y servían de corrales. Un viejo de ojos jabonosos se abalanzó hacia
ellos y les tendió la mano. Un poco de caridad, graznó a los caballos que
pasaban. Por Dios.
Dos delaware y el batidor Webster estaban acuclillados en el polvo de la
plaza en compañía de una vieja apergaminada y blanca como tierra de pipa. Una
arpía agostada, medio desnuda, con los pezones como berenjenas arrugadas
asomando bajo el chal que llevaba encima. Contemplaba al suelo y ni siquiera
levantó la cabeza cuando los caballos la rodearon.
Glanton echó un vistazo a la plaza. El pueblo parecía desierto. Había
aquí una pequeña guarnición de soldados pero no hicieron acto de presencia. El
polvo volaba por las calles. Su caballo se inclinó para olfatear a la vieja y
sacudió la cabeza y temblequeó y Glanton le palmeó el pescuezo y echó pie a
tierra.
La encontramos en un campamento de cazadores unos doce kilómetros río
arriba, dijo Webster. No puede andar.
¿Cuántos eran?
Calculo que entre quince y veinte. De ganado apenas había nada. No sé
qué estaba haciendo allí esta vieja.
Glanton pasó por delante de su caballo y se llevó las riendas a la
espalda.
Cuidado, capitán. Muerde.
La vieja había levantado la vista a la altura de sus rodillas. Glanton
apartó el caballo, sacó de su funda una de las pesadas pistolas de arzón y la
amartilló.
Ojo.
Varios hombres se echaron atrás.
La mujer levantó la vista. Ni valor ni congoja en sus ojos viejos.
Glanton señaló con la mano izquierda y ella se volvió para mirar en aquella
dirección y él le apoyó la pistola en la cabeza y disparó.
La detonación colmó aquella triste plazoleta. Varios caballos
respingaron. Un boquete grande como un puño apareció entre un vómito de
coágulos en el lado opuesto de la cabeza de la mujer y esta cayó muerta sin
remisión en un charco de sangre. Glanton había dejado la pistola montada al
pelo e hizo saltar de un papirotazo el fulminante quemado y se disponía a
recargar el cilindro. McGill, dijo.
Un mexicano, el único de su raza en la compañía, se le acercó.
Ve a por el recibo.
Se sacó del cinto un cuchillo de desollar y fue a donde yacía la vieja y
le levantó el pelo y se lo anudó a la muñeca y le pasó la hoja del cuchillo por
el cráneo y arrancó el cuero cabelludo.
Glanton miró a sus hombres. Estaban allí quietos, unos mirando a la
vieja, otros ocupándose ya de sus caballos o del equipo. Solo los nuevos
miraban a Glanton. Glanton asentó una bala en la boca de la recámara y luego
levantó los ojos escrutando la plaza. El malabarista y su familia estaban
alineados como testigos y las caras que estaban observando desde los portales y
las ventanas desnudas se escondieron como títeres ante el lento barrido de sus
ojos. Glanton introdujo la bala con la palanca de cargar y cebó el arma e hizo
girar en su mano la pesada pistola y la devolvió a la funda acoplada en la
paletilla del caballo y tomó el trofeo pringoso de manos de McGill y le dio
vueltas como si estuviera valorando el pellejo de una bestia y luego se lo
devolvió y recogió las riendas que colgaban y cruzó la plaza guiando al caballo
para abrevarlo en el vado. Acamparon en una alameda al otro lado del arroyo
pasada la muralla del pueblo y al caer la
noche se perdieron en pequeños grupos por las calles humosas. Los del
circo habían montado una pequeña tienda de feria en la polvorienta plaza y a su
alrededor habían colocado varios postes coronados de antorchas con aceite de
quemar. El malabarista estaba tocando un pequeño tambor militar hecho de
hojalata y cuero crudo y pregonaba con voz aguda y nasal los números de su
función mientras la mujer chillaba Pasen pasen pasen, moviendo los brazos en un
gesto de gran espectáculo. Toadvine y el chaval observaban mezclados con los
lugareños. Bathcat se inclinó para hablarles.
Mirad eso, chicos.
Se volvieron hacia donde les indicaba. El negro estaba desnudo hasta la
cintura detrás de la tienda y cuando el malabarista giró con un barrido de su
brazo la chica le dio un empujón y el negro saltó de la tienda y se paseó con
extrañas posturas bajo la errática luz de las antorchas.
VIII
Otra cantina, otro consejero
Monte - Acuchillamiento
El rincón más oscuro de la taberna el más conspicuo El sereno – Rumbo al
norte
El campamento de los cazadores - Grannyrat Bajo las Animas - Discusión y
asesinato Otro anacoreta, otro amanecer.
Se detuvieron frente a la cantina y reunieron monedas y Toadvine apartó
la vaqueta que hacía las veces de puerta y entraron a un lugar en donde reinaba
la oscuridad y todo carecía de definición. Una solitaria lámpara colgaba de una
viga transversal y oscuras formas fumaban sentadas en las sombras. Cruzaron a
tientas hasta una barra recubierta de baldosas de arcilla. El local apestaba a
sudor y humo de leña. Un hombre menudo y flaco apareció ante ellos y colocó
ceremoniosamente las manos sobre las baldosas.
Ustedes dirán, dijo.
Toadvine se quitó el sombrero, lo dejó sobre la barra y se pasó por el
pelo una mano que parecía una zarpa.
Qué tiene por aquí que uno pueda beber sin arriesgarse a quedar ciego o
estirar la pata.
¿Cómo?
Inclinó el pulgar hacia su garganta. Qué hay para beber, dijo.
El cantinero se volvió y examinó sus existencias. Parecía dudar de que
alguna cosa cumpliera con los requisitos anunciados.
¿Mezcal?
¿Os va bien a todos?
Que sirva de una vez, dijo Bathcat.
El cantinero escanció de una jarra de arcilla en tres vasitos metálicos
abollados y los empujó con cuidado como fichas sobre un tablero.
¿Cuánto?, dijo Toadvine.
El cantinero parecía asustado. ¿Seis?, dijo.
¿Seis qué?
El hombre levantó seis dedos.
Centavos, dijo Bathcat.
Toadvine desgranó las monedas sobre la barra y apuró su vaso y pagó otra
vez. Hizo un gesto con el dedo abarcando los vasos de los tres. El chaval
levantó el suyo y bebió y lo bajó otra vez. El licor era rancio, amargo, sabía
un poco a creosota. Estaba como los otros de espaldas a la barra y observó la
estancia. En una mesa al fondo unos hombres jugaban a las cartas a la luz de
una vela de sebo. En la pared opuesta siluetas ajenas a la luz observaban
agachadas a los americanos sin la menor expresión.
Ahí tienes una partida, dijo Toadvine. Jugar al monte a oscuras con un
hatajo de negros. Levantó su vaso y bebió y lo depositó en la barra y contó las
monedas que quedaban. Un hombre se había destacado de las tinieblas y se
acercaba a ellos. Llevaba una botella bajo el brazo y con mucho cuidado la dejó
encima de la barra junto con su cubilete y habló al cantinero y este le trajo
un cántaro de agua. Giró el cántaro de forma que el asa quedara a su derecha y
luego miró al chaval. Era viejo y llevaba un sombrero de copa chata como no se
veían desde hacía tiempo en la región y vestía calzones y camisa de algodón,
blancos y sucios. Los huaraches que llevaba parecían pescados secos atados a
las plantas de sus pies.
¿Tejanos?, dijo.
El chaval miró a Toadvine.
Son tejanos, dijo el viejo. Yo estuve en Tejas tres años. Al dedo índice
de la mano que levantó le faltaban dos articulaciones, quizá les estaba
enseñando lo que le había pasado en Tejas o quizá solo pretendía contar los
años. Bajó la mano y se volvió y echó vino en el vaso y levantó el cántaro y
vertió un poquito de agua. Bebió y dejó el vaso y se volvió a Toadvine.
Usaba una fina perilla blanca y antes de levantar la vista se pasó por
ella el dorso de la mano.
Ustedes sociedad de guerra. Contra los bárbaros.
Toadvine no sabía. Parecía un caballero rústico al que un trasgo hubiera
dejado perplejo.
El viejo hizo como que apuntaba con un rifle y produjo un ruido con la
boca. Miró a los americanos. Matan apaches, ¿no?
Toadvine miró a Bathcat. ¿Qué quiere este tipo?, dijo.
El tasmanio se pasó la mano, de tres dedos también, por la boca pero no
se permitió ninguna afinidad. El viejo está beodo, dijo. O loco.
Toadvine apoyó los codos en la barra que tenía detrás. Miró al viejo y
escupió al suelo. Estás más chiflado que un negro desertor, dijo.
Al fondo de la estancia se oyó un quejido. Un hombre se levantó y fue a
hablar con otros que había más allá. Se oyeron nuevas quejas y el viejo se pasó
dos veces la mano por la cara y se besó las puntas de los dedos y levantó la
vista.
¿Cuántos dineros les pagan?, dijo.
Nadie respondió.
Si matan a Gómez, les pagarán muchos dineros.
El que estaba en la penumbra volvió a rezongar. Madre de Dios, dijo en
alto.
Gómez, Gómez, dijo el viejo. Ni siquiera Gómez. ¿Quién puede contra los
tejanos? Son soldados. Qué soldados tan valientes. La sangre de Gómez es sangre
del pueblo…
Levantó la cabeza. Sangre, dijo. Ha dado mucha sangre este país. Este
México. Somos un país con sed. La sangre de un millar de cristos. Nada.
Hizo un gesto hacia el mundo exterior donde toda la tierra estaba sumida
en oscuridad y toda como un enorme altar mancillado. Se volvió para servir más
vino y servir más agua del cántaro, muy moderado el viejo, y bebió.
El chaval le observaba. Le vio beber y le vio secarse la boca. Cuando se
dio la vuelta no habló al chaval ni a Toadvine sino que pareció dirigirse a
todos en general.
Rezo a Dios por este país. En serio. Rezo. No voy a la iglesia. ¿Para
qué hablar con esos muñecos? Yo hablo aquí.
Se señaló al pecho. Cuando se volvió a los americanos su voz sonó más
calmada. Ustedes caballeros buenos, dijo. Matan a los bárbaros. Esos no
podrán escapar. Pero hay otro caballero y creo que nadie puede escapar
de él. He sido soldado. Es como un sueño. Cuando en el desierto no quedan ni
los huesos, los sueños te hablan, ya no te despiertas nunca.
Apuró su cubilete y agarró la botella y se alejó sin hacer ruido hacia
el extremo en penumbra de la cantina. El hombre que estaba junto a la pared
protestó de nuevo e invocó a su dios. El de Tasmania y el cantinero estaban
hablando y el cantinero señaló hacia el rincón más oscuro y meneó la cabeza y
los americanos vaciaron sus últimos vasos y luego Toadvine empujó hacia el
cantinero los últimos tlacos y salieron.
Ese era su hijo, dijo Bathcat.
¿Cuál?
El que estaba en el rincón con un corte en la cara.
¿Tenía un corte?
Uno de esos tipos le ha dado una cuchillada. Estaban jugando a las
cartas y le rajó.
¿Por qué no se larga?
Yo le he preguntado lo mismo.
¿Y qué te ha dicho? Me ha hecho una pregunta: que adónde iba a ir.
Recorrieron los callejones amurallados hacia las fogatas del
campamento en las afueras del pueblo. Una voz dijo así: Las diez y
media, tiempo sereno. Era el vigilante haciendo su ronda y le vieron pasar con
su farol anunciando la hora en voz baja.
En la penumbra previa a la aurora los sonidos describen la escena que se
va a desarrollar. Los primeros trinos de pájaros en los árboles que flanquean
el río y el tintineo de arreos y el resoplar de caballos y el mullido susurro
de su yantar. En el pueblo a oscuras empiezan a cantar gallos. El aire huele a
caballo y carbón. El campamento va cobrando vida. Sentados por doquier en la
luz que ya se acumula están todos los niños del pueblo. Ninguno de los hombres
que ahora se levantan sabe cuánto tiempo han estado allí a oscuras y en
silencio.
Cuando cruzaron la plaza a caballo la vieja squaw ya no estaba allí y
alguien había rastrillado el polvo. Los fanales del malabarista se veían negros
en lo alto de sus varas y el fuego estaba frío frente a la tienda de feria. Una
vieja que partía leña se incorporó y se quedó quieta con el hacha en las manos
cuando ellos pasaron.
Atravesaron el saqueado campamento indio a media mañana. Sábanas de
carne renegrida pendían de los arbustos o de unos palos como una
extraña y oscura colada. Pieles de venado jalonaban el terreno y unos
huesos blancos o almagrados cubrían las piedras en un matadero primitivo. Los
caballos amusgaron las orejas y trotaron. Siguieron adelante. Por la tarde el
Jackson negro les alcanzó, su montura venía magullada y a punto de reventar.
Glanton giró en su silla y le miró de pies a cabeza. Luego aguijó a su caballo
y el negro se puso a hablar con sus pálidos compañeros y todos continuaron como
si nada.
No echaron de menos al veterano hasta el atardecer. El juez se aproximó
entre el humo de las lumbres y se acuclilló delante de Toadvine y el chaval.
¿Qué ha pasado con Chambers?, dijo. Creo que se ha largado.
Largado.
Creo que sí.
¿Ha salido a caballo esta mañana? Con nosotros no, seguro. Tenía
entendido que eras el representante de tu grupo. Toadvine escupió. Pues será
que ha decidido independizarse. ¿Cuándo le viste por última vez? Ayer por la
tarde.
Pero esta mañana no.
No.
El juez le miró detenidamente.
¿Qué pasa?, dijo Toadvine. Yo creía que estabais enterados de que se
había ido. No es tan pequeño para que no se le vea.
El juez miró al chaval. Miró de nuevo a Toadvine. Luego se levantó y
volvió por donde había llegado.
A la mañana siguiente desaparecieron dos delaware. La compañía siguió su
camino. A mediodía habían empezado a subir hacia un desfiladero, cabalgando
entre matas de lavanda silvestre y jabonera al pie de las Ánimas. La sombra de
un águila surgida de aquellas escarpadas fortalezas rocosas cruzó la línea
dibujada por los jinetes y alzaron los ojos para verla volar en aquel impecable
vacío de un azul quebradizo. Siguieron subiendo entre piñones y robles enanos y
cruzaron el puerto atravesando un bosque de pino y se adentraron en las
montañas.
Por la tarde salieron a una mesa orientada al norte desde la que se
divisaba toda la región. Al oeste se ponía el sol en un holocausto de donde
apareció una columna de pequeños murciélagos del desierto y hacia el norte
sobre el tembloroso perímetro del mundo el polvo flotaba en el vacío cual humo
de ejércitos lejanos. Las arrugadas montañas de papel encerado
desplegaban pronunciadas sombras bajo el largo crepúsculo azul y a media
distancia el vidrioso lecho de un lago seco rielaba como el mare imbrium y
manadas de venados iban hacia el norte aprovechando la última luz, acosados en
el llano por lobos que eran también del color del lecho del desierto.
Glanton descansó sin desmontar y contempló largamente la escena.
Desperdigada a lo largo de la mesa la maleza reseca restallaba al viento como
si la tierra devolviera el largo eco de las lanzas en antiguas lides olvidadas
para siempre. Todo el cielo parecía alterado y la noche cayó rápidamente sobre
la tierra vespertina y pequeñas aves grises pasaban piando flojo en pos del sol
que huía. Chascó la lengua para que el caballo andara. Pasó y así pasaron todos
hacia la problemática destrucción de la oscuridad.
Aquella noche acamparon al borde del llano junto a un talud y el
asesinato que ya se preveía tuvo lugar. El Jackson blanco se había embriagado
en Janos y había estado cabalgando dos días huraño y con los ojos inyectados en
sangre. Estaba ahora desmadejado frente a la lumbre, sin botas y bebiendo
aguardiente de un frasco, rodeado por sus compañeros y por los gritos de los
lobos y por la providencia de la noche. Estaba así sentado cuando el negro se
acercó y arrojó su sudadero al suelo y se puso encima y procedió a cargar su
pipa.
Había dos fogatas en el campamento y ninguna norma real o tácita sobre
quién tenía derecho a usarlas. Pero cuando el blanco miró hacia el otro fuego
vio que los delaware y John McGill y los nuevos de la compañía se habían
llevado allí su cena y con un gesto y un insulto mascullado advirtió al negro
que se fuera.
Aquí todos los pactos eran frágiles más allá de lo sensato. El negro
levantó la vista de la cazoleta. Alrededor de aquella lumbre había hombres
cuyos ojos devolvían la luz como rescoldos incrustados al rojo dentro de sus
cráneos y hombres cuyos ojos no, pero los del negro eran como pasadizos para
conducir a la noche desnuda y no rectificada desde lo que de ella había pasado
hasta lo que aún quedaba por venir. En esta compañía cada cual se sienta donde
le da la gana, dijo.
El blanco giró la cabeza con un ojo semicerrado, los labios sueltos. Su
cartuchera estaba arrollada en el suelo. Alargó la mano y sacó su revólver
amartillado. Cuatro hombres se pusieron de pie y se apartaron.
¿Vas a dispararme?, dijo el negro.
O sacas tu sucio culo de esta lumbre o te dejo listo para la tumba. Miró
hacia donde estaba Glanton. Glanton le observó. Se puso la pipa
en la boca, se levantó y cogió el sudadero y se lo dobló sobre el brazo.
¿Es tu última palabra?
Tan última como el juicio final.
El negro miró otra vez hacia Glanton por encima de las llamas y luego se
alejó en la negrura. El blanco desamartilló el revólver y lo dejó en el suelo
delante de él. Dos hombres volvieron a la lumbre y permanecieron de pie
intranquilos. Jackson cruzó las piernas. Una mano descansaba en su regazo y la
otra estaba abierta sobre la rodilla sosteniendo un cigarrillo negro. El que
estaba más cerca de él era Tobin y cuando el negro surgió de lo oscuro con un
cuchillo de caza en las manos como si empuñara el instrumento de un ritual,
Tobin empezó a levantarse. El blanco miró hacia arriba y el negro se adelantó y
de un solo tajo le cercenó la cabeza.
Dos cabos gruesos de sangre oscura y dos más delgados se elevaron como
serpientes del muñón de su cuello y describieron una trayectoria curva para
aterrizar siseando en el fuego. La cabeza rodó hacia la izquierda y quedó a los
pies del ex cura con los ojos muy abiertos. Tobin apartó el pie y se levantó y
retrocedió unos pasos. El fuego se ennegreció y despidió una nube de humo gris
y las columnas curvas de sangre fueron menguando hasta que el cuello burbujeó
un poco como si fuera un estofado y también eso cesó. Jackson seguía sentado
igual que antes pero sin cabeza, empapado de sangre, todavía en sus labios el
cigarrillo, doblado hacia la oscura gruta humeante de las llamas adonde la vida
se le había ido.
Glanton se puso de pie. Los hombres se apartaron. Nadie dijo palabra.
Cuando partieron de amanecida el decapitado seguía allí como un anacoreta
asesinado descalzo en las cenizas y en camisa. Alguien le había quitado la
pistola pero las botas estaban donde él las había puesto. La compañía pasó de
largo. No llevaban una hora cabalgando por la llanura cuando fueron atacados
por los apaches.
IX
Emboscada - El apache muerto - Terreno hundido Un lago de yeso -
Torbellinos Caballos con ceguera de la nieve
Regresan los delaware - Verificación
La diligencia fantasma - Las minas de cobre Intrusos - El caballo
mordido por la serpiente
El juez hablando de hechos geológicos
El muchacho muerto - Sobre la paralaje y los equívocos a que conducen
las cosas pasadas
Los ciboleros.
Se hallaban cruzando la margen occidental del lago seco cuando Glanton
se detuvo. Volvió la espalda con una mano apoyada en el arzón de madera y miró
hacia el sol que acababa de asomar sobre las calvas y moteadas montañas del
este. El lecho del lago seco se veía uniforme y exento de huellas y las islas
azules de las montañas sin base eran como templos flotantes en el vacío.
Toadvine y el chaval descansaron a caballo y contemplaron con los demás
aquella desolación. Al fondo del lago surgió un mar frío y el agua invisible
durante miles de años ondulaba plateada al viento matutino.
Parece una jauría de perros, dijo Toadvine.
Yo creo que son gansos.
De repente Bathcat y uno de los delaware volvieron grupas y fustigaron a
gritos a sus caballos y la compañía hizo lo propio y empezaron todos a desfilar
por la hondonada en dirección a la franja de maleza que marcaba la playa. Los
hombres saltaban ya de sus caballos y los maneaban al instante con lazos que
llevaban preparados. Cuando los animales estuvieron asegurados y ellos tendidos
en el suelo al abrigo de las matas de gobernadora, listos para disparar, los
jinetes ya estaban apareciendo por la parte más alejada del lecho seco, un
tenue friso de arqueros montados que temblaban y vacilaban al calor creciente.
Pasaron frente al sol y desaparecieron uno por uno y aparecieron otra vez y al
sol eran negros y salían de aquel mar evaporado como fantasmas quemados, las
patas de sus caballos levantando una espuma que no era real, y quedaron ocultos
en el sol y ocultos en el lago y brillaron tenues y parecieron reunirse en un
todo borroso y se separaron de nuevo y aumentaron por planos sucesivos en
avatares siniestros y se fusionaron poco a poco y en el cielo que ya sugería el
alba empezó a aparecer encima de ellos un aspecto infernal de sí mismos enormes
e invertidos y las patas de los caballos que montaban increíblemente alargadas
y pisoteando los altos y delgados cirros y los tremendos antiguerreros
suspendidos de sus monturas inmensos y quiméricos y sus gritos salvajes
resonando en aquel sustrato duro y llano como gritos de almas que se hubieran
colado en el mundo de abajo por algún desgarro en la trama de las cosas.
Girarán hacia su derecha, gritó Glanton, y mientras eso decía así lo
hicieron ellos, buscando el lado más favorable para sus arcos. Las flechas
surcaron en parábola el cielo azul con el sol en las plumas y de repente
ganaron velocidad y pasaron con un silbido menguante como un vuelo de patos
salvajes. El primer rifle hizo fuego.
El chaval estaba tumbado boca abajo sujetando el enorme revólver Walke
con las dos manos y disparando con pausa y esmero como si lo hubiera hecho ya
en sueños. Los guerreros indios pasaban a menos de cien metros, unos cuarenta o
cincuenta serían, y empezaron a desgranarse en los apretados estratos de calor
y a dispersarse en silencio y perderse de vista al otro extremo del lago.
La compañía aprovechó para recargar sus armas.
Uno de los ponis yacía en la arena respirando regularmente y había otros
en pie con flechas clavadas y aguantando con curioso estoicismo. Tate y Doc
Irving fueron a atenderlos. Los demás se quedaron vigilando el lago seco.
Toadvine, Glanton y el juez salieron de las matas de gobernadora.
Recogieron del suelo un mosquete de cañón rayado revestido de cuero crudo y con
tachuelas de cabeza de latón de variadas formas incrustadas en la culata. El
juez escudriñó la margen norte de la pálida playa por donde habían escapado los
paganos. Le pasó el fusil a Toadvine y siguieron andando.
El muerto yacía en una charca arenosa. Estaba desnudo aparte de las
botas y unos grandes calzones mexicanos. Las botas tenían puntera de borceguí y
suelas de pelada y caña alta con los remates bajados y atados por las rodillas.
La arena de la charca estaba oscura de sangre. Permanecieron al borde del lago
seco aguantando el calor sin viento y Glanton lo hizo rodar empujando con su
bota. Apareció el rostro, pintado, con arena pegada a las órbitas de los ojos,
arena pegada a la grasa con que se había embadurnado el torso. Se podía ver el
agujero que la bala del rifle de Toadvine le había abierto encima de la última
costilla. Tenía el pelo largo y muy negro y empañado a causa del polvo y se le
paseaban unos cuantos piojos. Había pinceladas de pintura blanca en sus
mejillas y galones pintados encima de la nariz y figuras pintadas de rojo
oscuro debajo de los ojos y en el mentón. Era viejo y tenía una vieja herida de
lanza justo encima de la cadera y otra de sable en la mejilla izquierda que le
llegaba al rabillo del ojo. Estas cicatrices estaban decoradas de punta a punta
mediante imágenes tatuadas
que, por mucho que el tiempo las hubiera oscurecido, carecían de
referentes en el desierto circundante.
El juez se arrodilló cuchillo en mano y cortó la correa de la cartuchera
de piel de felino que el indio llevaba encima y la yació en el suelo. Contenía
una visera hecha de un ala de cuervo, un rosario de pepitas, varios pedernales,
un puñado de balas de plomo. Contenía también un cálculo sacado de las entrañas
de alguna bestia y el juez se lo metió en el bolsillo tras examinarlo. Los
otros efectos los esparció con la palma de la mano como si su disposición
pudiera encerrar algún significado. Luego rajó los calzones del muerto. Atado
junto a sus oscuros genitales había un saquito y el juez lo arrancó también y
se lo guardó en el bolsillo del chaleco. Por último, agarró las oscuras
guedejas y las levantó del suelo y arrancó el cuero cabelludo. Luego se levantaron
y regresaron, dejándolo allí tendido escudriñando con sus ojos ya secos el
calamitoso avance del sol.
Cabalgaron el día entero por un sequedal elevado donde crecían barrilla
y mijo. Por la tarde llegaron a un terreno hundido donde los cascos de los
caballos resonaban de tal manera que estos hacían extraños y derramaban la
vista como animales de circo y aquella noche mientras dormían sobre el suelo
vibrante los hombres, todos ellos, oyeron el estruendo opaco de una roca
cayendo en alguna parte debajo de ellos a la espantosa oscuridad del interior
del mundo.
Al día siguiente atravesaron un lago de yeso tan fino que los ponis no
dejaron el menor rastro. Los jinetes llevaban el contorno de los ojos
embadurnado de carbón animal y algunos habían tiznado de negro los ojos de sus
monturas. El sol reflejado en el hondón les quemaba la parte inferior de la
cara y tanto la sombra del caballo como la del jinete eran del más puro índigo
sobre la superficie de polvo blanco. En el desierto que se extendía al norte
borbotones de polvo se erguían oscilantes y barrenaban la tierra y algunos
dijeron haber oído hablar de peregrinos arrebatados hacia lo alto como
derviches en aquellas fútiles espirales para caer destrozados y sangrantes en
el lecho del desierto quién sabe si para ver la cosa que los había destruido
irse dando tumbos como un yinn ebrio y disolverse de nuevo en los elementos de
donde había surgido. De aquel torbellino no salía voz alguna y el viajero
yacente y quebrantado tal vez gritara y tal vez rabiara en su agonía, pero
¿contra qué? Y si algún futuro viajero encontrara en la arena el caparazón seco
y renegrido de ese peregrino, ¿cómo adivinaría el mecanismo de su perdición?
Aquella noche se sentaron ante la lumbre como fantasmas con sus barbas y
ropas polvorientas, arrobados, pirólatras. Los fuegos se apagaron y pequeños
rescoldos correteaban por el llano y la arena se arrastró en la oscuridad
durante toda la noche como un ejército de piojos en tránsito. Algunos caballos
empezaron a chillar y al despuntar el día varios de ellos habían eñloquecido de
ceguera y hubo que sacrificarlos. Cuando partieron, el mexicano al que llamaban
McGill montaba su tercer caballo en otros tantos días. No podría haber tiznado
los ojos del poni que había montado al venir del lago a no ser abozalándolo
como a un perro, y el caballo que montaba ahora era más salvaje aún y solo
quedaban tres animales en la caballada.
Al mediodía los dos delaware que habían partido por su cuenta a una
jornada de marcha de Janos los alcanzaron cuando descansaban en un pozo
minera1. Traían consigo el caballo del veterano, todavía ensillado. Glanton fue
a donde estaba el animal y cogió las riendas que colgaban y lo guió hacia la
lumbre. Una vez allí sacó el rifle de su carcaj y se lo pasó a David Brown y
luego empezó a mirar en el zurrón prendido del arzón de la silla y arrojó al
fuego los magros efectos del veterano. Desató las cinchas y aflojó los otros
arreos y fue apilando las cosas encima del fuego, mantas, silla, todo, hasta
que el cuero y la lana grasienta empezaron a despedir un maloliente humo gris.
Reanudaron la marcha. Se dirigían al norte y los delaware se encargaron
de interpretar las señales de humo en las cumbres lejanas y dos días después el
humo cesó y no vieron más señales. Al llegar a las estribaciones de la montaña
divisaron una vieja diligencia polvorienta con seis caballos enganchados que
pacían hierba seca en un pliegue de los áridos peñascos.
Un destacamento atajó hacia la diligencia y los caballos sacudieron la
cabeza y se espantaron y echaron a trotar. Los jinetes los arrearon hondonada
abajo y al poco rato estaban girando en círculo como caballitos de papel en un
móvil y el carruaje traqueteando detrás con una rueda rota. El negro se acercó
a pie agitando su sombrero y llamó a voces y se aproxímó a los caballos
enyugados con el sombrero extendido ante él y habló a aquellos temblorosos
animales hasta que pudo recoger las guías del suelo.
Glanton pasó junto a él y abrió la puerta de la diligencia. El interior
del carruaje estaba salpicado de astillas de madera nueva y un hombre muerto se
desplomó quedando colgado cabeza abajo. Había dentro otro hombre y
un muchacho y estaban soterrados con sus armas en medio de un hedor que
habría ahuyentado a un buitre de una carreta llena de vísceras. Glanton cogió
las armas y la munición y se las pasó a los otros. Dos hombres subieron al
techo de carga y cortaron las sogas y el toldo desgarrado y de sendas patadas
bajaron un arcón y un viejo morral de correos y los forzaron. Glanton cortó las
correas del morral con su cuchillo y volcó el contenido en la arena. Cartas
remitidas a cualquier destino menos a aquel empezaron a desparramarse a la
deriva barranco abajo. Había en el morral varios saquitos etiquetados que
contenían muestras de mineral y Glanton los yació y con la bota esparció las
muestras para examinarlas. Volvió a mirar en la diligencia y luego escupió y
fue a examinar los caballos. Eran caballos americanos grandes pero muy
deteriorados. Dio instrucciones para que soltaran a dos de ellos y luego hizo
apartar al negro que esperaba junto al caballo de cabeza y agitó el sombrero.
Los animales, desparejados y tirando de sus arneses, se precipitaron barranco
abajo mientras la diligencia se balanceaba en sus ballestas de cuero y el
muerto daba tumbos con medio cuerpo fuera de la puerta. Se difuminaron por el
oeste en la llanura primero el sonido y luego la forma del grupo disolviéndose
en el calor que desprendía la arena hasta que fueron solo una mota afanándose
en aquel vacío alucinatorio y luego nada. Los jinetes siguieron adelante.
Toda la tarde cabalgaron en fila india por las montañas. Un pequeño
halcón lanero gris los sobrevoló como si buscara el estandarte de la compañía y
descendió hacia la llanura batiendo sus largas y puntiagudas alas. Cruzaron
ciudades de arenisca en el crepúsculo de aquel día, dejando atrás castillo y
torre del homenaje y atalaya labrada a viento y graneros de piedra al sol y a
la sombra. Pisaron marga y terracota y escabrosidades de esquisto cuprífero y
cruzaron una vaguada y salieron a un promontorio desde el cual se dominaba una
caldera siniestra donde descansaban las ruinas abandonadas de Santa Rita del
Cobre.
Vivaquearon allí sin agua y sin leña. Enviaron exploradores y Glanton se
llegó hasta el borde del risco y se sentó a contemplar cómo la oscuridad se
adueñaba de la sima para ver si allá abajo aparecía alguna luz. Los
exploradores regresaron ya de noche y aún era oscuro por la mañana cuando la
compañía montó y se puso en camino.
Bajaron a la caldera envueltos en un amanecer gris, cabalgando en fila
india por las calles esquistosas entre viejas construcciones de adobe
abandonadas desde hacía docenas de años cuando los apaches habían
interceptado los convoyes de Chihuahua y puesto sitio a las minas. Los
famélicos mexicanos habían partido a pie en su largo viaje hacia el sur pero
ninguno llegó a su destino. Los americanos dejaron atrás escoria y escombros y
las oscuras bocaminas y dejaron atrás la fundería alrededor de la cual había
montículos de mineral y carros baqueteados por la intemperie y vagonetas
blancas como el hueso a la luz del alba y siluetas metálicas de maquinaria
abandonada. Cruzaron un arroyo pedregoso y siguieron por aquel terreno
destripado hasta un otero en donde estaba el viejo presidio, un edificio de
adobe grande y triangular con torreones en las esquinas. Había una única puerta
en la pared que daba al este y al aproximarse vieron subir hacia el cielo el
humo que habían percibido anteriormente en el aire.
Glanton golpeó la puerta con su garrote revestido de cuero como un
viajero ante un hostal. Una luz azulada bañaba las colinas de las inmediaciones
y los picos altos de más al norte recogían el único sol mientras toda la
caldera estaba todavía en tinieblas. El eco de sus golpes rebotó en las
imponentes paredes rajadas de roca y regresó. Los hombres esperaron montados.
Glanton dio un puntapié a la puerta.
Salid de ahí si sois blancos, gritó.
¿Quién hay?, dijo una voz.
Glanton escupió.
¿Quién es?, dijeron.
Abrid, dijo Glanton.
Esperaron. Alguien descorrió cadenas al otro lado de la madera. La
puerta crujió al abrirse hacia dentro y un hombre se plantó delante de ellos
con el rifle apercibido. Glanton tocó a su caballo con las rodillas y este
arrimó la cabeza a la puerta y la abrió del todo. La compañía entró.
Desmontaron en las grises tinieblas del recinto y ataron los caballos.
Había allí varios carros viejos de suministros, algunos saqueados de sus ruedas
por los viajeros. En una de las oficinas había un farol encendido y varios
hombres estaban de pie en el umbral. Glanton cruzó el triángulo. Los hombres se
apartaron. Pensábamos que eran indios, dijeron.
Eran cuatro supervivientes de un grupo de siete que había partido hacia
las montañas en busca de metales preciosos. Llevaban tres días atrincherados en
el viejo presidio tras huir del desierto perseguidos por los salvajes. Uno de
ellos había recibido un disparo en la parte baja del pecho y estaba recostado
en la pared de la oficina. Irving fue a echar un vistazo.
¿Qué han hecho por él?, dijo. No hemos hecho nada.
¿Y qué quieren que haga yo?
No le hemos pedido que haga nada.
Mejor, dijo Irving, porque no hay nada que hacer.
Los miró con calma. Asquerosos, harapientos, medio locos. Cada noche
hacían incursiones al arroyo en busca de leña y agua y habían estado
alimentándose de un mulo que yacía destripado y pestilente al fondo del patio.
Lo primero que pidieron fue whisky y lo segundo tabaco. Solo tenían dos
caballos y a uno de ellos le había mordido una serpiente estando en el desierto
y el pobre animal tenía la cabeza monstruosamente hinchada y grotesca como una
ideación equina sacada de una tragedia ática. Le había mordido en la nariz y
sus ojos sobresalían de la cabeza informe con una expresión de horror y el
animal trotó entre gemidos hacia los caballos de la compañía, cabeceando y
babeando y resollando por los atascados conductos de su garganta. La piel se le
había abierto en la testuz y el hueso le asomaba ahora entre blanco y sonrosado
y sus pequeñas orejas parecían espiches de papel remetidos a cada lado de una
bola de masa peluda. Al verlo acercarse, los caballos americanos empezaron a
rotar y a separarse a lo largo de la pared y el otro se lanzó hacia ellos a
ciegas. Hubo golpes y hubo coces y los caballos empezaron a girar en torno al
perímetro. Un pequeño semental de capa manchada que pertenecía a uno de los
delaware se destacó de la remuda y golpeó dos veces al monstruo y luego giró y
le hundió los dientes en el pescuezo. El caballo loco emitió un sonido que hizo
salir a los hombres a la puerta.
¿Por qué no lo matáis?, dijo Irving.
Cuanto antes muera, antes se pudrirá, dijeron los otros.
Irving escupió. ¿Pensáis comeros la carne habiéndole mordido una
serpiente?
Se miraron. No lo sabían.
Irving meneó la cabeza y salió. Glanton y el juez miraron a los intrusos
y los intrusos miraron al suelo. Algunas vigas del techo estaban medio caídas y
el piso de la habitación estaba lleno de barro y escombros. Este ruinoso
panorama lo iluminó ahora e1 sol sesgado de la mañana y Glanton vio que
agachado en un rincón había un muchacho mexicano o mestizo de unos doce años.
Estaba desnudo aparte de unos calzones viejos y unas improvisadas sandalias de
piel sin curtir. Devolvió a Glanton una mirada de medrosa insolencia.
¿Quién es ese niño?, dijo el juez.
Se encogieron de hombros, apartaron la vista.
Glanton escupió y meneó la cabeza.
Apostaron guardias en lo alto de la azotea y desensillaron los caballos
y los sacaron a pacer y el juez se llevó una de las acémilas y yació los
cuévanos y fue a explorar las galerías. Por la tarde se sentó en el recinto a
partir muestras de mineral con un martillo, feldespato muy rico en óxido de
cobre y pepitas de metal nativo en cuyas lobulaciones orgánicas pretendía
encontrar datos sobre el origen de la tierra, y organizó una clase improvisada
de geología para un pequeño grupo que se limitaba a asentir y escupir. Varios
le citaron las Escri tura para rebatir su ordenación de las eras a partir del
caos primigenio y otras suposiciones apóstatas. El juez sonrió.
Los libros mienten, dijo.
Dios no.
No, dijo el juez. Dios no. Y estas son sus palabras.
Les mostró un pedazo de roca.
El habla por mediación de los árboles y las piedras.
Los harapientos intrusos se miraron asintiendo con la cabeza y no
tardaron en darle la razón, a aquel hombre instruido, en todas sus conjeturas,
cosa que el juez se ocupó de fomentar hasta que los hubo convertido en
prosélitos del nuevo orden solo para después burlarse de ellos por ser tan
tontos.
Aquella tarde el grueso de la compañía se acuarteló al raso sobre la
arcilla seca del recinto. No había amanecido aún cuando la lluvia los obligó a
entrar en los oscuros cubículos de la pared meridional. En la oficina del
presidio habían encendido un llar bajo y el humo salía por el tejado ruinoso
mientras Glanton y el juez y sus lugartenientes fumaban en pipa en torno al
fuego y los intrusos permanecían aparte masticando el tabaco que les habían
dado y escupiendo hacia la pared. El muchacho mestizo los miraba con sus ojos
oscuros. Hacia el oeste en la dirección de las lomas pudieron oír aullidos de
lobo que hicieron malfiarse a los intrusos y sonreírse a los cazadores. En una
noche clamorosa de gañidos de coyote y gritos de búho el aullido de aquel viejo
perro lobo era el único sonido que según ellos procedía de su forma verdadera,
un lobo solitario, tal vez de hocico gris, colgado de la luna como una
marioneta y alargando el hocico en su vagido.
La noche fue fría y el tiempo empeoró al arreciar el viento y la lluvia
y las bestias salvajes de la región pronto se quedaron mudas. Un caballo
asomó a la puerta su larga cara mojada y Glanton le miró y le habló y el
caballo levantó la cabeza y enseñó los dientes y volvió a la noche lluviosa.
Los intrusos observaron aquello como observaban todo con ojos inquietos
y uno de ellos se atrevió a decir que sería incapaz de hacer amistad con un
caballo. Glanton escupió al fuego y miró al hombre que estaba allí sentado
andrajoso y sin caballo y meneó la cabeza ante la asombrosa inventiva de la
locura en todas sus formas y disfraces. La lluvia había menguado y en la
quietud subsiguiente un largo trueno retumbó sobre sus cabezas y se extinguió
entre las rocas y entonces la lluvia volvió con fuerza renovada, cayendo a
cántaros por la negra abertura del techo y humeando y siseando en la lumbre.
Uno de los hombres se levantó para arrimar los cabos podridos de unas vigas
viejas y apilarlos sobre las llamas. El humo envolvió las pandeadas traviesas
que no se habían venido aún abajo y una arcilla líquida empezó a fitrarse de la
techumbre. Afuera la lluvia caía en cortinas de agua al son que tocaba el
viento y el resplandor de la lumbre que salía por la puerta dibujaba una franja
pálida en aquel mar somero a lo largo de la cual los caballos parecían
espectadores atentos a algún acontecimiento inminente. De vez en cuando uno de
los hombres se levantaba y salía y su sombra caía entre los animales y estos
levantaban y bajaban la cabeza y escarbaban y seguían esperando bajo la lluvia.
Los que habían estado de guardia entraron en la oficina y se quedaron de
pie humeando ante la lumbre. El negro se quedó en la puerta, ni dentro ni
fuera. Habían visto al juez desnudo en lo alto de la muralla, inmenso y pálido
en las revelaciones de los relámpagos, recorriendo a zancadas el perímetro y
declamando al viejo estilo de la épica. Glanton observaba el fuego en silencio
y los hombres se arrebujaron en sus mantas en los lugares más secos del suelo y
pronto se quedaron dormidos.
Por la mañana había dejado de llover. El patio estaba encharcado y el
caballo que había sido picado por la serpiente yacía muerto con la cabeza
informe estirada en el lodo y los otros animales se habían agrupado en la
esquina nordeste al pie del torreón y estaban cara a la pared. Hacia el norte
las cumbres se veían blancas de nieve al sol recién aparecido y cuando Toadvine
salió al aire libre el sol rozaba apenas la parte superior de los muros del
recinto y el juez estaba en medio de aquella quietud vaporosa escarbándose los
dientes con una espina como si acabara de comer.
Buenos días, dijo el juez.
Hola, dijo Toadvine.
Parece que va a aclarar.
No, si ya ha aclarado, dijo Toadvine.
El juez giró la cabeza y miró hacia el prístino cobalto del día visible.
Un águila estaba cruzando el barranco con el sol muy blanco sobre su cabeza y
en las plumas de su cola.
Pues sí, dijo el juez. Es verdad.
Los intrusos salieron y se dispersaron por el acantonamiento parpadeando
como pájaros. Habían decidido de común acuerdo unirse a la compañía y cuando
Glanton cruzó el patio con su caballo llevado de la mano el portavoz del grupo
se adelantó para informarle de su decisión. Glanton no se dignó siquiera
mirarle. Entró en el cuartel y recogió su silla y sus arreos. Mientras tanto,
alguien había encontrado al muchacho.
Estaba boca abajo y desnudo en uno de los cubículos. Esparcidos por la
arcilla del suelo había un gran número de osamentas viejas. Como si él, al
igual que otros antes que él, hubiera encontrado casualmente la morada de algo
hostil. Los intrusos formaron un corro silencioso en torno al cadáver. No
tardaron en ponerse a hablar estúpidamente sobre los méritos y virtudes del
muchacho muerto.
Los cazadores de cabelleras montaron en sus caballos y cruzaron el
recinto hacia el portal ahora abierto al este para dar la bienvenida a la luz e
invitarlos a viajar. Mientras ellos salían, los pobres diablos confinados en
aquel lugar arrastraron al muchacho y lo dejaron en el barro. Tenía el cuello
roto y al depositarlo en el suelo su cabeza cayó sobre el pecho y quedó
extrañamente floja. Las colinas que había más allá del pozo de la mina se
reflejaban grisáceas en los charcos del patio y la mula medio devorada yacía en
el fango sin cuartos traseros como una estampa de los horrores de la guerra.
Dentro del cuartel el hombre que había sido herido cantaba himnos religiosos
cuando no maldecía a Dios. Los intrusos se quedaron de pie alrededor del
muchacho con sus armas de fuego en posición de descanso como patética guardia
de honor. Glanton les había dado media libra de pólvora de rifle y varios
fulminantes y un pequeño lingote de plomo y mientras la compañía salía del
recinto algunos se volvieron para mirarlos, tres hombres allí de pie sin
expresión alguna. Nadie hizo adiós con el brazo. El moribundo estaba cantando
tumbado junto a las cenizas y mientras partían les llegaron cánticos que
recordaban de la infancia y siguieron oyéndolos mientras subían por el arroyo y
cruzaban los enebros mojados aún de la lluvia. El moribundo cantaba con
claridad y vehemencia y de
buena gana los jinetes habrían aminorado el paso solo para oírle un rato
más, pues también ellos poseían esas mismas cualidades.
Cabalgaron aquel día por colinas bajas sin otra vegetación que unos
arbustos de hoja perenne. Por todas partes saltaban y se escondían ciervos en
aquella pradera alta y los cazadores mataron varios sin desmontar y los
destriparon y ios subieron a sus caballos y por la tarde habían conseguido un
séquito de media docena de lobos de diversos tamaños y tonos que trotaban
detrás de ellos en fila india, mirando hacia atrás para cerciorarse de que cada
cual ocupara su puesto.
Al atardecer se detuvieron para encender un fuego y asar los venados. La
noche los tenía cercados y no había estrellas. Hacia el norte vieron otras
fogatas arder rojas y taciturnas en las colinas invisibles. Comieron y
reanudaron la marcha, dejando la lumbre sin apagar, y mientras subían hacia las
montañas aquel fuego pareció mudar de emplazamiento, ahora aquí, ahora allá,
alejándose o moviéndose inexplicablemente en el flanco de su avance. Como un
fuego fatuo rezagado en el camino y que todos podían ver pero del que nadie
hablaba. Pues esa voluntad de engañar intrínseca a las cosas luminosas puede
también manifestarse retrospectivamente y así, mediante la argucia de una etapa
conocida de un trayecto ya realizado, puede llevar a los hombres a destinos
engañosos.
Mientras recorrían la mesa aquella noche vieron aproximarse hacia ellos
casi como su propia imagen un grupo de jinetes destacados en la oscuridad por
el resplandor intermitente de un relampagueo seco allá en el norte. Glanton se
detuvo sin desmontar y la compañía hizo otro tanto. Los jinetes silenciosos
siguieron avanzando. Cuando estuvieron a un centenar de metros se detuvieron
también y todos se pusieron a especular en silencio acerca de aquel encuentro.
¿Quiénes sois?, gritó Glanton.
Amigos, somos amigos.
Cada grupo estaba contando los efectivos del otro.
¿De dónde vienen?, dijeron los desconocidos.
¿Adónde van?, dijo el juez.
Eran ciboleros procedentes del norte y traían sus caballos cargados de
carne seca. Vestían pieles cosidas con ligamentos de animales y por su forma de
estar sobre sus monturas se adivinaba que raramente iban a pie. Portaban lanzas
con las cuales cazaban los búfalos salvajes de la llanura y dichas armas
estaban adornadas con borlas de plumas y paños de colores y
algunos portaban arcos y otros fusiles de chispa con tapones
empenachados en la boca del cañón. La carne seca iba empaquetada en pellejos de
animal y aparte de las pocas armas que tenían eran tan ajenos a todo artilugio
civilizado como los más toscos salvajes de aquella región.
Parlamentaron sin desmontar y los ciboleros encendieron cigarrillos y
explicaron que se dirigían a los mercados de Mesilla. Los americanos habrían
podido canjear algo de carne pero no llevaban consigo mercancía equivalente y
la disposición al trueque les era extraña. Y así los dos grupos se separaron a
medianoche, cada cual en la dirección por la que había venido el otro, buscando
transformaciones sin fin en los trayectos de otros hombres como acontece a todo
viajero.
x
Tobin - Escararnuza a orillas del Little Colorado La katabasis - De cómo
apareció el sabio Glanton y el juez - Nuevo rumbo
El juez y los murciélagos - Guano - Los desertores Salitre y carbón de
palo - El malpaís Huellas de cascos - El volcán - Azufre
El molde - La matanza de los aborígenes.
El rastro de los gileños desapareció en días sucesivos a medida que se
adentraban en las montañas. Encendieron lumbres con madera de acarreo pálida
como el hueso y contemplaron en silencio cómo las llamas hacían guiñadas en la
brisa nocturna que ascendía de aquellas pedregosas cañadas. El chaval estaba
sentado con las piernas cruzadas remendando una cincha con un punzón que le
había pedido prestado al ex cura Tobin y el secularizado le miraba trabajar.
Ya habías cosido alguna vez, dijo Tobin.
El chaval se frotó la nariz pasándose con vigor la manga grasienta de su
camisa y dio vuelta a la correa sobre su regazo. Qué va, dijo.
Pues se te da muy bien. Más que a mí. El Señor no reparte sus dones
equitativamente.
El chaval levantó la vista y luego volvió a su labor.
Es verdad, dijo el ex cura. Mira a tu alrededor. Fíjate en el juez.
Ya lo he hecho.
Puede que no sea de tu agrado, es lógico. Pero ese hombre es mañoso en
todo. No le he visto ponerse a hacer nada sin que se le diera muy bien.
El chaval pasó el hilo engrasado por el cuero y tiró de él.
Habla holandés, dijo el ex cura.
¿Holandés?
Sí.
El chaval miró al ex cura y siguió remendando.
Lo habla porque yo le he oído. Cerca del Llano nos topamos con un grupo
de peregrinos locos y el viejo que iba en cabeza se puso a hablar en holandés
como si estuviéramos todos en su país y el juez le respondió en el mismo
idioma. Glanton por poco se cae del caballo. Ninguno sabíamos que hablaba
holandés. ¿Sabes lo que dijo cuando le preguntaron que dónde lo había
aprendido?
¿Qué dijo?
Que de un holandés.
El ex cura escupió. Yo, ni con diez holandeses habría podido aprenderlo.
¿Y tú?
El chaval negó con la cabeza.
No, dijo Tobin. Los dones del Todopoderoso son repartidos en una balanza
que le es peculiar. Sus cálculos no son equitativos y estoy seguro de que él
sería el primero en reconocerlo si uno se atreviera a plantearle la cuestión.
¿A quién?
Al Todopoderoso, hombre. El ex cura meneó la cabeza. Dirigió la vista
hacia donde estaba el juez. Ese coloso sin pelo. Viéndole no pensarías que es
capaz de bailar mejor que el mismísimo diablo, ¿verdad? Pues es un bailarín
consumado, eso no se lo quita nadie. Y encima toca el violín. Es el mejor
violinista que he oído nunca y no hay más que hablar. El mejor. Sabe buscar
atajos, disparar un rifle, montar a caballo, seguir la pista de un ciervo. Ha
recorrido medio mundo. Él y el gobernador estuvieron hablando hasta la mañana y
ahora era París y luego Londres y eso en cinco idiomas distintos, valía la pena
pagar entrada para verlo. Y eso que el gobernador es un hombre muy culto, pero
el juez…
El ex cura meneó la cabeza. Oh, quizá sea ese el modo en que el Señor
muestra la poca importancia que concede a los hombres cultos. ¿Qué puede
significar para quien todo lo sabe? Dios siente un amor desmedido por el hombre
común y la sabiduría divina está presente en las cosas más pequeñas, de manera
que acaso la voz del Todopoderoso habla con mayor hondura en aquellos que viven
inmersos en el silencio.
Observó al chaval.
Ocurra lo que ocurra, dijo, Dios habla por boca de sus más humildes
criaturas.
El chaval pensó que se refería a los pájaros o cosas que reptan pero el
ex cura, que le observaba con la cabeza un poco ladeada, dijo: Nadie puede
sustraerse a esa voz.
El chaval escupió al fuego y volvió a su remiendo.
Yo no oigo ninguna voz, dijo.
Cuando deje de sonar, dijo Tobin, sabrás que la has estado oyendo toda
tu vida.
¿En serio?
Sí.
El chaval giró el cuero sobre su regazo. El ex cura le observó.
De noche, dijo Tobin, cuando los caballos pacen y la compañía duerme,
¿quién les oye pacer?
No les oye nadie, ya que están durmiendo.
Claro. Y si dejan de pacer, ¿quién es el que se despierta?
Todo el mundo.
Exacto, dijo el ex cura. Todo el mundo.
El chaval levantó la vista. ¿Y el juez? ¿Esa voz le habla también a él?
El juez, dijo Tobin. No respondió.
Yo ya le conocía, dijo el chaval. Le vi en Nacogdoches.
Tobin sonrió. No hay nadie en la compañía que no afirme haberse
encontrado a ese pícaro redomado en alguna parte.
Tobin se frotó la barba contra el dorso de la mano. Nos salvó a todos,
eso debo reconocerlo. Veníamos del Little Colorado y no nos quedaba una sola
libra de pólvora. Ni una pizca. Y allí estaba él sentado en una roca en mitad
del mayor desierto que hayas visto nunca. Subido a aquella roca como quien
espera la diligencia. Brown pensó que era un espejismo. Le habría pegado un
tiro si hubiera tenido algo con que disparar.
¿Y cómo es que os quedasteis sin pólvora?
La habíamos gastado toda con los salvajes. Aguantamos nueve días metidos
en una cueva, perdimos casi todos los caballos. Eramos treinta y ocho hombres
cuando partimos de Chihuahua y solo quedábamos catorce cuando el juez nos
encontró. Hechos mierda, huyendo. Hasta el último de nosotros sabía que en
aquella región dejada de la mano de Dios habría un barranco o un callejón sin
salida o tal vez solo un montón de rocas y que
allí nos tocaría resistir con nuestras armas vacías. El juez. Sí, al
diablo lo que es del diablo.
El chaval se quedó con el hilván en la mano y el punzón en la otra. Miró
al ex cura.
Habíamos estado en el llano toda la noche y parte de la mañana. Los
delaware se detenían a cada momento y se apeaban para escuchar mejor. No había
sitio donde esconderse. No sé qué diablos esperaban oír. Sabíamos que esos
malditos estaban allí y eso para mí era información más que suficiente, no
necesitaba más. Todos pensamos que no sobreviviríamos a aquella mañana.
Estábamos todos pendientes del rastro que dejábamos a nuestra espalda, no sé
hasta dónde se veía. Tal vez treinta kilómetros.
Fue hacia el meridiano de aquel día cuando nos topamos con el juez
subido a su roca más solo que la una en mitad del páramo. Y es que no había
otra roca que aquella. Irving dijo que el juez se la había llevado puesta. Yo
le dije que era como un mojón para señalar su ubicación en mitad de la nada.
Tenía al lado ese mismo rifle que usa ahora, todo engastado en plata alemana y
el nombre que le había puesto incrustado en hilo de plata debajo de la quijera,
en latín: «Et in Arcadia ego.» En alusión a su carácter letal. Es corriente que
uno bautice a su escopeta. He conocido Dulceslabios y Oídme desde la Tumba y
toda clase de nombres de mujer. Él es el primero y único que sé que le puso una
inscripción sacada de los clásicos.
Y allí estaba. Sin caballo. Simplemente él y sus piernas cruzadas,
sonriendo al ver que nos acercábamos. Como si nos hubiera estado esperando.
Tenía una vieja mochila de lona y un viejo sobretodo de lana colgado del
hombro. En la mochila había un par de pistolas y un buen surtido de monedas, de
oro y plata. Ni siquiera tenía cantimplora. Era como… Parecía una aparición.
Nos dijo que había viajado con una caravana y que había decidido seguir solo.
Davy quería dejarle allí. No le cayó bien su señoría y todavía no le cae
bien. Glanton se limitó a observarlo. Habría hecho falta un día entero para
saber qué opinaba de aquel personaje. Y aún hoy lo ignoro. Hay un secreto
comercio entre ambos. Un convenio terrible. Qué sé yo. Te demostraré que llevo
razón. Pidió que le trajeran las dos bestias de carga que nos quedaban y les
cortó las cinchas y dejó caer los sacos y el juez montó y él y Glanton
cabalgaron juntos y al momento estaban conversando como hermanos. El juez
montaba a pelo como los indios y lo hacía con su mochila y su rifle
apoyados en la cruz del animal y miraba a su alrededor con la mayor
satisfacción del mundo, como si todo hubiera resultado como él había previsto y
el día no hubiera podido salirle mejor.
Llevábamos poco rato cabalgando cuando él nos marcó un nuevo rumbo unos
noventa grados al este. Señaló a una cordillera que estaría como a cincuenta
kilómetros y nos dirigimos hacia allí y nadie preguntó con qué objeto. Glanton
le había dado ya los detalles de la situación en la que se había metido por
voluntad propia pero si le preocupaba en lo más mínimo estar desnudo de armas
en medio del desierto con media nación apache pisándole los talones el juez se
lo guardó para sí.
El ex cura hizo una pausa para encender de nuevo su pipa alargando la
mano hacia e1 fuego para coger un carbón como hacían los exploradores indios y
devolviéndolo después a las llamas como si allí estuviera mejor.
A ver, ¿qué crees tú que había en esas montañas?, ¿cómo se enteró él?,
¿cómo encontrarlo?, ¿cómo sacar partido de esa información?
Tobin pareció formularse las preguntas a sí mismo. Estaba contemplando
el fuego y chupando su pipa. Llegamos a las estribaciones a media tarde y
subimos por un arroyo seco y seguimos subiendo creo que hasta la medianoche y
luego acampamos pero sin leña ni agua. Cuando se hizo de día los vimos a unos
quince kilómetros de distancia en la llanura que se extendía al norte.
Cabalgaban de cuatro y seis en fondo y no eran pocos y no tenían ninguna prisa.
Según dijeron los centinelas, el juez estuvo en vela toda la noche.
Observando los murciélagos. Subía por la ladera y hacía anotaciones en un
cuaderno que llevaba y luego volvía a bajar. Parece que estaba muy animado. Dos
hombres habían desertado aquella noche y por tanto solo quedábamos doce y el
juez trece. Yo me dedicaba a estudiarlo con calma, al juez. Entonces y ahora
también. A ratos parecía un demente y a ratos no. De Glanton, en cambio, sé que
está totalmente loco.
Partimos con la primera luz hacia un barranco arbolado. Estábamos en la
vertiente norte y en la roca crecían sauces y alisos y cerezos, árboles
pequeños. El juez paraba a hacer de botánico y luego nos alcanzaba. Lo juro por
Dios. Iba metiendo hojas entre las páginas de su cuaderno. Yo nunca había visto
nada igual, y todo el rato con los salvajes perfectamente visibles allá en el
llano. A mí hasta me dio tortícolis de tanto mirarlos, y piensa que había un
centenar de ellos.
Fuimos a salir a un terreno de pedernal donde todo eran enebros y
continuamos sin más. No hubo ningún intento de despistar a sus rastreadores.
Cabalgamos todo aquel día. No volvimos a ver a los salvajes porque se habían
puesto al socaire de la montaña y estaban en las cuestas de más abajo. Tan
pronto atardeció y los murciélagos empezaron a salir el juez alteró de nuevo el
rumbo, montado en su caballo con la mano encima del sombrero mientras veía
pasar a los animalitos. Acabamos desperdigados entre los enebros y hubo que
parar para reagruparse y dejar descansar a los caballos. Nos sentamos casi de
noche, nadie dijo nada. Cuando el juez volvió, Glanton y él conferenciaron en
voz baja y luego nos pusimos en marcha.
Guiábamos a los caballos a pie. No había vereda, solamente rocas
abruptas. Cuando llegamos a la cueva algunos pensaron que el juez era un
papanatas si pretendía que nos escondiéramos allí. Pero no, era el nitro lo que
buscaba. El nitro, entiendes. Dejamos todas nuestras pertenencias en la entrada
de la cueva y llenamos nuestros cuévanos y mochilas y alforjas con tierra de la
cueva y partimos al rayar el alba. Cuando llegamos a lo alto del promontorio
que había más arriba y miramos hacia atrás vimos que los murciélagos entraban a
chorro en aquella cueva, miles y miles de ellos, y siguieron haciéndolo durante
cosa de una hora o más pero para entonces ya casi no podíamos verlos.
El juez. Lo dejamos en un collado, junto a un riachuelo de agua
transparente. A él y uno de los delaware. Nos dijo que rodeáramos la montaña y
que volviéramos a aquel lugar pasadas cuarenta y ocho horas. Descargamos todas
las cosas en el suelo y nos llevamos los dos caballos y él y el delaware
empezaron a tirar de los cuévanos y las alforjas riachuelo arriba. Me los quedé
mirando y me dije que no volvería a ver nunca a aquel hombre.
Tobin miró al chaval. Nunca más. Pensé que Glanton le abandonaría.
Seguimos adelante. Al día siguiente nos topamos en la montaña con los dos tipos
que habían desertado. Colgaban boca abajo del mismo árbol. Los habían
desollado, y te aseguro que eso no le favorece a nadie. Pero si los salvajes no
lo habían adivinado aún, ahora lo sabían seguro. Que no teníamos ni una pizca
de pólvora.
No íbamos a caballo sino que los guiábamos a pie, procurando que no
resbalaran en las rocas, apretándoles el hocico si resoplaban. Pero en esos dos
días el juez lixivió el guano de la cueva con agua del arroyo y ceniza de
leña y lo hizo precipitar y luego construyó un horno de arcilla donde
quemó carbón; de día apagaba el fuego y al caer la noche lo volvía a encender.
Cuando los encontramos, él y el delaware estaban sentados en cueros en el
riachuelo y primero pensamos que estaban borrachos pero a saber de qué. Toda la
cresta de la montaña estaba repleta de apaches y él allí sentado. Se levantó al
vernos llegar y fue hasta los sauces y volvió con un par de alforjas y en una
había como ocho libras de cristales puros de salitre y en la otra unas tres
libras de buen carbón de aliso. Había triturado el carbón en el hueco de una
roca, se podría haber hecho tinta con aquel polvo. Cerró las bolsas y las puso
a cada lado del arzón de la silla de Glanton y él y el indio fueron a por sus
ropas, cosa que me alegró porque yo no había visto nunca un hombre adulto sin
un pelo en el cuerpo y encima pesando ciento cincuenta kilos, que es lo que
pesaba entonces y pesa ahora. Y puedo afirmarlo porque yo mismo sumé las pesas
con mis propios ojos y sobrio en una balanza de pesar ganado en la ciudad de
Chihuahua aquel mismo mes y año.
Fuimos montaña abajo sin batidores ni nada. A lo bestia. Estábamos
muertos de sueño. Era de noche cuando ganamos el llano y una vez que los
caballos descansaron hicimos recuento y montamos para seguir adelante. La luna
estaba tres cuartos llena y creciendo y parecíamos jinetes de circo, tan
silenciosos, los caballos como sobre cáscaras de huevo. No teníamos manera de
saber dónde estaban los salvajes. El último indicio que habíamos tenido de su
proximidad eran aquellos pobres imbéciles desollados en el árbol. Nos dirigimos
al oeste a través del desierto. Doc Irving iba delante de mí y brillaba tanto
que casi le podía contar los pelos de la cabeza.
Cabalgamos toda la noche y de amanecida cuando la luna ya estaba baja
encontramos una jauría de lobos. Se escabulleron y volvieron al rato, haciendo
tan poco ruido como el humo. Se desperdigaban y atajaban y rodeaban a los
caballos. Con todo el descaro del mundo. Nosotros les arreábamos con las trabas
y ellos se escabullían, no se oía otra cosa que su respiración, a no ser que
lanzaran quejidos o dieran dentelladas. Glanton se detuvo y las alimañas
giraron en redondo y se largaron y volvieron otra vez. Dos delaware desandaron
un trecho torciendo un poco a la izquierda (son más valientes que yo) y allí
encontraron la pieza. Era un antílope, un macho joven muerto la tarde anterior.
Estaba medio consumido y nos lanzamos sobre él con los cuchillos y nos llevamos
la poca carne que quedaba y nos la comimos cruda montados a caballo. Era la
primera carne que probábamos
en seis días. Teníamos unas ganas locas de probarla. Buscando piñones en
la montaña como si fuéramos osos y lo contentos que nos poníamos si
encontrábamos. A los lobos les dejamos poco más que los huesos, pero yo nunca
mataría a un lobo y sé que hay otros que sienten como yo.
En todo este tiempo el juez apenas había abierto la boca. Amaneció y nos
encontrábamos al borde de un extenso malpaís y su señoría fue a tomar
posiciones sobre unas rocas volcánicas que había allí y empezó a soltarnos un
discurso. Fue como un sermón, pero no un sermón cualquiera. Más allá de ese
malpaís había un pico volcánico y el sol que acababa de salir lo teñía de
muchos colores y unos pequeños pájaros oscuros flotaban en el viento y el
viento agitaba el viejo sobretodo que el juez llevaba puesto y luego señaló a
la solitaria montaña y se embarcó en una oración cuyo objeto todavía desconozco
y concluyó diciéndonos que la madre tierra, como la llamó, era redonda como un
huevo y contenía dentro de sí todas las cosas buenas. Luego llevó de las
riendas al caballo que había estado montando por aquellas escorias negras y
vidriosas, un terreno tan traicionero para el hombre como para la bestia, y
nosotros detrás del juez como discípulos de una nueva fe.
El ex cura hizo una pausa y golpeó la pipa apagada contra el talón de su
bota. Miró al juez que estaba con el torso desnudo hacia las llamas como tenía
por costumbre. Se volvió y miró al chaval.
El malpaís. Era un laberinto. Subías a toda prisa un pequeño promontorio
y de repente te veías rodeado de grietas tan profundas que no te atrevías a
saltarlas. Los bordes de cristal negro y puntiagudo y abajo puntiagudas rocas
de sílex. Guiábamos a los caballos con el máximo cuidado y aun así les
sangraban los cascos. Nuestras botas estaban destrozadas. Trepando a aquellos
viejos rellanos resquebrajados comprendías cómo habían ido las cosas, las rocas
derretidas habían quedado arrugadas como un budín viejo, la tierra se había
hundido hasta su núcleo líquido. Donde que nosotros sepamos está localizado el
infierno. Pues la tierra es un globo en el vacío y en verdad no tiene un arriba
y un abajo y en esta compañía hay hombres aparte de yo mismo que han visto pequeñas
huellas de patas hendidas en la piedra tan claras como el ir y venir de una
cervatilla, pero ¿qué cervatilla ha pisado jamás rocas derretidas? No pretendo
refutar las Escrituras pero es posible que haya habido pecadores tan
rematadamente malos que el fuego del infierno los expulsara de su seno y no me
cuesta imaginar que en tiempos pasados fueron pequeños diablos
los que traspasaron con sus horcas ese vómito incandescente a fin de
recuperar aquellas almas que por error habían sido escupidas de su lugar de
condenación hacia los confines del mundo. Sí. Es solo una idea, nada más. Pero
en el orden del universo ha de haber un punto en donde los dos mundos se
toquen. Y algo dejó aquellas marcas de pezuñas en la lava pues yo las vi con
mis propios ojos.
El juez, bueno, el juez no apartaba la vista de aquel cono de muerte que
se elevaba en pleno desierto como un enorme chancro. Nosotros le seguíamos
solemnes como búhos y cuando volvió la cabeza se echó a reír al ver las caras
que traíamos. Llegados al pie de la montaña, lo echamos a suertes y enviamos
dos hombres por delante con los caballos. Les vi alejarse. Uno de ellos está
ahora mismo aquí y yo le vi alejarse con esos caballos por la escoria como si
fuera un condenado a muerte.
Y no es que nosotros no estuviéramos condenados. Cuando levanté la vista
él iba ya cuesta arriba, me refiero al juez, con su zurrón al hombro y el rifle
a modo de alpenstock. Y lo mismo hicimos todos los demás. No habíamos cubierto
la mitad de la ascensión cuando divisamos a los salvajes en la llanura.
Seguimos trepando. Yo pensaba que, a malas, nos arrojaríamos al cráter, todo
menos dejarnos atrapar por aquellos desalmados. Creo que era mediodía cuando
por fin llegamos arriba. Estábamos rendidos. Y los salvajes a menos de quince
kilómetros. Miré a mis compañeros y la verdad es que no se les veía muy
aguerridos. Habían perdido toda dignidad. Tenían todos buen corazón, y lo
tienen aún, y no me gustaba verlos así y pensé que el juez había caído sobre
nosotros como una maldición. Pero resultó que yo estaba equivocado. Al menos en
esa ocasión. Ahora tengo otra vez mis dudas.
El juez fue el primero en llegar al borde del cono pese a su enorme
corpachón y se quedó mirando en derredor como si hubiera ido a contemplar la
vista. Luego se sentó y empezó a descamar la roca con su cuchillo. Uno a uno
fuimos llegando mientras él permanecía sentado de espaldas a aquella sima y nos
dijo a todos que hiciéramos lo que él. Era azufre vivo. Una roncha de azufre
todo alrededor del cráter, amarillo intenso con algunas escamas pequeñas de
sílice que brillaban, pero en general puras flores de azufre. Nos pusimos a
rascar las rocas y fuimos desmenuzando el azufre con los cuchillos hasta que
reunimos un par de libras y entonces el juez cogió las alforjas y fue hasta un
hueco en las rocas
y derramó el carbón y el nitro y lo mezcló todo con la mano y luego echó
encima el azufre.
Llegué a pensar que nos pediría que derramáramos nuestra sangre allí
dentro como francmasones pero no hubo tal. El juez siguió amasando con las
manos hasta dejarlo aquello bien seco y mientras tanto los salvajes en el llano
cada vez más cerca y cuando volví la cabeza el juez estaba de pie, ese inmenso
patán sin pelo, se había sacado la picha y estaba meando sobre la mezcla,
meando con aires de desquite, y entonces nos exhortó a que hiciéramos otro
tanto.
De todos modos estábamos medio locos. Nos pusimos en fila. Los delaware
también. Todos salvo Glanton y había que ver la cara que ponía. Sacamos
nuestros miembros y allá que empezamos a mear y el juez de rodillas amasando
con los brazos desnudos y la orina le salpicaba y él venga a gritar que
meáramos, joder, que meáramos por nuestras almas o es que no veíamos a los
pieles rojas. Y a todo esto sin dejar de reír y convirtiendo aquella masa en un
asqueroso mazacote negro, un batido diabólico a juzgar por lo mal que olía y no
es que él fuera el pastelero del infierno, digo yo, y entonces sacó su cuchillo
y empezó a allanar la cosa sobre las rocas que miraban al sur, extendiéndola a
capas finas con la hoja del cuchillo y observando el sol por el rabillo del ojo
y todo manchado y apestando a orines y azufre y sin dejar de sonreír y
blandiendo el cuchillo con tal destreza que parecía como si no hubiera hecho
otra cosa en su vida. Y cuando terminó se volvió a sentar y se limpió las manos
en el pecho y observó a los salvajes y todos hicimos lo mismo.
Habían llegado al malpaís y tenían un rastreador siguiendo todos
nuestros pasos por las rocas desnudas, volviendo cuando no había camino para
avisar a los demás. Yo no sé qué rastro seguiría. El olor quizá. Al poco rato
los oímos hablar un poco más abajo. Entonces nos vieron.
Solo Dios sabe lo que pensaron. Estaban desperdigados por la colada y
uno de ellos señaló hacia arriba y todos miraron. Atónitos, sin duda. Imagínate
ver a once hombres encaramados en el borde de aquel atolón escaldado como aves
desorientadas. Se pusieron a parlamentar y nosotros pensamos que tal vez
mandarían un grupo a buscar nuestros caballos pero no lo hicieron. Su codicia
pudo con todo lo demás y empezaron a subir hacia el cono trepando como posesos
por la lava para ver quién llegaba primero.
Teníamos, calculo yo, una hora. Observamos a los salvajes y observamos
aquella masa infecta secarse en las rocas y observamos una nube que se dirigía
hacia el sol. Poco a poco nos olvidamos de las rocas y hasta de los salvajes
porque la nube parecía ir derecha al sol y habría necesitado casi una hora para
cruzar por delante y esa era la última hora que nos quedaba de vida. Pues bien,
el juez estaba sentado haciendo anotaciones en su cuaderno y vio la nube igual
que todos los demás y dejó el cuaderno y observó y lo mismo hicimos todos.
Nadie decía nada. No había nadie a quien maldecir ni nadie a quien rezar, solo
mirábamos. Y la nube alcanzó una esquina del sol y siguió pasando y no hubo
sombra sobre nosotros y el juez cogió su librillo y siguió con sus entradas
como antes. Yo le observé. Poco después bajé a tocar con la mano un trozo de
aquel mazacote. Despedía calor. Rodeé el borde del cráter y los salvajes subían
por los cuatro costados pues no había una ruta que facilitara la ascensión en
aquella pendiente pelada. Miré si había piedras que pudiéramos arrojarles pero
no había ninguna más grande que un puño, solo gravilla y placas de escoria.
Miré a Glanton y vi que estaba observando al juez y parecía haber perdido el
juicio.
Entonces el juez cerró su cuaderno y cogió su camisa y la extendió sobre
el hueco en la roca y nos dijo que le subiéramos la cosa aquella. Todos sacamos
los cuchillos y nos pusimos a raspar y él nos previno de que no sacáramos
chispas a aquellos pedernales. La amontonamos encima de su camisa y él se puso
a cortarla y desmenuzarla con su cuchillo. Entonces gritó: Capitán Glanton.
Capitán Glanton. ¿Te imaginas? Pues eso dijo, y luego: Cargad ese cañón
giratorio y veamos qué es lo que tenemos aquí.
Glanton se acercó con el rifle y llenó el cargador a tope y preparó los
dos cañones y asentó dos balas y cebó el arma e hizo ademán de acercarse al
borde. Pero no era eso lo que el juez quería.
Al fondo de esa cosa, dijo, y Glanton no puso ninguna pega. Bajó por el
borde interior de la sima hasta llegar el final de aquel horroroso humero y
agarró el arma y apuntó hacia abajo y amartilló y disparó.
Ni en un día entero de viaje oirás semejante ruido. Todavía me da
temblequera. Disparó los dos cañones y nos miró a nosotros y luego al juez. El
juez se limitó a hacer un gesto con la mano y siguió moliendo la masa y luego
nos gritó a todos que llenásemos los cebadores y las cofias y así lo hicimos,
por turnos, rodeando al juez como comulgantes. Y cuando todos
hubimos pasado él llenó su cebador y sacó sus pistolas y se puso a
cebarlas. El primero de los salvajes estaba ya a menos de doscientos metros
cuesta abajo. Nos disponíamos a lanzarnos sobre ellos pero tampoco era eso lo
que el juez quería. Hizo fuego hacia la caldera, espaciando los disparos, y
agotó las cinco cámaras de cada pistola y nos dijo que no nos dejásemos ver
mientras recargaba las armas. Todo aquel tiroteo había dado que pensar a los
salvajes pues ellos creían que nos habíamos quedado sin pólvora. Y entonces el
juez va y se acerca al borde y llevaba consigo una camisa de buena tela blanca
que había sacado de su zurrón y la agitó para que la vieran los pieles rojas y
les gritó algo en español.
Si le hubieras oído se te habrían saltado las lágrimas. Todos muertos
excepto yo, gritó. Tened piedad. Todos muertos. Y venga a agitar la camisa.
Dios, eso los hizo subir chillando por la cuesta y el juez se volvió a nosotros
con esa sonrisa suya y nos dijo: Caballeros. Eso fue todo. Tenía las pistolas
metidas en el cinto por la parte de atrás y cogió una con cada mano y el juez
es ambidestro como una araña, sabe escribir con las dos manos y lo digo porque
yo le he visto hacerlo, y se puso a matar indios. No hizo falta que nos animara
a imitarle. Dios, qué carnicería. En la primera descarga matamos a una docena y
no paramos. Antes de que el último pobre diablo llegara al pie de la cuesta ya
había cincuenta y ocho salvajes muertos entre los cascajos. Patinaban por la
pendiente como paja por una tolva, unos caían hacia acá, otros hacia allá,
formando una cadena al pie de la montaña. Apoyamos nuestros rifles en el
reborde de azufre y matamos a nueve más que corrían por la lava. Como en una
caseta de tiro, ni más ni menos. Incluso hacíamos apuestas. El último al que
disparamos estaba casi a un kilómetro de la boca de nuestras armas y encima
corriendo a matar. Todos los tiros fueron certeros, ni un solo error con
aquella pólvora misteriosa.
El ex cura se volvió y miró al chaval. Y esa fue la primera vez que vi
al juez Holden. Es un caso a estudiar.
El chaval miró a Tobin. ¿Y de qué es juez?, dijo.
¿De qué es juez?
Sí. De qué es juez.
Tobin miró hacia la lumbre. Eh, muchacho, dijo. Baja la voz. Te va a
oír. Ese hombre tiene orejas de zorro.
XI
En las montañas - Un viejo efraín
El delaware raptado - La batida - Otra validación
En el barranco - Las ruinas - Keet Seel (Keet Seel: en la lengua de los
indios navajo, “vasijas rotas””. N. del T.) – El escarpe
Representaciones y cosas - El juez cuenta una historia Un mulo perdido -
Hoyas de mezcal
Escena nocturna con luna, flores, juez - La aldea
Glanton sobre cómo amansar animales
Camino estrecho.
Se adentraron en las montañas y el camino los llevó por bosques altos de
pino, viento en los árboles, cantos aislados de pájaros. Los mulos sin herrar
resbalaban en la hierba seca y las agujas de pino. Y en las cañadas azules de
la ladera norte pequeños restos de nieve vieja. Siguieron los toboganes a
través de un bosque de álamos temblones donde las hojas caídas parecían monedas
doradas en la húmeda senda negra. Las frondas se agitaban como un mar de
lentejuelas en los pálidos pasadizos y Glanton cogió una hoja por su pecíolo
moviéndola como si fuera un pequeño abanico y la dejó caer y su perfección no
se le escapó. Pasaron por un barranco estrecho donde las hojas estaban
recubiertas de hielo y al atardecer cruzaron un puerto donde unas palomas
salvajes se lanzaban en picado colándose por el paso a unos palmos del suelo,
virando in extremis entre los caballos para precipitarse hacia el vacío azul de
más abajo. Llegaron a un oscuro bosque de abeto y los pequeños ponis españoles
aspiraron el aire enrarecido y al caer la noche justo cuando el caballo de
Glanton estaba saltando un árbol caído un oso rubio y flaco surgió de la
hondonada que había más allá y los miró erguido con sus empañados ojos
porcinos.
El caballo de Glanton se engrifó y Glanton se pegó a los hombros del
animal y sacó su pistola. Uno de los delaware iba justo detrás de él y el
caballo que montaba estaba reculando y él trataba de enderezarlo dándole de
puñetazos en la cabeza, y el oso giró hacia ellos su largo hocico en un gesto
pasmado, a todas luces estupefacto, con algo asqueroso colgándole de la quijada
y las fauces teñidas de sangre. Glanton disparó. La bala se incrustó en el
pecho del oso y el oso se inclinó emitiendo un extraño gemido y agarró al
delaware y lo levantó del caballo. Glanton disparó de nuevo al espeso collarín
de piel en el momento en que el oso giraba sobre sí mismo y el hombre
suspendido de las mandíbulas del animal los miró, pegada la mejilla a la jeta
del oso y un brazo alrededor de su pescuezo como un tránsfuga loco en un gesto
de retadora camaradería. Por todo el bosque una algazara de gritos y los golpes
de los hombres tratando de someter a los
caballos que chillaban. Glanton amartilló el arma por tercera vez cuando
el oso giró con el indio colgándole de las fauces como un muñeco y pasó por
encima de Glanton en un mar de pelo melífero manchado de sangre y un hedor a
carroña y el olor a raíces de la propia bestia. El disparo sonó más y más
fuerte, pequeño núcleo de metal que corría hacia los distantes cinturones de
materia girando mudo hacia el oeste por encima de ellos. Sonaron varios
escopetazos y la bestia se metió en el bosque con su rehén dando unos saltos
horribles y se perdió de vista en la penumbra de los árboles.
Los delaware siguieron su pista durante tres días mientras el grupo
avanzaba. El primer día vieron sangre y vieron donde e1 animal había parado a
descansar y donde sus heridas habían restañado y al día siguiente siguieron las
huellas dejadas en el mantillo de un bosque y al otro día el rastro era ya muy
tenue y cruzaba una mesa alta y luego desaparecía. Buscaron algún indicio hasta
que oscureció y durmieron en los desnudos pedernales y al día siguiente se
levantaron y contemplaron aquella región salvaje y pedregosa que se extendía al
norte. El oso había raptado a su congénere como una fiera de cuento de hadas y
la tierra se los había tragado a ambos sin esperanza de rescate, de indulto.
Fueron a por sus caballos y regresaron. En aquel elevado yermo solo se movía el
viento. No dijeron nada. Eran hombres de otra época por más que tuvieran
nombres cristianos y habían vivido toda su vida en una tierra virgen igual que
sus padres antes que ellos. Habían aprendido a guerrear guerreando,
generaciones perseguidas desde la costa atlántica a través de todo un
continente, de las cenizas de Gnadenhutten a las praderas y de allí hasta las
sangrientas tierras del oeste. Si bien el mundo albergaba muchos misterios, los
límites de ese mundo no eran nada misteriosos, pues carecía de medida o lindero
y contenía en él criaturas más horribles aún y hombres de otros colores y seres
que ningún hombre había visto, sin embargo nada de ello más extraño de lo que
sus propios corazones lo eran dentro de ellos, pese a toda la soledad y todas
las fieras.
Encontraron la senda del grupo con la primera luz y al anochecer del día
siguiente los habían alcanzado. El poni del guerrero ausente estaba ensillado
con los caballos de repuesto y bajaron las alforjas y se repartieron sus
pertenencias y ya nadie volvió a mencionar el nombre del desaparecido. Por la
noche el juez fue a sentarse con ellos junto a la lumbre y les interrogó y
dibujó un mapa en el suelo y lo examinó. Luego se puso de pie y lo borró
con sus botas y por la mañana se pusieron todos en camino como si nada
hubiera pasado.
El camino les llevó entre robles y encinas enanos y por un terreno
pedregoso en las vetas de cuyas pendientes crecían árboles negros. Cabalgaron a
pleno sol entre la hierba alta y por la tarde llegaron a una escarpa que tal
parecía el margen del mundo conocido. Hacia el nordeste la llanura de San
Agustín llameaba en la luz cada vez más pálida, la tierra silenciosa
difuminándose en su larga curvatura bajo el telar de humo de los depósitos
subterráneos de carbón que ardían allí desde hacía mil años. Los caballos
recorrieron cautelosos el filo de la escarpa y los jinetes miraron con variadas
expresiones aquella tierra vetusta y desnuda.
En días sucesivos atravesarían una región en donde las piedras podían
asarte la carne de las manos y donde todo era roca. Cabalgaron en estrecha
enfilada por una senda que era una alfombra de bolas de excrementos de cabra
secos y cabalgaron apartando la cara de la pared de roca y del aire abrasador
que despedía, estarcidas en la piedra las encorvadas siluetas negras de los
montadores con una definición a la vez austera e implacable como formas capaces
de violar su convenio con la carne que las había creado y continuar autónomas
su camino sobre la roca desnuda sin encomendarse a sol, hombre ni dios.
Descendieron de aquella región por una profunda garganta, repiqueteando
sobre las piedras, claros de fresca sombra azul. En la arena reseca del lecho
del arroyo huesos viejos y restos de vasijas pintadas y grabados en la roca
sobre sus cabezas pictogramas de caballos y pumas y tortugas y españoles a
caballo con casco y adarga y desdeñosos de la piedra y del silencio y hasta del
tiempo. Alojados en grietas y fallas un centenar de metros más arriba había
nidos de paja y echazones de inundaciones antiguas y los jinetes oyeron el
murmullo del trueno en la anónima lejanía y prestaron atención al estrecho
pedazo de cielo que veían en espera de que una repentina oscuridad anunciara
lluvia inminente, zigzagueando entre los prietos flancos del cañón, las piedras
blancas de cuyo río seco eran redondas y lisas como huevos arcanos.
Acamparon aquella noche en las ruinas de una cultura antigua, un pequeño
valle donde había un cauce de agua clara y buena hierba de montaña. Las
viviendas de barro y piedra quedaban tapiadas por un peñasco que sobresalía
sobre ellas y todo el valle estaba surcado por restos de viejas acequias. En la
arena suelta había multitud de fragmentos de cerámica y
trozos de madera renegridos y huellas de venados y otros animales lo
cruzaban y volvían a cruzar en todas direcciones.
El juez recorrió las ruinas al atardecer. Las antiguas habitaciones
estaban aún negras de humo de leña y entre las cenizas y las mazorcas secas
había viejos pedernales y cacharros rotos. Varias escalas podridas de madera
apoyadas aún en las paredes de las viviendas. Vagó por los kivas (kivas:
aposentos grandes, normalmente usbterráneos, utilizados para ceremonias
religiosas en ciertas aldeas indias. N. del T.) recogiendo pequeños artefactos
y luego se sentó en un muro alto y estuvo escribiendo en su cuaderno hasta que
oscureció.
La luna se elevó llena sobre el cañón y un silencio absoluto reinó en el
pequeño valle. Tal vez eran sus propias sombras lo que mantenía alejados a los
coyotes, pues no se los oía, como tampoco se oía viento ni pájaros en aquel
paraje, tan solo el correr del riachuelo por la arena allí donde terminaba el
trecho iluminado por las lumbres.
A lo largo del día el juez había hecho varias incursiones a las rocas de
la garganta por la que habían pasado y ahora acababa de extender en el suelo
parte de un toldo de carro y estaba clasificando sus hallazgos y ordenándolos
frente a la lumbre. En su regazo tenía el cuaderno de piel y fue cogiendo cada
cosa, pedernal o cerámica o herramienta o hueso, y dibujándolos aplicadamente
en su libro. Dibujaba con gran naturalidad y no se le vio arrugar aquella
frente pelada ni fruncir aquellos labios extrañamente infantiles. Las yemas de
sus dedos recorrieron el contorno de un mimbre antiguo adherido a un fragmento
de arcilla cocida y lo plasmó también en su cuaderno con bonitos sombreados y
gran economía de trazos. Es dibujante como es otras muchas cosas, y su destreza
queda siempre en evidencia. De vez en cuando dirige la vista al fuego o a sus
compañeros de armas o a la noche. Para terminar colocó ante él el escarpe de
una armadura fabricada en algún taller de Toledo tres siglos atrás, un pequeño
tapadero metálico frágil y comido por el verdín. De esto hizo el juez un
croquis de perfil y en perspectiva, rotulando las dimensiones con su pulcra
letra, haciendo anotaciones al margen.
Glanton le observaba. Cuando hubo terminado cogió el escarpe y lo
examinó una vez más atentamente y luego hizo con él una pelota de chapa y lo
arrojó al fuego. Reunió los otros artefactos y los lanzó también a las llamas y
sacudió el toldo y lo guardó doblado junto con el cuaderno entre sus bártulos.
Luego se sentó con las manos ahuecadas en el regazo y
aparentemente satisfecho con el mundo, como si se le hubiera consultado
a él en el momento de su creación.
Un tal Webster oriundo de Tennessee había estado mirando al juez y le
preguntó qué se proponía hacer con todas aquellas notas y bocetos y el juez
sonrió y le dijo que su intención era borrarlo todo de la memoria del género
humano. Webster sonrió y el juez soltó una carcajada. Webster le miró de
soslayo y dijo: Está claro que alguna vez has sido dibujante, esos dibujos se
parecen bastante al original. Pero nadie puede meter todo el mundo dentro de un
libro. Como tampoco nada de lo que sale dibujado en un libro es como aparece.
Bien dicho, Marcus, le espetó el juez.
Pero a mí no me dibujes, dijo Webster. Yo no quiero estar en tu libro.
El mío o el de cualquier otro, dijo el juez. Lo que ha de ser no se desvía
ni una pizca del libro en que está escrito. ¿Cómo podría? Sería un libro
falso, y un libro falso no es libro ni es nada.
Eres muy diestro planteando enigmas y no voy a medirme contigo a
palabras. Pero procura que mi abollada jeta no aparezca en ese cuaderno porque
no me gustaría que lo fueras enseñando a desconocidos.
El juez sonrió. Esté o no esté en mi libro, cada hombre reside
temporalmente en su prójimo y este en aquel y así sucesivamente en una infinita
cadena de ser y de testigo hasta los más remotos confines del mundo.
Prefiero ser yo mi propio testigo, dijo Webster, pero los demás habían
empezado ya a echarle en cara su engreimiento, y además quién quería ver su
maldito retrato y acaso pensaba que habría peleas para verlo el día que lo
descubrieran y que quizá acabarían embreando el retrato a falta del original.
Hasta que el juez levantó la mano y pidió una tregua y les dijo que los
sentimientos de Webster iban por otro camino, que no estaban motivados por la
vanidad y que una vez había retratado a un viejo indio hueco sin darse cuenta
de que así encadenaba al hombre a su propia representación. Y es que no podía
dormir por miedo a que un enemigo se llevara el retrato y lo desfigurara y tan
fiel era el retrato que no soportaba la idea de que alguien lo arrugara o se lo
pudiera tocar y atravesó con él el desierto en busca del paradero del juez y le
pidió consejo sobre cómo preservar aquel objeto y el juez se lo llevó a las
montañas y enterraron el retrato en el fondo de una cueva donde todavía debía
de estar, que eluez supiera.
Webster escupió al oír aquello y se secó la boca y observó de nuevo al
juez. Ese hombre, dijo, no era más que un salvaje ignorante y pagano.
En efecto, dijo el juez.
No es mi caso.
Excelente, dijo el juez, alcanzando su portamanteo. Entonces no te
importa que te dibuje…
Me niego a posar para un retrato, dijo Webster. Pero no es lo que tú
dices.
La compañía guardaba silencio. Alguien se levantó para avivar el fuego y
la luna subió y se hizo pequeña sobre las ruinas y el riachuelo que entreveraba
la arena en el lecho del valle brilló como el metal forjado y salvo el sonido
que aquel producía no se oía nada más.
Juez, ¿cómo eran los indios de estos andurriales?
El juez levantó la vista.
Indios muertos diría yo. ¿Y tú, juez?
No tan muertos.
Como albañiles no eran del todo malos. Los salvajes que ahora viven por
estos pagos no tienen ni idea.
No tan muertos, repitió el juez. Luego les contó otra historia y es la
que sigue.
En la región occidental de los Alleghanys, cuando todavía era una tierra
virgen, vivía hace años un hombre que tenía una guarnicionería al pie de la
carretera federal. Su oficio era guarnicionero y de ahí el taller, mas apenas
le sacaba partido, ya que por aquel pasaje pasaban pocos viajeros a caballo.
Tan es así que adoptó la costumbre de disfrazarse de indio y apostarse unos
kilómetros más arriba de su taller esperando a que pasara algún transeúnte para
pedirle dinero. Hasta entonces nunca había hecho daño a nadie.
Un día acertó a pasar un hombre y el guarnicionero salió de detrás de un
árbol con sus abalorios y sus plumas y le pidió unas monedas. El hombre era
joven y se negó y adivinando que el guarnicionero era blanco le habló de un
modo que hizo enrojecer de vergüenza al falso indio hasta el punto de que
invitó al joven a que lo acompañara hasta su casa.
El guarnicionero vivía en una cabaña de madera que había construido él
mismo y tenía esposa y dos hijos todos los cuales le tenían por loco y solo
esperaban la oportunidad de huir de él y de aquel paraje inhóspito adonde los
había llevado. Así que acogieron con agrado al huésped y la mujer le dio de
cenar. Pero mientras comía, el viejo empezó a insistir otra vez para
sacarle algún dinero y dijo que eran pobres como en efecto lo eran y el
viajero le escuchó y luego sacó dos monedas que el viejo no había visto jamás y
el viejo las cogió y las examinó y se las enseñó a su hijo varón y el joven
terminó de cenar y le dijo que podía quedarse con las dos.
Pero la ingratitud abunda más de lo que os imagináis y, como no estaba
satisfecho, el guarnicionero empezó a preguntarle si no tendría por casualidad
otra moneda de aquellas para su esposa. El viajero apartó su plato y se encaró
al viejo y le soltó un discurso y en aquel discurso el viejo oyó cosas que ya
sabía pero había olvidado y oyó cosas nuevas que ligaban con las primeras. El
viajero concluyó diciéndole al viejo que estaba perdido tanto para Dios como
para los hombres y que no dejaría de estarlo mientras no aceptara a su hermano
en su corazón como si fuera él mismo y no acudiera en auxilio de sus semejantes
en algún lugar desértico del ancho mundo.
Mientras terminaba su alocución pasó por el camino un negro tirando de
un coche fúnebre que transportaba a uno de su raza y el coche estaba pintado de
rosa y el negro iba vestido con prendas de colores como un payaso de feria y el
joven señaló a aquel negro que pasaba y dijo que incluso un negro tan negro…
Aquí el juez hizo una pausa. Había estado mirando fijamente la lumbre y
levantó la cabeza y echó una ojeada en derredor. Su narración tenía mucho de
recital. No había perdido el hilo de su relato. Sonrió a los que le estaban
escuchando.
Dijo que incluso un maldito negro como aquel no era menos hombre entre
los hombres. Y entonces el hijo del guarnicionero se levantó y se puso a orar,
señalando hacia el camino y reclamando que se le hiciera un sitio al negro. Con
estas palabras. Que se le hiciera un sitio. Como es natural, a estas alturas
negro y coche fúnebre habían pasado de largo.
Ante esto el viejo se arrepintió de nuevo y juró que el muchacho tenía
razón y la madre que estaba junto a la lumbre no daba crédito a sus oídos y
cuando el viajero anunció que había llegado el momento de partir ella tenía
lágrimas en los ojos y la niña salió de detrás de la cama y se agarró a las
piernas del joven.
El viejo se brindó a acompañarlo un trecho para desearle buen viaje y
asesorarle sobre cuál dirección tomar y cuál no, pues apenas había postes
indicadores en aquella parte del mundo.
Por el camino le habló de la vida en aquel lugar salvaje donde uno veía
a gente a la que no volvía a ver nunca más y en esas llegaron al cruce y allí
el viajero le dijo al viejo que ya le había acompañado bastante y le dio las
gracias y se despidieron el uno del otro y el desconocido siguió su camino.
Pero el guarnicionero parecía incapaz de resignarse a perder su compañía y le
llamó y le acompañó un trecho más. Y al poco rato llegaron a un lugar donde el
camino atravesaba un frondoso bosque y en aquel lugar sombrío el viejo mató al
viajero. Le mató con una piedra y le cogió la ropa y el reloj y el dinero y lo
enterró junto al camino en una tumba poco honda. Luego volvió a su casa.
De camino se desgarró la ropa y se hizo sangre con un pedernal y le
explicó a su mujer que unos ladrones los habían asaltado y que habían asesinado
al viajero y solamente él había podido escapar. La mujer rompió a llorar y al
cabo de un rato hizo que la llevara al lugar de los hechos y cogió unas
primaveras silvestres que allí cecían en abundancia y las puso sobre la tumba y
volvió muchas veces a aquel paraje hasta que ya no pudo andar.
El guarnicionero vivió para ver crecido a su hijo y nunca más volvió a
hacer daño a nadie. En su lecho de muerte le llamó y le contó lo que había
hecho. Y el hijo dijo que le perdonaba si es que a él le correspondía hacerlo y
el viejo dijo que así era y luego murió.
Pero el joven no lo lamentó pues estaba celoso del muerto y antes de
marcharse fue a visitar la tumba y retiró las piedras y sacó los huesos y los
esparció por el bosque y luego se fue. Se fue al oeste y él mismo se
convertiría en un asesino.
La vieja aún vivía por entonces y como no tenía conocimiento de lo que
había pasado pensó que los animales salvajes habrían desenterrado los huesos
dejándolos esparcidos por allí. Puede que no encontrara todos los huesos pero
los que sí encontró los devolvió a la sepultura y luego los cubrió y apiló las
piedras encima y siguió llevando flores a aquel lugar. Siendo ya muy vieja
decía a la gente que el que estaba allí enterrado era su hijo y para entonces
tal vez era así.
Aquí el juez levantó la vista, risueño. Se produjo un silencio y en
seguida empezaron todos a expresar a gritos sus discrepancias.
No era guarnicionero sino zapatero, gritó uno, y al final se demostró
que él no lo había hecho.
Y otro: No vivía en ningún despoblado, tenía un taller en el centro
mismo de Cumberland, Maryland.
Nunca se supo de quién eran aquellos huesos. La vieja estaba loca, eso
lo sabía todo quisque.
El del ataúd era hermano mío y trabajaba con una troupe de comediantes
de Cincinnati, Ohio, y lo mataron de un tiro por una mujer.
Y así sucesivamente hasta que el juez levantó las dos manos reclamando
silencio. Un momento, dijo. Esta historia tiene un corolario. A aquel viajero
cuyos huesos ya nos son familiares le esperaba una joven esposa que estaba
gestando un hijo del viajero. Pues bien, ese hijo, la existencia de cuyo padre
en este mundo es histórica e hipotética ya antes de que el hijo vea la luz, va
por el mal camino. Toda su vida llevará ante sí el ídolo de una perfección que
jamás podrá alcanzar. El padre fallecido le deja sin patrimonio, pues es sobre
la muerte del padre sobre lo que el hijo tiene derechos y esa es su herencia,
mucho más que sus bienes. No llegará a conocer las mezquindades que templaron
al hombre en vida. No le verá bregar con quimeras de cosecha propia. No. El
mundo que hereda da al hijo un testimonio falso. Es un hombre arruinado por un
dios yerto y nunca encontrará su propio camino.
Lo que es verdad de un hombre, dijo el juez, es verdad de muchos. Los
antiguos pobladores de esta región se llamaban anasazis. Abandonaron esta
tierra hostigados por la sequía o la enfermedad o las bandas de forajidos,
abandonaron estos parajes hace siglos y no queda constancia de ellos. Existen
en esta tierra como rumores o fantasmas y se los venera mucho. Los utensilios,
el arte, los edificios: estas cosas son la condenación de las razas
posteriores. Pero no hay nada a lo que estas puedan agarrarse. Los antiguos
desaparecieron como fantasmas y ahora los salvajes rondan por estos cañones al
son de antiguas risas. En sus chozos escuchan a oscuras el miedo que se va
filtrando de las rocas. Toda progresión de un orden superior a uno inferior
está jalonada por las ruinas y el misterio y por un vestigio de rabia sin
nombre. Bien. He aquí a los padres muertos. Su espíritu está enterrado en la
piedra. Yace sobre esta tierra con el mismo peso y la misma ubicuidad. Pues
quienquiera que construye un refugio con cañas y pieles de animal se suma en
espíritu al destino colectivo de las bestias y volverá al barro primordial sin
apenas un grito. Pero quien construye con piedra busca alterar la estructura
del universo y así ocurrió con estos albañiles por más primitivas que puedan
parecernos sus construcciones.
Nadie decía nada. El juez estaba medio desnudo y sudaba pese a que la
noche era fría. Finalmente el ex cura Tobin levantó la vista.
A mí me parece, dijo, que tanto un hijo como otro están a la par en
cuanto a desventajas. Por tanto, ¿cómo hay que criar a un hijo?
A edad temprana, dijo el juez, deberían encerrarlos en un foso con
perros salvajes. Deberían obligarlos a descifrar mediante las oportunas pistas
cuál de tres puertas no guarda leones salvajes. Deberían hacerlos correr
desnudos por el desierto hasta que…
Ya basta, dijo Tobin. He formulado la pregunta con la máxima seriedad. Y
yo la respuesta, dijo el juez. Si Dios pretendiera interferir en la
degeneración del género humano, ¿no lo habría hecho ya? Los lobos se
matan selectivamente. ¿Qué otra especie podría hacerlo? ¿Acaso la raza humana
no es más depredadora aún? El mundo nace y florece y muere pero en los asuntos
de los hombres no hay mengua, el mediodía de su expresión señala el inicio de
la noche. Su espíritu cae rendido en el apogeo de sus logros. Su meridiano es a
un tiempo su declive y la tarde de su día. ¿Le gusta el juego? Muy bien, pues
que apueste algo. Esto que ves aquí, estas ruinas que tanto asombran a las
tribus de salvajes, ¿no crees que volverán a existir algún día? Sí. Y otro más.
Con otras personas, otros hijos.
El juez echó una ojeada a su alrededor. Estaba sentado frente a la
lumbre sin otra cosa que el pantalón y tenía las palmas de las manos apoyadas
en las rodillas. Sus ojos eran dos rendijas vacías. Nadie en la compañía tenía
la menor idea de lo que implicaba su manera de estar sentado, pero se parecía
tanto a un icono que todos mostraron cautela y hablaron circunspectos entre
ellos como si temieran despertar a algo que era preferible mantener dormido.
Al día siguiente perdieron un mulo mientras cabalgaban de anochecida por
la cornisa occidental. El mulo resbaló por la pared del cañón y lo que llevaba
en los cuévanos explotó sin sonido en el aire seco y sofocante y el mulo cayó a
sol y a sombra, girando en el vacío hasta perderse de vista en una sima de
espacio azul que lo eximió para siempre de la memoria de todos aquellos seres
vivos que existen. Glanton descansó sin desmontar y contempló la profundidad
adamantina que se abría a sus pies. Un cuervo había echado a volar desde los
riscos y giraba y graznaba. En la luz aguda la pared de roca viva mostraba
extraños contornos y los jinetes se veían muy pequeños sobre el promontorio
incluso para sus propios ojos. Glanton miró brevemente hacia lo alto, como si
en aquel perfecto cielo de porcelana hubiera algo que indagar, y luego arreó a
su caballo chascando la lengua.
Cruzando las mesas altas en días sucesivos empezaron a encontrar hoyos
calcinados en el suelo allí donde los indios habían cocido mezcal y pasaron por
extraños bosques de maguey -el aloe o pita- con inmensos tallos en flor que
medían más de diez metros de alto. Cuando ensillaban los caballos al amanecer
escrutaban las pálidas montañas al norte y oeste por si había rastro de humo.
No lo había. Los batidores habrían partido antes de que el sol empezara a salir
y no regresarían hasta la noche, guiándose en el descoordenado desierto por la
pálida luz de las estrellas o en la negrura más absoluta donde la compañía
descansaba entre las rocas sin lumbre ni pan ni camaradería como una pandilla
de simios. Acuclillados en silencio comiendo carne cruda que los delaware
habían matado con flechas en el llano y durmiendo entre los huesos. Una luna en
forma de lóbulo salvó el perfil negro de las montañas y difuminó las estrellas
por el este y en la cresta más cercana los blancos capullos de unas yucas
bailaron al viento y por la noche llegaron murciélagos de algún infierno del
mundo y agitando sus alas membranosas como oscuros colibríes satánicos libaron
la boca de dichas flores. Un poco más lejos y ligeramente elevado sobre un
resalto de piedra arenisca estaba el juez, pálido y desnudo. Levantó una mano y
los murciélagos se retiraron confusos y bajó la mano y siguió como estaba y
poco después vinieron a chupar el néctar otra vez.
Glanton no estaba dispuesto a dar marcha atrás. Sus cálculos respecto al
enemigo incluían toda clase de dobleces. Siempre hablaba de emboscadas. Incluso
él, siendo tan orgulloso, no acababa de creerse que un grupo de diecinueve
hombres hubiera ahuyentado a todo ser humano de un área de veinticinco mil
kilómetros cuadrados. Cuando dos días después los batidores regresaron una
tarde e informaron de que habían visto los poblados apaches abandonados Glanton
no quiso correr riesgos. Acamparon en la mesa y encendieron fuegos para
despistar y pasaron la noche con los rifles a punto tumbados en aquel brezal
abrupto. Por la mañana fueron a por los caballos y descendieron a un valle
donde se veían algunas chozas de cañas y restos de viejas lumbres. Echaron pie
a tierra y registraron los chamizos, frágiles estructuras hechas de arbolejos y
hierbas hundidos en el suelo y curvados en su parte superior para darles una
forma abovedada, encima de los cuales quedaban trozos de piel o mantas viejas.
Por todo el suelo había huesos y fragmentos de pedernal o de cuarcita y
encontraron trozos de vasijas y cestas viejas y morteros de piedra rotos y
pilas de vainas secas de mezquite y una muñeca de paja y un primitivo violín de
una sola
cuerda que estaba aplastado y un pedazo de collar hecho de pepitas de
melón.
La puerta de los chamizos les llegaba a la cintura y miraba al este y
pocas de aquellas viviendas eran lo bastante altas para poder estar de pie
dentro. El último chamizo que Glanton y David Brown registraron estaba
defendido por un perro grande y bravío. Brown desenfundó su pistola pero
Glanton le retuvo. Dobló una rodilla y habló al animal. El perro se agazapó al
fondo de la choza, enseñando los dientes y moviendo la cabeza de un lado a otro
con las orejas pegadas al cráneo.
Te va a morder, dijo Brown.
Tráeme un trozo de cecina.
Se acuclilló y le habló al perro. El perro le observaba.
No querrás amansar a ese cabrón, dijo Brown.
Puedo amansar cualquier bicho que coma. Trae esa cecina. Cuando Brown
volvió con la carne seca el perro estaba lanzando
nerviosas miradas. Al salir del cañón rumbo al oeste el perro trotaba
cojeando un poco detrás del caballo de Glanton.
Dejaron atrás el valle siguiendo un viejo rastro en la piedra y cruzaron
un puerto con los mulos encaramados como cabras a los bordes. Glanton guiaba a
su caballo a pie y animaba a los otros a seguirle y aun así la noche les
sorprendió en aquel paraje, escalonados a lo largo de una falla en la pared del
congosto. Glanton los condujo sin dejar de maldecir a través de la más negra
oscuridad pero el camino se había vuelto tan estrecho y el terreno tan
traicionero que se vieron obligados a parar. Los delaware regresaron a pie tras
haber dejado sus caballos en lo alto del paso, y Glanton los amenazó con
matarlos a todos si eran atacados en aquel sitio.
Pasaron la noche cada cual a los pies de su caballo entre dos fuertes
desniveles, uno hacia las alturas y otro hacia el abismo. Glanton estaba
sentado en cabeza de la columna con las pistolas delante. Observaba al perro.
Reemprendieron la marcha por la mañana y al poco rato encontraron al resto de
los batidores y sus caballos y los mandaron de nuevo a explorar. No abandonaron
las montañas en todo el día y si Glanton durmió nadie le vio hacerlo.
Los delaware calculaban que el pueblo había sido abandonado hacia diez
días y que los gileños se habían dispersado en pequeños grupos hacia todas las
direcciones posibles. No había camino que seguir. La compañía siguió adelante
en fila india. Los batidores estuvieron ausentes durante dos
días. Al tercero llegaron al campamento con sus caballos al borde de la
muerte. Aquella mañana habían visto fuegos en lo alto de una mesa azulada a
ochenta kilómetros en dirección sur.
XII
Cruzando la frontera - Tormentas
Hielo y relámpagos - Los argonautas asesinados El azimut - Cita -
Asambleas
La matanza de los gileños - Muerte de Juan Miguel Cadáveres en el lago -
El jefe - Un niño apache En el desierto - Fuegos nocturnos - El virote
intervención quirúrgica - El juez corta una cabellera Un hacendado – Gallego -
Ciudad de Chihuahua.
Durante las dos semanas siguientes cabalgaron de noche y no encendieron
fuego. Habían arrancado las herraduras a sus caballos y rellenado de arcilla
los agujeros de los clavos, y los que aún tenían tabaco usaban sus petacas para
escupir dentro y dormían en cuevas y directamente sobre la piedra. Hacían pasar
a los caballos por las huellas dejadas al desmontar y enterraban sus heces como
los gatos y apenas hablaban entre ellos. Cruzando en plena noche aquellos
áridos escollos de grava se los veía inverosímiles y privados de sustancia. Una
conjetura que se presiente en la oscuridad por el crujir de los cueros y el
tintineo del metal.
Habían degollado a los animales de carga y repartido la carne después de
secarla y viajaban al socaire de las montañas hacia una amplia llanura de sosa
con truenos secos hacia el sur y rumores de luz. Bajo una luna gibosa caballo y
jinete maneados a sus sombras sobre el terreno azul níveo y con cada centelleo
a medida que la tormenta avanzaba aquellas mismas formas se alzaban detrás de
ellos con horrible superfluidad como un tercer aspecto de su presencia extraído
a martillo negro y salvaje en el ámbito desnudo. Siguieron adelante. Iban como
hombres investidos de un propósito cuyo origen los precedía, como legatarios
naturales de un orden a la vez imperativo y remoto. Pues aunque todos y cada
uno de ellos eran distintos entre sí, conjuntamente formaban una cosa que no
existía antes y había en aquella su alma comunitaria vacíos apenas concebibles,
como esas regiones dejadas en blanco de los mapas antiguos en donde habitan
monstruos y donde no hay del mundo conocido otra cosa que vientos conjeturales.
Cruzaron el del Norte y siguieron rumbo al sur hacia una región todavía
más hostil. Se agazapaban todo el día como búhos bajo la tacaña sombra de
las acacias y observaban el mundo que se tostaba a su alrededor. En el
horizonte aparecieron tolvaneras como el humo de fuegos lejanos pero seres
vivos no había ninguno. Observaban el sol en su redondel y al atardecer
atravesaron la llanura ahora más fresca donde el cielo se teñía de sangre por
el oeste. Llegados a un pozo en el desierto desmontaron y bebieron mano a mano
con sus caballos y volvieron a montar y siguieron adelante. Los pequeños lobos
del desierto aullaban en la oscuridad y el perro de Glanton trotaba bajo la
panza del caballo, precisas como embastes sus pisadas entre los cascos.
Aquella noche sufrieron el azote de una plaga de granizo caída de un
cielo sin mácula y los caballos se espantaron y gimieron y los hombres
desmontaron y se acomodaron en el suelo con la cabeza cubierta por la silla de
montar mientras los pedriscos saltaban en la arena como pequeños huevos
lucientes urdidos por un alquimista en la oscuridad del desierto. Tras ensillar
de nuevo los caballos y ponerse en camino recorrieron varios kilómetros de
hielo empedrado mientras una luna polar aparecía cual ojo de gato ciego sobre
el confín del mundo. Por la noche distinguieron las luces de un poblado en la
llanura pero no cambiaron de rumbo.
Hacia la mañana divisaron fuegos en el horizonte. Glanton envió a los
delaware. El lucero del alba ardía ya pálido en el este. A su regreso se
reunieron con Glanton y el juez y los hermanos Brown y hablaron y gesticularon.
Finalmente volvieron todos a montar y siguieron adelante.
Cinco carros humeaban en el lecho del desierto y los jinetes echaron pie
a tierra y pasaron en silencio entre los cadáveres de los argonautas, aquellos
buenos peregrinos anónimos entre las piedras con sus terribles heridas, las
vísceras saliéndoles de los costados y sus torsos desnudos erizados de flechas.
A juzgar por sus barbas algunos eran hombres y sin embargo tenían extrañas
heridas menstruales entre las piernas sin que hubiera presencia de genitales
masculinos pues estos les habían sido cortados y colgaban oscuros y extraños de
sus bocas abiertas. Con aquellas pelucas ensangrentadas yacían mirando con ojos
de mono al hermano sol que ahora salía por el este.
Los carros no eran más que rescoldos armados sobre las formas renegridas
de las llantas y los ejes al rojo vivo temblaban en el lecho de las brasas. Los
jinetes se acuclillaron frente al fuego e hirvieron agua y bebieron café y
asaron carne y se tumbaron a dormir entre los muertos.
Cuando la compañía se puso en camino al anochecer siguieron como antes
hacia el sur. Las huellas de los asesinos iban hacia el oeste pero eran
hombres blancos que asaltaban a los viajeros en aquel desierto y
enmascaraban su faena para que pareciera cosa de salvajes. Las ideas de azar y
de destino obsesionan a quienes se embarcan en empresas temerarias. La senda de
los argonautas terminaba como se ha dicho en cenizas y el ex cura preguntó si
en la convergencia de dichos vectores en el susodicho desierto donde los
corazones y el empeño de una nación pequeña han sido aniquilados y barridos por
otra algunos no verían en eso la mano de un dios cínico que hubiera orquestado
con semejante austeridad y semejante fingida sorpresa una concordancia tan
letal. El envío de testigos por un tercer y distinto itinerario podía ser
también interpretado en el sentido de un desafío a toda eventualidad, pero el
juez, que se había adelantado en su caballo para reunirse con los que
teorizaban, dijo que en todo aquello se manifestaba la naturaleza misma del
testigo y que su proximidad no era una cosa tercera sino primordial, pues ¿se
podía decir de algo que ocurriera sin haber sido observado?
Los delaware se adelantaron con la llegada del crepúsculo y el mexicano
John McGill encabezaba la columna, apeándose de vez en cuando de su caballo
para tumbarse boca abajo y buscar la silueta de los batidores en el desierto y
montar de nuevo sin necesidad de detener a su caballo ni al resto de la
compañía. Se movían como animales migratorios bajo una estrella a la deriva y
las huellas que dejaban a su paso reflejaban en su leve encorvadura los
movimientos de la tierra misma. Hacia el oeste los bancos de nubes descansaban
sobre las montañas como la oscura urdimbre del firmamento y las constelaciones
de las galaxias flotaban en un aura inmensa sobre las cabezas de los jinetes.
Dos mañanas después los delaware volvieron de su tempranero
reconocimiento y explicaron que los gileños acampaban en la orilla de un lago
poco profundo a menos de cuatro horas en dirección sur. Les acompañaban mujeres
y niños y eran muchos. Cuando Glanton se levantó de aquella asamblea vagó solo
por el desierto y estuvo largo rato contemplando la oscuridad de tierra
adentro.
Se ocuparon del armamento, sacando las cargas de sus armas y
volviéndolas a cargar. Hablaban entre ellos en voz baja pese a que el desierto
los rodeaba como un gran plato árido que temblaba al calor. Por la tarde un
destacamento se llevó los caballos a abrevar y los trajo de nuevo y al
anochecer Glanton y sus lugartenientes fueron con los delaware a examinar la
posición del enemigo.
Habían clavado un palo en el suelo de una cuesta al norte del campamento
y cuando el ángulo de la Osa Mayor hubo tomado aquella misma inclinación
Toadvine y el tasmanio pusieron a la compañía en movimiento y siguieron a los
otros rumbo al sur atenazados por las cuerdas del más cruel destino.
Llegaron al extremo septentrional del lago en las frías horas previas al
alba y se desviaron hacia la orilla. El agua era muy negra y a lo largo de la
playa había un montante de espuma y pudieron oír a unos patos que parloteaban
en el centro del lago. Los rescoldos de las fogatas estaban algo más abajo y
formaban una curva abierta como las luces de un puerto en la lejanía. Frente a
ellos en aquella orilla solitaria un solitario jinete descansaba sin desmontar.
Era uno de los delaware y en silencio volvió grupas y todos le siguieron a
campo abierto cruzando el breñal.
El grupo esperaba entre unos sauces como a medio kilómetro de las
fogatas del enemigo. Habían cubierto las cabezas de sus caballos y las bestias
encapuchadas aguardaban rígidas y ceremoniosas detrás de ellos. Los recién
llegados desmontaron y encapucharon también a sus caballos y se sentaron en el
suelo para escuchar a Glanton.
Tenemos una hora, tal vez más. Cuando entremos, cada cual a lo suyo.
No dejéis ni a un perro con vida si podéis evitarlo.
¿Cuántos son ellos, John?
¿Has aprendido a susurrar en un aserradero?
Hay suficientes para todos, dijo el juez.
No malgastéis pólvora ni balas contra nada que no pueda disparar. Si no
matamos a todos esos salvajes merecemos que nos azoten y nos manden de vuelta a
casa.
En eso consistió toda la asamblea. La hora que siguió fue una hora muy
larga. Guiaron a los caballos encapuchados hasta abajo y contemplaron el
campamento, pero en realidad estaban atentos al horizonte por el lado este.
Cantó un pájaro. Glanton se volvió hacia su caballo y le quitó la manta como un
halconero en la alborada. Se había levantado viento y el caballo alzó la cabeza
y olfateó el aire. Los otros hombres le imitaron, dejando las mantas allá donde
caían. Montaron, pistola en mano, cachiporras de cuero y piedra de río en torno
a las muñecas como accesorios de un primitivo juego ecuestre. Glanton los miró
y luego metió piernas a su montura.
Mientras trotaban hacia la playa blanca de sal un viejo que estaba
acuclillado en las matas se levantó y se encaró a ellos. Los perros que
esperaban para pelearse por sus excrementos empezaron a gañir. En el
lago los patos fueron levantando el vuelo de a uno y de a dos. Alguien tumbó al
viejo de un mazazo y los jinetes picaron espuelas y enfilaron el campamento
detrás de los perros blandiendo sus porras y los perros aullando como en un
cuadro de una cacería infernal, diecinueve partisanos lanzados sobre la
acampada en donde dormían más de un millar de almas.
Glanton arremetió con caballo y todo contra la primera de las tiendas
pisoteando a sus ocupantes. De las puertas bajas empezaban a salir siluetas.
Los jinetes cruzaron el poblado a galope tendido y giraron y atacaron de nuevo.
Un guerrero se interpuso en su camino y blandió una lanza y Glanton lo dejó
seco de un tiro. Otros tres echaron a correr y él mató a los dos primeros con
disparos tan seguidos que ambos cayeron a la vez y el tercero pareció
desintegrarse mientras corría, herido por media docena de balas.
En aquel primer minuto la matanza se había generalizado. Las mujeres
chillaban y niños desnudos y un hombre viejo se adelantaron agitando unos
pantalones blancos. Los jinetes pasaron entre ellos y los asesinaron con porras
o cuchillos. Un centenar de perros aullaban atados y otros corrían como posesos
entre las chozas dando dentelladas entre ellos y a los que estaban atados, y
aquel pandemónium y aquel clamor no disminuyeron desde el momento en que los
jinetes habían irrumpido en el poblado. Algunas chozas estaban ya en llamas y
todo un desfile de refugiados había empezado a correr hacia el norte por la
playa lanzando alaridos y con los jinetes entre ellos como pastores aporreando
primero a los rezagados.
Cuando Glanton y sus jefes cruzaron de vuelta el campamento la gente
huía bajo los cascos de los caballos y los caballos corcoveaban y algunos de
los hombres iban a pie entre las chozas armados de antorchas y sacando a las
víctimas por la fuerza, empapados de sangre, acuchillando a los moribundos y
decapitando a quienes imploraban clemencia. Había en el campamento unos cuantos
esclavos mexicanos los cuales corrían hacia los jinetes gritando en español
para acabar con la crisma rota o muertos, y un delaware surgió de entre el humo
con un niño desnudo en cada mano y se agachó junto a un foso de estiércol y
agarrándolos de los talones primero uno y luego el otro les aplastó la cabeza
contra las piedras del borde de forma que los sesos salieron disparados por la
fontanela en un vómito sanguinolento y humanos incinerados venían gritando como
lunáticos y los
jinetes los exterminaban con sus enormes cuchillos y una mujer corrió a
abrazarse a las ensangrentadas manos del caballo de Glanton.
Para entonces un pequeño grupo de guerreros había conseguido hacerse con
varios caballos de la manada desperdigada y marchaban hacia el poblado
disparando una lluvia de flechas entre las chozas en llamas. Glanton sacó el
rifle de su funda y disparó a los dos caballos de cabeza y enfundó de nuevo el
rifle y sacó su pistola y empezó a disparar justo entre las orejas de su
montura. Los jinetes indios se debatían entre los caballos tumbados y se
agruparon y giraron en círculo y fueron abatidos uno por uno hasta que la
docena de supervivientes dio media vuelta y huyó hacia el lago dejando atrás la
columna de refugiados para desaparecer en medio de una estela de cenizas de
sosa.
Glanton volvió grupas. Los muertos cubrían el médano como las víctimas
de una catástrofe marítima y estaban esparcidos por la parte anterior de la
playa en un delirio de sangre y entrañas. Algunos jinetes remolcaban cuerpos de
las aguas del lago y la espuma que bañaba ligeramente la orilla era de un rosa
pálido a la luz que ya medraba. Se movían entre los muertos recolectando con
sus cuchillos los largos mechones negros y dejando a las víctimas peladas y
extrañas en sus ensangrentadas cofias. Los caballos sueltos de la manada
trotaron por el pestilente arenal y desaparecieron entre el humo y al cabo de
un rato aparecieron de nuevo. Algunos hombres caminaban por las rojas aguas
tirando tajos a a los muertos y los había que se acoplaban a los cuerpos
aporreados de jóvenes muertas o agonizantes en la playa. Un delaware pasó con
una colección de cabezas cual insólito vendedor camino de algún mercado,
enroscados los cabellos a la muñeca y las cabezas colgando y chocando entre sí.
Glanton sabía que todo lo que allí ocurría iba a tener su impugnación en el
desierto y pasó entre sus hombres metiéndoles prisa.
McGill surgió de entre las fogatas y se quedó mirando inexpresivo toda
la escena. Le habían espetado con una lanza y sostenía la vara con ambas manos.
Estaba hecha de un tallo de sotol y la punta de una vieja espada de caballería
atada al mango y le salía por los riñones. El chaval salió del agua y se le
acercó y el mexicano se sentó con cuidado en la arena.
Aparta, le dijo Glanton.
McGill se volvió para mirar a Glanton y mientras lo hacía Glanton
levantó su pistola y le disparó un tiro entre los ojos. Volvió a enfundar el
arma y sujetó el rifle derecho sobre la silla de montar y lo aseguró con la
rodilla mientras vertía pólvora en los dos cañones. Alguien le gritó
algo. El caballo tembló y se repropió y Glanton le habló en voz baja y envolvió
dos balas en taco y las introdujo. Estaba observando un cerro en lo alto del
cual se había agrupado un pequeño grupo de apaches a caballo.
Estaban a unos cuatrocientos metros de distancia, eran cinco o seis, sus
gritos llegaban débiles y extraviados. Glanton se acomodó el rifle en el
pliegue del brazo y cebó uno de los cilindros e hizo pivotar los cañones y
luego cebó el otro, sin dejar de mirar a los apaches. Webster se apartó de su
caballo y desenfundó el rifle y extrajo la baqueta de sus abrazaderas e hincó
una rodilla en tierra, con la baqueta apoyada en la arena y la caña del rifle
descansando en la mano que lo sujetaba. El rifle tenía gatillo doble y Webster
amartilló el de atrás y apoyó la cara en la zapatilla. Calculó la deriva del
viento y calculó el efecto del sol sobre el costado del alza plateada y levantó
el rifle e hizo fuego. Glanton permaneció inmóvil. El estampido se desinfló en
el vacío circundante y el humo gris se disipó. El cabecilla del grupo de
apaches seguía montado. Luego empezó a ladearse y cayó muerto al suelo.
Glanton salió disparado lanzando un grito de guerra. Cuatro hombres le
siguieron. Los guerreros en lo alto del cerro habían desmontado y estaban
levantando al caído. Glanton giró en su silla sin quitar los ojos de los indios
y le pasó el rifle al hombre que tenía más cerca. Este era Sam Tate y cogió el
rifle y enfrenó de tal manera a su caballo que casi lo hizo caer. Glanton y
otros tres siguieron adelante y Tate retiró la baqueta para apoyar el arma en
ella y se agachó e hizo fuego. El caballo que llevaba al jefe herido se
tambaleó, siguió corriendo. Tate rotó los cañones y disparó la segunda carga y
el caballo mordió el polvo. Los apaches se detuvieron lanzando alaridos.
Glanton se inclinó al frente y susurró al oído de su caballo. Los indios
subieron a su jefe a otra montura y montando dos en un mismo caballo partieron
de nuevo al galope. Glanton había desenfundado su pistola e hizo señas con ella
a los hombres que le seguían y uno detuvo su caballo y saltó a tierra y se
tumbó boca abajo y sacó y amartilló su pistola y retiró la manecilla de carga y
la clavó en la arena y sosteniendo el arma con ambas manos y la barbilla pegada
a tierra apuntó por el cañón. Los caballos estaban a unos doscientos metros y
se movían rápido. Al segundo tiro el poni que llevaba al jefe se puso de manos
y el jinete que iba a su lado consiguió hacerse con las riendas. Estaban
tratando de rescatar al jefe de lomos del caballo herido a media zancada cuando
el animal se desplomó.
Glanton fue el primero en llegar al jefe moribundo y como un enfermero
estrafalario y maloliente se arrodilló con aquella cabeza extranjera y bárbara
apoyada entre sus piernas, ahuyentando a los salvajes con su revólver. Ellos
giraron en círculo y agitaron sus arcos y le dispararon algunas flechas y luego
volvieron grupas y siguieron su camino. Del pecho del hombre borboteaba sangre
y sus ojos miraban vacíos hacia lo alto, vidriosos, con los capilares a punto
de reventar. En cada uno de aquellos oscuros pozos había un pequeño sol
perfecto.
Glanton regresó al campamento precediendo a su pequeña columna con la
cabeza del jefe colgando de su cinto por los cabellos. Los hombres estaban
haciendo ristras de cabelleras con tiras de cuero y a algunos de los cadáveres
les habían arrancado pedazos enteros de espalda para fabricar con ellos cintos
y arneses. El mexicano McGill había sido escalpado y los cráneos empezaban a
oscurecerse bajo el sol. La mayoría de las chozas eran ya cenizas y como habían
encontrado monedas de oro varios de los hombres removían los rescoldos a
puntapiés en busca de más. Glanton los maldijo y les metió prisa, agarrando una
lanza y colocando la cabeza en lo alto de la misma donde quedó sonriendo
impúdica cual animal de feria, yendo de acá para allá sin desmontar,
gritándoles que reunieran la caballada y se pusieran en marcha. Al girar en su
caballo vio al juez sentado en el suelo. El juez se había quitado el sombrero y
estaba bebiendo agua de un frasco de badana. Miró a Glanton.
No es él.
¿El qué?
El juez señaló con la cabeza. Eso.
Glanton giró la lanza y la cabeza giró también hacia él sus largos
mechones oscuros.
Entonces ¿quién es si no es él?
El juez meneó la cabeza. Ese no es Gómez. Señaló de nuevo. Este
caballero es de pura sangre. Gómez es mexicano.
No del todo.
Nadie es del todo mexicano. Es como ser del todo mestizo. Pero no es
Gómez, porque yo le he visto y ese no es.
¿Podría pasar por Gómez?
No.
Glanton miró hacia el norte. Luego miró al juez. No habrás visto a mi
perro, ¿verdad?, dijo.
El juez negó con la cabeza. ¿Tienes intención de conducir ese ganado?
OceanofPDF.com
Hasta que tenga que abandonarlo.
Quizá no falta mucho.
Quizá.
¿Cuánto crees que tardarán esos cafres en reagruparse?
Glanton escupió. No era una pregunta y no la respondió. ¿Dónde está tu
caballo?, dijo.
Se ha ido.
Pues si quieres seguir con nosotros será mejor que te busques otro. Miró
la cabeza en lo alto de la lanza. Tú eras un maldito jefe, dijo, no hay duda.
Picó a su caballo y se alejó por la orilla. Los delaware chapoteaban en el lago
buscando cuerpos hundidos con los pies. Se quedó allí un rato y luego giró en
su caballo y atravesó el campamento saqueado. Montaba con cautela, las pistolas
pegadas a los muslos. Siguió las huellas que habían dejado en el desierto al
venir al poblado. Cuando regresó traía consigo la cabellera del viejo que había
salido de los arbustos al amanecer.
No había pasado una hora que ya estaban en marcha rumbo al sur dejando
atrás en la vapuleada orilla del lago un revoltijo de sangre y sal y cenizas y
arreando ante ellos a medio millar de caballos y mulos. El juez cabalgaba en
cabeza de la columna y llevaba sobre la silla un extraño niño moreno cubierto
de ceniza. Parte del pelo se le había quemado y el niño iba mudo y estoico
viendo avanzar la tierra ante él con sus enormes ojos negros como una criatura
raptada. De camino los hombres se fueron volviendo negros al sol debido a la
sangre que cubría sus ropas y sus caras y luego palidecieron poco a poco en el
polvo que levantaban hasta adoptar de nuevo el color de la tierra que estaban
atravesando.
Cabalgaron todo el día con Glanton cerrando la columna. A eso del
mediodía el perro los alcanzó. Tenía el pecho manchado de sangre y Glanton lo
llevó sobre el arzón de la silla hasta que se hubo recuperado. Durante toda la
tarde el perro trotó a la sombra del caballo y de anochecida lo hizo más
alejado donde las siluetas altas de los caballos patinaban por el chaparral
sobre sus patas de araña.
Una delgada línea de polvo se extendía hacia el norte y siguieron
adelante y los delaware desmontaron y pegaron la oreja al suelo y luego
montaron y se pusieron todos en marcha otra vez.
Cuando se detuvieron, Glanton ordenó encender fuego y atender a los
heridos. Una de las yeguas había parido en el desierto y aquella frágil
criatura pronto fue espetada en una vara de paloverde colgada sobre las
brasas mientras los delaware se pasaban una calabaza que contenía la
leche cuajada extraída de su estómago. Desde un otero situado al oeste del
campamento se podían ver las fogatas del enemigo quince millas más al norte.
Los hombres se aposentaron en sus cueros tiesos de sangre e hicieron recuento
de las cabelleras y procedieron a atarlas a unos palos, los cabellos de un
negro azulado, mates e incrustados de sangre. David Brown pasó entre aquellos
ojerosos carniceros sentados ante la lumbre pero no pudo encontrar ningún
médico voluntario. Tenía una flecha clavada en el muslo, con plumas y todo, y
nadie quería tocársela. Menos aún Doc Irving, y es que Brown le trataba de
sepulturero y matasanos y ambos guardaban las distancias.
Chicos, dijo Brown, me curaría yo mismo pero no puedo agarrar bien la
flecha.
El juez le miró sonriente.
¿Lo harías tú, Holden?
No, Davy, yo no. Pero te diré lo que voy a hacer.
Qué.
Extenderte una póliza de vida contra todo accidente salvo el lazo de la
horca.
Eres un cerdo.
El juez sofocó la risa. Brown le fulminó con la mirada. ¿Es que nadie va
a echar una mano?
No hubo respuesta.
Que os den por culo a todos, dijo.
Se sentó con la pierna mala estirada en el suelo y se la miró, más
ensangrentado que la mayoría. Agarró el astil y apretó con fuerza. El sudor se
acumuló en su frente. Quedó aguantándose la pierna y blasfemando por lo bajo.
No todos le miraban. El chaval se levantó. Yo lo intentaré, dijo.
Buen chico, dijo Brown.
Fue a por su silla para tener donde apoyarse. Volvió la pierna hacia la
lumbre buscando un poco de luz y se la agarró y dijo algo al chico arrodillado
a su vera. Agárrala fuerte, muchacho. Y empuja sin miedo. Luego se puso el
cinto entre sus dientes y se recostó.
El chaval asió el astil a ras del muslo de Brown y empujó con todo su
peso. Brown se aferró al suelo con ambas manos y echó hacia atrás la cabeza y
sus dientes brillaron húmedos a la luz de la lumbre. El chaval repitió la
operación. Las venas del cuello del hombre se hincharon como
cuerdas y maldijo a toda la familia del chico. Al cuarto intento la
punta de la flecha traspasó la carne del muslo y el suelo se manchó de sangre.
El chaval se sentó sobre los talones y se pasó la manga de la camisa por la
frente.
Brown soltó el cinturón que sostenía con los dientes. ¿Ha salido?, dijo.
Sí.
¿La punta? ¿Es la punta? Vamos, habla.
El chaval sacó su cuchillo, cortó con destreza la punta ensangrentada y
se la enseñó. Brown la sostuvo sonriente hacia la luz. Era de cobre batido y se
había torcido allí donde empalmaba con el astil pero no se había soltado.
Eres un chico valiente, todavía llegarás a matasanos. Ahora saca eso. El
chaval retiró suavemente el astil de la flecha y Brown se dobló en el
suelo haciendo un melodramático movimiento femenino y jadeó entre
dientes con un horrible silbido. Estuvo así un rato y luego se incorporó y le
cogió el astil al chaval y lo arrojó al fuego y se levantó para ir a hacer su
cama.
Cuando el chaval volvió a su manta el ex cura se inclinó hacia él y le
susurró al oído.
Tonto, dijo. Dios no te va a querer tanto toda la vida.
El chaval le miró.
¿No sabes que él se te habría llevado consigo? Lo que oyes, muchacho.
Como una novia al altar.
Se levantaron y se pusieron en camino poco después de medianoche.
Glanton había ordenado avivar el fuego y partieron con las llamas iluminando
todo el terreno y las sombras de los matorrales del desierto rodando sobre la
arena y los jinetes hollando sus delgadas sombras fluctuantes hasta que
penetraron por completo en la oscuridad que tanto les favorecía.
Los caballos y los mulos estaban desperdigados desierto adentro y los
fueron reagrupando poco a poco a medida que avanzaban hacia el sur. Fucilazos
sin origen recortaban sombrías cordilleras en la noche del confín del mundo y
los caballos semisalvajes de la pradera trotaban temblorosos bajo aquella luz
azulada como caballos sacados del abismo.
La aurora humeaba y los jinetes harapientos y ensangrentados parecían
menos un grupo de vencedores que la retaguardia de un ejército maltrecho en
plena retirada por los meridianos del caos y de la noche vieja, los caballos
dando traspiés, los hombres tambaleándose dormidos en las sillas
de montar. El día les mostró la misma región árida y el humo de sus
fogatas de la noche anterior se elevaba delgado y sin viento más al norte. El
polvo blanquecino del enemigo que iba a acosarlos hasta las puertas de la
ciudad no parecía estar más próximo y el grupo siguió adelante bajo un calor
más bochornoso cada vez empujando a los caballos enloquecidos.
A media mañana abrevaron en una poza de agua estancada por la que habían
pasado ya trescientos animales. Los jinetes los fustigaron para sacarlos del
agua y desmontaron para beber de sus sombreros y luego continuaron por el lecho
seco del arroyo, repiqueteando en el suelo pedregoso, rocas y cantos rodados
secos y luego otra vez el desierto rojo y arenoso y a su alrededor las
sempiternas montañas escasamente cubiertas de hierba donde crecían ocotes y
sotoles y las seculares pitas floridas como fantasmagorías en una tierra
febril. Al atardecer mandaron jinetes al oeste para que encendieran fuego en la
pradera y la compañía descansó a oscuras y durmió mientras los murciélagos iban
y venían sobre sus cabezas entre las estrellas. Cuando reanudaron la marcha todavía
era oscuro y los caballos estaban al borde del desfallecimiento. Con el día
comprobaron que los paganos les habían ganado terreno. Se enfrentaron por
primera vez al rayar el alba del día siguiente y los resistieron durante ocho
días con sus noches en la llanura y entre las rocas de la montaña y desde muros
y azoteas de haciendas abandonadas y no perdieron un solo hombre.
La tercera noche se parapetaron tras viejos muros de adobe desmoronados
con las fogatas del enemigo a un kilómetro de distancia en el desierto. El juez
estaba sentado con el niño apache frente a la lumbre y el niño lo miraba todo
con sus ojos de baya oscura y algunos hombres jugaban con él y le hacían reír y
le daban cecina y el niño masticaba observando muy serio las figuras que
pasaban por delante de él. Lo taparon con una manta y por la mañana el juez
estaba columpiándolo sobre una rodilla mientras los demás ensillaban los
caballos. Toadvine le vio con el niño al pasar con su silla pero cuando volvió
diez minutos después tirando de la brida de su caballo el niño yacía muerto y
el juez le había cortado la cabellera. Toadvine apoyó el cañón de su pistola en
la gran cúpula pelada del juez.
Eres un cabrón, Holden.
Retíralo o dispara. Vamos, decídete.
Toadvine se guardó la pistola. El juez sonrió y restregó la pelambre
contra la pernera de su pantalón y se levantó. Diez minutos más tarde
estaban de nuevo en el llano huyendo de los apaches a galope tendido. La
tarde del quinto día cruzaron al paso una laguna seca con los
caballos por delante y los indios detrás a tiro de fusil y gritándoles
cosas en español. De vez en cuando uno de la compañía se apeaba con el rifle y
una varilla de limpiar y los indios salían disparados como codornices,
situándose detrás de sus ponis. Hacia el este, temblando en la calima, había
una hacienda de paredes blancas de las cuales emergían unos árboles delgados y
verdes y rígidos como un decorado de diorama. Una hora más tarde pasaban con
los caballos -serían ahora un centenar de cabezas- junto a aquellas paredes
siguiendo un camino trillado que conducía a un manantial. Un joven llegó a
caballo y les dio formalmente la bienvenida en español. Nadie respondió. El
joven miró arroyo abajo donde los campos estaban entreverados de acequias y los
jornaleros en sus polvorientas ropas blancas habíanse quedado parados azadón en
mano entre el algodón nuevo o el maíz que les llegaba por la cintura. Miró
después hacia el noroeste. Los apaches, unos setenta u ochenta, habían rebasado
el primero de una hilera de jacales y venían en fila india por el sendero hacia
la sombra de los árboles.
Los peones que estaban en los campos los vieron casi al mismo tiempo.
Arrojaron sus herramientas y se echaron a correr, unos con las manos en la
cabeza, otros chillando. El joven caballero miró a los americanos y miró de
nuevo a los salvajes que se aproximaban. Gritó algo en español. Los americanos
sacaron a los caballos de la fuente y enfilaron la alameda. La última imagen
que tuvieron de él fue sacándose una pequeña pistola de la bota y girando para
plantar cara a los indios.
Aquella tarde cruzaron el pueblo de Gallego con los apaches detrás. La
calle era un arroyo de fango patrullado por cerdos y horribles perros sin pelo.
El pueblo parecía desierto. El maíz tierno de los sembrados había sido lavado
por las lluvias recientes y se veía blanco y luminoso, el sol lo volvía casi
transparente. Cabalgaron durante buena parte de la noche y al día siguiente los
indios seguían allí.
Combatieron de nuevo en Encinillas y combatieron en los desfiladeros
camino de El Sauz y después en los montes bajos desde los que se veían ya hacia
el sur las agujas de las iglesias de la ciudad. El 21 de julio de 1849 entraban
en la ciudad de Chihuahua en olor de heroísmo, precedidos en las calles
polvorientas por los caballos de arlequín entre un pandemónium de dientes y
ojos en blanco. Los niños correteaban entre los cascos de los
caballos mientras los vencedores, en sus apelmazados harapos, sonreían
bajo la mugre y el polvo y la sangre incrustada enarbolando las cabezas
disecadas de los enemigos en medio de aquella fantasía de música y de flores.
XIII
En los baños - Comerciantes - Trofeos de guerra El banquete - Trías - El
baile - Al norte - Coyame La frontera - Los Huecos - Matanza de los tiguas
Carrizal - Una fuente en el desierto - Los médanos Una encuesta sobre dentición
- Nacori - La cantina Encuentro desesperado - Hacia las montañas Una aldea
diezmada - Lanceros a caballo Escaramuza - Persiguiendo a los supervivientes
La llanura de Chihuahua - Carnicería de los soldados Un sepelio -
Chihuahua - Rumbo al oeste.
Nuevos jinetes engrosaban sus filas a medida que avanzaban, muchachos a
lomos de mulas y viejos con sombreros galoneados y una delegación se hizo cargo
de los caballos y mulos capturados y los arreó por las calles angostas hacia el
ruedo en donde se iban a quedar. Los maltrechos combatientes apretaron el paso,
algunos sosteniendo en alto copas que les habían puesto en las manos, saludando
con sus putrescentes sombreros a las damas apretujadas en los balcones e izando
las bamboleantes cabezas cuyas facciones habían venido a marchitarse en
extrañas expresiones de somnoliento fastidio, apretujados de tal manera entre
los ciudadanos que casi parecían la vanguardia de un alzamiento de miserables y
a todo eso precedidos por un par de tamborileros uno tonto y los dos descalzos
y por un trompetista que marchaba con un brazo sobre la cabeza en un gesto
marcial y tocando sin parar. De este modo cruzaron los portales del palacio del
gobernador, salvando los gastados escalones de piedra que daban al patio en
donde los rugosos cascos de los caballos sin herrar se asentaban en los
adoquines con un curioso martilleo torruguil.
Centenares de mirones se apiñaron para presenciar el recuento de las
cabelleras. Soldados con fusiles mantenían a raya a la muchedumbre y las
muchachas miraban con sus enormes ojos negros a los mercenarios americanos y
algunos niños se adelantaban para tocar con sus manos los espeluznantes
trofeos. Había ciento veintiocho cabelleras y ocho cabezas y el lugarteniente
del gobernador con su séquito bajó al patio para darles la
bienvenida y admirar el trabajo realizado. Se les prometió que cobrarían
íntegramente en oro durante la cena que se iba a celebrar en su honor aquella
noche en el hotel Riddle & Stephens y a esto los americanos lanzaron
vítores y volvieron a montar. Ancianas envueltas en rebozos negros corrían a
besar sus apestosas camisas, a bendecirlos levantando sus pequeñas manos
morenas, y los jinetes volvieron grupas en sus demacradas monturas y se
abrieron paso entre la multitud que gritaba para salir por fin a la calle.
Fueron hasta los baños públicos donde se chapuzaron de uno en uno en las
aguas, cada cual más pálido que el anterior y todos ellos tatuados, marcados,
llenos de costurones, las grandes cicatrices inauguradas Dios sabe dónde y por
qué bárbaros cirujanos como rastros de gigantescos ciempiés en los torsos y los
abdómenes, algunos deformes, sin uno o varios dedos, algún ojo, frentes y
brazos estampados con letras y números como artículos para inventariar.
Ciudadanos de ambos sexos estaban pegados a las paredes viendo cómo el agua se
volvía turbia de sangre e inmundicia y nadie podía dejar de mirar al juez que
se había desvestido el último y ahora recorría el perímetro de los baños con un
cigarro en la boca y un porte regio, probando el agua con el dedo gordo del
pie, de tamaño sorprendentemente pequeño. Relucía como la luna de tan pálido
que era y ni un solo pelo visible en aquel corpachón suyo, como tampoco en
ningún resquicio ni en los grandes cañones de su nariz ni tampoco en el pecho
ni las orejas y ni rastro de vello sobre los ojos o en los párpados. La inmensa
cúpula reluciente de su cráneo desnudo parecía un gorro de baño encasquetado
sobre la por lo demás morena piel de su cara y cuello. A medida que la mole se
fue introduciendo en el baño, las aguas subieron perceptiblemente y cuando
quedó sumergido hasta los ojos miró a su alrededor con inmenso deleite,
ligeramente arrugados los ojos como si sonriera bajo el agua como un manatí
gordo que asomara a una ciénaga mientras anclado sobre su menuda oreja el cigarro
seguía quemando suavemente a ras de agua.
Entretanto, unos mercaderes habían desplegado su género sobre el
embaldosado de arcilla, trajes de tela y corte europeos y camisas de seda de
colores y gorros de castor bien carmenados y buenas botas de cuero español,
bastones y látigos con contera de plata y sillas de montar repujadas en plata y
pipas labradas y cachorrillos y un surtido de espadas toledanas con empuñadura
de marfil y la hoja bellamente cincelada, y los barberos
estaban colocando sus sillones para recibirlos, pregonando los nombres
de clientes famosos a los que habían atendido, y toda esta gente emprendedora
garantizaba a los hombres de la compañía las mayores facilidades de pago.
Cuando cruzaron la plaza ataviados con sus trajes nuevos, algunos con
las mangas que no les llegaban mucho más allá de los codos, estaban colgando
las cabelleras del armazón de hierro del mirador a modo de decorado para una
celebración bárbara. Las cabezas habían sido puestas en lo alto de las farolas
desde donde contemplaban con sus hundidos ojos paganos los cueros secos de sus
congéneres y sus antepasados desplegados a lo largo de la fachada de piedra de
la catedral y crujiendo un poco con la brisa. Más tarde, cuando encendieron las
farolas, el suave resplandor vertical dio a las cabezas una apariencia de
máscaras trágicas y a los pocos días quedarían moteadas de blanco y totalmente
llagadas de los excrementos de los pájaros que se posaban en ellas.
Este Ángel Trías que era gobernador había estudiado de joven en el
extranjero y leído a los clásicos y ahora estudiaba lenguas. Era asimismo tan
hombre como el que más y a los guerreros que había contratado para la
protección del Estado parecía inspirarles cierta simpatía. Cuando el
lugarteniente invitó a Glanton y sus oficiales a cenar, Glanton replicó que él
y sus hombres comían en la misma mesa. El lugarteniente admitió la objeción con
una sonrisa y Trías había hecho lo mismo después. Llegaron en orden, afeitados
y pelados y con su flamante vestuario, los delaware extrañamente austeros y
amenazadores en sus chaqués, y se colocaron alrededor de la mesa que les había
sido preparada. Se ofrecieron cigarros y vasos de jerez y el gobernador que
aguardaba a la cabecera de la mesa les dio la bienvenida e impartió órdenes a
su chambelán para que se les atendiera en todas sus necesidades. De ello se
encargaban soldados que iban a por más vasos, servían el vino, encendían
cigarros de una vela en candelero de plata pensado nada más que para ese fin.
El juez llegó el último, embutido en un traje de lino sin blanquear que le
habían hecho a medida aquella misma tarde, en cuya fabricación se habían
agotado rollos enteros de tela así como cuadrillas de sastres. Iban metidos sus
pies en bien abetunadas botas grises de cabritilla y en la mano llevaba un
panamá que procedía de otros dos panamás más pequeños empalmados uno al otro
con tal meticulosidad que las puntadas prácticamente no se notaban.
Trías había tomado ya asiento cuando el juez hizo su aparición pero tan
pronto el gobernador le vio se levantó de nuevo y se estrecharon
cordialmente la mano y el gobernador le hizo sentar a su derecha y en
seguida se pusieron a hablar en una lengua que nadie más en toda aquella
estancia hablaba si exceptuamos algún que otro epíteto infame importado de las
tierras del norte. El ex cura ocupaba un asiento delante del chaval y levantó
las cejas e hizo una seña hacia la cabecera de la mesa volviendo los ojos en
aquella dirección. El chaval, que llevaba el primer cuello almidonado de su
vida y su primer corbatín, estaba mudo como un maniquí de sastrería.
La cena había alcanzado ya su apogeo y había un doble ir y venir de
platos, pescado y aves y buey y caza de la región y un lechón asado y
entremeses y bizcochos borrachos y helados y botellas de vino y brandy de los
viñedos de El Paso. Hubo variados brindis patrióticos: los edecanes del
gobernador brindaron por Washington y Franklin y los americanos respondieron
nombrando otros de sus héroes nacionales, ajenos por igual a la diplomacia y al
panteón de la república hermana. Se pusieron a comer y continuaron haciéndolo
hasta agotar primero el banquete y luego toda la despensa del hotel. Fueron
enviados emisarios a toda la ciudad en busca de más material solo para que este
se agotara también y hubo que mandar a por más hasta que el cocinero del Riddle
formó una barricada en la puerta con su propio cuerpo y los soldados se
limitaron a verter sobre la mesa bandejas de pasteles, cortezas de tocino
fritas, tablas de quesos: todo lo que encontraban.
El gobernador había dado unos golpecitos a su copa antes de levantarse
para hablar en su bien fraseado inglés pero los mercenarios eructaban ebrios y
miraban lascivamente a su alrededor mientras pedían más licores y algunos no
dejaban de brindar a grito pelado, brindis que degeneraron en ruegos obscenos
dirigidos a las putas de diversas ciudades sureñas. El tesorero fue presentado
entre vítores, rechiflas y copas levantadas. Glanton se hizo cargo de la larga
bolsa de loneta estampada con la cartela del Estado e interrumpiendo sin más al
gobernador se levantó y derramó todo el oro sobre la mesa y en medio de un
ruidoso dispendio dividió la pila de monedas con la hoja de su cuchillo de
forma que cada hombre recibiera la paga acordada sin más ceremonia. Una especie
de banda improvisada había iniciado una lúgubre tonada en el salón de baile
contiguo donde unas cuantas damas a las que habían hecho venir estaban ya
sentadas en bancos adosados a la pared y se abanicaban al parecer sin alarma.
Los americanos desembocaron en el salón de baile de a uno y de a dos y
en grupos, sillas retiradas, sillas empujadas y volcadas de cualquier manera.
Habían encendido apliques de pared con reflectores de estaño y los celebrantes
allí congregados arrojaban sombras en conflicto. Los cazadores de cabelleras
miraron sonrientes a las damas, hoscos en sus ropas encogidas, sorbiéndose los
dientes, armados de cuchillos y pistolas y con la mirada frenética. El juez
estaba entrevistándose con la banda y al poco rato empezó a sonar una
cuadrilla. Bandazos y pisotones se sucedieron entonces mientras el juez,
afable, galante, guiaba primero a una y luego a otra de las damas con llana
delicadeza. Hacia la medianoche el gobernador se había excusado y miembros de
la banda habían empezado a retirarse. Un arpista callejero ciego se había
subido de puro miedo a la mesa del banquete entre huesos y bandejas y una
caterva de putas de aspecto chillón habíase infiltrado en el baile. Pronto se
generalizaron los pistoletazos, y el señor Riddle, cónsul estadounidense
interino en la ciudad, bajó para reprender a los juerguistas pero se le
aconsejó que se marchara. Estallaron peleas. Los hombres empezaban a romper
muebles, blandían patas de sillas, candelabros. Dos putas fueron lanzadas contra
un aparador y cayeron al suelo en un estrépito de cristales rotos. Jackson, con
las pistolas desenfundadas, se lanzó a la calle jurando meterle una bala en el
culo a Jesucristo, aquel hijoputa blanco y patilargo. Al alba podía verse en el
suelo a borrachines insensatos que roncaban entre charcos de sangre medio seca.
Bathcat y el arpista estaban dormidos encima de la mesa el uno en brazos del
otro. Un ejército de ladrones iba de puntillas explorando los bolsillos de los
que dormían y en mitad de la calle una hoguera sucinta ardía sin llama tras
haber consumido buena parte del mobiliario del hotel.
Dichas escenas y escenas como estas se repitieron noche tras noche. Los
ciudadanos dirigieron ruegos al gobernador pero el gobernador era como el
aprendiz de brujo que podía persuadir al diablillo a que cumpliera su voluntad
pero no impedir que siguiera haciendo de las suyas. Los baños se habían
convertido en burdeles y ya no había empleados. La fuente de piedra que había
en el centro de la plaza se llenaba por la noche de hombres desnudos y ebrios.
Las cantinas eran evacuadas como si hubiera un incendio cada vez que aparecía
alguno de la compañía y los americanos se encontraban con tabernas fantasma
sobre cuyas mesas quedaban vasos y ceniceros de arcilla con cigarros encendidos
aún. Entraban y salían a caballo de los sitios y cuando el oro empezó a menguar
obligaron a los
tenderos a aceptar recibos garabateados en un idioma extranjero por
estantes enteros de mercancías. Las tiendas empezaron a cerrar. Aparecieron
frases escritas con carbón en las paredes enjalbegadas. Mejor los indios. Al
anochecer, las calles quedaban desiertas y no había ya paseos y las muchachas
de la ciudad eran encerradas a cal y canto y ya no aparecían más.
El día 15 de agosto se marcharon. Una semana después un grupo de
conductores de ganado dijo haber visto a la compañía cercando el pueblo de
Coyame ciento veinte kilómetros al nordeste.
Los habitantes de Coyame habían sido sometidos durante varios años a una
contribución anual por Gómez y su banda. Cuando Glanton y los suyos entraron a
caballo fueron recibidos casi como santos. Las mujeres corrían junto a ellos
para tocarles las botas y todo el mundo les hacía regalos de manera que al
final cada hombre llevaba sobre el fuste de su silla un fárrago de melones y
pasteles y pollos espetados. Cuando partieron tres días después las calles
estaban vacías, ni siquiera un perro los siguió hasta las afueras.
Viajaron hacia al nordeste hasta la localidad de Presidio ya en la
frontera de Tejas y cruzaron con los caballos y recorrieron las calles
chorreando. Un territorio en el que Glanton se exponía a ser arrestado. Partió
a solas hacia el desierto y se detuvo sin desmontar y él y el caballo y el
perro contemplaron el ondulado chaparral y las minúsculas colinas esteparias y
las montañas y el breñal llano que se perdía en la distancia donde seiscientos
kilómetros al este estaban la mujer y el hijo a quienes no volvería a ver más.
Su sombra fue alargándose ante él sobre el lecho de arena. No quiso seguir. Se
había quitado el sombrero para que el viento de la tarde 1e refrescara y
finalmente se lo volvió a poner y volvió grupas para regresar a Presidio.
Recorrieron la frontera durante semanas en busca de indicios de los
apaches. Desplegados por aquella llanura avanzaban en constante elisión,
agentes tonsurados de lo real repartiéndose el mundo que encontraban a su paso,
dejando lo que había sido y ya no volvería a ser extinguido por igual a sus
espaldas. Jinetes espectrales, pálidos de polvo, anónimos bajo el calor
almenado. Por encima de todo parecían ir totalmente a la ventura, primordiales,
efímeros, desprovistos de todo orden. Seres surgidos de la roca absoluta y
abocados al anonimato y alojados en sus propios espejismos para errar famélicos
y condenados y mudos como las gorgonas por los yermos brutales de
Gondwanalandia en una época anterior
a la nomenclatura cuando cada uno era el todo.
Mataban animales salvajes y se llevaban de los pueblos y estancias por
los que pasaban lo necesario para su avituallamiento. Una noche ya a las
puertas de El Paso miraron hacia e1 norte donde los gileños pasaban el invierno
y supieron que no irían hacia allí. Acamparon aquella noche en Los Huecos, un
grupo de cisternas naturales de piedra en pleno desierto. Las rocas que
rodeaban todos los lugares resguardados estaban cubiertas de pinturas antiguas
y el juez en seguida se puso a copiar en su cuaderno las que eran más
auténticas para llevárselas con él. Eran pinturas de hombres y animales y
escenas de caza, y había curiosas aves y mapas arcanos y construcciones de tan
singular visión que por sí solas justificaban todos los temores del hombre y
las cosas que hay en él. De estos grabados -algunos de colores todavía vivos-
los había a cientos y sin embargo el juez iba de uno a otro con determinación,
buscando los que necesitaba. Cuando hubo terminado y siendo que aún había luz
regresó a cierto saliente de piedra y se sentó un rato y examinó de nuevo la
obra que allí había. Luego se levantó y con un pedazo de sílex raspó uno de los
dibujos, dejando apenas un espacio pelado en la piedra. Luego cerró su cuaderno
y volvió al campamento. Por la mañana partieron hacia el sur. Hablaban poco,
pero tampoco discutían entre ellos. Antes de tres días caerían sobre una banda
de pacíficos tiguas acampados a orillas del río y no dejarían ni uno solo con
vida.
La víspera de aquel día se acuclillaron alrededor de una lumbre que
siseaba bajo la llovizna y cargaron balas y cortaron pedazos de taco como si el
destino de los aborígenes hubiera sido determinado por una autoridad totalmente
distinta. Como si tales destinos estuvieran prefigurados en la roca misma para
quienes fueran capaces de interpretarla. Nadie pronunció una palabra en su
favor. Toadvine y el chaval hablaron en privado y al partir al mediodía
siguiente se situaron a la altura de Bathcat. Cabalgaron en silencio. Esos
hijoputas no hacen daño a nadie, dijo Toadvine. El tasmanio le miró. Miró
atentamente las letras que llevaba tatuadas en la frente y e1 pelo lacio y
grasiento que caía de su cráneo desorejado. Miró el collar de dientes de oro
suspendido sobre su pecho. Siguieron adelante.
Llegaron a las proximidades de aquellos pobres pabellones con la última
luz del día, subiendo a favor del viento por la orilla meridional del río y
oliendo ya el humo de lumbres y vianda. Cuando los primeros perros
ladraron Glanton espoleó a su caballo y salieron todos de los árboles y
cruzaron el seco breñal con los caballos sacando sus largos cuellos del polvo,
anhelantes como perros de caza, y a todo eso los jinetes azuzándolos a golpes
de cuarta hacia donde las formas de las mujeres al erguirse de sus tareas
dibujaron momentáneas siluetas, rígidas y chatas a contraluz, antes de dar
crédito a la realidad de aquel pandemónium polvoriento que se les echaba
encima. Se quedaron paralizadas, descalzas, en sus típicos vestidos de algodón
crudo. Agarrando cucharones, niños desnudos. A la primera descarga una docena
de ellos se desplomó al suelo.
Los demás habían echado a correr, viejos con las manos en alto, niños
brincando y parpadeando en medio del tiroteo. Algunos jóvenes salían corriendo
con arcos y flechas y eran abatidos y los jinetes fueron por todo el poblado
destrozando las cabañas de zarzos y aporreando a sus inquilinos.
Había anochecido hacía rato y la luna estaba alta cuando un grupo de
mujeres que habían ido río arriba a secar pescado regresaron a la aldea y
recorrieron las ruinas lanzando gritos. Todavía ardían algunas lumbres y los
perros correteaban furtivos entre los muertos. Una vieja arrodillada en las
renegridas piedras delante de su tienda introdujo unas zarzas en los rescoldos
y sopló hasta inventar una llama de las cenizas y empezó a enderezar los
cacharros que estaban volcados. A su alrededor los muertos yacían con los
cráneos como pólipos húmedos y azulados o como melones luminescentes al fresco
de una meseta lunar. En días sucesivos los frágiles jeroglíficos de sangre
oscura inscritos en aquellas arenas se agrietarían y desmenuzarían de modo que
en el decurso de unos soles todo rastro de la destrucción de aquel pueblo
quedaría borrado. El viento del desierto salaría las ruinas y no quedaría nada,
ni fantasma ni amanuense, para contar al peregrino que en este lugar vivía
gente y en este mismo lugar fueron asesinados.
Los americanos entraron en el pueblo de Carrizal a media tarde del
segundo día siguiente, orlados sus caballos con las pestilentes cabelleras de
los tiguas. Esta población había quedado prácticamente en ruinas. Muchas de las
casas estaban vacías y el presidio se había derrumbado sobre la misma tierra de
que estuvo hecho y hasta sus habitantes parecían embobados en virtud de viejos
terrores. Observaron con ojos oscuros y solemnes el paso de aquella
ensangrentada flota. Los jinetes parecían venidos de un mundo de leyenda y
dejaban a su paso una extraña mácula en la retina a modo de imagen continua y
el aire que perturbaban era eléctrico
y alterado. Pasaron junto a los ruinosos muros del cementerio donde los
muertos estaban inhumados en unos nichos y todo el recinto lleno de huesos y
cráneos y vasijas rotas como un osario más antiguo. Otras gentes harapientas
aparecieron en las calles de polvo y se los quedaron mirando.
Aquella noche acamparon en una colina junto a un manantial de agua
caliente entre vestigios de mampostería española y se desvistieron y bajaron
como acólitos al agua mientras unas sanguijuelas enormes se alejaban por la
arena. Cuando partieron a la mañana siguiente, todavía era oscuro. Se veían
cadenas de relámpagos silenciosos más al sur, las montañas destacándose azules
y áridas en el vacío. El día despuntó sobre una humosa extensión de desierto
cubierta de nubes donde los jinetes pudieron contar cinco diferentes tormentas
espaciadas en los confines de la redonda tierra. Cabalgaban sobre pura arena y
los caballos tenían tal dificultad para avanzar que los hombres hubieron de
apearse y guiarlos a pie, deslomándose por los empinados eskeres en donde el
viento batía la piedra pómez de las crestas como si fuera espuma de olas
marinas y la arena era ondulada y frágil y no había allí otra cosa que algunos
huesos bruñidos. Estuvieron todo el día en las dunas y al atardecer, mientras
bajaban de los últimos médanos hacia el llano entre matas de gatuña y espinas
de Cristo, componían un ojeroso y apergaminado conjunto de hombres y bestias.
Unas arpías alzaron ruidoso vuelo de una mula muerta y viraron al oeste en
dirección al sol mientras la compañía se adentraba a pie en la llanura.
Dos noches después vivaqueando en un desfiladero pudieron ver a sus pies
las luces distantes de la ciudad. Junto a la pared de esquisto del lado de
sotavento mientras el fuego iba y venía con la brisa observaron las farolas que
guiñaban en el lecho azul de la noche a casi cincuenta kilómetros de distancia.
El juez pasó por delante de ellos. El fuego despedía chispas que el viento se
llevaba en volandas. Se sentó entre las escarbadas placas de pizarra que allí
había y así permanecieron como seres de una era antigua viendo extinguirse una
a una las farolas en la lejanía hasta que la ciudad quedó reducida a un pequeño
núcleo de luz que podía haber sido un árbol en llamas o un campamento aislado
de viajeros o quizá un fuego imponderable.
Al salir por los portones de madera del palacio del gobernador dos
soldados que allí había y que los contaban a medida que iban pasando se
adelantaron y agarraron de la cabezada el caballo de Toadvine. Glanton pasó por
su derecha y siguió. Toadvine se irguió sobre los estribos.
¡Glanton!
Los jinetes traquetearon hacia la calle. Glanton miró hacia atrás una
vez sobrepasada la puerta. Los soldados estaban hablando con Toadvine en
español y uno le apuntaba con una escopeta.
Yo no le he quitado la dentadura a nadie, dijo Glanton.
Voy a matar a estos dos tíos aquí mismo.
Glanton escupió. Miró calle abajo y miró después a Toadvine. Luego
desmontó y volvió al patio tirando del caballo. Vámonos, dijo. Miró a Toadvine.
Baja del caballo.
Salieron escoltados de la ciudad dos días después. Más de un centenar de
soldados flanqueándolos por el camino, incómodos en sus vestimentas y armas
variadas, tirando de las riendas con violencia y arreando a los caballos a
golpe de bota para trasponer el vado donde los caballos americanos habían
parado a beber. Al pie de la montaña más arriba del acueducto se hicieron a un
lado y los americanos pasaron en fila india y empezaron a serpentear entre
rocas y nopales y fueron empequeñeciéndose entre las sombras hasta desaparecer.
Se dirigieron al oeste adentrándose en las montañas. Pasaban por aldeas
y se quitaban el sombrero para saludar a gente a la que asesinarían antes de
que terminara el mes. Pueblos de barro que parecían haber sufrido una plaga con
sus cosechas pudriéndose en los campos y el poco ganado que no se habían
llevado los indios errando de cualquier manera sin nadie que lo agrupa ni lo
atendiera y muchas aldeas vaciadas casi por entero de habitantes varones donde
mujeres y niños se agazapaban aterrorizados en sus chozas hasta que el ruido de
los cascos del último caballo se perdía en la distancia.
En el pueblo de Nacori había una cantina y la compañía desmontó y fueron
entrando todos y ocupando las mesas. Tobin se ofreció a vigilar los caballos.
Se paseaba arriba y abajo de la calle. Nadie le hizo el menor caso. Aquella
gente había visto americanos en abundancia, polvorientas caravanas de
americanos que llevaban meses fuera de su país y estaban medio enloquecidos por
la enormidad de su presencia en aquel inmenso desierto sangriento, requisando
harina y carne o abandonándose a su latente inclinación a violar a las chicas
de ojos endrinos de aquella región. Sería como una hora después del mediodía y
algunos trabajadores y comerciantes estaban cruzando ya la calle en dirección a
la cantina. Al pasar junto al caballo de Glanton el perro de Glanton se levantó
con el pelo erizado. Ellos
se desviaron un poco y siguieron adelante. En el mismo momento una
delegación de perros del pueblo había empezado a cruzar la plaza, todos
pendientes del perro de Glanton. Entonces un malabarista que encabezaba un
cortejo fúnebre dobló la esquina de la calle y cogiendo un cohete de los varios
que llevaba bajo el brazo lo acercó al cigarrillo que sostenía en la boca y lo
lanzó hacia la plaza donde hizo explosión. Los perros se espantaron y dieron
media vuelta excepto dos que siguieron calle adentro. Entre los caballos
mexicanos apersogados a la barra que había frente a la cantina varios soltaron
coces y el resto empezó a moverse nervioso. El perro de Glanton no quitaba ojo
de encima a los hombres que se aproximaban a la puerta. Los caballos americanos
ni siquiera movieron las orejas. Los dos perros que habían cruzado por delante
del cortejo se apartaron de los caballos que coceaban y fueron hacia la
cantina. Dos cohetes más explotaron en la calle y ahora el resto de la
procesión estaba doblando la esquina, un violinista y uno que tocaba la corneta
interpretaban un aire rápido y alegre. Los perros quedaron atrapados entre el
cortejo fúnebre y los caballos de los mercenarios y se detuvieron y agacharon
las orejas y empezaron a trotar y a apartarse. Finalmente se decidieron a
cruzar la calle detrás de los que llevaban el féretro. Todo esto debería haber
alertado a los trabajadores que entraban en la cantina. Ahora estaban de
espaldas a la puerta sosteniendo los sombreros a la altura del pecho. Los
portadores pasaron con unas andas a hombros y los espectadores pudieron ver
entre las flores, vestida al efecto una joven de rostro grisáceo que iba dando
bandazos. Detrás venía el ataúd, de cuero crudo teñido con negro de humo,
portado por unos mozos vestidos de negro y con todo el aspecto de una
embarcación primitiva. Más atrás venía una pequeña comitiva fúnebre, algunos de
los hombres bebiendo, las viejas llorando embutidas en polvorientos chales
negros y siendo ayudadas a salvar los baches y niños que portaban flores y miraban
tímidamente a los que observaban parados en la calle.
Dentro de la cantina los americanos apenas habían tomado asiento cuando
un insulto pronunciado a media voz desde una mesa cercana hizo que tres o
cuatro de ellos se pusieran de pie. El chaval habló a los de la mesa en su mal
español y exigió saber cuál de aquellos dipsómanos taciturnos había hablado.
Antes de que nadie se atribuyera la culpa el primero de los cohetes del funeral
explotó como ya se ha dicho y la compañía entera de americanos se abalanzó
hacia la puerta. Un borracho de
una mesa se levantó blandiendo un cuchillo y se precipitó sobre ellos.
Sus amigos le gritaron pero él no hizo caso.
John Dorsey y Henderson Smith, dos chicos de Misuri, fueron los primeros
en salir. Los siguieron Charlie Brown y el juez. El juez podía ver porque era
más alto y levantó una mano hacia los que tenía detrás. Las andas estaban
pasando en ese preciso momento. El violinista y el de la corneta iban
haciéndose inclinaciones de cabeza y sus pasos encajaban con el estilo marcial
de la tonada que estaban tocando. Es un funeral, dijo el juez. Mientras
hablaba, el borracho del cuchillo que se tambaleaba ahora en el zaguán hundió
la hoja en la espalda de un tal Grimley. Solo el juez lo vio. Grimley apoyó una
mano en el bastidor de madera basta. Me han matado, dijo. El juez sacó la
pistola que llevaba al cinto y apuntó por encima de los otros y le metió una
bala al borracho en mitad de la cabeza.
Los americanos de afuera estaban casi todos mirando fijamente el cañón
de la pistola del juez cuando este había disparado y la mayoría de ellos se
tiró al suelo. Dorsey se apartó a tiempo y luego se puso de pie y chocó con los
trabajadores que estaban rindiendo respetos al cortejo. Iban a ponerse otra vez
los sombreros cuando el juez disparó. El muerto cayó de espaldas hacia la
cantina echando sangre por la cabeza. Cuando Grimley se dio la vuelta vieron
que el mango de madera del cuchillo sobresalía de su camisa ensangrentada.
Otras armas blancas habían hecho su aparición. Dorsey luchaba cuerpo a
cuerpo con los mexicanos y Henderson Smith había sacado su cuchillo de caza y
casi cercenado con él el brazo de un hombre y la víctima tenía la mano cubierta
de oscura sangre arterial pues intentaba cerrar con ella la herida. El juez
ayudó a Dorsey a levantarse y retrocedieron hacia el interior de la cantina
mientras los mexicanos hacían amagos y les tiraban cuchilladas. De dentro
llegaba el sonido ininterrumpido de los pistoletazos y la puerta se estaba
llenando de humo. El juez se dio la vuelta en el umbral y pasó sobre los
cadáveres allí desparramados. En el interior las pistolas vomitaban fuego sin
interrupción y la veintena de mexicanos que había en la cantina yacían ahora
tendidos de cualquier manera, acribillados entre sillas y mesas volcadas con
esquirlas recién levantadas de la madera y las paredes de adobe mostraban las
picaduras de las gruesas balas cónicas. Los supervivientes trataban de salir a
la luz del día y el primero de ellos encontró al juez allí y le embistió con su
cuchillo. Pero el juez era como un gato grande y esquivó al mexicano y le
agarró el brazo y se lo rompió y
levantó al hombre asiéndolo de la cabeza. Lo puso contra la pared y le
sonrió pero el hombre había empezado a sangrar por las orejas y la sangre
corría por los dedos del juez y por sus manos y cuando el juez lo soltó vio que
algo raro le pasaba a la cabeza del hombre, que resbaló hasta el suelo y ya no
pudo levantarse. Mientras tanto, los que estaban detrás de él se habían topado
con fuego de batería y la entrada de la cantina estaba atestada de muertos y
moribundos cuando de pronto se produjo un gran silencio vibrante. El juez
estaba de pie con la espalda contra la pared. El humo era como una niebla a la
deriva y los hombres se quedaron inmóviles bajo la mortaja. En mitad de la
estancia Toadvine y el chaval estaban espalda contra espalda con las pistolas a
la altura del pecho como dos duelistas. El juez fue hasta la puerta taponada de
cuerpos y gritó algo al ex cura que estaba entre los caballos con el revólver
desenfundado.
Los fugitivos, cura, los fugitivos.
No deberían haber matado gente en público en un pueblo tan grande pero
ya no había nada que hacer. Tres hombres corrían por la calle y otros dos
cruzaban la plaza a pie. Si había más no se los veía. Tobin salió de entre los
caballos y sujetó el pistolón con ambas manos y empezó a disparar, el arma
dando saltos y reculadas y los que corrían bamboleándose para caer de cabeza al
suelo. Tobin mató a los dos que había en la plaza y asestó su pistola y disparó
a los que huían por la calle. El último cayó en un portal y Tobin desenfundó la
segunda pistola y pasó al otro lado del caballo y miró calle arriba y hacia la
plaza por si veía moverse a alguien entre las casas. El juez volvió adentro.
Los americanos se miraban entre sí y a los cadáveres con expresiones de
asombro. Miraron a Glanton. Sus ojos cortaron la estancia llena de humo. Su
sombrero descansaba sobre una mesa. Fue a por él y se lo puso en la cabeza y se
lo ajustó por delante y por detrás. Miró en derredor. Los hombres estaban
recargando sus pistolas vacías. A los caballos, chicos, dijo. Todavía queda
mucho que hacer.
Cuando dejaron la cantina diez minutos después las calles estaban
desiertas. Habían escalpado hasta al último muerto, resbalando en el suelo
antes de arcilla apisonada y ahora un fango color de vino. Había veintiocho
mexicanos dentro de la taberna y ocho más en la calle contando a los cinco que
había matado el ex cura. Montaron. Grimley estaba sentado contra la pared del
edificio hecho un guiñapo. No levantó la vista. Tenía la pistola sobre el
regazo y la mirada perdida calle abajo y el grupo dio media vuelta y se alejó
por el lado norte de la plaza y se perdió de vista.
Pasaron treinta minutos antes de que nadie apareciera en la calle.
Hablaban en susurros. Al acercarse a la cantina uno de los hombres que estaba
dentro apareció en el umbral como un espectro ensangrentado. Le habían cortado
la cabellera y la sangre se le metía en los ojos y tenía un enorme agujero en
el pecho del que entraba y salía una espuma rosada. Uno de los ciudadanos le
puso una mano en el hombro.
A dónde vas?, dijo.
A casa, dijo el otro.
El siguiente pueblo donde entraron estaba a dos días de camino metido en
unas sierras. No llegaron a saber cómo se llamaba. Una serie de chozas de barro
en mitad de la desnuda altiplanicie. Al hacer su aparición a caballo la gente
se puso a correr como animales acorralados. Sus gritos o tal vez su visible
fragilidad parecieron suscitar algo dentro de Glanton. Brown le observó. Metió
piernas al caballo y sacó su pistola y aquel somnoliento pueblo fue convertido
en el acto en un degolladero. Muchos habían corrido hacia la iglesia y estaban
aferrados al altar y de dicho refugio fueron sacados a rastras uno por uno y
uno por uno asesinados y escalpados en el presbiterio. Cuando la compañía
volvió a pasar por el pueblo cuatro días más tarde los muertos todavía estaban
en las calles y servían de alimento a zopilotes y cerdos. Los carroñeros
observaron en silencio mientras los jinetes pasaban como figurantes en un
sueño. Cuando el último se hubo perdido de vista, se pusieron a comer otra vez.
Cruzaron las montañas sin descansar. Siguieron un estrecho sendero a
través de un sombrío bosque de pinos de día y de noche y en silencio salvo por
el crujir de los arreos y la respiración de los caballos. Una vaina de luna
yacía del revés sobre los picos dentados. Todavía de noche llegaron a un pueblo
de montaña donde no había farola ni sereno ni perro. En el gris amanecer se
sentaron contra una pared esperando que se hiciera de día. Cantó un gallo. Se
cerró una puerta. Una vieja se acercó entre la niebla del callejón dejando
atrás las tapias argamasadas de una porqueriza cargada con un balancín y dos
jarros. Se levantaron. Hacía frío y el aliento formaba penachos alrededor de
los hombres. Bajaron las defensas del corral y sacaron a los caballos. Montaron
en la calle. Se detuvieron. Los animales escarbaban y hacían caracoles en el
frío. Glanton había tirado de las riendas y sacado su pistola.
Una tropa de soldados a caballo pasó por detrás de un muro en el extremo
norte del pueblo y enfiló la calle. Llevaban chacós altos adornados
por delante con chapa de metal y penachos de crin y llevaban guerreras
verdes ribeteadas de escarlata y fajines escarlata e iban armados con lanzas y
mosquetes y sus monturas bellamente enjaezadas y entraron en la calle haciendo
gambetas y escarceos, caballistas a lomos de caballos, jóvenes de buen ver
todos ellos. La compañía miró a Glanton. Él enfundó la pistola y sacó su rifle.
El capitán de los lanceros había levantado su sable ordenando el alto. Un
instante después la estrecha calle se llenaba de humo y una docena de soldados
estaban en tierra muertos o agonizando. Los caballos se empinaban y relinchaban
y chocaban unos con otros y los hombres eran desarzonados y se levantaban
tratando de sujetar a sus monturas. Una segunda descarga descalabró sus filas.
La confusión era absoluta. Los americanos sacaron sus pistolas y picaron
espuelas.
El capitán mexicano sangraba de una herida en el pecho y se irguió sobre
los estribos para recibir la carga blandiendo su sable. Glanton le disparó a la
cabeza y de una patada lo tiró del caballo y mató sucesivamente a los tres
hombres que tenía detrás. Un soldado caído había cogido una lanza y corría
hacia Glanton y uno de los jinetes se adelantó en medio de la confusión y le
rebanó el cuello y siguió adelante. En la humedad matinal el humo sulfuroso
flotaba en la calle como una mortaja gris y los vistosos lanceros caían bajo
los caballos en aquella peligrosa neblina como soldados asesinados en un sueño,
desorbitados los ojos y tiesos y mudos.
En la retaguardia algunos habían conseguido hacer girar a sus caballos y
volver calle arriba y los americanos estaban golpeando a los caballos sueltos
con los cañones de sus pistolas y los caballos se arremolinaban despidiendo
estribos hacia los lados y berreaban con aquellas bocas alargadas y pisoteaban
a los que yacían muertos. Los repelieron y azuzaron a sus caballos hasta el
final de la calle donde esta se estrechaba y subieron monte arriba disparando a
los lanceros que huían por la vereda dejando atrás una lluvia de pequeñas
piedras.
Glanton envió tras ellos un destacamento de cinco hombres y él y el juez
y Bathcat regresaron. El resto de la compañía estaba ya subiendo y dieron media
vuelta y saquearon los cadáveres que parecían miembros de una banda de música y
destrozaron los mosquetes golpeándolos contra la pared y rompieron sus sables y
sus lanzas. Al partir se encontraron con los cinco que bajaban. Los lanceros
habían dejado la senda dispersándose por el bosque. Dos noches después
acampando en un cerro desde donde se dominaba la amplia llanura central
divisaron un punto de luz en aquel
desierto, como el reflejo de una estrella solitaria en un lago de
negrura absoluta.
Conferenciaron. Las llamas de su hoguera giraban y se arremolinaban en
aquella mesa de piedra y estudiaron la consumada negrura que se abría a sus
pies y caía como la faz abrupta y desencajada del mundo.
¿A qué distancia creéis que están?, dijo Glanton.
Holden meneó la cabeza. Nos llevan medio día de ventaja. No son más que
doce, catorce a lo sumo. No mandarán a nadie por delante.
¿A cuánto estamos de Chihuahua?
Cuatro días. Quizá tres. ¿Dónde está Davy?
Glanton se volvió. ¿Cuánto hay hasta Chihuahua, David?
Brown estaba en pie de espaldas al fuego. Asintió con la cabeza. Si son
ellos, podrían llegar allí en cosa de tres días.
¿Crees que podríamos adelantarles?
No sé. Eso depende de si piensan que vamos tras ellos.
Glanton se volvió y escupió a la lumbre. El juez levantó un brazo pálido
y desnudo y buscó algo en el pliegue del mismo con los dedos. Si conseguimos
salir de esta montaña antes de que se haga de día, dijo, creo que podemos
alcanzarlos. Si no, sería mejor dirigirse a Sonora.
Puede que vengan de allí.
Entonces es mejor ir a por ellos.
Podríamos llevar las cabelleras a Ures.
El fuego barrió el suelo y se alzó otra vez. Hay que ir a por ellos,
dijo el juez.
Ganaron el llano de madrugada como el juez había dicho y aquella misma
noche vieron la lumbre de los mexicanos reflejada en el cielo más allá de la
curva de la tierra. Todo el día siguiente cabalgaron, y cabalgaron también toda
la noche, dando bandazos como una agrupación de espásticos mientras dormían en
las sillas de montar. La mañana del tercer día vieron la silueta de los jinetes
recortada contra el sol en la llanura y de anochecida pudieron contarlos
mientras se afanaban por aquel desolado yermo mineral. Cuando el sol salió, las
murallas de la ciudad aparecieron pálidas y delgadas treinta kilómetros hacia
el este. Descansaron sin desmontar. Los lanceros iban en fila india por el
camino varios kilómetros más al sur. No tenía ningún sentido detenerse, como
tampoco lo tenía seguir adelante, pero puesto que cabalgaban siguieron
cabalgando y los americanos se pusieron en marcha una vez más.
Durante un buen trecho avanzaron casi en paralelo hacia las puertas de
la ciudad, los dos grupos ensangrentados y harapientos, los caballos dando
tumbos. Glanton les gritó que se rindieran pero los mexicanos no se detuvieron.
Desenfudó el rifle. Se arrastraban por el camino como brutos. Detuvo su caballo
y el caballo se quedó con las patas abiertas y los flancos subiendo y bajando y
Glanton asestó el rifle e hizo fuego.
La mayoría ni siquiera iban armados. Eran nueve y se detuvieron y
giraron y luego cargaron por aquel terreno que alternaba roca y matojos y
fueron liquidados en cuestión de un minuto.
Los caballos fueron conducidos de vuelta al camino y despojados de las
sillas y las guarniciones. Los cuerpos de los muertos fueron desvestidos y sus
uniformes incinerados junto con las sillas y demás avíos y los americanos
cavaron un hoyo en el camino y los sepultaron en una fosa común, cadáveres
desnudos con sus heridas como las víctimas de un experimento quirúrgico
tendidos en el fondo del hoyo mirando sin ver al cielo del desierto mientras
les echaban tierra encima. Pisotearon el lugar con los cascos de sus caballos
hasta que apenas quedó rastro de la sepultura y las llaves de fusil, hojas de
sable y argollas de brida fueron sacados de las cenizas y enterrados a cierta
distancia y los caballos sin jinete ahuyentados hacia el desierto y al
anochecer el viento se llevó las cenizas y el viento sopló ya entrada la noche
y aventó los últimos leños humeantes y arrastró una última y frágil corriente
de pavesas fugitivas como chispa de pedernal hacia la unánime oscuridad del
mundo.
Entraron en la ciudad ojerosos e inmundos y apestando a la sangre de los
ciudadanos para cuya protección habían sido contratados. Las cabelleras de los
aldeanos muertos fueron aseguradas a las ventanas de la casa del gobernador y
los partisanos cobraron de las ya exhaustas arcas y la sociedad fue
desmantelada y la recompensa abolida. Partieron de la ciudad y antes de
transcurrida una semana la cabeza de Glanton ya tenía precio: ocho mil pesos.
Tomaron el camino que iba al norte como habría hecho cualquier grupo que se
dirigiera a El Paso pero antes de perder de vista la ciudad hicieron girar al
oeste a sus trágicas monturas y pusieron rumbo arrebatados y casi cándidos
hacia el rojo fenecimiento de aquel día, hacia las tierras vespertinas y el
pandemónium del sol en lontananza.
XIV
Tormentas de montaña
Tierras quemadas, tierras despobladas – Jesús María
La posada - Tenderos - Una bodega - El violinista El cura - Las Animas -
La procesión
Cazando las almas – Glanton sufre un acceso Perros en venta - El juez
prestidigitador
La bandera - Un tiroteo - Exodo - La recua Sangre y mercurio - En el
vado - Jackson, repuesto
La selva - Un herbolario - El juez recoge especímenes
Su punto de vista de cientifico - Ures - El populacho
Los pordioseros – Un fandango - Perros parias
Glanton y el juez.
Muy al norte la lluvia había sacado zarcillos negros a los cúmulos como
trazas de negro de humo caídas en el vaso de una mariposa y por la noche
pudieron oír el rumor de la lluvia a varios kilómetros de distancia en la
pradera. Escalaron una pendiente escabrosa y los relámpagos definían las
temblorosas montañas distantes y los relámpagos hacían vibrar las piedras y
copetes de un fuego azul se pegaban a los caballos como espíritus
incandescentes que no se dejaban ahuyentar. Luces de fundición corrían por el metal
de los arneses, luces azules y líquidas también en los cañones de las armas.
Liebres enloquecidas echaban a correr y se detenían en el resplandor azulado y
allá arriba entre los sonoros peñascos unos milanos se atrincheraban en sus
plumas o abrían medio ojo amarillo a la tormenta que descargaba a sus pies.
Cabalgaron bajo la lluvia durante días y cabalgaron con lluvia y granizo
y todavía más lluvia. A la luz gris de la tormenta cruzaron una llanura anegada
donde las larguiruchas formas de los caballos se reflejaban en el agua entre
nubes y montañas y los jinetes cabalgaban desfallecidos y acertadamente
escépticos respecto de las ciudades que rielaban a orillas de aquel vasto mar
por donde andaban milagrosos. Subieron a través de prados ondulantes donde los
pájaros huían asustados gorjeando en el viento y un ratonero alzó pesadamente
el vuelo entre unos huesos haciendo fup fup fup con sus alas como un juguete
pendiendo de un cordel y en el largo ocaso rojo las cortinas de agua allá en el
llano parecían balsas de marea de sangre primordial.
Cruzaron un prado alfombrado de flores silvestres, acres de dorada
hierba cana y de zinia y de genciana púrpura y enredaderas silvestres de
campanilla azul y una extensa llanura de variados capullos que se extendía como
un estampado de zaraza hasta las prietas cornisas periféricas azules de
calina y las diamantinas sierras surgiendo de la nada como lomos de
bestias marinas en una aurora devoniana. Llovía otra vez y marchaban encogidos
en chubasqueros cortados de pellejas grasas a medio curtir y encapuchados así
con estas pieles primitivas haciendo frente a la lluvia gris y pertinaz
parecían guardianes de alguna oscura secta enviados a hacer proselitismo entre
las bestias de la tierra. La región que se extendía ante ellos estaba inmersa
en nubes y tiniebla. El sol se puso y no hizo luna y hacia el oeste las
montañas no dejaban de estremecerse en un crepitar de cuadros y llameaban hasta
ser devueltas a la oscuridad y la lluvia siseaba en el ciego país nocturno.
Subieron hacia las estribaciones entre pinos y roca viva y subieron entre
enebros y píceas y los raros aloes gigantes y los altos tallos de las yucas con
sus pálidos pétalos silenciosos y sobrenaturales entre los árboles de hoja
perenne.
Por la noche siguieron un torrente de montaña en una garganta virgen
atascada de rocas musgosas y pasaron bajo oscuras grutas de donde goteaba y
salpicaba un agua que sabía a hierro y vieron los filamentos plateados de unas
cascadas que se dividían en la pared de cerros distantes y parecían signos y
portentos de los cielos mismos, tan oscura era la tierra de sus orígenes.
Cruzaron un bosque destruido por el fuego y cabalgaron por una región de rocas
hendidas donde unos enormes bloques yacían partidos en dos con sus lisas caras
descentradas y en las pendientes de aquel terreno ferroso viejos senderos
abiertos por el fuego y esqueletos renegridos de árboles asesinados en las
tormentas. Al día siguiente empezaron a ver acebos y robles, bosques de
frondosas muy parecidos a los que habían abandonado en su juventud. En las
oquedades de la pendiente norte el granizo estaba asentado como tectitas entre
las hojas y las noches eran frías. Viajaron por aquellas tierras altas
adentrándose aún más en las montañas donde las tormentas tenían su guarida, una
región estruendosa donde llamas blancas corrían por los picos y la tierra
despedía el olor a quemado del pedernal roto. De noche los lobos les llamaban
desde los oscuros bosques del orbe inferior como si fueran amigos del hombre y
el perro de Glanton trotaba gimiendo entre las patas en perpetua articulación
de los caballos.
Nueve días después de partir de Chihuahua traspasaron una cañada e
iniciaron el descenso por una pista tallada en la imponente pared de un
farallón situado a mil metros sobre las nubes. Un gran mamut de piedra
observaba al acecho desde aquella escarpa gris. Fueron pasando en fila
india. Cruzaron un túnel labrado en la roca y al salir vieron los
tejados de una población asentada en un congosto.
Descendieron por pedregosos toboganes y cruzaron lechos de arroyos donde
pequeñas truchas se erguían sobre sus desvaídas aletas para estudiar los
hocicos de los caballos que bebían. Cortinas de niebla que olían y sabían a
metal llegaban del congosto y los envolvían para luego perderse en el bosque.
Atravesaron el vado y siguieron el rastro y a las tres de la tarde entraban en
el viejo pueblo de piedra de Jesús María bajo una llovizna persistente.
Avanzaron repicando sobre los mojados adoquines a los que las hojas
habían quedado pegadas y cruzaron un puente de piedra y enfilaron la calle bajo
los chorreantes aleros de los edificios con balcones y enseguida una torrentera
que atravesaba el pueblo. Habían practicado pequeños bocartes en las rocas
pulimentadas del río y en las colinas que dominaban el pueblo había un sinfín
de túneles y andamiajes y desmontes y relaves. La abigarrada aparición de los
jinetes fue anunciada por unos cuantos perros calados que sesteaban en los
portales y la compañía torció por una calle estrecha y se detuvo enfrente de
una posada.
Glanton dio unos golpes a la puerta y la puerta se entreabrió y apareció
un muchacho. Salió después una mujer y los miró y volvió a entrar. Finalmente
un hombre fue a abrirles la verja. Estaba un poco borracho y esperó en el
portal mientras los jinetes entraban uno detrás de otro al pequeño patio
inundado y cuando todos estuvieron dentro cerró la verja.
En la mañana sin lluvia salieron a la calle, andrajosos, pestilentes,
adornados de partes humanas como los caníbales. Llevaban las enormes pistolas
metidas en el cinto y las pieles cochambrosas con que iban vestidos estaban
sucias de la sangre y el humo y la pólvora. Había salido el sol y las ancianas
que arrodilladas con bayeta y cubo limpiaban las piedras frente a los comercios
se volvían para mirarlos y los tenderos les daban unos cautelosos buenos días
mientras sacaban su género. Los americanos eran extraña clientela para aquella
clase de tiendas. Se quedaban en el umbral mirando las jaulas de mimbre con
pinzones dentro y los descarados loros verdes que se aguantaban en una pata y
graznaban desasosegados. Había ristras de fruta seca y de pimientos y artículos
de hojalata que colgaban como campanillas y había pieles de cerdo llenas de
pulque balanceándose de las vigas como marranos cebados en el corral de un
matarife. Pidieron unos vasos. En ese momento un violinista fue a aposentarse
en un umbral
de piedra y se puso a tocar una canción morisca y cuantos pasaban por
allí camino de sus recados matinales no dejaban de mirar a aquellos pálidos y
rancios gigantes.
A mediodía encontraron una bodega regentada por un tal Frank Carroll, un
garito de techo bajo antaño cuadra cuyas puertas permanecían abiertas hacia la
calle para dejar entrar un poco de luz. El violinista los había seguido con lo
que parecía ser una gran tristeza y tomó posiciones junto a la puerta, lo que
le permitía ver cómo bebían los extranjeros y cómo dejaban sus doblones de oro
sobre el mostrador. En el portal había un viejo tomando el sol y el viejo se
inclinó hacia el ruidoso interior con una trompetilla de cuerno de cabra,
asintiendo como en señal de aquiescencia pese a que no se habló en ningún
idioma que él pudiera entender.
El juez había reparado en el músico y dio una voz y le lanzó una moneda
que repicó en las piedras de la calle. El violinista la examinó como si pudiera
no valer nada y se la guardó entre la ropa y se ajustó el instrumento bajo la
barbilla y atacó una tonada que ya era antigua entre los que hablaban
castellano de España de doscientos años atrás. El juez salió al vano iluminado
por el sol y ejecutó una serie de pasos con extraña precisión y se habría dicho
que el violinista y él eran ministriles extranjeros que habían coincidido
casualmente en aquella ciudad medieval. El juez se quitó el sombrero y dedicó
una reverencia a dos damas que habían dado un rodeo para evitar el garito y
luego hizo alocadas piruetas sobre sus pies menudos y vertió un poco de pulque de
su vaso en la trompetilla del viejo. Este tapó rápidamente el cuerno con la
yema del pulgar y lo sostuvo ante él con mucho cuidado barrenándose la oreja
con un dedo. Después bebió.
Al anochecer las calles se llenaron de lunáticos entontecidos que se
tambaleaban y maldecían y disparaban a las campanas de la iglesia en una
cencerrada impía hasta que salió el cura portando ante él al Cristo crucificado
y exhortándolos con latinajos. El hombre fue apaleado y zarandeado obscenamente
y le tiraron monedas de oro con él en el suelo aferrado a su cruz. Cuando se
levantó no quiso coger las monedas hasta que unos niños corrieron a reunirlas y
entonces les ordenó que se las entregaran mientras los bárbaros vociferaban y
brindaban por él.
La gente fue desfilando, la calle quedó vacía. Algunos americanos se
habían metido en las frías aguas del torrente y estaban chapoteando y subieron
empapados a la calle y quedaron sombríos y humeantes y apocalípticos a la media
luz de las farolas. Hacía frío y recorrieron la
adoquinada población despidiendo vapor como ogros de cuento y se había
puesto a llover otra vez.
El día siguiente era la festividad de las Ánimas y hubo una procesión
por las calles con una carreta tirada por caballos que portaba un Cristo de
tosca factura en un catafalco viejo y manchado. Detrás iba el grupo de acólitos
laicos, el cura iba delante haciendo sonar una campanilla. Una cofradía
descalza vestida de negro marchaba al final portando cetros de hierbas. El
Cristo pasó bamboleándose, pobre figura de paja con la cabeza y los pies
tallados. Lucía una corona de escaramujo y unas gotas de sangre pintadas en la
frente y lágrimas de color azul en sus cuarteadas mejillas de madera. Los
lugareños se arrodillaban y santiguaban y los había que se aproximaban para
tocar el manto de la figura y besarle los dedos. La comitiva fue pasando y los
niños sentados en los portales comían calaveras de pastel y observaban el
desfile y la lluvia en la calle.
El juez estaba a solas en la cantina. También él estaba viendo llover
con los ojos menudos de su enorme rostro pelado. Se había llenado los bolsillos
de calaveras de caramelo y estaba sentado junto a la puerta ofreciéndolas a los
niños que pasaban bajo los aleros pero ellos se alejaban asustados como
potrillos.
Por la tarde grupos de lugareños bajaron del cementerio por el lado de
la colina y ya de anochecida con velas o fanales aparecieron de nuevo y
subieron a la iglesia para rezar. Era casi imposible no cruzarse con grupos de
americanos temulentos y aquellos roñosos visitantes se quitaban el sombrero con
torpeza y se tambaleaban y reían y hacían proposiciones obscenas a las chicas.
Carroll había cerrado su sórdido bar al atardecer pero lo volvió a abrir para
que no le desfondaran las puertas. Era ya de noche cuando llegó un grupo de
jinetes que se dirigía a California, todo ellos al borde de la extenuación.
Pero antes de transcurrida una hora partían de nuevo. A medianoche, cuando se
decía que las almas de los muertos rondaban por allí, los cazadores de cabelleras
volvían a estar en la calle chillando y disparando a pesar de la lluvia y de la
muerte y aquello se prolongó esporádicamente hasta el amanecer.
Al mediodía siguiente Glanton tuvo una especie de acceso debido a su
embriaguez y se precipitó desgreñado y loco a un pequeño patio y empezó a abrir
fuego con sus pistolas. Por la tarde estaba atado a su cama como un demente y
el juez le hacía compañía y le refrescaba la frente con trapos húmedos y le
hablaba en voz baja. Mientras, otras voces se oían en las
empinadas laderas. Había desaparecido una niña y grupos de ciudadanos
habían salido a registrar los pozos de mina. Al poco rato Glanton se durmió y
el juez se levantó y salió a la calle.
Estaba gris y llovía, caían hojas. Un mozalbete harapiento salió de un
portal junto a un canalón de madera y le tironeó del brazo. Llevaba dos
cachorros en la pechera de la camisa y los ofreció al juez por si quería
comprarlos, agarrando a uno de ellos por el pescuezo.
El juez estaba mirando calle arriba. Al bajar la vista y ver al niño el
niño le ofreció el otro perro. Colgaban los dos flácidos. Se venden perros,
dijo.
¿Cuánto quieres?, dijo el juez.
El niño miró alternativamente a los cachorros. Quizá para escoger el que
más se ajustara al carácter del juez, como si semejante perro pudiera existir.
Adelantó el que sostenía con la mano izquierda. Cincuenta centavos, dijo.
El cachorrillo se retorció y trató de volver al interior de la mano como
un animal se mete en la madriguera, imparciales sus ojos azul claro, temeroso
por igual del frío y de la lluvia y del juez.
Ambos, dijo Holden. Buscó monedas en sus bolsillos.
El vendedor de perros pensó que le estaba regateando y volvió a examinar
los cachorros para mejor determinar su valor, pero el juez había sacado ya de
sus sucias ropas una pequeña moneda de oro con la que se habría podido comprar
una tonelada de aquellos perros. Adelantó la mano con la moneda en la palma y
con la otra agarró los cachorros que sujetaba el niño sosteniéndolos en una
mano como un par de calcetines. Hizo un gesto con la moneda.
Andale, dijo.
El chico miró el oro.
El juez cerró el puño y lo volvió a abrir. La moneda no estaba. Agitó
los dedos en el vacío y buscó detrás de la oreja del niño y sacó la moneda y se
la dio. El chico la sostuvo con las dos manos como si fuera un pequeño copón y
luego miró al juez. Pero el juez había echado a andar con los cachorros
colgando. Fue por el puente de piedra y miró hacia la corriente crecida y
levantó los cachorros y los lanzó al agua.
Al otro lado el puente daba a una callejuela paralela al río. Y allí
estaba el tasmanio orinando al agua desde un murete de piedra. Cuando vio que
el juez lanzaba los perros al agua sacó su pistola y dio una voz.
Los perros desaparecieron en la espuma. Fueron arrastrados uno detrás
del otro por un raudal de agua verde sobre las losas de roca pulida hasta una
poza que había más abajo. El tasmanio levantó y amartilló el arma. En las
transparentes aguas de la poza giraban hojas de sauce como albures de jade. La
pistola dio una sacudida en su mano y uno de los perros saltó en el agua y el
tasmanio la armó de nuevo y volvió a disparar y una mancha rosa se difuminó.
Amartilló y disparó la pistola por tercera vez y el otro perro reventó también
y se hundió.
El juez siguió andando por el puente. Cuando el niño llegó corriendo y
miró hacia abajo todavía tenía la moneda en la mano. El tasmanio estaba en la
calle de enfrente con la picha en una mano y el revólver en la otra. El humo
había flotado aguas arriba y en la poza ya no había nada.
Glanton despertó a media tarde y consiguió librarse de sus ligaduras. La
primera noticia que tuvieron de él fue que había rajado la bandera mexicana que
ondeaba delante del cuartel y que la había atado al rabo de una mula.
Luego había montado en la mula y la había hecho cruzar la plaza
arrastrando por el polvo la sagrada bandera.
Dio una vuelta por las calles y salió de nuevo a la plaza, maltratando
duramente los flancos del animal. Al volver grupas sonó un disparo y la mula
cayó muerta en el acto debajo de él con una bala de fusil en el cerebro.
Glanton giró en redondo y se puso en pie disparando como un loco. Una anciana
cayó sin chistar a las piedras. El juez y Tobin y Doc Irving llegaron del bar
de Frank Carroll a la carrera y se arrodillaron a la sombra de una pared y
empezaron a disparar a las ventanas superiores. Otra media docena de americanos
dobló la esquina por el lado opuesto de la plaza y en un intercambio de tiros
dos de ellos cayeron a tierra. Escorias de plomo rebotaban en las piedras y el
humo quedó flotando en el aire húmedo de las calles. Glanton y John Gunn habían
conseguido llegar al cobertizo contiguo a la posada donde estaban los caballos
y empezaron a sacar a los animales. Tres miembros más de la compañía entraron
corriendo y empezaron a sacar arreos del edificio y ensillar a los caballos. El
tiroteo en la calle era ahora continuo, dos americanos estaban muertos y otros
tirados en el suelo gritando. Cuando la compañía partió treinta minutos más
tarde hubo de pasar bajo una lluvia de balas y piedras y botellas y dejaron a
seis de ellos atrás.
Una hora después Carroll y otro americano llamado Sanford que residía en
el pueblo los alcanzaron. Los ciudadanos habían incendiado la taberna.
Después de bautizar a los americanos heridos el ex cura se apartó
mientras los mataban de sendos tiros a la cabeza.
Al atardecer encontraron subiendo por la cara occidental de la montaña
una recua de ciento veintidós mulos que transportaban matraces de mercurio para
las minas. Oyeron los gritos y latigazos de los arrieros en los toboganes un
poco más abajo y vieron a las bestias afanarse como cabras por una línea de
falla en la roca viva. Mala suerte. A veintiséis días del mar y menos de dos
horas de las minas. Los mulos resollaban y tanteaban en el talud y los muleros,
harapientos en sus coloreados vestidos, los arreaban. Cuando el primero de
ellos vio a los jinetes allá arriba se irguió sobre los estribos y miró hacia
atrás. La columna de mulos siguió serpenteando por la vereda unos mil metros
más y cuando se agrupaban o se detenían podían verse otras secciones del convoy
en distintos toboganes, grupos de ocho y diez mulas, mirando ahora a un lado
ahora a otro, cada cual con la cola roída por la que iba detrás y el mercurio
palpitando pesadamente dentro de los matraces de gutapercha como si contuvieran
bestias secretas, cosas a pares que se agitaban y respiraban inquietas dentro
de los panzudos talegos. El arriero gritó y miró sendero arriba. Glanton le
había alcanzado. El hombre saludó cordialmente al americano. Glanton pasó de
largo sin hablar, tomando el lado superior de aquel estrecho pedregoso y
empujando peligrosamente al mulo del arriero hacia las piedras sueltas del
camino. El hombre puso mala cara y giró y dio una voz hacia los de abajo. Los
otros jinetes le arrinconaron también al pasar, los ojos pequeños y las caras
negras como fogoneros debido al humo del tiroteo. Se apeó del mulo y agarró la
escopeta que llevaba bajo el alero de la silla. David Brown estaba pasando en
ese momento, pistola en mano, del lado izquierdo de su caballo. Levantó el arma
por encima del fuste de la silla y mató al hombre de un tiro en el pecho. El
arriero cayó sentado y Brown le disparó otra vez haciéndolo precipitarse al
abismo.
El resto de la compañía apenas se molestó en mirar qué es lo que había
pasado. Todos ellos estaban disparando a quemarropa a los muleros. Caían de sus
monturas y quedaban tendidos en el sendero o resbalaban pendiente abajo y
desaparecían de la vista. Los que estaban más abajo hicieron girar a sus mulas
y trataron de escapar y las agotadas acémilas empezaron a encaramarse
frenéticamente a la escarpada pared del risco como ratas enormes. Los jinetes
se abrían paso entre las bestias y la roca y las empujaban metódicamente al
precipicio, los animales cayendo
silenciosamente como mártires, girando en el aire vacío para explotar en
las rocas de más abajo entre estallidos de sangre y argento vivo a medida que
los matraces se rompían y el mercurio rodaba en el aire formando lienzos y
lóbulos y pequeños satélites trémulos y todas esas formas se agrupaban abajo y
corrían por el cauce pedregoso de los arroyos a modo de irrupción de algún
nuevo experimento alquímico urdido en la secreta oscuridad del corazón de la
tierra, el ciervo de los antiguos fugitivo en la ladera de la montaña,
luminosos y raudos en los regueros secos de las tormentas y moldeando las
anfractuosidades de la roca y brincando de saliente en saliente siempre cuesta
abajo, esplendorosos y ágiles como anguilas.
Los muleros se desviaron del camino al llegar a un recodo en que el
precipicio era casi transitable y continuaron y cayeron con estrépito entre
enebros y pinos enanos en medio de una confusión de gritos mientras los jinetes
se llevaban a las mulas rezagadas y descendían a lo loco por la vereda de roca
como si también ellos estuvieran a merced de algo terrible. Carroll y Sanford
se habían distanciado de la compañía y cuando llegaron al bancal por donde el
último de los arrieros había desaparecido tiraron de las riendas y miraron
hacia atrás. La vereda estaba desierta a excepción de varios mulateros muertos.
En la curva que describía el risco pudieron ver las formas reventadas de un
centenar de mulas que habían sido despedidas escarpa abajo y pudieron ver los
aspectos brillantes del mercurio encharcados a la luz del crepúsculo. Los
caballos piafaron y arquearon sus pescuezos. Los jinetes desviaron la vista
hacia la espantosa sima que se abría a sus pies y se miraron unos a otros pero
no les hizo falta parlamentar, tiraron de los bocados de sus caballos y los
espolearon montaña abajo.
Al atardecer dieron alcance a la compañía. Habían desmontado al otro
lado de un río y el chaval y un delaware arreaban a los caballos para sacarlos
del borde del agua. Llevaron sus animales al vado y cruzaron con el agua
rozando las panzas de los caballos y estos tanteando las piedras y mirando
espantados de soslayo la catarata que atronaba aguas arriba cayendo de un
bosque oscuro a la hirviente poza de más abajo. Cuando salieron del vado el
juez se adelantó y agarró con la mano la quijada del caballo de Carroll.
¿Dónde está el negro?, dijo.
Carroll miró al juez. Estaban casi a la misma altura y Carroll a
caballo.
No lo sé, dijo.
El juez miró a Glanton. Glanton escupió.
¿Cuántos hombres has visto en la plaza?
No he tenido tiempo de contarlos. Creo que eran tres o cuatro.
¿Pero el negro no?
A él no le vi.
Sanford se adelantó en su caballo. No había ningún negro en la plaza,
dijo. Vi cómo mataban a los muchachos y eran todos tan blancos como tú y como
yo.
El juez soltó el caballo de Carroll y fue a buscar e1 suyo propio. Dos
delaware se separaron del grupo. Cuando partieron sendero arriba era casi de
noche y la compañía se había adentrado en el bosque y apostado centinelas en el
vado y no encendieron fuego.
Nadie bajó por el camino. La primera parte de la noche fue muy oscura
pero el primer relevo vio que empezaba a clarear en el vado y la luna salió
sobre el cañón y vieron bajar un oso y pararse en la otra orilla y olisquear el
aire y dar media vuelta. El juez y los delaware volvieron al rayar el alba.
Traían al negro. Iba desnudo y envuelto en una manta. Ni siquiera llevaba
botas. Montaba uno de los mulos de la recua y estaba tiritando de frío. Lo
único que había podido salvar era su pistola. La llevaba contra el pecho debajo
de la manta porque no tenía otro sitio mejor.
El camino que bajaba de las montañas hacia el mar occidental los condujo
por verdes gargantas pobladas de enredaderas donde periquitos y vistosos
guacamayos miraban de reojo y graznaban. El sendero seguía un río y el río
venía crecido y lodoso y había muchos vados y la compañía cruzaba y volvía a
cruzar el río a cada momento. Blanquecinas cascadas pendían de la escabrosa
pared de la montaña, apartándose de la roca resbaladiza entre grandes
exhalaciones de vapor. En ocho días no se cruzaron con ningún jinete. Al noveno
vieron un viejo que intentaba apartarse del camino un poco más abajo, dando de
bastonazos a un par de burros para meterlos en el bosque. Cuando llegaron a la
altura de aquel punto se detuvieron y Glanton penetró en el bosque donde las
hojas húmedas estaban removidas y encontró al viejo sentado entre los arbustos
y más solo que un gnomo. Los burros alzaron la cabeza y luego la bajaron para
seguir paciendo. El viejo le observó.
¿Por qué se esconde?, dijo Glanton.
El viejo no respondió nada.
¿De dónde viene?
El viejo parecía reacio a aceptar siquiera la posibilidad de un diálogo.
Siguió agachado en la hojarasca con los brazos cruzados. Glanton se inclinó
para escupir. Hizo un gesto con la barbilla hacia los burros.
¿Qué tiene allá?
El viejo encogió los hombros. Hierbas, dijo.
Glanton miró a los animales y miró al viejo. Luego se volvió por donde
había venido para reunirse con el grupo.
¿Por qué me busca?, le gritó el viejo.
Siguieron adelante. En el valle había águilas y otras aves y muchos
ciervos y había también orquídeas silvestres y bejucos de bambú. Aquí el río
era grande y corría sobre enormes cantos rodados y de la enmarañada selva caían
saltos de agua por todas partes. El juez cabalgaba en cabeza de la columna con
uno de los delaware y había cargado su rifle con semillas duras de nopal y al
atardecer aderezó con mano diestra los pájaros que había cazado, frotando las
pieles con pólvora y rellenándolas con pelotas de hierba seca, y luego los
guardó en sus alforjas. Metía hojas de árboles y plantas entre las páginas de
su libro y cazaba mariposas de montaña persiguiéndolas de puntillas con la
camisa extendida entre las manos, hablándoles en susurros, no menos objeto de estudio
él también. Toadvine lo miró mientras el juez hacía anotaciones, arrimando el
libro al fuego para tener más luz, y le preguntó qué pretendía con todo
aquello.
La pluma del juez dejó de arañar el papel. Miró a Toadvine. Luego
continuó escribiendo.
Toadvine escupió al fuego.
El juez siguió escribiendo y luego cerró el cuaderno y lo dejó a un
lado, juntó las manos y las pasó por encima de la nariz y de la boca hasta
dejarlas sobre sus rodillas con las palmas hacia abajo.
Todo aquello que existe, dijo. Todo cuanto existe sin yo saberlo existe
sin mi aquiescencia.
Dirigió la vista hacia el bosque oscuro en que hacían vivaque. Señaló
con la cabeza a los especímenes que había reunido. Estas criaturas anónimas,
dijo, pueden parecer insignificantes en la inmensidad del mundo. Y sin embargo
hasta la más pequeña miga puede devorarnos. La cosa más insignificante debajo
de esa roca ajena al saber del hombre. Solo la naturaleza puede esclavizarnos y
solo cuando la existencia de toda entidad última haya sido descubierta y
expuesta en su desnudez ante el hombre podrá este considerarse soberano de la
tierra.
¿Qué es un soberano?
Un amo. Amo o patrón.
Entonces ¿por qué no dices amo?
Porque es un amo muy especial. El soberano manda incluso allí donde hay
otros que mandan. Su autoridad suprema anula toda jurisdicción local.
Toadvine escupió.
El juez apoyó las manos en el suelo. Miró a su inquiridor. Esta es mi
pertenencia, dijo. Y sin embargo hay aquí multitud de zonas aisladas de vida
autónoma. Autónoma. Para que yo la posea nada debe ocurrir en ella al margen de
mi providencia.
Toadvine estaba sentado con las botas cruzadas. Nadie puede hacerse
conocedor de todo cuanto hay en la tierra, dijo.
El juez inclinó su enorme cabeza. El hombre que cree que los secretos
del mundo están ocultos para siempre vive inmerso en el misterio y el miedo. La
superstición acabará con él. La lluvia erosionará los actos de su vida. Pero el
hombre que se impone la tarea de reconocer el hilo conductor del orden de entre
el tapiz habrá asumido por esa sola decisión la responsabilidad del mundo y es
solo mediante esa asunción que producirá el modo de dictar los términos de su
propio destino.
No sé qué tiene eso que ver con cazar pájaros.
La libertad de los pájaros es un insulto. Yo los metería a todos en el
zoológico.
Menudo alboroto.
El juez sonrió. Sí, dijo. Incluso así.
Por la noche pasó una caravana. Caballos y mulos llevaban la cabeza
envuelta en sarapes y eran conducidos en silencio por la oscuridad, los jinetes
recomendándose cautela con dedos aplicados a los labios. El juez los vio pasar
desde lo alto de un gran canto rodado.
Por la mañana reanudaron la marcha. Vadearon el fangoso río Yaqui y
atravesaron campos de girasoles altos como un hombre a caballo, las caras secas
mirando al oeste. La región empezó a abrirse y al poco rato vieron maizales en
las faldas de las colinas y algunos claros en donde había cabañas de zarza y
naranjos y tamarindos. Seres humanos no vieron ninguno. El 2 de diciembre de
1849 entraban en la ciudad de Ures, capital del estado de Sonora.
Apenas habían recorrido al trote media ciudad que ya les seguía una
chusma distinta en variedad y sordidez a todas cuantas habían encontrado
hasta entonces, mendigos y apoderados de mendigos y putas y alcahuetes y
buhoneros y niños inmundos y delegaciones enteras de ciegos y lisiados e
insolentes, todos ellos gritando por Dios y algunos montados a horcajadas de
porteadores apiñándose detrás de los otros y gran número de personas de toda
edad y toda condición que simplemente sentían curiosidad. Mujeres de fama local
haraganeaban en los balcones con las caras pringadas de índigo y almagre,
chillonas como las nalgas de ciertos monos, y miraban protegidas por sus
abanicos con una suerte de coquetería espeluznante como travestidos de
manicomio. El juez y Glanton encabezaban la pequeña columna hablando entre sí.
Los caballos asentaban el paso nerviosos y silos jinetes rozaban con sus
espuelas alguna mano furtiva que se agarraba a las cinchas la mano era retirada
sin chistar.
Aquella noche se hospedaron a las afueras de la ciudad en un albergue
regentado por un alemán que les entregó el edificio entero y no hizo más acto
de presencia, ni para cobrar ni para prestar servicio. Glanton erró por las
altas y polvorientas habitaciones con techo de junco y al final encontró una
vieja criada que se había escondido en lo que debía de pasar por cocina aunque
nada tenía de culinario aparte de un brasero y unos cuantos tarros de arcilla.
Le hizo calentar agua para bañarse todos y le puso en la mano un puñado de
monedas de plata y le encargó que les preparara una mesa. La vieja miró las
monedas sin moverse de allí hasta que él la ahuyentó con un gesto y ella se fue
pasillo abajo como un pajarito con las monedas en la mano. Se perdió en el hueco
de escalera dando voces y al poco rato había unas cuantas mujeres atareadas.
Cuando Glanton regresó al zaguán había allí cuatro o cinco caballos. Los
arreó con el sombrero y fue hasta la puerta y contempló la silenciosa caterva
de espectadores.
Mozos de cuadra, dijo en voz alta. Venga. Pronto.
Dos muchachos avanzaron hacia la puerta y otros más les imitaron.
Glanton hizo un gesto al más alto de ellos y le puso una mano sobre la cabeza y
le hizo darse la vuelta y mirar a los otros.
Este hombre es el jefe, dijo. El jefe aguardó solemne, cortando el
espacio con la mirada. Glanton le giró otra vez la cabeza y le miró.
Te encargo de todo, ¿entiendes? Caballos, sillas, todo.
Sí. Entiendo.
Bueno. Ándale. Hay caballos en la casa.
El jefe se volvió y gritó los nombres de sus amigos y seis o siete se
adelantaron y entraron en el albergue. Cuando Glanton se alejó por el pasillo
estaban conduciendo a aquellos animales -conocidos algunos como asesinos de
hombres- hacia la puerta, regañándolos pese a que el menor de los chicos apenas
era más alto que las patas del animal que custodiaba. Glanton fue hasta la
parte posterior del edificio y buscó al ex cura para darse el gusto de enviarlo
a por putas y bebida pero no le encontró por ningún lado. Tratando de buscar un
pequeño destacamento en cuyo regreso se pudiera confiar razonablemente se
decidió por Doc Irving y Shelby, les dio un puñado de monedas a cada uno y
volvió a la cocina.
Al anochecer había media docena de cabritos asándose espetados en el
patio que había detrás del albergue, figuras renegridas que brillaban en la luz
humosa. El juez se paseaba por el recinto con su traje de hilo y dirigía a los
chefs agitando su cigarro, siendo seguido a su vez por una banda de cuerda
formada por seis músicos, todos ellos viejos y serios, que en todo momento
permanecían unos tres pasos detrás de él y eso sin dejar de tocar. Un odre de
pulque colgaba de un trípode en mitad del patio e Irving había vuelto con unas
veinte o treinta prostitutas de todas edades y tallas, y frente a la puerta del
edificio había un verdadero convoy de carros y carretas vigilados por
vivanderos improvisados pregonando cada cual sus productos y rodeados de una
cambiante galería de lugareños y por docenas de caballos para la venta y apenas
amansados que relinchaban y se engrifaban y vacas y cerdos y ovejas todos
juntos y con expresiones desoladas lo mismo que sus dueños hasta que la
población que Glanton y el juez habían querido evitar a toda costa estaba casi
al completo delante de sus narices en un carnaval respaldado por ese espíritu
de fiesta y de fealdad propio de todo festejo en aquella parte del mundo. La
hoguera que ardía en el patio había alcanzado tales alturas que desde la calle
la parte posterior del recinto parecía estar en llamas y a todo esto iban
llegando nuevos comerciantes con su mercadería y nuevos espectadores junto con
grupos de taciturnos indios yaqui en taparrabos que se ofrecían como mano de obra.
A medianoche había fuegos en la calle y había baile y embriaguez y la
casa entera resonaba con los gritos agudos de las putas y en el patio humeante
ahora en penumbra se habían infiltrado jaurías de perros rivales de lo que se
derivó una espantosa pelea por unos chamuscados huesos de cabrito y allí
estalló el primer tiroteo de la noche y los perros aullaban y se arrastraban
heridos hasta que Glanton en persona salió al patio y los mató
con su cuchillo, una escena horripilante a media luz, los perros
totalmente mudos salvo por el castañeteo de sus dientes, reptando por el suelo
como focas u otras bestias y acurrucándose contra los muros mientras Glanton
les hendía el cráneo uno por uno con la faca con canto de cobre que llevaba al
cinto. Acababa de entrar en la casa, cuando nuevos perros empezaron a gruñir
junto a los asadores.
Con la primera luz la mayoría de los fanales del albergue se habían
apagado y las habitaciones eran un coro de ronquidos etílicos. Los vivanderos
habían partido con sus carretas y los cercos renegridos de las lumbres parecían
cráteres de bombas en mitad de la calle. Los leños que aún ardían fueron
apilados para alimentar la única fogata, alrededor de la cual había viejos y
muchachos fumando e intercambiando historias. Mientras las montañas del este
empezaban a perfilarse de entre la aurora también aquellas figuras se
dispersaron. En el patio los perros supervivientes habían esparcido los huesos
por todos los rincones y los perros muertos yacían en el polvo en oscuros
detritos de su propia sangre seca y unos gallos estaban cantando. Cuando el
juez y Glanton aparecieron en la puerta con sus trajes, el juez de blanco y
Glanton de negro, no había allí más que uno de los pequeños palafreneros
durmiendo en los escalones.
Joven, dijo el juez.
El muchacho se levantó de un salto.
¿Eres de los mozos de cuadra?
Sí señor. Para servirle.
Nuestros caballos, dijo. Le iba a explicar cuáles eran pero el chico ya
corría hacia allá.
Hacía frío y soplaba viento. El sol no había salido aún. El juez se
quedó en el dintel y Glanton paseó arriba y abajo estudiando el terreno. A los
diez minutos el muchacho y otro más aparecieron tirando de la brida a los dos
caballos ensillados y almohazados que trotaban alegres por la calle, los
muchachos a todo correr, descalzos, y los caballos echando vaho por el hocico y
moviendo la cabeza de un lado al otro con brío.
xv
Nuevo contrato - Sloat - Matanza en el Nacozari Encuentro con Elías -
Perseguidos hacia el norte Lotería - Shelby y el chaval - Un caballo lisiado
Nortada - Emboscada - In extremis Guerra en la llanura - Descenso
El árbol incendiado - Siguiendo la pista
Los trofeos - El chaval se reintegra a la tropa
El juez - Sacrificio en el desierto
Los batidores no vuelven - El octeto
Santa Cruz - La milicia - Nieve - Un hospicio La cuadra.
El 5 de diciembre partían hacia el norte en la fría tiniebla previa al
amanecer llevando consigo un contrato firmado por el gobernador del estado de
Sonora por la entrega de cabelleras apaches. Las calles estaban desiertas y en
silencio. Carroll y Sanford habían desertado y con ellos cabalgaba ahora un
muchacho llamado Sloat que semanas atrás había sido abandonado allí enfermo y a
punto de morir por una de las caravanas del oro que se dirigían a la costa.
Cuando Glanton preguntó a Sloat si era pariente del comodoro del mismo nombre,
el muchacho escupió y dijo No, ni él pariente mío. Cabalgaba casi en cabeza de
la columna y sin duda pensaba que no volvería más a aquel lugar, pero si daba
gracias a algún dios lo hacía en un momento inoportuno porque la región no
había dicho aún la última palabra.
Siguieron al norte por el gran desierto de Sonora y en aquel cauterizado
páramo vagaron durante semanas persiguiendo rumores y sombras. Algunas bandas
poco numerosas de bandidos chiricahuas presuntamente avistadas por boyeros en
algún rancho desolado. Unos cuantos peones salteados y asesinados. A las dos
semanas de partir exterminaron un pueblo a orillas del río Nacozari y dos días
después yendo a Ures con las cabelleras se toparon en la llanura al oeste de
Baviácora con un destacamento de la caballería del Estado al mando del general
Elías. Se produjo una escaramuza en la que murieron tres del grupo de Glanton y
otros siete fueron heridos, cuatro de los cuales no pudieron montar.
Aquella noche las fogatas del ejército se veían a quince kilómetros en
dirección sur. Pasaron la noche en vela y a oscuras y los heridos pedían agua y
en la quietud anterior a la primera luz los fuegos seguían ardiendo a lo lejos.
Los delaware llegaron a caballo al salir el sol y se sentaron en el suelo con
Glanton y Brown y el juez. A la luz que crecía por levante los fuegos se iban
difuminando como un mal sueño y la región apareció desnuda y chispeante en el
aire puro. Elías marchaba sobre ellos con más de quinientos soldados.
Se levantaron y empezaron a ensillar. Glanton fue a por un carcaj hecho
de piel de ocelote y contó las flechas que había en su interior de forma que
hubiera una para cada hombre e hizo trizas un pedazo de franela roja y anudó
estas a la base de cuatro astiles y luego devolvió al carcaj las flechas que
había contado.
Se sentó en el suelo con el carcaj derecho entre las rodillas mientras
los hombres iban pasando. Cuando el chaval examinó las flechas para escoger una
vio que el juez le observaba y se detuvo. Miró a Glanton. Soltó la flecha que
había asido y eligió otra y esa fue la que sacó. Llevaba la tela roja. Miró
nuevamente al juez y el juez no le estaba mirando y fue a ocupar su puesto
junto a Tate y Webster. Por último se les sumó un tejano llamado Harlan que
había sacado la última flecha y se quedaron allí los cuatro mientras el resto
de la compañía ensillaba los caballos.
De los heridos dos eran delaware y uno mexicano. El cuarto era Dick
Shelby y estaba sentado aparte observando los preparativos de la partida. Los
delaware que quedaban consultaron entre ellos y uno se acercó a los cuatro
americanos y los miró por turnos detenidamente. Cuando llegó al último dio
media vuelta y cogió la flecha de Webster. Webster miró hacia Glanton de pie
junto a su caballo. Luego el delaware cogió la flecha de Harlan. Glanton se dio
la vuelta y apoyando la frente en las costillas del caballo le aseguró las
cinchas y luego montó. Se ajustó el sombrero. Nadie dijo palabra. Harlan y
Webster fueron a por sus animales. Glanton esperó acaballado mientras la
compañía desfilaba frente a él y dio media vuelta y los siguió hacia el llano.
El delaware había ido a buscar su caballo y lo trajo todavía maneado por
los hoyos que los hombres habían dejado en la arena al dormir. De los indios
heridos uno guardaba silencio y respiraba con esfuerzo y los ojos cerrados. El
otro cantaba rítmicamente. El delaware dejó caer las riendas y sacó su maza de
guerra y se puso a horcajadas del hombre y levantó la maza y le aplastó el
cráneo de un solo golpe. El herido se sacudió con un pequeño espasmo y luego
quedó inmóvil. El otro fue despachado por el mismo sistema y después el
delaware le levantó la pata a su caballo, soltó la maniota, metió la maniota y
la maza dentro de su talego y montó e hizo girar al caballo. Miró a los dos que
estaban de pie. Tenía la cara y el pecho salpicados de sangre. Metió talones a
su caballo y partió.
Tate se acuclilló en la arena con las manos colgando al frente. Miró al
chaval.
¿Quién se ocupa del mexicano?, dijo.
El chaval no respondió. Miraron a Shelby. Los estaba observando.
Tate tenía unos cuantos guijarros en la mano y los dejó caer uno por uno
a la arena. Miró al chaval.
Vete si quieres, dijo el chaval.
Miró a los delaware muertos en sus mantas. Podrías no hacerlo, dijo.
Eso a ti no te importa.
Puede que Glanton vuelva.
Puede.
Tate miró hacia donde estaba el mexicano y luego otra vez al chaval.
Pero yo he dado mi palabra.
El chaval no dijo nada.
¿Sabes lo que les van a hacer?
El chaval escupió. Me lo imagino, dijo.
Lo dudo.
He dicho que podías irte. Tú haz lo que quieras.
Tate se levantó y miró hacia el sur pero el desierto se mostraba en toda
su diafanidad deshabitado de cualquier ejército. Encogió los hombros de frío.
Indios, dijo. A ellos les da lo mismo. Cruzó el campamento y fue a por su
caballo y lo llevó a pie y montó. Miró al mexicano que resollaba flojito con
una espuma rosada en los labios. Miró al chaval y picó al poni y se alejó entre
las tacañas acacias.
El chaval se quedó sentado en la arena y miró hacia e1 sur. Al mexicano
le habían perforado los pulmones de un tiro y acabaría muriendo pero Shelby
tenía la cadera destrozada por una bala y estaba lúcido. Estaba observando al
chaval. Venía de una importante familia de Kentucky y había estudiado en el
Transylvania College y como otros muchos jóvenes de su clase había ido al oeste
por causa de una mujer. Shelby miró al chaval y miró al enorme sol que hervía
en el límite del desierto. Cualquier jugador o salteador de caminos habría
sabido que el primero que hablara perdía, pero Shelby ya lo había perdido todo.
Oye, dijo, ¿por qué no acabas de una vez?
El chaval le miró.
Si tuviera una pistola te mataría, dijo Shelby.
El chaval no respondió.
Lo sabes, ¿verdad?
No tienes pistola, dijo el chaval.
Miró de nuevo al sol. Algo que se movía, quizá las primeras líneas de
calor. Ni una mota de polvo tan temprano. Cuando volvió a mirar a Shelby,
Shelby estaba llorando.
Si te dejo aquí no me lo agradecerás, dijo.
Entonces lárgate, hijo de puta.
El chaval siguió sentado. Del norte soplaba un poco de brisa y unas
palomas habían empezado a chillar en los sayones que tenían a su espalda.
Si lo que quieres es que me vaya me voy.
Shelby no dijo nada.
El chaval hizo un surco en la arena con el tacón de su bota. Tú decides.
¿Vas a dejarme una pistola?
Sabes que no puedo.
No eres mejor que él, ¿eh?
El chaval no respondió.
¿Y si vuelve?
Glanton.
Sí, Glanton.
Y qué si vuelve.
Me matará.
No habrás perdido nada.
Qué hijoputa eres.
El chaval se levantó.
Me vas a esconder o no.
¿A esconder?
Sí.
El chaval escupió. No puedes esconderte, dijo. ¿Dónde te vas a esconder?
¿Volverá Glanton?
No sé.
Este es un sitio horrible para morir.
Dime uno que no lo sea.
Shelby se enjugó los ojos con el dorso de la muñeca. ¿Los ves?, dijo.
Todavía no.
¿Me llevas hasta esas matas?
El chaval volvió la cabeza y miró a Shelby. Miró una vez más tierra
adentro y luego cruzó la hondonada y se agachó detrás de Shelby y le cogió por
las axilas y lo levantó. La cabeza de Shelby cayó hacia atrás y entonces
levantó la vista y trató de agarrar la culata de la pistola que el
chaval llevaba al cinto. El chaval le asió del brazo. Se retiró un poco y luego
lo dejó suelto. Cuando volvió por la hondonada llevando su caballo de la brida
el otro se había puesto a llorar otra vez. Se sacó la pistola del cinto y la
guardó con los bártulos que llevaba atados al fuste de la silla y bajó su
cantimplora y fue hacia Shelby.
Shelby miraba hacia el otro lado. El chaval le llenó la cantimplora y
volvió a colocar el tapón que colgaba de su cordel y lo afianzó con el canto de
la mano. Luego se puso de pie y miró hacia el sur.
Por allá vienen, dijo.
Shelby se apoyó en un codo.
El chaval le miró y contempló la débil e informe articulación en el
horizonte sur. Shelby se recostó. Se puso a mirar al cielo. Del norte se
acercaban nubarrones y se había levantado viento. Unas hojas corretearon desde
los helechos que había al borde de la arena y luego volvieron a su sitio. El
chaval fue hasta donde esperaba el caballo y cogió la pistola y se la metió en
el cinto y colgó la cantimplora del borrén de la silla y montó y miró una vez
más al herido. Luego se alejó a caballo.
Trotaba hacia el norte por la llanura cuando vio a otro jinete a poco
más de un kilómetro de distancia. No supo distinguir quién era y aminoró el
paso. Al momento vio que el jinete guiaba su caballo a pie y al momento pudo
ver que el caballo no andaba bien.
Era Tate. Estaba sentado al borde del camino viendo acercarse al chaval.
El caballo se aguantaba sobre tres patas. Tate no dijo nada. Se quitó el
sombrero, miró en su interior y se lo volvió a poner. El chaval había girado en
su silla y miraba hacia el sur. Después miró a Tate.
¿Puede andar?
No mucho.
Se apeó y levantó la pata del caballo. La ranilla del casco estaba
hendida y ensangrentada y las paletillas del animal temblaban. Le bajó la pata.
Hacía un par de horas que había salido el sol y ahora se veía polvo en el
horizonte. Miró a Tate.
¿Qué quieres hacer?
No lo sé. Seguir a pie un trecho. A ver si se le pasa.
Lo dudo.
Ya.
Podríamos montarlo por turnos.
También podrías seguir tú solo.
Por descontado.
Tate le miró. Vete si quieres, dijo.
El chaval escupió. Vamos, dijo.
Me sabe mal abandonar la silla. Y me sabe mal abandonar al caballo. El
chaval cogió las riendas del suyo que colgaban. Quizá cambies de
opinión sobre lo que te sabe mal y lo que no, dijo.
Partieron a pie guiando de la brida a los animales. El caballo herido
hacía ademán de pararse todo el rato. Tate lo animaba a seguir. Vamos, tonto,
le decía. Esos salvajes te van a gustar tan poco como a mí.
A mediodía el sol era un pálido borrón y un viento frío soplaba del
norte. Hombre y animal iban inclinados a su encuentro. El viento iba cargado de
arena y se cubrieron la cara con los sombreros y siguieron andando. La broza
seca del desierto revoloteaba en la arena migrante. Pasó una hora y no había
rastro visible del grupo de jinetes que los precedía. El cielo estaba gris y de
una sola pieza en todas direcciones hasta donde alcanzaba la vista y el viento
no menguaba. Al rato empezó a nevar.
El chaval había bajado su manta e iba envuelto en ella. Volvió la cabeza
y se puso de espaldas al viento y el caballo se inclinó para apoyar su mejilla
en la de él. Tenía las pestañas espolvoreadas de nieve. Tate se detuvo al
llegar a su altura y ambos se quedaron mirando a favor del viento hacia donde
iba la nieve. No veían más allá de un palmo.
Esto es un infierno, dijo.
¿Tu caballo podría ir delante?
Qué va. Apenas hago que me siga.
Si equivocamos el rumbo, seguramente nos daremos de narices con los
españoles.
Nunca he visto que hiciera tanto frío tan de repente.
¿Qué quieres hacer?
Lo mejor es continuar.
Podríamos ir hacia el monte. Mientras sigamos montaña arriba sabremos
que no estamos girando en círculo. Nos quedaremos aislados. Nunca encontraremos
a Glanton.
Ya estamos aislados.
Tate se volvió y miró sin expresión hacia el norte y hacia la ventisca.
Vamos, dijo. No podemos quedarnos aquí.
Siguieron a pie. El suelo estaba ya blanco. Se turnaron para montar el
caballo bueno y guiar al lisiado. Treparon durante horas por un largo barranco
pedregoso y la nieve no disminuía. Empezaron a encontrar piñones y robles
enanos y la nieve en aquellos prados de montaña pronto alcanzó un palmo de alto
y los caballos soplaban y humeaban como máquinas de vapor y hacía más frío y
anochecía.
Estaban envueltos en sus mantas durmiendo en la nieve cuando los
batidores de la avanzadilla de Elías los encontraron. Habían seguido durante
toda la noche la única pista que había, afanándose en avanzar para no perder de
vista aquellas huellas que se iban llenando de nieve. Eran cinco hombres y
llegaron en la oscuridad a través de la espesura y casi se tropezaron con los
que dormían, dos montículos en la nieve, uno de los cuales se abrió y del cual
una figura se incorporó de repente como una nidada horripilante.
Había dejado de nevar. El chaval los distinguió con claridad a ellos y
sus animales sobre el suelo pálido, los hombres a media zancada y los caballos
resoplando frío. Tenía las botas en una mano y la pistola en la otra y se
levantó de la manta y apuntó e hizo fuego hacia el pecho del hombre más próximo
a él y giró y empezó a correr. Resbaló y cayó sobre una rodilla. Un fusil
disparó a su espalda. Se levantó de nuevo y corrió por una oscura chavasca de
piñones y se desvió hacia el repecho. Sonaron más disparos detrás de él y
cuando se volvió pudo ver un hombre que bajaba entre los árboles. El hombre se
detuvo y levantó los codos y el chaval saltó de cabeza. La bala de fusil se
perdió entre las ramas. El chaval rodó de costado y amartilló su pistola. El
cañón debía de estar lleno de nieve, porque cuando disparó un cerco de luz
anaranjada salió por la boca y el disparo produjo un extraño sonido. Palpó el
arma para ver si había estallado pero no era así. Ya no podía ver al hombre y
se incorporó para seguir corriendo. Al pie del repecho se detuvo jadeando en el
aire frío y se calzó las botas y miró hacia los árboles. Nada se movía. Se
levantó y siguió adelante después de meterse la pistola por el cinto.
Salió el sol y el chaval agazapado al pie de un promontorio contemplando
la región que se extendía al sur. Estuvo así durante más de una hora. Un grupo
de ciervos subió paciendo por la otra orilla del arroyo buscando comida y
paciendo se alejó. Al poco rato se puso de pie y siguió recorriendo el cerro.
Anduvo todo el día por aquellos montes agrestes, comiendo puñados de
nieve de las ramas de hoja perenne. Siguió caminos de caza a través de los
abetos y al atardecer bordeó un yacimiento aluvial desde donde vio al suroeste
el desierto oblicuo salpicado de formas de nieve que reproducían toscamente la
faja de nubes que ya avanzaba hacia el sur. El hielo se adhería a las rocas y
una miríada de carámbanos brillaba de un rojo sangre entre las coníferas a la
luz reflejada por el sol que se ponía al otro lado de la pradera. Se sentó de
espaldas a una roca y notó el calor del sol en la cara y lo vio encharcarse y
desvanecerse y llevarse con él todo aquel cielo rosado y rosa y carmesí. Un
viento helado se levantó y los enebros se ensombrecieron de pronto en contraste
con la nieve. Después todo fue quietud y frío.
Se puso otra vez en marcha, apresurando el paso por la roca pizarrosa.
Caminó toda la noche. Las estrellas se desplazaban en sentido contrario a las
manecillas del reloj y la Osa Mayor giraba y las Pléyades guiñaban en el techo
mismo de la bóveda. Caminó hasta que los dedos de los pies se le durmieron y le
castañetearon dentro de las botas. La cornisa se adentraba en la montaña
orillando una profunda garganta y él no veía modo de bajar de aquellas alturas.
Se sentó y se quitó las botas con esfuerzo y se abrazó los pies helados uno
después de otro. No se le calentaban y la mandíbula no paraba de temblarle de
frío y cuando quiso calzarse de nuevo tenía los pies como un par de palos.
Cuando hubo conseguido meterlos en las botas y se levantó y pateó el suelo comprendió
que no podía detenerse otra vez hasta que saliera el sol.
Cada vez hacía más frío y la noche se cernía ante él. Siguió en la
oscuridad los desnudos espinazos de roca que el viento había despejado de
nieve. Las estrellas brillaban con una fijeza sin párpados y se fueron
aproximando con la noche y cerca ya del alba se tambaleaba entre los basaltos
de la arista más cercana al cielo, una árida extensión de roca tan inmersa en
aquella vistosa morada que las estrellas le rozaban los pies y lascas
migratorias de materia incandescente cruzaban y volvían a cruzar en torno a él
en sus trayectorias desorientadas. Con la primera luz salió a un promontorio y
recibió allí antes que ningún otro ser vivo en aquella comarca el calor del sol
en su ascensión.
Durmió acurrucado entre las piedras con la pistola pegada al pecho. Los
pies le ardían al descongelarse y se despertó y estuvo contemplando aquel cielo
de un azul porcelana donde muy arriba dos halcones negros giraban
lentamente alrededor del sol, perfectamente simétricos como pájaros de
papel en lo alto de un palo.
Caminó todo el día hacia el norte y a la luz larga del crepúsculo divisó
desde aquella cornisa una colisión de remotos y silentes ejércitos en la
llanura. Los oscuros caballitos giraban en círculo y el paisaje cambiaba con la
luz más pálida y al fondo las montañas meditaban en silueta cada vez más
oscura. A lo lejos los jinetes cabalgaban y resistían y una tenue acumulación
de humo pasó sobre ellos y siguieron adelante por la sombra más compacta ya del
valle, dejando tras ellos las formas de hombres mortales que habían perdido sus
vidas en aquel sitio. Vio acaecer todo aquello allá abajo, mudo e incoherente y
en armonía, hasta que los beligerantes se perdieron en el repentino caer de la
noche sobre el desierto. Toda la tierra quedó fría y azul y sin definición y el
sol brilló únicamente sobre las rocas en donde se encontraba. Al rato de
reanudar la marcha la oscuridad lo envolvió también a él y empezó a soplar
viento y en los límites de poniente los relámpagos deshilachados volvieron a
hacer repetido acto de presencia. Caminó siguiendo la escarpa hasta que
encontró una brecha en la pared, un cañón que se adentraba en las montañas. Se
quedó mirando aquel abismo donde las copas de los árboles retorcidos siseaban
al viento y luego empezó a bajar.
La nieve formaba bolsas profundas en la pendiente y se debatió por ellas
apoyándose en las rocas desnudas para mantener el equilibrio hasta que las
manos se le entumecieron de frío. Cruzó con precaución un deslizadero de grava
y bajó por el otro lado entre escollos y arbolillos nudosos. Las caídas eran
constantes, trataba de agarrarse a algo en la oscuridad, se levantaba y se
palpaba el cinto en busca de la pistola. Así pasó la noche entera. Cuando llegó
a los bancales oyó un arroyo que corría allá abajo por la garganta y caminó
tambaleándose con las manos en los sobacos como un fugitivo embutido en una
camisa de fuerza. Arribó a un aguazal arenoso y lo siguió cuesta abajo para
llegar finalmente al desierto, donde quedó tiritando de frío y buscando alguna estrella
en el cielo cubierto.
En el llano donde ahora se encontraba la nieve había desaparecido,
venteada o derretida. Tormentas sucesivas venían del norte y los truenos
retumbaban a lo lejos y el aire era frío y olía a piedra mojada. Se encaminó
resueltamente por el hondón, árido salvo por algún que otro montecillo de
hierba y unas palmillas que se erguían solitarias y silenciosas bajo el sol en
descenso como otros seres que se hubieran apostado allí. Hacia el este las
montañas formaban un zócalo negro en el desierto y delante de él había
barrancos o promontorios que se extendían como formidables y sombríos
farallones sobre el lecho desértico. Siguió andando estoicamente, medio
congelado, insensibles los pies. Hacía casi dos días que no probaba bocado y
había descansado muy poco. Se orientó en el terreno aprovechando los periódicos
destellos de los relámpagos y siguió adelante y de este modo dobló un oscuro
saliente de roca a su derecha y se detuvo, tiritando y soplándose las manos
yertas y como garras. A lo lejos ardía una lumbre en la pradera, una llama
solitaria deshilachada por el viento que se renovaba y languidecía y esparcía
chispas hacia la tormenta como escoria al rojo vivo de una fragua irreal
rugiendo en el páramo. Se sentó a observarla. Era difícil decir a qué distancia
estaba. Se tumbó boca abajo para estudiar el terreno a la luz del cielo a fin
de ver quiénes eran los que estaban allí pero no había cielo ni luz. Estuvo
mirando un buen rato pero no vio moverse nada.
Cuando reanudó la marcha, el fuego pareció retroceder. Una tropa de
figuras pasó entre él y el resplandor. Luego otra vez. Quizá lobos. Siguió
adelante.
Era un árbol y ardía en mitad del desierto. Un árbol heráldico que la
última tormenta había dejado en llamas. El peregrino solitario había hecho un
largo camino para llegar hasta aquel punto y se arrodilló en la arena caliente
y extendió sus manos entumecidas mientras alrededor de aquel círculo se
congregaban humildes tropas auxiliares encandiladas por aquel falso día,
pequeños búhos que se agazapaban en silencio y cambiaban el peso de pata y
también tarántulas y solpugas y vinagrones y las crueles migales y lagartos de
collar con la boca negra del chowchow, mortales para el hombre, y pequeños
basiliscos del desierto que evacuan sangre por los ojos y pequeñas víboras de
las arenas parecidas a deidades agradables, silenciosas e iguales en Yeddah
como en Babilonia. Una constelación de ojos ígneos que bordeaba el círculo de
luz unidos en precaria tregua ante aquella antorcha solitaria cuyo brillo había
devuelto las estrellas a sus respectivas órbitas.
Cuando salió el sol el chaval estaba dormido bajo el esqueleto todavía
humeante de una rama renegrida. La tormenta había avanzado hacia el sur y el
cielo nuevo era puro y azul y la espiral de humo del árbol quemado se elevaba
verticalmente en el quieto amanecer como un esbelto gnomon señalando la hora
con su peculiar sombra palpitante sobre la faz de un territorio que carecía de
otra referencia. Todos los animales que habían
velado con él por la noche se habían ido y a su alrededor no había más
que las formas coralinas de la fulgurita en sus chamuscados surcos fundidos en
la arena donde relámpagos en bola habían corrido por el suelo entre silbidos y
un hedor a azufre.
Sentado a lo sastre en el ojo de aquel yermo convertido en cráter vio
desdibujarse las márgenes del mundo en una conjetura espejeante que circundó el
desierto. Al poco rato se levantó y fue hasta el borde del hondón y remontó el
cauce seco de un arroyo, siguiendo las pequeñas huellas demoníacas de unas
jabalinas hasta que las encontró bebiendo en una charca. Los venablos huyeron
bufando por el chaparral y él se tendió en la arena pisoteada y húmeda y bebió
y descansó y volvió a beber.
Por la tarde echó a andar por la vaguada con el peso del agua
bamboleándose en sus tripas. Tres horas después pisaba el arco de un rastro de
caballos que venía del sur allí donde había pasado el grupo. Siguió el borde de
las huellas e identificó los distintos jinetes y calculó cuántos eran y le
pareció que cabalgaban a medio galope. Siguió la pista durante varios
kilómetros y dedujo por la alternancia de huellas superpuestas que todos
aquellos jinetes habían pasado juntos y dedujo por las piedras removidas y los
hoyos de los cascos que habían pernoctado allí. Hizo visera con la mano y miró
tierra adentro en busca de polvo o rumores de Elías. Nada. Siguió adelante. Un
kilómetro más allá llegó a una extraña masa carbonizada en el camino que
parecía el cadáver quemado de alguna bestia impía. La rodeó. Huellas de lobos y
coyotes habían cruzado las pisadas de caballo y de botas, breves idas y venidas
que iban hasta el borde de aquella forma incinerada y se alejaban otra vez.
Eran los restos de las cabelleras arrancadas a orillas del Nacozari y
las habían quemado sin remisión en una verde y hedionda hoguera para que no
quedara nada de los poblanos salvo aquel grumo de sus vidas pretéritas. La
incineración se había efectuado sobre un montículo y el chaval estudió hasta el
último palmo de terreno pero no había nada que ver. Avanzó siguiendo las
huellas, huellas que sugerían persecución en la oscuridad, siguiéndolas a
través del crepúsculo. El sol se puso y arreció el frío, pero no era nada
comparado con el frío en las montañas. El ayuno le había debilitado y se sentó
en la arena para descansar y despertó retorcido en el suelo. La luna había
salido, la mitad de ella cual barca de juguete posada en el hueco de las negras
montañas de papel que había al este. Se levantó y se
puso en camino. Aullaban coyotes y los pies empezaron a fallarle. Una
hora después se encontró con un caballo.
Estaba en mitad del camino y se apartó hacia lo oscuro y quedó quieto
otra vez. El chaval se detuvo empuñando la pistola. El caballo pasó de largo,
forma oscura, con jinete o sin, era imposible decirlo. Dio la vuelta y regresó.
Le habló. Pudo oír el rumor de su respiración pulmonar y lo oyó moverse
y cuando regresó pudo olerlo también. Lo estuvo siguiendo de un lado a otro
durante casi una hora, hablándole, silbando, tendiéndole las manos. Cuando
estuvo lo bastante cerca para tocarlo agarró su crin y el caballo siguió
trotando con él corriendo al lado agarrado a la crin y finalmente le rodeó una
mano con las dos piernas y lo hizo caer al suelo hecho un ovillo.
El fue el primero en levantarse. El caballo forcejeaba por alzarse y
pensó que se habría lastimado en la caída pero no era así. Le pasó el cinto
alrededor del hocico y lo montó y el caballo se irguió y quedó temblando debajo
de él con las patas separadas. Le palmeó la cruz varias veces y le habló y el
caballo echó a andar con paso vacilante.
Pensó que sería uno de los caballos de carga comprados en Ures. El
caballo se paró y él lo animó a seguir pero no había manera. Le clavó los
talones de las botas debajo de las rodillas y el caballo se posó sobre sus
cuartos traseros y se puso a trotar de lado. Desató el cinto que le había
puesto en el hocico y lo picó con el pie y le dio un azote con el cinturón y el
caballo se echó a andar en seguida. Agarró un buen puñado de crin en una mano y
se ajustó la pistola en la cintura y siguió adelante, subido al lomo desnudo
del animal, cuyas vértebras se articulaban palpables y discretas bajo la capa.
Cabalgando así se les unió otro caballo venido del desierto y se puso a
andar junto a ellos y allí seguía cuando amaneció. Por la noche un grupo más
numeroso se había sumado a las huellas de los jinetes y ahora la pista era una
amplia calzada que remontaba e1 valle en dirección norte. Al salir el sol se
inclinó con la cara pegada a la paletilla de su montura y estudió las huellas.
Eran ponis indios sin errar y había un centenar de ellos. Y no se habían unido
a los jinetes sino estos a aquellos. Siguió adelante. El pequeño caballo que
los acompañaba desde la noche se había alejado unas leguas y ahora les seguía
ojo avizor y el caballo que montaba estaba nervioso y enfermo por falta de
agua.
A mediodía el animal empezó a desfallecer. Intentó persuadirlo de que
dejara la pista e ir a por el otro caballo pero no había manera de apartarlo
del curso que se había marcado. Chupó un guijarro y examinó los alrededores.
Entonces vio jinetes delante de él. Primero no estaban y luego sí. Comprendió
que era su proximidad lo que había inquietado a los dos caballos y siguió
adelante observando ora a los caballos ora el horizonte. La jaca que montaba
empezó a temblar y apretó el paso y al poco rato pudo ver que los jinetes
llevaban sombrero. Picó a su caballo y cuando llegó a su altura el grupo se
había detenido y estaban todos sentados en el suelo observando su llegada.
Tenían mal aspecto. Estaban exhaustos, ojerosos y sucios de sangre y
habían vendado sus heridas con ropa blanca que ahora estaba mugrienta y
ensangrentada y sus ropas incrustadas de sangre seca y de negro de pólvora. Los
ojos de Glanton en sus cuencas oscuras eran dos centroides de asesinato y él y
sus jinetes harapientos miraron funestos al chaval como si no fuera de los
suyos pese a que se parecían tanto en la miseria de sus circunstancias. El
chaval se bajó del caballo y quedó entre ellos flaco y acartonado y con la
mirada ida. Alguien le tiró una cantimplora.
Habían perdido cuatro hombres. Los otros estaban explorando el camino.
Elías se había adentrado en las montañas durante la noche y todo el día
siguiente y se había lanzado sobre ellos por la nieve en la oscuridad del llano
sesenta kilómetros más al sur. Los había perseguido hacia el norte a través del
desierto como si fueran reses y ellos habían seguido deliberadamente el rastro
del grupo a fin de despistar a sus perseguidores. No sabían qué ventaja
llevaban a los mexicanos y no sabían cuánta ventaja les llevaban los apaches.
Bebió de la cantimplora y los miró a todos. De los que faltaban no tenía
modo de saber quiénes habían ido con los batidores y quiénes habían muerto en
el desierto. El caballo que le trajo Toadvine era el que Sloat había montado al
salir de Ures. Cuando partieron media hora más tarde dos de los caballos no
pudieron levantarse y fueron abandonados. Montaba una desvencijada silla sin
cuero en el caballo del muerto e iba encorvado y dando tumbos y pronto sus
brazos y sus piernas colgaban de cualquier manera y él sacudiéndose en sueños
como una marioneta a caballo. Al despertar vio que el ex cura cabalgaba a su
lado. Se durmió otra vez. Cuando despertó más tarde era el juez quien estaba
junto a él. También había perdido su sombrero y cabalgaba con una corona de
matojos del
desierto en torno a la cabeza como un egregio bardo de las salinas y
miraba al refugiado con aquella sonrisa de siempre, como si el mundo hubiera
sido agradable aunque solo fuera para él.
Cabalgaron todo el resto del día por colinas bajas y ondulantes
cubiertas de chollas y espino blanco. De vez en cuando uno de los caballos de
reserva se detenía y quedaba vacilante en el sendero y se iba empequeñeciendo a
sus espaldas. Descendieron por una larga pendiente orientada al norte en la
fría tarde azul y por una árida explanada donde solo crecían ocotillos y
rodales de grama y acamparon en el llano y el viento no dejó de soplar toda la
noche y pudieron ver otros fuegos hacia el norte en el desierto. El juez fue a
echar un vistazo a los caballos y eligió de la lastimosa manada el animal que
peor aspecto tenía y se lo llevó. Pasó con él por delante de la lumbre y pidió
que alguien se lo sujetara. Nadie se levantó. El ex cura se inclinó hacia el
chaval.
No le hagas caso.
El juez llamó de nuevo desde la oscuridad y el ex cura apoyó una mano en
el brazo del chico a modo de advertencia. Pero el chaval se levantó y escupió
al fuego. Volvió la cabeza y miró al ex cura detenidamente.
¿Crees que le tengo miedo?
El ex cura no respondió y el chaval se alejó hacia lo oscuro en donde el
juez esperaba.
Estaba junto al caballo. Solo sus dientes brillaban a la luz de la
lumbre. Se llevaron al animal un poco más allá y el chaval sujetó la reata
trenzada mientras el juez agarraba una piedra redonda que debía de pesar cien
libras y aplastaba el cráneo del animal de un certero golpe. Las orejas
escupieron sangre y el animal cayó a tierra con tal fuerza que una de sus manos
se partió bajo su peso con un chasquido.
Despellejaron los cuartos traseros del caballo sin destriparlo y los
hombres cortaron filetes y los asaron al fuego y cortaron en tiras el resto de
la carne y la colgaron a ahumar. Los batidores no llegaban y apostaron vigías y
todos se dispusieron a dormir con las armas cerca del pecho.
A media mañana del día siguiente atravesaron un hondón alcalino en donde
una asamblea de cabezas humanas se había convocado. La compañía se detuvo y
Glanton y el juez se adelantaron a caballo. Eran ocho cabezas en total y todas
ellas llevaban sombrero y formaban un círculo mirando hacia afuera. Glanton y
el juez las rodearon y el juez desmontó y empujó una de las cabezas con la
bota. Como si quisiera cerciorarse de que no había
nadie enterrado debajo. Las otras cabezas miraban ciegas desde sus ojos
marchitos como individuos de alguna secta virtuosa que hubiera hecho votos de
silencio y de muerte.
Los jinetes miraron hacia el norte. Siguieron adelante. Pasado un
pequeño promontorio estaban los pecios renegridos de un par de carros y los
torsos desnudos del grupo. El viento había trasladado las cenizas y los ejes de
hierro marcaban las formas de los carros como la sobrequilla lo hace con el
costillaje de los barcos en el lecho marino. Los cadáveres habían sido
parcialmente devorados y unos grajos alzaron el vuelo al acercarse los jinetes
y un par de busardos corretearon por la arena con las alas desplegadas como
coristas sucias, sacudiendo obscenamente sus cabezas de carne hervida.
Siguieron adelante. Cruzaron un estuario desecado de la planicie y por
la tarde atravesaron una serie de angostos desfiladeros en una región de
colinas suaves. Olieron el humo de las lumbres de piñón y antes de que
oscureciera entraban en la población de Santa Cruz.
Como todos los presidios a lo largo de la frontera, este pueblo había
mermado respecto a su trazado inicial y muchas casas y edificios estaban en
ruinas. La llegada de los jinetes había sido anunciada a gritos y el camino
estaba flanqueado de habitantes que los miraban con dureza, las viejas en sus
rebozos negros y los hombres armados con espingardas y miqueletes o armas
fabricadas con restos ensamblados de cualquier manera en culatas de álamo a las
que habían dado forma con hachas como las armas de una caseta de tiro. Las
había incluso que por no tener no tenían ni cerrojo y que se disparaban
metiendo un cigarrillo por el oído del cañón, con lo cual las piedras de río
que hacían las veces de munición salían zumbando por el aire en trayectorias
excéntricas y peculiares como las de los meteoritos. Los americanos siguieron
avanzando. Nevaba otra vez y un viento frío se colaba por la callejuela.
Incluso en su penoso estado dirigían miradas de inequívoco desprecio a aquella
milicia falstafiana.
Se apearon de los caballos en la escuálida alameda mientras el viento
castigaba los árboles y los pájaros que anidaban en el crepúsculo gris
chillaban y se asían de las ramas y la nieve barría la placita a remolinos y
amortajaba las siluetas de los edificios de barro y enmudecía los gritos de los
vendedores que los habían seguido. Glanton y el mexicano con quien había
partido regresaron. La compañía montó y desfiló calle abajo hasta llegar a una
vieja puerta de madera que daba a un patio. El patio estaba
espolvoreado de nieve y en él había aves de corral y otros animales
-cabras, un burro- que arañaban y escarbaban a ciegas cuando los jinetes
entraron. En una esquina había un trípode de palos renegridos y una gran mancha
de sangre que la nieve había cubierto en parte y había tomado un matiz rosa
claro en el crepúsculo. Un hombre salió de la casa y habló con Glanton y habló
también con el mexicano y luego les hizo una seña para que se pusieran a
cubierto.
Se sentaron en el suelo de una habitación larga de techo alto y vigas
teñidas de humo mientras una mujer y una niña les traían cuencos de un guisado
de cabra y una bandeja de arcilla repleta de tortillas azuladas y después les
sirvieron alubias y café y gachas de avena con pedacitos de azúcar moreno de
peloncillo sin refinar. Afuera había oscurecido y seguía nevando. No había
lumbre en la habitación y la comida humeaba. Cuando hubieron comido se pusieron
a fumar y las mujeres recogieron los cuencos y al cabo de un rato entró un
chico con un farol y les enseñó el camino.
Cruzaron el patio entre los caballos que venteaban y el chico abrió la
puerta de madera basta de un cobertizo de adobe y sostuvo el farol en alto.
Trajeron las sillas de montar y las mantas. En el patio los caballos pateaban
de frío.
Bajo el cobertizo había una yegua con un potro mamantón y el chico la
habría sacado de allí pero ellos le dijeron que la dejara donde estaba.
Trajeron paja de un pesebre y la esparcieron por el suelo y el chico les
sostuvo el farol mientras preparaban un lecho. El establo olía a arcilla y paja
y estiércol, y a la sucia luz amarilla que arrojaba la lámpara su aliento
humeaba de frío. Cuando hubieron colocado las mantas, el chico bajó la lámpara
y salió al patio y cerró la puerta dejándolos en una profunda y absoluta
oscuridad.
Nadie se movió. En aquel establo glacial el cerrarse de la puerta había
evocado tal vez en algunos de ellos el recuerdo de otras hosterías y no
precisamente de su elección. La yegua olfateaba inquieta y el potrillo iba de
un lado a otro. Al rato fueron despojándose todos de sus ropas, los
chubasqueros de pelleja y los sarapes y chalecos de lana burda, y uno por uno
propagaron a su alrededor una ruidosa crepitación de chispas y se vio que hasta
el último de ellos vestía una mortaja del más pálido fuego. Los brazos en alto
al sacarse las prendas se veían luminosos y todos y cada uno de aquellos
oscuros individuos estaban envueltos en audibles formas de luz como si siempre
hubiera sido así. La yegua resoplaba de miedo en su rincón
viendo resplandecer súbitamente a aquellos seres imbuidos de oscuridad y
el potrillo giró y escondió la cara en el flanco de su madre.
xv
El valle de Santa Cruz - San Bernardino Toros salvajes - Tumacacori - La
misión
El ermitaño - Tubac - Los batidores perdidos San Xavier del Bac - El
presidio de Tucson Carroñeros - Los chiricahuas - Encuentro peligroso Mangas
Colorado - El teniente Couts Reclutamiento en la plaza - Un salvaje Asesinato
de Owens - En la cantina
El señor Beli es examinado - El juez habla de pruebas
Perros monstruosos - Un fandango
El juez y el meteorito.
Cuando partieron de madrugada el frío era más intenso aún. No había
nadie en la calle y tampoco huellas en la nieve fresca. A las afueras del
pueblo vieron que unos lobos habían cruzado el camino.
Salieron bordeando un pequeño río cubierto de hielo, ciénaga helada
donde unos patos iban y venían murmurando. Aquella tarde recorrieron un valle
exuberante donde la hierba marchita del invierno llegaba a las panzas de los
caballos. Campos desiertos en los que la cosecha se había podrido y huertas
donde las manzanas, los membrillos y las granadas se habían secado y caído al
suelo. Encontraron ciervos apriscados en los prados y encontraron huellas de
reses y aquella noche mientras asaban al fuego las costillas y los perniles de
una hembra de gamo joven oyeron mugir unos toros en la oscuridad.
Al día siguiente pasaron por las ruinas de la antigua hacienda de San
Bernardino. En aquel predio vieron toros salvajes tan viejos que ostentaban en
sus ancas hierros españoles y varios de ellos cargaron contra la pequeña
columna y fueron muertos a tiros y dejados allí hasta que uno salió de un
grupito de acacias y sepultó sus cuernos en las costillas del caballo que
montaba James Miller. Este había sacado el pie del estribo al ver venir al toro
y el impacto casi había dado con él en tierra. El caballo gritó y coceó pero el
toro tenía las patas bien ancladas en tierra y levantó al animal con jinete y
todo antes de que Miller pudiera sacar su pistola y cuando apoyó la boca del
arma en la testuz de la bestia e hizo fuego y aquel grotesco conjunto se
derrumbó al suelo, Miller se apartó de la escena con cara de
disgusto y la pistola humeando en su mano. El caballo hacía esfuerzos
por levantarse y él volvió y le pegó un tiro y se metió la pistola por el cinto
y empezó a aflojar las cinchas. El caballo había quedado boca arriba encima del
toro muerto y le costó un buen rato recuperar la silla. Los otros jinetes
observaban a cierta distancia y alguien arreó al último caballo de reserva que
quedaba pero aparte de eso nadie se brindó a echarle una mano.
Siguieron el curso del río Santa Cruz, serpenteando entre álamos
inmensos que crecían del río. No volvieron a ver rastro de los apaches y
tampoco encontraron indicios de los batidores. Al día siguiente pasaron por la
vieja misión de San José de Tumacacori y el juez se desvió para ir a ver la
iglesia que estaba a un kilómetro del camino. Había disertado brevemente sobre
la historia y la arquitectura de la misión y quienes le escuchaban no podían
creer que él no hubiera estado nunca allí. Tres hombres partieron con el juez y
Glanton los vio alejarse con un oscuro presentimiento. El y los demás siguieron
cabalgando un trecho y luego Glanton se detuvo y dio media vuelta.
La vieja iglesia estaba en ruinas y la puerta abierta hacia el recinto
amurallado. Cuando Glanton y sus hombres cruzaron el casi desmoronado portal
cuatro caballos sin jinete estaban entre los frutales y las parras marchitas.
Glanton llevaba la cantonera del rifle apoyada en el muslo. Su perro no se
separaba del caballo y juntos frisaron con cautela las pandeadas paredes de la
iglesia. Iban a entrar por la puerta a caballo pero al llegar allí alguien les
disparó desde dentro y mientras unas palomas salían volando ellos desmontaron y
se pusieron a cubierto de sus monturas con los rifles apercibidos. Glanton miró
a los otros e hizo andar a su caballo hasta un punto desde donde pudiera ver el
interior de la iglesia. Parte de una pared había cedido así como casi todo el
tejado y había un hombre tendido en el suelo. Glanton guió su caballo hacia la
sacristía y se detuvo a mirar con los demás.
El hombre tendido en el suelo agonizaba e iba completamente vestido con
prendas caseras de piel de oveja, incluidas las botas y una extraña gorra. Le
dieron la vuelta sobre las agrietadas baldosas y sus mandíbulas se movieron
dejando sobre su labio inferior un hilo de saliva sanguinolenta. Tenía los ojos
empañados y había en ellos una expresión de miedo y había también algo más.
John Prewett apoyó la cantonera de su rifle en el suelo y sacó su cebador para
recargar el arma. He visto correr a otro, dijo. Eran dos.
El que estaba en el suelo empezó a moverse. Tenía un brazo apoyado en la
ingle y ese brazo fue lo que movió un poco para señalar. Si a ellos o a la
altura desde la que había caído o a su destino final en la eternidad, no lo
supieron. Luego murió.
Glanton escudriñó las ruinas. ¿De dónde ha salido este hijoputa?, dijo.
Prewett señaló con la cabeza hacia el derruido parapeto. Estaba allá
abajo. Yo no sabía quién era. Ni lo sé ahora. Le pegué un tiro en cuanto
le vi.
Glanton miró al juez.
Yo creo que era un tarado, dijo el juez.
Glanton guió al caballo hasta una puerta pequeña que daba a un patio.
Estaba allí sentado cuando los otros sacaron al segundo ermitaño. Jackson venía
empujándole con el cañón de su rifle. Era un hombre menudo, no joven. El que
habían matado era hermano suyo. Habían desertado de un barco junto a la costa y
llegado a aquel lugar hacía ya mucho tiempo. Estaba aterrorizado y no hablaba
inglés y apenas español. El juez se dirigió a él en alemán. Llevaban varios
años allí. El hermano había perdido el juicio y el que estaba ante ellos
vestido con pieles y unos curiosos borceguíes no estaba del todo cuerdo. Lo
dejaron allí. Mientras se alejaban a caballo empezó a corretear por el patio
dando voces. Al parecer, no sabía que su hermano estaba muerto dentro de la iglesia.
El juez alcanzó a Glanton y cabalgaron pie con pie hasta llegar al
camino.
Glanton escupió. Deberíamos haber matado a ese otro, dijo.
El juez sonrió.
No me gusta ver blancos en ese estado, dijo Glanton. Holandeses o lo que
sea. No me gusta.
Cabalgaron hacia el norte siguiendo el río. El bosque estaba desnudo y
las hojas caídas mostraban pequeñas escamas de hielo y las escuálidas ramas
moteadas de los álamos se veían rígidas contra el acolchado cielo del desierto.
Al atardecer pasaron por Tubac, pueblo abandonado, el trigo seco en los campos
de invierno y la hierba creciendo en las calles. Un ciego observaba la plaza
desde una galería y al pasar ellos levantó la cabeza y escuchó.
Se adentraron en el desierto para hacer un alto. No soplaba viento y
aquel silencio era muy del gusto de cualquier fugitivo como lo era el campo
abierto y no había montañas cerca donde algún enemigo pudiera
esconderse. Ensillaron y partieron antes de que saliera el sol,
cabalgando todos a la par con las armas a punto. Cada cual escrutaba el terreno
por su cuenta y los movimientos de las criaturas más minúsculas eran
registrados en su percepción colectiva, los filamentos invisibles de su
vigilancia federándolos entre sí, y avanzaron por aquel paisaje con una única
resonancia. Vieron haciendas abandonadas y tumbas junto al camino y a media
mañana habían encontrado el rastro de los apaches, venía del oeste y avanzaba
ante ellos por la arena blanda del lecho del río. Los jinetes descabalgaron y
cogieron muestras de arena removida al borde de las huellas y las tamizaron
entre los dedos y calibraron su humedad a la luz del sol y las dejaron caer y
miraron río arriba entre los árboles pelados. Volvieron a montar y siguieron
adelante.
Encontraron a los batidores colgando boca abajo de las ramas de un
paloverde carbonizado. Estaban espetados por los tendones de Aquiles mediante
cuñas afiladas de madera verde y pendían grises y desnudos sobre las pavesas
resultantes de haber estado asándose hasta tener la cabeza chamuscada mientras
los sesos les hervían dentro del cráneo y de sus orificios nasales salía vapor.
Tenían la lengua fuera y atravesada por palos puntiagudos y les habían
cercenado las orejas y sus torsos habían sido abiertos con pedernal de forma
que las entrañas les colgaban por fuera. Algunos hombres se aproximaron con
cuchillos y cortaron las ligaduras y los dejaron sobre las cenizas. Los dos
cuerpos más oscuros eran los últimos delaware de la compañía y los otros dos
eran el tasmanio y un hombre del este llamado Gilchrist. No habían encontrado
por parte de sus bárbaros anfitriones ni favor ni discriminación, sino que
habían sufrido y muerto con absoluta imparcialidad.
Aquella noche pasaron por la misión de San Xavier del Bac, la iglesia
solemne y severa a la luz de las estrellas. No ladró un solo perro. Las chozas
de los papagos parecían desocupadas. El aire era frío y diáfano y toda la
región estaba sumida en una oscuridad que ni los búhos siquiera reclamaban para
sí. Un meteoro verde surgió a sus espaldas remontando el lecho del valle y
cruzó el vacío hasta desvanecerse.
Pasando al amanecer por las afueras del presidio de Tucson vieron las
ruinas de varias haciendas y vieron junto al camino nuevas señales que
anunciaban el lugar de un asesinato. En el llano había una pequeña estancia
cuyos edificios humeaban todavía y sobre los segmentos de una valla construida
con costillas de cactus había varios buitres que observaban muy
juntos la prometida salida del sol, levantando primero una pata, luego
otra, y desplegando unas alas como capas. Vieron huesos de gorrinos que habían
muerto en un recinto tapiado y en un melonar vieron un lobo encogido entre sus
finos codos mirándolos pasar. El pueblo dibujaba una delgada línea de muros
pálidos más hacia el norte y agruparon los caballos en un esker de grava y
contemplaron la región y las desnudas cordilleras que había al fondo. Las
piedras del desierto parecían atadas entre sí por sombras y soplaba viento de
allí donde el sol palpitaba a ras de tierra, en los confines del levante.
Arrearon sus caballos y salieron a la planicie como hacía el rastro de los
apaches, un centenar de jinetes y dos días de ventaja.
Cabalgaron con los rifles sobre las rodillas, marchando de frente y en
abanico. El orto resplandecía ante ellos en el suelo del desierto y unas
palomas torcaces alzaron el vuelo de a una y a pares y se alejaron del
chaparral lanzando gritos anémicos. Un kilómetro más adelante pudieron ver a
los indios acampados al pie del muro meridional. Sus animales pacían entre los
sauces de la cuenca del río intermitente al oeste del pueblo y lo que de lejos
parecían rocas o desperdicios no era sino una sórdida colección de alpendes y
cabañas hechos de varas y cueros y lonas de carro.
Siguieron adelante. Varios perros habían empezado a ladrar. El perro de
Glanton corría nervioso venteando de acá para allá y del campamento había
partido una delegación de jinetes.
Eran chiricahuas, unos veinte o veinticinco. Hacía mucho frío incluso
con el sol ya alto, pero ellos montaban medio desnudos, sin otra cosa encima
que botas y retales y aquellos emplumados yelmos de cuero en la cabeza,
salvajes de la edad de piedra embadurnados de oscuros blasones pintados a la
arcilla, grasientos, pestilentes, con los caballos pintados pero pálidos de
polvo y corveteando y resoplando el frío. Portaban lanzas y arcos y algunos
tenían mosquetes y sus cabellos eran largos y negros y sus ojos, más negros
aún, escrutaron a los americanos estudiando sus armas con la esclerótica
inyectada en sangre y opaca. Sin cruzar palabra se infiltraron con sus caballos
entre el grupo en una suerte de ritual como si ciertos puntos del suelo
debieran ser pisados en una determinada secuencia, como en un juego infantil
mas con el temor a alguna terrible prenda.
El jefe de aquellos guerreros paniaguados era un hombre bajo y moreno
embutido en un uniforme militar mexicano de desecho y llevaba una espada y
llevaba uno de los colts Whitneyville que habían pertenecido a los batidores
metido en un tahalí abigarrado. Descansó sin desmontar delante
de Glanton y evaluó la posición de los otros jinetes y luego preguntó en
buen español a dónde se dirigían. Acababa de abrir la boca cuando el caballo de
Glanton adelantó la quijada y agarró de la oreja al caballo del jefe. Manó
sangre. El caballo chilló y se encabritó y el apache trató de no caer y no bien
había desenvainado su espada se vio cara a cara con la negra lemniscata que era
el doble cañón del rifle de Glanton. Glanton propinó dos manotazos al hocico de
su caballo y este sacudió la cabeza con un ojo semicerrado y la boca chorreando
sangre. El apache hizo girar a su poni y cuando Glanton volvió la cabeza vio
que sus hombres estaban en punto muerto con los salvajes, ellos y sus armas
imbricados en una construcción tensa y frágil como esos rompecabezas donde el
emplazamiento de cada pieza depende de la posición de todas las demás y a la
inversa, de manera que ninguna puede moverse sin que la estructura entera corra
peligro de desmoronarse.
El jefe fue el primero en hablar. Señaló hacia la oreja sangrante de su
montura y soltó un colérico alegato en apache, evitando mirar a Glanton. El
juez se adelantó en su caballo.
Vaya tranquilo, dijo. Un accidente, nada más.
Mire, dijo el apache. Mire la oreja de mi caballo.
Sujetó la cabeza del animal para mostrarla pero el caballo se zafó y al
sacudir la oreja de un lado a otro salpicó de sangre a los jinetes. Sangre de
caballo o de lo que fuera, un temblor recorrió aquella precaria arquitectura y
los ponis se quedaron rígidos y convulsos en la rojez del sol saliente y el
desierto zumbó bajo sus patas como un tambor. Los frágiles términos de aquella
tregua no ratificada fueron radicalmente violados cuando el juez se irguió
sobre los estribos y levantó un brazo y gritó una salutación hacia el tendido.
Otros ocho o diez guerreros venían a caballo de la muralla. Su jefe era
un hombre colosal dotado de una cabeza colosal y vestía un sobretodo cortado a
la altura de las rodillas para dejar pasar las cañas de sus mocasines y vestía
una camisa a cuadros y un pañuelo rojo al cuello. No llevaba armas pero los
hombres que lo flanqueaban iban armados con rifles de cañón corto y portaban
también las pistolas de arzón y otros avíos de los batidores asesinados. Al
acercarse los otros salvajes les dejaron paso. El indio cuyo caballo había sido
mordido les señaló la oreja en cuestión pero el jefe se limitó a asentir
afablemente con la cabeza. Situó su montura en
ángulo respecto al juez y el caballo arqueó el pescuezo y el indio era
un jinete experto. Buenos días, dijo. ¿De dónde vienen?
El juez sonrió y se tocó la marchita guirnalda de su frente, olvidando a
buen seguro que no llevaba sombrero. Presentó a su jefe Glanton con gran
formalidad. Hubo intercambio de saludos. El hombre se llamaba Mangas y era
cordial y hablaba bien el español. Cuando el indio del caballo herido volvió a
reclamar la atención el hombre desmontó y agarró la cabeza del animal y se la
examinó. Era patizambo a pesar de su estatura y curiosamente proporcionado.
Miró a los americanos y miró a los otros jinetes y les hizo una señal.
Andale, dijo. Se volvió a Glanton. Son amistosos. Están un poco
borrachos, nada más.
Los apaches habían empezado a separarse de los americanos como quien se
desengancha de un arbusto espinoso. Los americanos aguardaban con los rifles en
vertical y Mangas se llevó el caballo herido y le volvió la cabeza hacia arriba
valiéndose únicamente de las manos para sujetarla mientras el animal ponía los
ojos en blanco. Tras una breve discusión quedó claro que fuera cual fuese la
valoración de los daños, el único género con que se los podía indemnizar era el
whisky.
Glanton escupió y miró al otro de arriba abajo. No hay whisky, dijo.
Se hizo el silencio. Los apaches se miraron entre sí. Miraron las
alforjas y las cantimploras. ¿Cómo?, dijo Mangas.
Que no hay whisky, dijo Glanton.
Mangas soltó la cabezada de cuero crudo. Sus hombres le observaban.
Miró hacia el pueblo amurallado y luego miró al juez. ¿No whisky?, dijo.
No whisky.
Su rostro, entre los ceñudos de los demás, era impasible. Miró a los
americanos, a sus pertrechos. Realmente no parecían hombres capaces de llevar
whisky que no hubieran bebido. El juez y Glanton no se movían de sitio y no
ofrecieron otra vía de posible negociación.
Hay whisky en Tucson, dijo Mangas.
Sin duda, dijo el juez. Y soldados también. Se adelantó en su caballo
con el rifle en una mano y las riendas en la otra. Glanton avanzó. El caballo
que estaba detrás de él se movió también. Entonces Glanton se detuvo.
¿Tiene oro?, dijo.
Sí.
¿Cuánto?
Bastante.
Glanton miró primero al juez y luego nuevamente a Mangas. Bueno, dijo.
Tres días. Aquí mismo. Un barril de whisky.
¿Un barril?
Un barril. Metió piernas al caballo y los apaches se apartaron y Glanton
y el juez y los que les seguían desfilaron hacia las puertas de la sórdida
población de adobe que ahora parecía arder en la llanura al sol naciente del
invierno.
El teniente que mandaba la pequeña guarnición se llamaba Couts. Había
estado en la costa con las tropas del comandante Graham y a su regreso cuatro
días después había encontrado Tucson sometido a un asedio informal por parte de
los apaches. Estaban borrachos de un brebaje que ellos mismos destilaban y
había habido tiroteos dos noches seguidas y un clamor insistente exigiendo
whisky. La guarnición disponía de un cuarto de culebrina de doce libras y
munición de mosquete montada sobre el muro de contención y Couts contaba con
que los indios se retirarían cuando se terminara el alcohol. Era muy educado y
se dirigía a Glanton llamándole capitán. Ninguno de los andrajosos partisanos
se había dignado desmontar. Contemplaron la ruinosa fortaleza. Un burro con los
ojos vendados y atado a una pértiga daba vueltas y más vueltas a una
machacadera y la barra de tracción crujía en sus garruchas. Gallinas y otras
aves más pequeñas escarbaban en la base del molino. La pértiga estaba a más de
un metro del suelo pero aun así las aves agachaban la cabeza cada vez que les
pasaba por encima. En el polvo de la plaza había varios hombres que parecían
dormidos. Blancos, indios, mexicanos. Unos cubiertos con mantas y otros no. Al
fondo de la plaza estaba el poste de flagelación cuya base se había oscurecido
de tantas meadas de perro. El teniente siguió la dirección de su mirada.
Glanton se había echado atrás el sombrero y miró hacia abajo.
¿Dónde se puede echar un trago en esta pocilga?, dijo.
Eran las primeras palabras que pronunciaba alguno de ellos. Couts los
miró con calma. Ojerosos y perturbados y negros del sol. Las líneas y poros de
la piel incrustados de pólvora a fuerza de limpiar los cañones de sus armas.
Hasta los propios caballos parecían animales distintos de los que él conocía,
adornados como iban de pelo y dientes y piel humanos. Aparte de las armas y las
hebillas y algunas piezas de metal en las guarniciones, nada hacía pensar que
los recién llegados tuvieran relación alguna con la invención de la rueda.
Hay varios sitios, dijo el teniente. Pero ninguno ha abierto todavía.
Y piensan seguir cerrados, dijo Glanton. Avanzó a caballo. No volvió a
abrir la boca y de los otros ninguno había dicho palabra. Al cruzar la plaza
algunos vagabundos levantaron la cabeza de sus mantas y los vieron pasar.
La cantina a la que entraron era una habitación cuadrada y el dueño se
puso a servirles en ropa interior. Se sentaron en un banco junto a una mesa de
madera y bebieron taciturnos en la penumbra.
¿De dónde son ustedes?, dijo el dueño.
Glanton y el juez salieron con la intención de reclutar a alguien de
entre la chusma tirada por la plaza. Algunos se habían sentado y pestañeaban al
so1. Armado con un cuchillo de caza, un hombre retaba al que quisiera medirse
con él para comprobar quién tenía el mejor acero. El juez pasó entre aquellas
gentes con una sonrisa.
Capitán, ¿qué lleváis en esas valijas?
Glanton volvió la cabeza. El juez y él llevaban sus maletines de grupa
al hombro. El que había hablado tenía la espalda apoyada en un poste y el codo
en una rodilla doblada.
¿En estas alforjas?, dijo Glanton.
En esas.
Oro y plata hasta arriba, dijo Glanton. Y así era.
El holgazán sonrió mostrando los dientes y escupió.
Por eso quiere ir a California, dijo otro. Como ya tiene un saco lleno
de oro…
El juez sonrió benévolo a aquel par de bribones. Aquí vais a pillar
frío, dijo. ¿Quién se apunta para ir a los yacimientos?
Un hombre se levantó y se alejó unos pasos y meó en la calle.
A lo mejor el salvaje quiere ir con vosotros, dijo un tercero. Él y
Cloyce son dos buenos elementos.
Hace tiempo que hablan de ir a California. Glanton y el juez fueron a
buscarlos. Una rudimentaria tienda de campaña hecha de un toldo viejo. Un
rótulo que decía: Vean al Salvaje por 25 centavos. Detrás de una lona de carro
había una burda jaula de paloverde en cuyo interior se agazapaba un imbécil
desnudo. El piso de la jaula estaba alfombrado de porquería y comida pisoteada
y las moscas lo invadían todo. El idiota era menudo y deforme y tenía la cara
sucia de heces y se puso a mear hacia ellos con cansina hostilidad mientras
mordía un zurullo en silencio.
El propietario llegó de la parte de atrás haciéndoles gestos con la
cabeza. Aquí no puede entrar nadie. El local está cerrado.
Glanton echó un vistazo al lóbrego recinto. La tienda olía a aceite y
humo y excrementos. El juez se agachó para examinar al idiota.
¿Esa cosa es tuya?, dijo Glanton.
Sí.
Glanton escupió. Un hombre nos ha dicho que querías ir a California.
Bueno, dijo el propietario. Sí. Es verdad. ¿Qué piensas hacer con eso? Llevarlo
conmigo.
¿Y cómo piensas transportarlo?
Tengo un poni y una carreta. Para transportarlo.
¿Cómo andas de dinero?
El juez se incorporó. Le presento al capitán Glanton, dijo. Manda una
expedición que se dirige a California. Está dispuesto a aceptar algunos
pasajeros bajo protección de la compañía siempre y cuando puedan equiparse por
su cuenta.
Oh, bueno. Sí, tengo algo de dinero. ¿De cuánto estamos hablando?
¿Cuánto dinero tienes?, dijo Glanton.
Bien. Suficiente, me parece a mí. Yo diría que lo justo.
Glanton le miró detenidamente. Te diré lo que voy a hacer, dijo. ¿De
veras quieres ir a California o solo hablas por hablar?
¿A California?, dijo el hombre. Pues claro.
Te llevaré por cien dólares, si pagas por adelantado.
Los ojos del propietario fueron de Glanton al juez y de vuelta a
Glanton.
Ojalá tuviera tanto, dijo.
Estaremos aquí un par de días, dijo Glanton. Tú nos buscas algunos
voluntarios más y así ajustamos un poco el precio.
El capitán los tratará bien, dijo el juez. De eso puede estar seguro.
Sí señor, dijo el propietario.
Al pasar junto a la jaula Glanton miró de nuevo al idiota. ¿Les dejas
ver esta cosa a las mujeres?, dijo.
Bueno, dijo el propietario. Nunca me lo ha pedido ninguna.
A eso del mediodía la compañía se había trasladado a una casa de
comidas. Había tres o cuatro hombres dentro cuando ellos entraron y al verlos
se levantaron y se fueron. Detrás del edificio había un horno de barro y la
cama de un carro destrozado con unos cuantos cacharros y un puchero encima. Una
anciana cubierta por un chal gris estaba cortando costillas de
buey con un hacha bajo la atenta mirada de dos perros. Un hombre alto y
enjuto con un mandil manchado de sangre entró por la puerta de atrás y miró a
la compañía. Se inclinó y puso las dos manos sobre la mesa.
Caballeros, dijo, no nos importa servir a gente de color. Todo lo
contrario. Pero les pedimos que se sienten en esa otra mesa. Es por aquí.
Se echó atrás y extendió una mano en un extraño gesto de hospitalidad.
Sus huéspedes se miraron unos a otros.
¿De qué diablos está hablando?
Síganme, dijo el hombre.
Toadvine miró hacia donde Jackson estaba sentado. Varios hombres miraron
a Glanton. Tenía las manos apoyadas al frente y la cabeza un poco ladeada como
si fuera a bendecir la mesa. El juez solo sonreía, cruzado de brazos. Estaban
todos un poco bebidos.
Se piensa que somos negros.
Guardaron silencio. La vieja que estaba en el patio había empezado a
canturrear una dolorosa tonada y el hombre seguía con la mano extendida. En el
vano de la puerta estaban las alforjas y las cartucheras y las armas de la
compañía.
Glanton levantó la cabeza. Miró al hombre.
¿Cómo se llama?, dijo.
Me llamo Owens. Soy el dueño de esto.
Señor Owens, si no fuera usted un maldito estúpido podría echar una
ojeada a estos hombres y sabría como hay Dios que ninguno de ellos se va a
levantar de donde está para ir a otra mesa.
Entonces no puedo servirles.
Eso ya es asunto suyo. Pregúntale a la vieja lo que hay, Tommy. Harlan
estaba sentado al extremo de la mesa y se inclinó para gritar a la
mujer de afuera y preguntarle en español qué tenía de comer.
La mujer miró hacia la casa. Huesos, dijo.
Huesos, dijo Harlan.
Dile que los traiga, Tommy.
No les traerá nada a menos que yo se lo diga. Soy el dueño.
Harlan ya estaba gritando hacia la puerta.
Sé a ciencia cierta que ese hombre de allá es negro, dijo Owens.
Jackson le miró.
Brown se volvió al dueño. ¿Tiene una pistola?, dijo.
¿Pistola?
Sí, una pistola. Tiene o no.
No, yo no tengo pistola.
Brown sacó de su cinto un pequeño Colt de cinco tiros y se lo lanzó por
la mesa. Owens lo paró y se lo quedó mirando.
Ya tiene pistola. Ahora mate al negro.
Oiga, espere un momento, dijo Owens.
Dispare, dijo Brown.
Jackson estaba ya de pie y se había sacado del cinto uno de sus
pistolones. Owens le apuntó con el colt. Baje eso, dijo.
Déjate de dar órdenes y mata a ese cabrón.
Baje eso. Maldita sea. Díganle que no me apunte.
Mátalo.
Amartilló la pistola.
Jackson hizo fuego. Simplemente pasó la mano izquierda sobre el revólver
que sostenía en un gesto breve como una chispa y accionó el percutor. El
pistolón brincó en su mano y dos puñados de los sesos de Owens salieron por la
parte posterior de su cráneo y cayeron al suelo con un ruido fofo. Owens se
desplomó y quedó tumbado de bruces con un ojo abierto y la sangre manando de la
destrucción que mostraba la parte posterior de su cabeza. Jackson se sentó.
Brown se puso de pie y recuperó su pistola y bajó el percutor y se la metió por
el cinto. Eres el negro más bestia que me he tirado en cara, dijo. Consigue
unos platos, Charlie. Dudo que esa vieja esté todavía ahí afuera.
Estaban bebiendo en una cantina a una treintena de metros de allí cuando
el teniente entró en el local con media docena de hombres armados. La cantina
consistía en una sola habitación y en el techo había un agujero por donde un
tronco de luz solar caía sobre el piso de barro y los que cruzaban la estancia
procuraban rodear aquella columna de luz como si pudiera estar al rojo vivo.
Eran unos vecinos aguerridos y fueron hasta la barra y volvieron en sus harapos
y sus pieles como hombres de las cavernas enfrascados en un trueque
innombrable. El teniente rodeó aquel hediondo solárium y se plantó delante de
Glanton.
Capitán, vamos a tener que arrestar al responsable de la muerte del
señor Owens.
Glanton alzó la vista. ¿Quién es Owens?, dijo.
El señor Owens es el caballero que regentaba la casa de comidas. Lo han
matado a tiros.
Lo lamento, dijo Glanton. Siéntese.
Couts hizo caso omiso. Capitán, no pretenderá negar que uno de sus
hombres 1e ha matado, ¿verdad?
Ni más ni menos, dijo Glanton.
Capitán, eso no cuela.
El juez surgió de la oscuridad. Buenas tardes, teniente, dijo. ¿Estos
hombres son los testigos?
Couts miró a su cabo. No, dijo. No son testigos. Diablos, capitán, se
les ha visto entrar en el local y se les ha visto salir después del disparo.
¿Me va a negar que usted y sus hombres han comido allí?
Categóricamente, dijo Glanton.
Pues le juro que puedo demostrarlo.
Haga el favor de dirigirse a mí, dijo el juez. Represento al capitán
Glanton en todos los asuntos legales. Creo que debería usted saber en primer
lugar que el capitán no piensa permitir que le llamen embustero y yo me lo
pensaría dos veces antes de habérmelas con él por un asunto de honor. En
segundo lugar he estado todo el día con el capitán y le aseguro que ni él ni
ninguno de sus hombres han puesto el pie en ese local al que usted alude.
El teniente pareció perplejo ante lo escueto de aquellas negativas. Miró
al juez y luego a Glanton y de nuevo al juez. Que me aspen, dijo. Luego dio
media vuelta y se abrió paso entre los hombres.
Glanton inclinó su silla y apoyó la espalda en la pared. Había reclutado
a dos hombres de entre los indigentes del pueblo, una pareja nada prometedora
que ahora miraba boquiabierta desde un extremo del banco con los sombreros en
la mano. La mirada de Glanton pasó sobre ellos para posarse en el dueño del
imbécil que estaba sentado en un aparte y le observaba.
¿Tú bebes?, dijo Glanton.
¿Por qué lo pregunta?
Glanton sacó el aire despacio por la nariz.
Sí, dijo el propietario. Bebo.
Sobre la mesa había un balde colectivo de madera con un cazo de hojalata
dentro y estaba lleno en una tercera parte de whisky de carretero sacado de un
tonel. Glanton señaló hacia allí con la cabeza.
Yo no pienso acercártelo.
El propietario del idiota se levantó y cogió su vaso y se aproximó a la
mesa. Agarró el cazo y llenó el vaso
y devolvió el cazo al balde. Hizo un gesto y levantó el vaso y bebió
hasta apurarlo.
Se agradece.
¿Dónde está tu mono?
El hombre miró al juez. Miró de nuevo a Glanton. No lo llevo mucho de
paseo.
¿De dónde lo sacaste?
Me lo regalaron. Mamá se murió. No había nadie que cuidara de él. A mí
me lo enviaron. Desde Joplin, Misuri. Lo metieron en una caja y lo facturaron.
Tardó cinco semanas en llegar. Y él ni se inmutó. Abrí la caja y allí estaba.
Toma otro trago.
El hombre cogió el cazo y se sirvió de nuevo.
Palabra. Como si tal cosa. Encargué que le hicieran un traje de pelo
pero se lo comió.
A ese memo lo habrá visto ya todo el pueblo…
Sí. Ahí está. Necesito ir a California. Podría cobrar cincuenta centavos
por exhibirlo.
Y también puede ser que te unten de brea y te emplumen.
Ya me pasó una vez. En Arkansas. Decían que le había dado algo. Que lo
había drogado. Lo sacaron de la jaula y esperaron a que se pusiera mejor pero
naturalmente no fue así. Hicieron venir a un predicador expresamente para que
rezase por él. Al final me lo devolvieron. De no ser por él yo habría llegado a
ser alguien importante.
Si no he entendido mal, dijo el juez, el imbécil es hermano tuyo.
Sí señor, dijo el hombre. Es la pura verdad.
El juez alargó el brazo y agarró la cabeza del hombre entre sus manos y
se puso a examinarla. Los ojos del otro iban de acá para allá y se había
agarrado a las muñecas del juez. El juez le sujetaba la cabeza con su mano
inmensa como un peligroso curandero. El hombre se puso de puntillas quizá para
acomodarse mejor a las investigaciones del juez y cuando este le soltó dio un
paso atrás y miró a Glanton con unos ojos que se veían blancos en la penumbra.
Los nuevos lo observaban todo con la boca abierta y el juez miró al hombre con
un ojo entornado y lo estudió a fondo y volvió a agarrarle la cabeza,
sosteniéndole la frente mientras con la parte carnosa del pulgar le
sondeaba la nuca. Cuando el juez se dio por satisfecho el hombre
retrocedió un paso y cayó encima del banco y los reclutas empezaron a menearse
y a resoplar y crocitar. El propietario del idiota miró a su alrededor,
deteniéndose en cada rostro como si no le bastara con uno. Se puso de pie y fue
hacia el extremo del banco. Cuando estaba a medio cruzar la habitación el juez
le llamó.
¿Siempre ha sido así, el idiota?, dijo.
Sí señor. Ya nació así.
Se dispuso a salir. Glanton dejó su vaso vacío delante de él y levantó
los ojos. ¿Y tú?, dijo. Pero el hombre abrió la puerta y se perdió en la
cegadora luz del exterior.
El teniente volvió más tarde. El juez y él se sentaron juntos y el juez
repasó con él algunos temas legales. El teniente asentía con la cabeza,
fruncidos los labios. El juez le tradujo del latín ciertos términos de
jurisprudencia. Mencionó casos civiles y militares. Citó a Coke y Blackstone, a
Anaximandro y Tales.
Por la mañana hubo más incidentes. Habían raptado a una joven mexicana.
Sus ropas habían sido encontradas al pie de la muralla norte, rasgadas y sucias
de sangre, y parecía que la hubieran arrojado desde arriba. En el desierto
había señales de un cuerpo arrastrado. Un zapato. El padre de la niña estaba de
rodillas estrechando contra su pecho un harapo ensangrentado y nadie pudo
convencerle de que se levantara y nadie de que se marchara. Aquella noche
encendieron fogatas en las calles y mataron un buey y Glanton y sus hombres
recibieron como invitados a una abigarrada colección de civiles y soldados e
indios sumisos o como les llamaban sus hermanos del otro lado de las puertas de
la ciudad, tontos. Espitaron un barrilete de whisky y al poco rato los hombres
se tambaleaban entre el humo. Un comerciante local llegó con una traílla de
perros, uno de los cuales tenía seis patas y otro dos y un tercero cuatro ojos
en la cabeza. Le propuso a Glanton que se los comprara y Glanton le ahuyentó
con un gesto y amenazó con matar a aquellos monstruos.
El buey fue despellejado hasta los huesos y los propios huesos retirados
y trajeron vigas de las casas en ruinas y las apilaron sobre la hoguera. Muchos
de los hombres de Glanton estaban ya desnudos y dando tumbos y el juez los puso
a bailar mientras tocaba una especie de violín rudimentario que había encargado
hacer y las pieles nauseabundas de las que se habían
despojado humeaban y se ennegrecían entre las llamas y las chispas rojas
se elevaban como las almas de la patulea que habían albergado.
A medianoche los ciudadanos habían desaparecido y había hombres desnudos
y armados aporreando puertas y exigiendo licor y mujeres. Con la primera luz,
cuando las fogatas se habían reducido a montones de ascuas y unas cuantas
chispas viajaban en volandas del viento por las frías calles, perros salvajes
trotaron en torno a la lumbre arrancando de ella los restos de carne renegrida
y en los portales había hombres desnudos acurrucados de frío y roncando.
A mediodía se ponían en camino otra vez, vagando con los ojos colorados,
equipados en su mayor parte con camisas y pantalones nuevos. Recogieron los
caballos restantes en la herrería y el herrador les ofreció una copa. Era un
hombre menudo y recio de nombre Pacheco y tenía por yunque un enorme meteorito
de hierro en forma de muela grande y el juez apostó a que podía levantarlo y
apostó después a que podía sostenerlo sobre su cabeza. Varios hombres se
abrieron paso para tocar el hierro y moverlo de un lado a otro, pero el juez no
quiso perder la oportunidad de explayarse sobre la naturaleza férrica de los
cuerpos celestes y sus poderes y sus atributos. Dos líneas fueron trazadas en
la tierra a una distancia de tres metros y hubo una nueva ronda de apuestas,
monedas de media docena de países tanto en oro como en plata e incluso varios
boletos o documentos de propiedad de minas próximas a Tubac. El juez agarró
aquella enorme escoria que había vagado durante milenios por ignotos rincones
del universo y la levantó sobre su cabeza y se quedó tambaleando y luego
avanzó. Salvó la línea por un palmo y el juez no compartió con nadie las
especias amontonadas en el jirel que había a los pies del herrero, puesto que
ni siquiera Glanton había salido fiador de aquella tercera prueba.
XVII
Saliendo de Tucson - Una cubería original Intercambio - Bosques de cirio
gigante Glanton ante la lumbre - La tropa de García El paraselene - Fuego
divino
El ex cura hablando de astronomía
El juez sobre los extraterrestres, el orden, la teleología en el cosmos
Truco con monedas - El perro de Glanton Animales muertos - Las arenas - Una
crucifixión
El juez hablando de la guerra - El cura no dice nada
Tierras quebradas, tierras desamparadas
El atlas de Tinajas - Un hueso de piedra
El Colorado - Argonautas - Los yumas
Los barqueros - Hacia el campamento yuma.
Partieron con el crepúsculo. El cabo que estaba en la garita de sobre el
portal salió y les gritó el alto pero no se detuvieron. Eran veintiún hombres y
un perro y una pequeña carreta a bordo de la cual el idiota y su jaula habían
sido atados como para una travesía por mar. Atado detrás de la jaula iba el
barrilete de whisky que habían vaciado la noche anterior. El barrilete había
sido desmontado y enarcado de nuevo por un hombre a quien Glanton había
nombrado tonelero interino de la expedición y ahora contenía en su interior un
odre hecho con la tripa de una oveja en el que habría unos tres cuartos de
galón de whisky. El odre iba encajado en el bitoque por la parte de dentro y el
resto del barrilete estaba lleno de agua. Así pertrechados cruzaron la verja y
las murallas hacia la pradera que vibraba a la luz estriada del crepúsculo. La
carreta crujía y se sacudía y el idiota se aferraba a los barrotes de su jaula
y graznaba al sol con voz ronca.
Glanton iba en cabeza de la columna sobre su flamante silla de montar
Ringgold guarnecida de hierro que había cambiado por alguna cosa y llevaba un
sombrero nuevo que era negro y le sentaba bien. Los reclutas, en número de
cinco, sonrieron entre ellos y miraron al centinela. David Brown cerraba la
marcha y dejaba allí a su hermano lo que a la postre sería para siempre y su
humor era tan agrio que podría haber disparado al centinela sin mediar
provocación alguna. Cuando el centinela dio una segunda voz Brown giró
empuñando el rifle y el otro fue lo bastante juicioso para ponerse a cubierto y
ya no se le volvió a oír. En el largo crepúsculo los salvajes partieron para ir
a su encuentro y se procedió a intercambiar el whisky sobre una manta de
Saltillo extendida en el suelo. Glanton prestó poca atención a la ceremonia.
Cuando los salvajes hubieron contado oro y plata a gusto del juez, Glanton pisó
la manta y con el tacón de la bota juntó las monedas y luego se apartó y ordenó
a Brown que recogiera la manta. Mangas y sus lugartenientes intercamiaron
miradas sombrías pero los americanos montaron y emprendieron camino y nadie
volvió la mirada atrás salvo los reclutas. Estaban al corriente de los detalles
de la operación y uno de ellos se alineó con Brown y le preguntó si los apaches
los seguirían.
De noche no, dijo Brown.
El recluta volvió la espalda y miró las siluetas que rodeaban el
barrilete en aquel socavado yermo en penumbra.
¿Por qué?, dijo.
Brown escupió. Porque está oscuro, dijo.
Cabalgaron hacia el oeste siguiendo la base de un monte y pasaron por
una mísera población tapizada de fragmentos de loza procedente de un horno que
había habido allí en tiempos. El guardián del idiota cabalgaba al lado de la
jaula y el idiota se aferraba a los barrotes y veía pasar el paisaje en
silencio.
Aquella noche atravesaron bosques de cirios gigantes y se adentraron al
oeste en las colinas. El cielo estaba cubierto y aquellas columnas estriadas
que pasaban en la oscuridad eran como ruinas de vastos templos proporcionados y
graves y el silencio era solo interrumpido por las voces de las lechuzas enanas
que allí merodeaban. En aquel terreno abundaban chollas, algunas de cuyas matas
se agarraban a los caballos con pinchos que habrían atravesado la suela de una
bota y de las colinas empezó a levantarse un viento que sopló toda la noche con
un silbido de víbora entre la interminable extensión de espinos. Siguieron
adelante y la tierra se fue volviendo rala y aquella fue la primera de una
serie de jornadas sin una gota de agua y allí fue donde acamparon. Aquella
noche Glanton estuvo un buen rato contemplando los rescoldos del fuego. Sus
hombres dormían pero muchas cosas habían cambiado. Demasiadas ausencias, ya
fueran desertores o muertos. Los delaware, todos asesinados. Contempló el fuego
y si vio allí portentos a él le daba lo mismo. Viviría lo suficiente para ver
el mar occidental y puesto que en todo momento se sentía acabado le dominaba la
indiferencia. Tanto si su historia era concomitante a hombres y naciones como
si terminaba allí. Hacía tiempo que había desistido de sopesar las
consecuencias y concediendo como lo hacía que el destino de los hombres está
fijado se arrogaba no obstante la facultad de contener en sí mismo todo lo que
alguna vez sería y todo lo que el mundo le depararía alguna vez y puesto que la
carta de su destino estaba escrita en la piedra original él se atribuía la
autoridad y así lo manifestaba y conduciría al sol inexorable a su definitiva
extinción como si lo hubiera tutelado desde el inicio de los tiempos, antes de
que existieran los caminos, antes de que existieran hombres o soles por los que
pasar.
Enfrente de él tenía la detestable enormidad del juez. Medio desnudo,
garabateando en su cuaderno. Los pequeños lobos del desierto aullaban en
el bosque espinoso que habían atravesado y en la llanura seca que había
ante ellos otros les respondían y el viento abanicaba las ascuas que Glanton
contemplaba. Los huesos de cholla ardiendo en su incandescente cestería
vibraban como holoturias en llamas en la oscuridad fosfórica de las
profundidades marinas. El idiota había sido acercado al fuego dentro de su
jaula y ahora observaba incansable las llamas. Glanton levantó la cabeza y vio
al chaval al otro lado de la lumbre, acuclillado sobre su manta observando al
juez.
Dos días después encontraron una zarrapastrosa legión al mando del
coronel García. Eran tropas de Sonora en busca de una banda de apaches
comandados por Pablo y su número ascendía a un centenar. De aquellos jinetes
unos iban sin sombrero y otros sin pantalón y algunos iban desnudos bajo sus
capas y portaban armas de desecho, viejos fusiles y mosquetes Tower, unos con
arcos y flechas o apenas unas cuerdas con las que estrangular al enemigo.
Glanton y sus hombres estudiaron a la tropa con glacial atonía. Los
mexicanos se acercaron tendiendo las manos para pedir tabaco y Glanton y el
coronel intercambiaron rudimentarias cortesías y luego Glanton se abrió paso
entre la impertinente horda. Eran de otra nación, aquellos jinetes, y toda la
tierra que se extendía al sur y de la cual procedían así como las tierras al
este hacia las que se dirigían estaban muertas para él y tanto el terreno como
sus posibles ocupantes le parecían remotos y discutibles en su sustancia. Esta
sensación se propagó entre la compañía antes de que Glanton se hubiera apartado
por completo de ellos y cada hombre giró en su caballo y así lo hicieron uno
por uno y ni siquiera el juez dio una excusa para poner fin a aquel encuentro.
Cabalgaron hacia la oscuridad y el desierto blanqueado por la luna se
extendió ante ellos frío y pálido y la luna descansaba en un cerco y en aquel
cerco había una luna postiza con sus propios mares grises y nacarados.
Acamparon en un terreno de aluvión donde unos muros de agregado seco señalaban
el antiguo curso de un río y encendieron un fuego alrededor del cual se
sentaron en silencio, los ojos del perro y del idiota y de algunos hombres
brillando rojos como ascuas cuando volvían la cabeza. Las llamas oscilaban al
viento y las brasas palidecían y se oscurecían y palidecían y se oscurecían
como el pulso sanguíneo de un ser vivo eviscerado frente a ellos en el suelo y
contemplaron el fuego, el fuego que contiene en sí mismo algo de los propios
hombres en la medida en que el hombre es menos sin él y se
aparta de sus orígenes y está como exiliado. Pues cada fuego es todos
los fuegos, el primer fuego y el último que habrá nunca. El juez se levantó
para cumplir alguna oscura misión y al cabo de un rato alguien preguntó al ex
cura si era verdad que en un tiempo hubo dos lunas en el cielo y el ex cura
miró a la falsa luna que tenían encima y dijo que era muy posible. Pero que sin
duda el sabio Dios de las alturas, consternado por la proliferación de
lunatismo en esta tierra, se habría humedecido un dedo y se habría inclinado
desde el abismo para extinguirla de un pellizco. Y si se le hubiera ocurrido
otro medio para que los pájaros encontraran su camino en la oscuridad quizá
habría suprimido también la otra luna.
Se le planteó luego la pregunta de si en Marte o en otros planetas del
vacío existían hombres o criaturas similares y el juez que había vuelto a la
lumbre y estaba medio desnudo y sudando tomó la palabra y dijo que no los había
y que en todo el universo no había más hombres que los de la tierra. Todos le
escuchaban con atención, los que se habían vuelto para mirarle y los que no.
La verdad sobre el mundo, dijo, es que todo es posible. Si no lo
hubierais visto desde el momento de nacer y despojado por tanto de su extrañeza
os habría parecido lo que es, un juego de manos barato, un sueño febril, un
éxtasis poblado de quimeras sin analogía ni precedente, una feria ambulante, un
circo migratorio cuyo destino final después de muchos montajes en otros tantos
campos enfangados es más calamitoso y abominable de lo que podemos imaginar.
El universo no es una cosa acotada y su orden interno no está limitado,
en virtud de ninguna latitud de conceptos, a repetir en una de sus partes lo
que ya existe en otra. Incluso en este mundo existen más cosas sin que nosotros
tengamos conocimiento de ellas que en todo el universo y el orden que
observamos en la creación es el que nosotros le hemos puesto, como un hilo en
el laberinto, para no extraviarnos. Pues la existencia tiene su propio orden y
eso no puede comprenderlo ninguna inteligencia humana, siendo que la propia
inteligencia no es sino un hecho entre otros.
Brown escupió hacia el fuego. Ya estás otra vez con tus desvaríos, dijo.
El juez sonrió. Apoyó en el pecho las palmas de sus manos y aspiró el
aire nocturno y se acercó y se puso en cuclillas y levantó una mano.
Esta mano giró, y entre sus dedos había una moneda de oro.
¿Dónde está la moneda, Davy?
Yo te diré dónde te la puedes meter.
El juez hizo un pase rápido con la mano y la moneda titiló en el aire a
la luz de la lumbre. Debía de estar atada a algún hilo sutil, crin de caballo
quizá, pues rodeó el fuego y volvió al juez, que la cazó al vuelo y sonrió.
El arco de los cuerpos en rotación viene determinado por la longitud de
su cuerda, dijo el juez. Lunas, monedas, hombres. Movió las manos como si
estuviera liberando algo de su puño en una serie de elongaciones. Mira la
moneda, Davy, dijo.
La lanzó al aire y la moneda trazó un arco en la luz del fuego y
desapareció en la oscuridad. Miraron hacia la noche que la había engullido y
miraron al juez y en ese acto de mirar, unos al juez y otros la noche, fueron
un solo testigo.
La moneda, Davy, la moneda, susurró el juez. Estaba muy tieso y levantó
una mano sonriendo al tendido.
La moneda regresó de la noche y cruzó el fuego con un ligero zumbido y
la mano levantada del juez estaba vacía pero a continuación tenía la moneda. Se
oyó un ruidito y el cobre estaba en su mano. Con todo algunos afirmaron que el
juez había lanzado la moneda y que se había puesto otra igual en la palma de la
mano y que el ruido lo había producido él con la lengua pues no en vano era un
consumado malabarista además de pillo y acaso él mismo no había dicho al
guardar la moneda lo que todo el mundo sabe, que hay monedas y monedas falsas.
Por la mañana algunos registraron el lugar por donde había desaparecido la
moneda pero si alguien la encontró fue para quedársela y al salir el sol
montaron todos y reanudaron la marcha.
La carreta con la jaula del idiota daba tumbos en la retaguardia y el
perro de Glanton trotaba ahora a su lado quién sabe si por algún instinto
protector, como el que los niños suscitan en ciertos animales. Pero Glanton
llamó al perro y al ver que no volvía recorrió en sentido inverso la pequeña
columna y se inclinó y le propinó dos buenos azotes con su maniota y lo puso a
correr delante de él.
Empezaron a encontrar cadenas y albardas, balancines, mulos muertos,
carros. Arzones de silla carcomidos y sin cuero y blancos como el hueso, la
madera con los bordes ligeramente chaflanados por los roedores.
Atravesaron una región en donde el hierro no se oxidaba ni se empañaba
el estaño. Bajo sus retazos de pelleja seca las corrugadas carcasas del ganado
parecían los pecios de embarcaciones primitivas zozobradas en aquel vacío sin
playa y pasaron lívidos y austeros junto a las negras formas disecadas de
caballos y de mulas que algún viajero había vuelto a poner de pie. Estas
bestias agostadas habían muerto en la arena con el pescuezo estirado por
la angustia y ahora erectas y ciegas y al sesgo con tiras de cuero renegrido
colgando de sus costillares estaban allí inclinadas gritando con sus largas
bocas a los soles que se sucedían sobre ellas. Los jinetes siguieron adelante.
Cruzaron un inmenso lago seco más allá del cual se alineaban volcanes apagados
que parecían obra de insectos gigantes. Perdiéndose en la lejanía un lecho de
lava vieja dejaba ver hacia el sur escorias irregulares. Bajo los cascos de los
caballos la arena de alabastro formaba remolinos extrañamente simétricos como
limaduras de hierro en un campo magnético y dichas formas se alzaban y se
hundían de nuevo, resonando al caer sobre el terreno armónico y girando luego
sobre sí mismas para desaparecer orilla abajo. Como si el sedimento mismo de
las cosas contuviese todavía un residuo de receptividad. Como si en el tránsito
de aquellos jinetes hubiera algo lo suficientemente horrible para quedar
registrado en la máxima granulación de la realidad.
Sobre un promontorio situado al oeste de la playa vieron una burda cruz
de madera en la que unos mancopas habían crucificado a un apache. El cadáver
momificado colgaba de la cruceta, abierta la boca como un agujero en carne
viva, una cosa de piel y hueso estragada por los vientos de piedra pómez que
soplaban del lago y el pálido costillar visible bajo el poco pellejo todavía
pegado al tórax. Siguieron adelante. Los caballos hollaban taciturnos aquel
suelo extranjero y la tierra redonda rodaba debajo de ellos surcando el vacío
aún mayor en que estaban inmersos. En la neutra austeridad de aquel territorio
todos los fenómenos tenían adjudicada una extraña paridad y ni araña ni guija
ni brizna de hierba podían reivindicar su primacía. La claridad misma de estas
cosas contradecía su familiaridad, pues la mirada deduce el todo en base a un
rasgo o una parte y aquí todo era igual de luminoso y todo atezado por igual de
sombra y en la democracia óptica de tales paisajes toda preferencia se vuelve
caprichosa y hombre y roca terminan por asumir parentescos insospechados.
Cada vez más flacos y demacrados bajo los soles blancos de aquellos
días, sus ojos hundidos y secos eran como los de los noctámbulos cuando les
sorprende el día. Encogidos bajo sus sombreros parecían fugitivos a una escala
imponente, seres de los que el sol estuviera ávido. El propio juez se volvió
callado y meditabundo. Hablaba de purificarse de las cosas que se atribuyen
derechos sobre el hombre pero aquel conjunto que recogía sus observaciones no
reclamaba derechos sobre nada. Cabalgaban y el viento
empujaba delante de ellos el finísimo polvo gris y eran como un ejército
de barbas grises, hombres grises, caballos grises. Hacia el norte las montañas
miraban al sol en pliegues ondulados y los días eran frescos y las noches frías
y se sentaban alrededor de la lumbre cada cual en su propio círculo de
oscuridad dentro del círculo oscuro mientras el idiota observaba desde su jaula
en el límite de la luz. El juez partió con el mango de un hacha la tibia de un
antílope y el tuétano caliente goteó humeante sobre las piedras. Le observaron.
El tema era la guerra.
El buen libro dice que quien a espada vive a espada morirá, dijo el
negro.
El juez sonrió, reluciente de grasa la cara. ¿Qué hombre justo afirmaría
lo contrario?, dijo.
Sí, el buen libro dice que la guerra es mala, dijo Irving. Pero no será
porque en él no se hable de guerras y de sangre.
Da igual lo que los hombres opinen de la guerra, dijo el juez. La guerra
sigue. Es como preguntar lo que opinan de la piedra. La guerra siempre ha
estado ahí. Antes de que el hombre existiera, la guerra ya le esperaba. El
oficio supremo a la espera de su supremo artífice. Así era entonces y así será
siempre. Así y de ninguna otra forma.
Se volvió a Brown, a quien había oído mascullar algún reparo. Ah, Davy,
dijo. Es a tu oficio al que aquí se hace honor. Yo creo que eso merece una
pequeña reverencia. Que cada cual reconozca los méritos del otro. ¿Mi oficio?
Desde luego.
¿Cuál es mi oficio?
La guerra. Tu oficio es la guerra. ¿O no?
Y también el tuyo.
También. Sin duda alguna.
¿Qué me dices de esos cuadernos y esos huesos y demás? Todos los demás
oficios están contenidos en la guerra. ¿Es por eso que la guerra persiste?
No. Persiste porque los jóvenes la aman y los viejos la aman a través de
aquellos. Los que han peleado y los que no.
Eso es lo que piensas tú.
El juez sonrió. Los hombres nacen para jugar. Para nada más. Cualquier
niño sabe que el juego es más noble que el trabajo. Y sabe que el incentivo de
un juego no es intrínseco al juego en sí sino que radica en el valor del
envite. Los juegos de azar carecen de significado si no media una
apuesta. Los deportes ponen en juego la destreza y la fortaleza de los
adversarios y la humillación de la derrota y el orgullo de la victoria son en
sí mismos apuesta suficiente porque son inherentes al mérito de los
protagonistas y los determinan. Pero ya sea de azar o de excelencia, todo juego
aspira a la categoría de guerra, pues en esta el envite lo devora todo, juego y
jugadores.
Imaginad a dos hombres que se juegan sus propias vidas a las cartas.
¿Quién no ha oído una historia semejante? La carta más alta. Para un jugador
así el universo entero no ha hecho más que arrastrarse hacia ese instante en
que sabrá si va a morir a manos del otro o este a las de él. ¿Qué mejor
ratificación podría existir de la valía de un hombre? Este realce del juego a
su estado supremo no admite discusión alguna respecto de la idea de destino. La
elección de un hombre sobre otro es una preferencia absoluta e irrevocable y es
bien tonto quien crea que una decisión de ese calibre carece de autoridad o de
significado. En los juegos donde lo que se apuesta es la aniquilación del
vencido las decisiones están muy claras. El hombre que tiene en su mano tal
disposición de naipes queda por ello mismo excluido de la existencia. Esta y no
otra es la naturaleza de la guerra, cuya apuesta es a un tiempo el juego y la
supremacía y la justificación. Vista así, la guerra es la forma más pura de
adivinación. Es poner a prueba la voluntad de uno y la voluntad de otro dentro
de esa voluntad más amplia que, por el hecho de vincularlos a ambos, se ve
obligada a elegir. La guerra es el juego definitivo porque a la postre la
guerra es un forzar la unidad de la existencia. La guerra es Dios.
Brown miró al juez. Holden, estás loco. Al final has perdido el seso.
El juez sonrió.
La fuerza no hace ley, dijo Irving. El hombre que vence en un combate no
está moralmente vindicado.
La ley moral es un invento del género humano para privar de sus derechos
al poderoso en favor del débil. La ley de la historia la trastoca a cada paso.
No hay criterio definitivo que pueda demostrar la bondad o maldad de un juicio
ético. Que un hombre caiga muerto en un duelo no prueba que sus opiniones
fueran erróneas. Su misma implicación en ese duelo da fe de una nueva y más
amplia perspectiva. El que los protagonistas acepten renunciar a una disputa
que consideran tan trivial como de hecho es y apelen directamente al tribunal
del absoluto histórico indica a las claras
cuán poco importan las opiniones y cuánto en cambio las divergencias que
los enfrentan. Pues la disputa es en efecto trivial, pero no así las voluntades
independientes que de ella se derivan. La vanidad del hombre podrá ser infinita
pero su saber sigue siendo imperfecto y por más que valore sus juicios llegará
un momento en que tendrá que someterlos al arbitrio de una instancia superior.
Y ahí no caben argumentos especiosos. Ahí toda consideración de igualdad y de
rectitud y de derecho moral queda invalidada y sin fundamento y ahí las
opiniones de los litigantes no cuentan para nada. Todo fallo de vida o de
muerte, toda decisión sobre lo que será y lo que no será, supera cualquier
planteamiento de lo que es justo. En los arbitrios de tal magnitud están contenidos
todos los demás, sean morales, espirituales o naturales.
El juez miró en derredor buscando posibles controversias. ¿Y qué dice el
cura?, dijo.
Tobin alzó la cabeza. El cura no dice nada.
El cura no dice nada, dijo el juez. Nihil dicit. Pero el cura dice algo,
porque ha guardado los hábitos de su oficio y asumido las herramientas de esa
vocación superior a que todo hombre hace honor. El cura prefiere ser un dios él
mismo que servir a ese Dios.
Tobin meneó la cabeza. Eres un blasfemo, Holden. Y en realidad nunca fui
cura, solo novicio de una orden.
Cura oficial o cura aprendiz, dijo el juez. Los hombres de Dios y los
hombres de la guerra tienen extrañas afinidades.
Yo no pienso seguirte la corriente, dijo Tobin. No me pidas que lo haga.
Ay cura, dijo el juez. ¿Qué podría yo pedir que no me hayas dado ya?
Al día siguiente cruzaron a pie el malpaís, conduciendo los caballos por
un lago de lava totalmente agrietado y de un negro rojizo como un lecho de
sangre seca, enfilando aquel infierno de vidrio ambarino como los restos de una
legión sombría que huyera a repelones de una tierra maldita, llevando en
hombros la carreta para salvar las fisuras y los salientes mientras el idiota
se aferraba a los barrotes y clamaba al sol con gritos roncos parecido a un
ingobernable dios excéntrico raptado de una raza de degenerados. Cruzaron un
escorial de lodos hendidos y de cenizas volcánicas tan imponderables como el
fondo quemado del infierno y remontaron una sierra de denudadas colinas
graníticas hasta un ceñudo promontorio donde el juez, triangulando a partir de
puntos conocidos del paisaje, calculó de nuevo su trayectoria. Un cascajal se
extendía hasta el horizonte. Hacia el sur más allá
de las negras colinas volcánicas había una solitaria cresta albina, de
arena o de yeso, parecida al pálido lomo de una bestia marina surgida de entre
los oscuros archipiélagos. Siguieron andando. Tras un día de marcha alcanzaron
los depósitos de piedra y el agua que buscaban y bebieron y baldearon agua de
los depósitos más altos a los secos de abajo para abrevar a los caballos.
En todo aguadero del desierto hay osamentas pero aquella noche el juez
se acercó al fuego con un hueso que ninguno de los presentes había visto jamás,
un fémur enorme de alguna bestia extinguida hacía tiempo y que había encontrado
en un peñasco erosionado, y estaba procediendo a medirlo con la cinta de sastre
que llevaba consigo para luego dibujarlo en su cuaderno. Toda la compañía había
oído disertar al juez sobre paleontología excepto los nuevos reclutas y estos
le estaban observando y le planteaban las dudas que se les podían ocurrir. El
juez respondía con cuidado, ampliándoles sus propias preguntas como si tuviera
delante a aprendices de sabio. Ellos asentían y querían tocar aquel enorme
hueso petrificado y sucio, quizá para palpar con sus dedos las inmensidades
temporales de las que les hablaba el juez. El guardián bajó al idiota de su
jaula y lo ató junto a la lumbre con una soga de crin trenzada que él no
pudiera partir con los dientes y el idiota se quedó allí de pie tirando del
collar y con las manos extendidas como si anhelara el contacto de las llamas.
El perro de Glanton se levantó y se lo quedó mirando y el idiota se mecía y
babeaba y sus ojos mortecinos se animaron de un brillo ficticio al reflejar el
fuego. El juez sostuvo el fémur derecho a fin de ilustrar mejor sus analogías
con los huesos más corrientes en aquella región y luego lo dejó caer a la arena
y cerró el cuaderno.
No encierra ningún misterio, dijo.
Los reclutas parpadearon como bobos.
Vuestro máximo deseo es que os cuente algún misterio. El misterio es que
no hay ningún misterio.
Se puso de pie y se alejó hacia lo oscuro. Sí, dijo el ex cura,
observándole con la pipa fría entre los dientes. Ningún misterio. Como si él
mismo no fuera uno, maldito engañabobos.
Tres días más tarde llegaban al Colorado. Parados al borde del río
observaron las turbias aguas color de arcilla que bajaban del desierto en un
hervor constante. Dos grullas que había en la orilla se alejaron aleteando y
los caballos y los mulos se aventuraron en los alfaques con precaución y se
pusieron a beber levantando de vez en cuando el hocico mojado para
observar la corriente y la orilla opuesta.
Río arriba encontraron en un campamento los restos de una caravana de
carros arrasada por el cólera. Los supervivientes iban y venían entre las
lumbres de mediodía o miraban con ojos hundidos a los dragones harapientos que
llegaban de los sauces. Sus enseres estaban esparcidos por la arena y las
irrisorias pertenencias de los fallecidos estaban en un aparte para ser
repartidas entre los demás. Había en el campamento algunos indios yumas. Los
hombres llevaban el pelo cortado bastante largo o en pelucas apelmazadas con
fango e iban de acá para allá con pesadas mazas colgando de la mano. Tanto
ellos como las mujeres tenían la cara tatuada y las mujeres no vestían otra
cosa que unas faldas de corteza de sauce trenzada y muchas de ellas eran
preciosas y muchas más tenían marcas de sífilis.
Glanton recorrió aquella desolada cochera con el perro pisándole los
talones y el rifle en la mano. Los yumas estaban pasando al otro lado del río
los pocos mulos dejados por la caravana y Glanton los observó desde la orilla.
Aguas abajo habían ahogado a una de las bestias y la remolcaban hasta la orilla
para descuartizarla. Un anciano vestido con un sayo y luciendo una barba larga
estaba sentado con los pies en el agua y las botas a un lado.
¿Dónde están sus caballos?, dijo Glanton.
Nos los comimos.
Glanton miró detenidamente el río.
¿Cómo piensa cruzar?
En la balsa.
Miró hacia donde el anciano le señalaba. ¿Qué les cobra por llevarlos al
otro lado?, dijo.
Un dólar por cabeza.
Glanton volvió la cabeza y miró a los peregrinos que había en la playa.
El perro estaba bebiendo del río y él le dijo algo y el perro fue a sentarse a
su lado.
La balsa dejó la ribera opuesta y fue a fondear aguas arriba a un
desembarcadero en donde había un anclaje hecho de maderos de deriva. La balsa
consistía en un par de viejas cajas de carro acopladas entre sí y calafateadas
con brea. Un grupo de personas había acarreado sus bártulos y aguardaba en pie.
Glanton remontó la orilla y fue a por su caballo.
El barquero era un tal Lincoln, médico del estado de Nueva York. Estaba
supervisando la carga mientras los viajeros subían a bordo y se acomodaban con
sus fardos junto a las barandillas de la barcaza mirando con incertidumbre el
ancho cauce. Un mastín mestizo observaba la escena desde la orilla. Al
aproximarse Glanton, erizó el pelo. El médico se dio la vuelta e hizo visera
con la mano y Glanton se presentó. Se estrecharon la mano. Mucho gusto, capitán
Glanton. Para servirle.
Glanton asintió con la cabeza. El médico dio instrucciones a los dos
hombres que trabajaban para él y luego fue con Glanton río abajo por el camino
de sirga, Glanton guiando al caballo de las riendas y el perro del médico unos
diez pasos más atrás.
El grupo de Glanton había acampado en un arenal al que los sauces de la
ribera daban un poco de sombra. Al ver que Glanton y el médico se aproximaban
el idiota se levantó en su jaula y asió los barrotes y empezó a chillar como si
quisiera advertir de algo al médico. Este dio un rodeo para evitar al monstruo,
mirando siempre a su anfitrión, pero los lugartenientes de Glanton se habían
adelantado y al poco rato el médico y el juez estaban platicando con exclusión
de todos los demás.
Por la tarde Glanton y el juez y un destacamento de cinco cabalgaron río
abajo hasta el campamento yuma. Pasaron por un bosque de sauces y sicomoros
manchados de arcilla de las últimas crecidas y dejaron atrás viejas acequias y
pequeños sembrados de invierno donde el viento agitaba las pequeñas farfollas
de maíz y cruzaron el río por el vado de Algodones. Cuando los perros los
anunciaron el so1 ya se había puesto y por el oeste la tierra estaba roja y
cabalgaron en fila india, tallados en camafeo por la luz vinosa, con el lado
oscuro mirando al río. Entre los árboles ardían sin llama las lumbres del
campamento y una delegación de indios a caballo salió a recibirlos.
Se detuvieron sin desmontar. Los yumas venían ataviados con todas sus
ridículas insignias y por añadidura lo hacían con tal aplomo que los jinetes
más pálidos hubieron de esforzarse por mantener la compostura. El jefe era un
hombre llamado Caballo en Pelo y este viejo magnate llevaba un tabardo de lana
con cinturón propio de un clima mucho más frío y debajo del mismo una blusa de
mujer en seda con bordados y unos bombachos de casinete gris. Era pequeño y
nervudo y había perdido un ojo a manos de un maricopa y dedicó a los americanos
un extraño rictus priápico que en tiempos pudo haber sido sonrisa. A su
derecha, un cacique menor llamado
Pascual que iba embutido en una guerrera con alamares y los codos rotos
y que llevaba en la nariz un hueso del que colgaban pequeños pendientes. El
tercer hombre era un tal Pablo e iba vestido con una chaqueta escarlata con
galones deslustrados y deslustradas charreteras de hilo de plata. Nada llevaba
en los pies y nada en las piernas y lucía en la cara unos anteojos redondos de
color verde. De esta guisa se situaron frente a los americanos y saludaron con
austeros gestos de cabeza.
Brown escupió al suelo y Glanton meneó la cabeza.
Vaya terceto de cafres, dijo.
Solo el juez pareció mostrarles alguna deferencia y fue sensato al
hacerlo, considerando probablemente que las cosas rara vez son lo que parecen.
Buenas tardes, dijo.
El magnate adelantó la barbilla, un gesto leve atenuado por una cierta
ambigüedad. Buenas tardes, dijo. ¿De dónde vienen?
XVIII
De vuelta al campamento - El idiota en libertad Sarah Borginnis -
Enfrentamiento
Un baño en el río - El chirrión quemado
James Robert en el campamento
Otro bautizo -Juez y tonto.
Partieron del campamento yuma en el crepúsculo matutino. El Cangrejo, la
Virgen y el León corrían por la eclíptica en la noche del sur y hacia el norte
la constelación de Casiopea ardía como una rúbrica de bruja en la negra faz del
firmamento. En su larga charla nocturna habían acordado con los yumas
apoderarse de la barcaza. Iban aguas arriba entre los árboles manchados por la
crecida hablando quedo entre ellos como hombres que vuelven de una reunión
social, de una boda o de un velorio.
A la luz del día las mujeres que estaban en el paso habían descubierto
la jaula con el idiota dentro. Formaron allí un corro sin que pareciera
chocarles su desnudez ni la inmundicia. Le hablaron canturreando y consultaron
entre ellas y una que se llamaba Sarah Borginnis encabezó la comitiva para ir
en busca del hermano. Era una mujer enorme con una cara grande y colorada y le
puso de vuelta y media.
¿Y cómo es que te llamas?, dijo la mujer.
Cloyce Bell, señora.
¿Y él?
Se llama James Robert pero nadie le llama así.
Si vuestra madre le viera, ¿qué crees que diría?
No lo sé. Está muerta.
No te da vergüenza?
No señora.
A mí no me repliques.
No era mi intención. Si lo quiere, lléveselo. Se lo regalo. No puedo
hacer más de lo que ya he hecho.
Me das pena. Se volvió a las otras mujeres.
Ayudadme todas. Hemos de bañarlo y buscarle algo con que vestirse.
Que alguien vaya a buscar jabón.
Señora, dijo el hermano.
Vosotras llevadlo al río.
Toadvine y el chaval pasaron por allí cuando ellas iban arrastrando la
carreta. Se apartaron del camino para verlas pasar. El idiota estaba agarrado a
los barrotes y aulló al ver el agua mientras varias mujeres entonaban un himno.
¿Adónde lo llevan?, dijo Toadvine.
El chaval no lo sabía. Estaban empujando la carreta marcha atrás por la
arena floja hasta el borde del río y bajaron y abrieron la jaula. La
Borginnis
se plantó delante del imbécil.
James Robert, sal de ahí.
Alargó el brazo y cogió al idiota de la mano. El miró primero al agua y
luego le tendió los brazos.
Las mujeres prorrumpieron en suspiros, varias se habían levantado las
faldas hasta la cintura y estaban en el río para recibirle.
Sarah lo depositó en el agua mientras él se aferraba a su cuello. Cuando
sus pies tocaron el suelo, giró hacia el agua. La Borginnis estaba sucia de
heces pero no parecía darse cuenta. Miró hacia las que estaban en la orilla.
Quemad eso, dijo.
Alguien se llegó corriendo al fuego en busca de una tea y mientras James
Robert era conducido hacia la corriente otras prendieron fuego a la jaula.
Él se les agarraba a las faldas, tendía una mano que parecía garra,
sollozaba, babeaba.
Se ve a sí mismo ahí dentro, dijeron.
Claro. Imagínate, tener a este niño encerrado como si fuera un animal
salvaje.
Las llamas de la carreta crepitaban en el aire seco y el ruido debió de
llamar la atención del idiota, pues volvió hacia allí sus vacuos ojos negros.
Lo sabe, dijeron. Todas estuvieron de acuerdo. La Borginnis avanzó con el
vestido flotando a su alrededor y atrajo hacia sí al idiota y lo tomó en sus
recios brazos aunque ya era un adulto. Lo sostuvo en alto, le canturreó. Sus
pálidos cabellos flotaban en la superficie del agua.
Sus antiguos compañeros vieron esa noche al idiota junto al fuego de los
inmigrantes envuelto en un vestido de lana burda. Su delgado pescuezo giraba
con cautela en el cuello de una camisa demasiado grande. Le habían engrasado el
pelo y se lo habían peinado de tal manera que parecía pintado encima del
cráneo. Le llevaron dulces y él babeaba contemplando el fuego, para gran
admiración de los otros. En la oscuridad el río corría sin fin y una luna color
de pez se elevó al este sobre el desierto y su árida luz dibujó sombras al lado
de ellos. Las lumbres se fueron apagando y el humo fotó gris y encerrado en la
noche. Los pequeños chacales aullaban desde la otra orilla y los perros del
campamento empezaron a agitarse y gruñir por lo bajo. La Borginnis llevó al
idiota a su jergón bajo un toldo de carro y lo dejó en su ropa interior nueva y
le arropó y le dio un beso de buenas noches y el campamento quedó en silencio.
Cuando el idiota cruzó aquel azul anfiteatro fumante volvía a estar desnudo y
se alejaba arrastrando los pies como un calípedes sin pelo. Se detuvo un
momento para olfatear el aire y siguió andando. Evitó el desembarcadero y se
metió entre los sauces de la orilla, gimoteando y apartando aquellas cosas de
la noche con sus débiles brazos. Y ya estaba a solas al borde del agua. Ululó
flojo y su voz salió de él como una ofrenda que también fuera necesaria, pues
no hubo de ella ningún eco. Entró en el agua. La corriente le llegaba poco más
arriba de la cintura cuando perdió pie y se fue abajo.
El juez estaba haciendo su ronda nocturna totalmente desnudo y pasó por
aquel preciso lugar -siendo tales encuentros más corrientes de lo que suponemos
o cuántos sobrevivirían a una travesía en plena noche- y se metió en el río y
agarró al idiota que ya se ahogaba, sacándolo por los talones como una inmensa
comadrona y palmeándole la espalda con vigor para que expulsara el agua. Una
escena de parto o bautismo o ritual no recogida en ninguna liturgia conocida.
Le escurrió el cabello y lo cogió,
desnudo y sollozante, en brazos y lo llevó al campamento y lo dejó entre
sus compañeros como le correspondía.
XIX
El obús - Los yumas atacan - Escaramuza Glanton se hace con la balsa -
El judas ahorcado Los cofres - Delegación hacia la costa - San Diego
Organizando la intendencia - Brown en la herrería Disputa - Webster y Toadvine
liberados - El océano Un altercado - Un hombre quemado vivo
Brown lo pasa mal - Historias de tesoros La evasión - Asesinato en las
montañas Glanton se va de Yuma - El alcalde ahorcado Rehenes - Regreso a Yuma
Médico y juez, negro y tonto - Amanecer en el río Carretas sin ruedas -
El asesinato de Jackson
OceanofPDF.com
Matanza en Yuma.
El médico se dirigía a California cuando la barcaza le cayó en las manos
casi por azar. En los meses que siguieron había amasado una considerable
fortuna en oro y plata y joyas. El y los dos hombres que trabajaban para él
vivían en la orilla occidental del río a media colina con vistas al embarcadero
entre los contrafuertes de una fortificación inacabada hecha de barro y piedra.
Además de los dos carros que había heredado de las tropas del comandante Graham
contaba también con un obús de montaña -un pieza de bronce de doce libras con
un ánima del diámetro de un platillo- y esta pieza de artillería descansaba
inútil y sin cargar en su cureña de madera. En los raquíticos aposentos del
médico este y Glanton y el juez estaban tomando té junto con Brown e Irving y
Glanton le explicó al médico a grandes rasgos algunas de sus aventuras indias y
le aconsejó firmemente que asegurara su posición. El médico puso reparos. Según
él, no tenía problemas con los yumas. Glanton le dijo a la cara que todo aquel
que se fiaba de un indio era un imbécil. El médico se acaloró pero se abstuvo
de replicar. Intervino el juez. Preguntó al médico si consideraba que los
peregrinos que había en la otra orilla estaban bajo su protección. El médico
dijo que así lo creía. El juez habló sensatamente y preocupado y cuando Glanton
y su destacamento volvieron colina abajo a su campamento contaban ya con la
autorización del médico para fortificar la posición y cargar el obús y a tal
efecto procedieron a colar todo el plomo que les quedaba, el equivalente a un
sombrero lleno de balas de rifle.
Cargaron el obús aquella tarde con una libra de pólvora y la totalidad
de la carga fundida y transportaron la pieza hasta un lugar desde el que se
dominaba el río y el desembarcadero.
Dos días después los yumas atacaron el paso. Las barcazas estaban en la
orilla oeste del río procediendo como habían convenido a descargar y los
viajeros esperaban para llevarse sus enseres. Los salvajes salieron sin previo
aviso de entre los sauces, a caballo y a pie, y se lanzaron a campo abierto
camino del transbordador. En la colina de más arriba Brown y Long Webster
giraron el obús y lo bloquearon y Brown arrimó un cigarro encendido al fogón.
Aun en aquel espacio abierto la explosión fue inmensa. Obús y soporte
saltaron del suelo y recularon humeando por la arcilla apisonada. En la
planicie que había al pie del fuerte se produjo una horrible destrucción y más
de una docena de yumas yacían muertos o retorciéndose en la arena.
Los supervivientes prorrumpieron en gritos y Glanton y sus jinetes
salieron del ribazo arbolado y se lanzaron sobre ellos y los indios gritaron de
rabia en vista de la traición. Sus caballos empezaron a encabritarse y los
yumas los dominaron y lanzaron flechas a los dragones que se acercaban y fueron
abatidos con una descarga cerrada de pistolas y los que habían desembarcado en
el paso se desembarazaron de sus pertrechos y se arrodillaron y empezaron a
disparar desde allí mientras mujeres y niños se tumbaban entre los baúles y las
cajas. Los caballos yumas gritaban y se enarbolaban en la arena floja de la
ribera, sus hocicos dilatados y sus ojos en blanco, y los supervivientes
ganaron los sauces de donde habían salido dejando heridos y moribundos y
muertos en el campo de batalla. Glanton y sus hombres no los persiguieron.
Echaron pie a tierra y se pasearon metódicamente entre los caídos acabando a
hombres y caballos por igual de un tiro en la cabeza y luego les cortaron las
cabelleras mientras los pasajeros de la barcaza contemplaban la escena.
El médico observaba en silencio desde el parapeto bajo y vio cómo
arrastraban los cuerpos por el desembarcadero y los tiraban al río a puntapiés.
Giró y miró a Brown y Webster. Había devuelto el obús a su posición y Brown
estaba sentado cómodamente sobre el cañón caliente fumando su cigarro y
observando lo que sucedía abajo. El médico volvió a sus aposentos.
No apareció al día siguiente. Glanton se ocupó del transbordador. Gente
que llevaba tres días esperando para cruzar a un dólar por cabeza se enteró
ahora de que la tarifa había subido a cuatro dólares. Y que dicho importe no
estaría en vigor más que unos pocos días. Pronto empezó a funcionar una especie
de balsa de Procusto cuyas tarifas variaban en función del dinero de los
pasajeros. Finalmente prescindieron de toda excusa y robaron sin más a los
inmigrantes. Los viajeros eran apaleados y sus armas y bienes requisados y
luego se los mandaba al desierto desamparados e indigentes. Cuando el médico
bajó a reprenderlos se le pagó su parte de los beneficios y se lo mandó de
vuelta a casa. Robaron caballos y violaron mujeres y los cadáveres empezaron a
flotar río abajo más allá del campamento yuma. En vista de que estos ultrajes
se multiplicaban, el médico se encerró en sus aposentos y ya no se le vio más.
Al mes siguiente llegó de Kentucky una compañía mandada por el general
Patterson y desdeñando hacer tratos con Glanton construyeron una barcaza río
abajo y cruzaron y siguieron su camino. Los yumas se
adueñaron de la barcaza y pusieron a su cargo a un tal Gallaghan, pero a
los pocos días fue quemada y el cuerpo decapitado de Gallaghan flotó
anónimamente en el río con un buitre aposentado entre los omoplatos de riguroso
negro clerical, viajero solitario hacia el mar.
La pascua de aquel año cayó el último día de marzo y al alba de aquel
día el chaval y Toadvine y un chico llamado Billy Carr cruzaron el río para
cortar varas de los sauces que crecían más arriba del campamento de
inmigrantes. Al pasar por allí antes de que amaneciera encontraron levantado a
un grupo de sonorenses y vieron colgar de una cimbra a un pobre judas hecho de
paja y harapos en cuya cara de lienzo llevaba pintada una mueca que no
reflejaba otra cosa por parte del ejecutante que una idea pueril del personaje
y de su crimen. Los sonorenses estaban en pie y bebiendo desde la medianoche y
habían encendido una hoguera en el suelo de marga donde estaba la horca y
cuando los americanos pasaron cerca de su campamento les llamaron en español.
Alguien había traído del fuego una caña larga con una estopa encendida en lo
alto y estaba prendiendo fuego al judas. Sus remiendos habían sido atiborrados
de mechas y petardos y cuando el fuego prendió la cosa empezó a reventar pedazo
a pedazo en una lluvia de harapos en llamas y paja. Hasta que por último una
bomba que llevaba metida en el pantalón explotó e hizo trizas el muñeco entre
un hedor a hollín y azufre y los hombres lanzaron vítores y unos niños
arrojaron las últimas piedras a los restos que colgaban del nudo del ahorcado.
El chaval fue el último en pasar por el claro y los sonorenses le ofrecieron
vino de un odre a voz en cuello pero él se arrebujó en su astrosa chaqueta y
avivó el paso.
Mientras tanto, Glanton había esclavizado a algunos sonorenses y los
tenía trabajando en la fortificación de la colina. Había además detenidas en su
campamento una docena larga de chicas indias y mexicanas, algunas apenas niñas.
Glanton supervisaba con cierto interés el levantamiento de los muros pero por
lo demás dejaba que sus hombres manejaran la explotación del paso con absoluta
libertad. No parecía tomar en cuenta la riqueza que estaban amasando, si bien
cada día abría el cerrojo metálico con que estaba asegurado el cofre de madera
y cuero que tenía en sus aposentos y levantaba la tapa y echaba en él sacos
enteros de cosas valiosas, y eso que el cofre contenía ya miles de dólares en
oro y plata y monedas, así como joyas, relojes, pistolas, oro en bruto dentro
de bolsitas de cuero, plata en barras, cuchillos, vajillas, cuberterías,
dientes.
El 2 de abril David Brown partió en compañía de Long Webster y Toadvine
rumbo a San Diego en la antigua costa mexicana con la misión de conseguir
suministros. Llevaban con ellos varios animales de carga y salieron al ponerse
el sol, remontando la arboleda y girando hacia el río y guiando después a los
caballos de costado por las dunas en el fresco crepúsculo azul.
Cruzaron el desierto en cinco días sin el menor incidente y atravesaron
la sierra costera y guiaron a los mulos por la nieve del desfiladero y
descendieron la ladera occidental llegando a la ciudad bajo una lenta llovizna.
Sus vestiduras de pelleja les pesaban del agua acumulada y los animales estaban
manchados por los sedimentos que habían rezumado de sus cuerpos y sus
correajes. Se cruzaron en la calle fangosa con tropas de la caballería montada
de Estados Unidos y a lo lejos oyeron las olas del mar vapuleando la costa gris
y pedregosa.
Brown descolgó del borrén de su silla un morral de fibra lleno de
monedas y los tres desmontaron y entraron a una tienda de licores y sin decir
palabra vaciaron el saco encima del mostrador.
Había doblones acuñados en España y en Guadalajara y medios doblones y
dólares de plata y pequeñas piezas de oro de medio dólar y monedas francesas de
diez francos y águilas de oro y medias águilas y dólares con agujero y dólares
acuñados en Carolina del Norte y en Georgia de una pureza de veintidós
quilates. El tendero fue pesando las monedas en una balanza corriente,
clasificadas por lotes según la acuñación, y descorchó y sirvió generosas
raciones en cubiletes de estaño que llevaban marcado el nivel de una ración.
Bebieron y dejaron los cubiletes y el tendero empujó la botella por los
tablones mal ensamblados del mostrador.
Habían preparado una lista con las provisiones que necesitaban y una vez
acordado el precio de la harina y el café y otros artículos de primera
necesidad salieron a la calle cada cual con una botella en la mano.
Recorrieron la pasarela de tablas y cruzaron por el barro y dejaron
atrás varias hileras de chabolas y atravesaron una placita más allá de la cual
pudieron ver el mar y unas tiendas de campaña y también una calle cuyas casas
achaparradas estaban hechas de pieles y alineadas como curiosas falúas en el
orillo de avenas de mar encima de la playa y se veían negras y relucientes bajo
la lluvia.
Fue en una de estas donde Brown despertó a la mañana siguiente.
Recordaba muy poco de la víspera y no había nadie más en la cabaña. El
resto del dinero estaba en un saquito colgado de su cuello. Empujó la
puerta de cuero con bastidor y salió a la neblinosa penumbra. No habían
guardado ni dado de comer a sus animales y decidió volver a la tienda frente a
la cual los tenían atados y se sentó en la accra y vio bajar la aurora de las
colinas que había detrás de la ciudad.
A mediodía se presentó en la oficina del alcalde con los ojos rojos y
apestando para exigir que pusieran en libertad a sus compañeros. El alcalde se
escabullé por la parte posterior del edificio y al poco rato llegaron un cabo y
dos soldados americanos que le aconsejaron se marchara de allí. Una hora más
tarde estaba en la herrería. Se demoró un rato antes de entrar, escudriñando la
penumbra hasta que empezó a distinguir los objetos que había dentro.
El herrero estaba en su banco de trabajo y Brown entró y le puso delante
una caja de caoba con una chapa de latón claveteada a la tapa. Accionó las
cerraduras y abrió la caja y sacó de sus compartimientos un par de cañones de
escopeta y cogió la culata con la otra mano. Engarzó los cañones al cerrojo
patentado y puso la escopeta derecha encima del banco y encajó la clavija
acoplada a fin de bloquear la caña. Amartilló el arma presionando con ambos
pulgares y volvió a bajar los gatillos. La escopeta era de fabricación inglesa
y tenía cañones de damasco y llaves historiadas y una caja de caoba maciza.
Levantó la vista. El herrero le estaba mirando.
¿Entiende de armas?, dijo Brown.
Un poco.
Quiero que me recorte estos cañones.
El herrero sostenía el arma con las dos manos. Entre los cañones había
una pestaña central elevada con el nombre del fabricante incrustado en oro,
Londres. En el cerrojo patentado había dos tiras de platino y tanto los
mecanismos como los gatillos ostentaban volutas cinceladas profundamente en el
acero y llevaba sendas perdices grabadas a cada lado del nombre del armero. Los
cañones de color granate estaban soldados a partir de flejes triples y en el
hierro y el acero batidos se apreciaban aguas como las marcas de una ignota
serpiente antigua, rara y bella y letal a la vez, y la madera presentaba un
granulado de un rojo intenso en la culata, cuyo mocho contenía una cajita de
cebos montada en plata y accionada a resorte.
El herrero examinó la escopeta y luego miró a Brown. Miró el estuche.
Iba forrado de pañeta verde y tenía pequeños compartimientos en los que
había un cortatacos, un chifle de peltre, gratas de limpieza, un
calepino de peltre patentado.
¿Que quiere qué?, dijo.
Recortar los cañones. Por aquí más o menos. Señaló con el dedo.
No puedo hacer eso.
Brown le miró.
¿No puede?
No señor.
Echó un vistazo al taller. Bien, dijo. Yo pensaba que cualquier imbécil
podía cortar los cañones de una esco peta.
Se ha vuelto loco. ¿Para qué querría nadie cortar los cañones de un arma
tan bonita?
Cómo ha dicho?
El hombre le entregó nervioso la escopeta. Sencillamente que no entiendo
por qué quiere estropear un arma como esta. ¿Qué me cobraría por ella?
No está en venta. Así que me he vuelto loco, ¿eh?
Bueno, no lo decía en ese sentido.
¿Va a recortar los cañones o no?
No puedo hacerlo.
¿No puede o no quiere?
Elija usted.
Brown dejó la escopeta sobre el banco de trabajo.
¿Qué me cobraría por hacerlo?, dijo.
No lo haría por nada del mundo.
Si alguien se lo pidiera ¿cuál sería el precio?
No sé. Un dólar.
Brown sacó de su bolsillo un puñado de monedas. Dejó una pieza de oro de
dos dólares y medio encima del banco. Muy bien, dijo. Le pagaré dos dólares y
medio.
El herrero miró la moneda nervioso. No quiero su dinero, dijo. No puede
pagarme para que arruine esa escopeta.
Acabo de pagarle.
No señor.
Ahí lo tiene. Una de dos, o se pone a serrar o falta a su palabra. En
cuyo caso, va a saber lo que es bueno.
El herrero no le quitaba ojo de encima. Empezó a retroceder del banco y
luego dio media vuelta y corrió.
Cuando llegó el sargento de la guardia, Brown tenía la escopeta fijada
en el torno y estaba atacando los cañones con una segueta. El sargento se
colocó donde pudiera verle la cara. ¿Qué busca?, dijo Brown.
Este hombre dice que le ha amenazado con matarle.
¿Qué hombre?
Este. El sargento hizo un gesto hacia la púerta del alpende.
Brown continuó serrando. ¿A eso lo llama hombre?, dijo.
Yo no le he dado permiso para entrar aquí y utilizar mis herramientas,
dijo el herrero.
¿Qué responde?, dijo el sargento.
¿Qué respondo a qué?
¿Qué responde a estas acusaciones?
Ese tipo miente.
¿Usted no le amenazó?
En absoluto.
Y una mierda que no.
Yo no voy por ahí amenazando a nadie. Le he dicho que le desollaría vivo
y eso vale como si lo hubiera dicho ante notario.
¿No lo llamaría una amenaza?
Brown levantó la vista. Amenaza no. Era una promesa.
Se puso a trabajar otra vez y tras unos cuantos vaivenes de la segueta
los cañones cayeron a tierra. Dejó la sierra y retiró las mordazas del torno y
separó los cañones de la caja de la escopeta y metió las dos piezas en el
estuche y cerró la tapa y ajustó la cerradura.
¿Por qué discutían?, dijo el sargento.
Que yo sepa, no ha habido ninguna discusión.
Pregúntele de dónde ha sacado esa escopeta que acaba de echar a perder.
La ha robado de alguna parte, me juego lo que sea.
¿Dónde consiguió esa escopeta?, dijo el sargento.
Brown se agachó para recoger los trozos cortados de cañón. Medían unos
cincuenta centímetros de largo
y los sostuvo por el extremo delgado. Rodeó el banco y pasó por delante
del sargento. Se puso el estuche bajo el brazo y una vez en la puerta se
volvió. El herrero no estaba en ninguna parte. Miró al sargento.
Me parece que ese hombre ha retirado sus acusaciones, dijo.
Seguramente estaba borracho.
Cruzando la plaza hacia el pequeño cabildo de adobe se encontró con
Toadvine y Webster recién puestos en libertad. Apestaban y tenían la mirada
extraviada. Bajaron los tres a la playa y se sentaron a contemplar las largas
olas grises y se fueron pasando la botella de Brown. Ninguno de ellos había
visto antes el océano. Brown se acercó para rozar con la mano la capa de espuma
que lamía la arena oscura. Levantó la mano y saboreó la sal en sus dedos y miró
hacia ambos lados de la costa y volvieron a la ciudad siguiendo la playa.
Pasaron la tarde bebiendo en una bodega infecta regentada por un
mexicano. Entraron unos soldados. Se produjo una reyerta. Toadvine se levantó,
tambaleándose. Uno de los soldados fue a poner paz y al poco rato todos se
sentaron de nuevo. Pero minutos después volviendo de la barra Brown derramó un
jarro de aguardiente encima de un joven soldado y le prendió fuego con su
cigarro. El joven salió corriendo de la bodega sin más ruido que el rumor de
las llamas y las llamas eran azuladas y se podían ver a la luz del sol y bregó
con ellas en la calle como un hombre acosado por abejas o por la locura y luego
cayó al suelo y se acabó de quemar. Cuando llegaron hasta él con un cubo de
agua el soldado estaba negro y encogido en el barro como una araña enorme.
Brown despertó en una pequeña celda esposado y muerto de sed. Lo primero
que miró fue si tenía la bolsa de monedas. Seguía dentro de su camisa. Se
levantó de la paja y aplicó un ojo a la mirilla. Era de día. Pidió a voces que
viniera alguien. Se sentó y con las manos encadenadas contó las monedas y las
devolvió a su bolsa.
Por la tarde un soldado le trajo la cena. El soldado se llamaba Petit y
Brown le enseñó su collar de orejas y le enseñó las monedas. Petit dijo que no
quería saber nada. Brown le explicó que tenía treinta mil dólares enterrados en
el desierto. Le habló de la barcaza, usurpando el papel de Glanton. Le mostró
otra vez las monedas y le habló de sus lugares de origen con gran familiaridad,
complementando los informes del juez con datos improvisados. A partes iguales,
dijo. Tú y yo.
Observó al recluta a través de los barrotes. Petit se enjugó la frente
con la manga. Brown echó las monedas a la bolsa y se las pasó a Petit.
¿Crees que podemos fiarnos el uno del otro?, dijo.
El chico se quedó con la bolsa en la mano sin saber qué pensar. Intentó
devolverle la bolsa entre los barrotes. Brown retrocedió y levantó las manos.
No seas tonto, dijo entre dientes. ¿Qué crees que habría dado yo por
tener una oportunidad así a tu edad?
Cuando Petit se hubo ido se sentó en la paja y contempló el plato de
metal con las alubias y las tortillas. Al rato se puso a comer. Afuera llovía
de nuevo y pudo oír jinetes pasando por la calle embarrada y pronto oscureció.
Partieron dos noches después. Tenían cada cual un pasable caballo de
silla y un rifle y una manta y tenían una mula que llevaba provisiones de maíz
y carne y dátiles. Se adentraron en las colinas y con la primera luz del día
Brown levantó su rifle y mató al chico de un disparo en la nuca. El caballo
salió disparado hacia adelante y el chico cayó de espaldas con la placa frontal
reventada y los sesos al descubierto. Brown se detuvo y bajó de su montura y
recuperó el saco de monedas y cogió el cuchillo del chico y también su rifle y
su cebador y su chaqueta y le seccionó las orejas al chico y las colgó de su
escapulario y luego montó y partió. La mula le siguió y al cabo de un rato
también lo hizo el caballo que había montado el chico.
Cuando Toadvine y Webster llegaron al campamento en Yuma no tenían
provisiones ni tenían los mulos con los que habían partido. Glanton cogió cinco
hombres y partió al atardecer dejando al juez a cargo del transbordador.
Llegaron a San Diego ya de noche y se dirigieron a la casa del alcalde. El
alcalde salió a abrirles en camisa y gorro de dormir sosteniendo una vela.
Glanton le empujó hacia el recibidor y envió a sus hombres a la parte de atrás,
donde oyeron gritar a una mujer y unos golpes secos y luego silencio.
El alcalde tenía más de sesenta años y dio media vuelta para ir en ayuda
de su esposa pero fue abatido con el cañón de una pistola. Se levantó
sujetándose la cabeza. Glanton le empujó hacia la habitación de atrás. Llevaba
en la mano una cuerda con el nudo preparado e hizo girar al alcalde y le pasó
el nudo por la cabeza y lo tensó. La mujer estaba sentada en la cama y al verle
empezó a gritar de nuevo. Tenía un ojo hinchado y casi cerrado y uno de los
reclutas le pegó en la boca y la mujer cayó sobre la cama desarreglada y se
llevó las manos a la cabeza. Glanton sostuvo la vela en alto y dio
instrucciones a uno de los reclutas para que se subiera al otro a los hombros y
el chico pasó la mano por una de las vigas hasta que encontró
un espacio y pasó por él el extremo de la soga y lo dejó caer y tiraron
de la cuerda y levantaron al alcalde, que forcejeaba mudo. No le habían atado
las manos y el hombre trató frenéticamente de alcanzar la cuerda sobre su
cabeza y subirse a ella para no quedar estrangulado y agitó las piernas y fue
girando lentamente a la luz de la vela.
Válgame Dios, jadeó. ¿Qué quiere?
Quiero mi dinero, dijo Glanton. Quiero mi dinero y mis mulas y quiero a
David Brown.
¿Cómo?, resolló el alcalde.
Alguien había encendido una lámpara. La vieja se levantó y vio primero
la sombra y después la forma de su marido colgando de la cuerda y empezó
a reptar hacia él por la cama.
Dígame, jadeó el alcalde.
Alguien intentó agarrar a la mujer pero Glanton le hizo señas de que se
apartara y ella saltó de la cama y se agarró a las rodillas de su esposo para
izarlo. Estaba sollozando y rezaba pidiendo clemencia tanto a Glanton como a
Dios.
Glanton se situó de forma que el alcalde pudiera verle la cara. Quiero
mi dinero, dijo. Mi dinero y mis mulas y el hombre que envié acá. El hombre que
tiene usted. Mi compañero.
No, no, jadeó el colgado. Búsquele. Aquí no hay ningún hombre.
¿Dónde está?
Aquí no.
Claro que sí. Está en el juzgado.
No, no. Virgen santa. Aquí no. Se ha ido. Hace siete, ocho días.
¿Dónde está el juzgado?
¿Cómo?
El juzgado. ¿Dónde está?
La vieja se soltó con un brazo lo bastante largo para señalar, pegada la
cara a la pierna del esposo. Allá, dijo. Allá.
Salieron dos hombres, uno con el cabo de la vela y protegiendo la llama
con la mano ahuecada ante él. A su regreso informaron de que la pequeña
mazmorra del edificio contiguo estaba vacía.
Glanton estudió al alcalde. La vieja se tambaleaba visiblemente. Habían
hecho un cote con la cuerda en torno al poste de la cama y Glanton aflojó la
cuerda y alcalde y vieja cayeron al suelo.
Los dejaron atados y amordazados y partieron para ir a ver al tendero.
Tres días después encontraban al alcalde y al tendero y a la esposa del alcalde
atados y entre sus propios excrementos en una choza abandonada cerca del mar
diez kilómetros al sur del poblado. Les habían dejado un balde de agua del que
bebían como perros y habían estado gritando entre el estruendo de las olas en
aquel sitio perdido hasta quedar mudos como las piedras.
Glanton y sus hombres estuvieron dos días con sus noches en las calles,
locos de embriaguez. El sargento que mandaba la pequeña guarnición de tropas
americanas se les encaró en un intercambio de alcohol la tarde del segundo día
y él y los tres hombres que le acompañaban fueron vapuleados y despojados de
sus armas. Al alba, cuando los soldados echaron abajo la puerta de la posada,
no encontraron a nadie.
Glanton regresó a Yuma en solitario mientras sus hombres partían hacia
los yacimientos de oro. En aquel yermo plagado de huesos se cruzó con partidas
de caminantes que le llamaban a gritos y muertos allí donde habían caído y
hombres que no tardarían en morir y grupos de personas formando corro en torno
a un último carro o carreta y gritándoles a los mulos o los bueyes y
arreándolos como si en aquellos frágiles cajones llevaran la mismísima carta de
la Alianza y aquellos animales morirían y con ellos aquella gente y gritaban al
solitario jinete para advertirle del peligro que le aguardaba en el paso y el
caballista siguió adelante en sentido contrario a la marea de refugiados como
un héroe solitario hacia no se sabe qué monstruo de guerra o de epidemia o de
hambruna siempre con aquel gesto en su implacable mandíbula.
Cuando llegó a Yuma estaba borracho. Arrastraba detrás suyo de un cordel
dos pequeños barriletes cargados de whisky y galletas. Descansó sin desmontar y
miró hacia el río que era cancerbero de todas las encrucijadas de aquel mundo y
su perro se le acercó y arrimó el hocico al estribo.
Una muchacha mexicana estaba en cuclillas y desnuda a la sombra de la
pared. Le vio pasar a caballo y se cubrió los pechos con las manos. Llevaba un
collar de cuero crudo y estaba encadenada a un poste y a su lado había un
cuenco de arcilla con restos de carne renegrida. Glanton ató los barriletes al
poste y entró sin apearse del caballo.
No había nadie. Siguió hasta el desembarcadero. Mientras estaba mirando
al río el médico bajó trastabillando por el talud y se agarró a un pie de
Glanton y empezó a suplicarle farfullando cosas sin sentido. No se
aseaba desde hacía semanas y estaba roñoso y desgreñado y se aferraba a
la pernera de Glanton y señalaba hacia las fortificaciones. Ese hombre, dijo.
Ese hombre.
Glanton retiró su bota del estribo y empujó al médico con el pie y
volvió grupas y regresó colina arriba. El juez estaba en el cerro silueteado
contra el sol vespertino como un gran archimandrita calvo. Iba envuelto en una
capa de tela con mucho vuelo debajo de la cual estaba desnudo. El negro Jackson
salió de unos de los búnkeres de piedra vestido de idéntica guisa y se puso a
su lado. Glanton remontó la cresta de la colina hasta sus aposentos.
Durante toda la noche se oyeron disparos intermitentes en la otra orilla
así como risas e imprecaciones de borracho. Cuando despuntó el día no apareció
nadie. La barcaza estaba atracada y un hombre bajó hasta el desembarcadero y
sopló un cuerno y luego se marchó por donde había venido.
La barcaza estuvo parada durante todo el día. Por la tarde la borrachera
y la jarana se habían reanudado y los chillidos de las muchachas llegaban de la
otra orilla hasta los peregrinos acurrucados en su campamento. Alguien había
dado whisky al idiota mezclado con zarzaparrilla y aquel ser que apenas sabía
andar había empezado a bailar junto al fuego con saltos simiescos, moviéndose
con gran seriedad y chupándose los flojos labios mojados.
Al amanecer el negro se llegó a pie hasta el desembarcadero y se puso a
orinar en el río. Los pontones estaban río abajo arrimados a la orilla con unos
centímetros de agua arenosa sobre las tablas del fondo. Arrebujado en su manto
se subió a la bancada y quedó allí balanceándose. El agua corrió por las tablas
en dirección a él. Se quedó allí mirando. El sol no había salido todavía y
sobre la superficie del agua flotaba una capa de niebla. Unos patos aparecieron
río abajo de entre los sauces. Giraron en círculo en la tumultuosa corriente y
luego alzaron el vuelo hacia el centro del río y giraron y se desviaron aguas
arriba. En el suelo de la barcaza había una moneda pequeña. Algún pasajero se
la habría guardado quizá debajo de la lengua. Se agachó para cogerla. Se
incorporó y, la limpió de arena y la examinó y en ese instante una larga flecha
de junco le atravesó la parte superior del abdomen y siguió volando y se hundió
más lejos en el río y emergió a la superficie y empezó a girar y quedó a la
deriva.
El negro dio media vuelta, sujetándose el hábito. Se apretaba la herida
y con la otra mano buscaba entre sus ropas las armas que estaban allí y no
estaban allí. Una segunda flecha pasó por su lado izquierdo y otras dos se
alojaron de lleno en su pecho y en su ingle. Medían bastante más de un metro de
largo y se combaban ligeramente como varitas ceremoniales con los movimientos
que él hacía y el negro se agarró el muslo por donde brotaba la sangre arterial
y dio un paso hacia la orilla y cayó de lado a la corriente.
El agua era poco profunda e intentaba con dificultad ponerse de pie
cuando el primer yuma saltó a bordo de la barcaza. Completamente desnudo, el
pelo teñido de naranja, la cara pintada de negro con una línea roja que la
dividía desde el copete hasta el mentón. Descargó dos veces el pie sobre las
tablas y abrió los brazos como un taumaturgo loco salido de un drama atávico y
agarró por el hábito al negro que agonizaba en las aguas enrojecidas y lo izó y
le aplastó la cabeza con su maza.
Subieron en masa hacia las fortificaciones en donde dormían los
americanos y unos iban a caballo y otros a pie y todos ellos armados con arcos
y mazas y las caras tiznadas de negro o pálidas de afeites y el cabello pegado
con arcilla. El primer alojamiento al que entraron fue el de Lincoln. Cuando
salieron de allí minutos después uno de ellos llevaba cogida del pelo la cabeza
chorreante del médico y otros arrastraban a su perro, que se debatía con una
correa alrededor del hocico haciendo cabriolas por la arcilla seca de la
explanada. Entraron a una tienda hecha de vaqueta y varas de sauce y asesinaron
uno detrás de otro a Gunn y Wilson y Henderson Smith mientras trataban de
levantarse ebrios y partieron entre las toscas medias paredes en absoluto
silencio, relucientes de pintura y grasa y sangre entre las franjas de luz con
que el sol recién salido bañaba la parte más alta de la colina.
Cuando entraron en la habitación de Glanton este se incorporó al
instante y miró a su alrededor con ojos desorbitados. Se alojaba en una pequeña
pieza ocupada totalmente por una cama de cobre que había requisado a una
familia de inmigrantes y se quedó allí sentado como un magnate feudal
perturbado con sus armas colgadas de los remates en abundante panoplia. Caballo
en Pelo se subió a la cama con él y se quedó allí de pie mientras uno de los
asistentes le pasaba a su mano derecha un hacha corriente cuyo astil de nogal
ostentaba motivos paganos y adornos de plumas de aves de presa. Glanton
escupió.
Corta de una vez, fantoche piel roja, dijo, y el viejo levantó el hacha
y hendió la cabeza de John Joel Glanton hasta la caña del pulmón.
Cuando entraron en los aposentos del juez encontraron al idiota y a una
chica de unos doce años desnudos y encogidos en un rincón. Detrás de ellos
estaba el juez, también desnudo. Sostenía el obús de bronce apuntado hacia
ellos. La cureña de madera estaba en el suelo con las correas arrancadas de las
gualderas. El juez sostenía el cañón debajo del brazo y un cigarro encendido a
dos dedos del fogón. Los yumas chocaron entre sí al retroceder y el juez se
puso el cigarro en la boca y cogió su portamanteo y salió por la puerta andando
marcha atrás y bajó por el terraplén. El idiota, que solo le llegaba a la
cintura, iba pegado a él y de esta forma penetraron en el bosque al pie de la
colina y se perdieron de vista.
Los salvajes encendieron una hoguera en lo alto de la colina y la
cebaron con los muebles de los blancos e izaron el cuerpo de Glanton y lo
llevaron en volandas a la manera de un adalid asesinado y luego lo lanzaron a
las llamas. El perro había sido atado a su cadáver y el perro prendió también
como una estridente viuda inmolada para desaparecer crepitando en el
arremolinado humo de la leña fresca. El cuerpo del médico fue arrastrado por
los talones y levantado también y lanzado a la pira y su mastín entregado
asimismo a las llamas. El perro se debatió y las correas con que estaba atado
se habían roto sin duda al quemarse, porque salió reptando del fuego chamuscado
y ciego y humeando y alguien lo mandó de nuevo a la hoguera con una pala. Los
otros ocho cadáveres fueron amontonados sobre las llamas, donde chisporrotearon
hediondos y el humo espeso se alejó hacia el río. La cabeza del médico había
sido montada sobre una tranca para su exhibición pero al final acabó también en
la pira. Los yumas se repartieron armas y ropas y repartieron también el oro y
la plata del cofre hecho añicos que habían arrastrado hasta el exterior. Todo
lo demás fue apilado sobre la hoguera y mientras el sol subía y brillaba en sus
rostros pintarrajados se sentaron en el suelo cada cual con sus nuevas
posesiones y contemplaron el fuego y fumaron sus pipas como habría hecho una
troupe de mimos maquillados que hubiera ido a recuperar fuerzas a aquel
desolado paraje lejos de las ciudades y de la chusma que los abucheaba del otro
lado de las candilejas, pensando en futuras ciudades y en la mísera fanfarria
de trompetas y tambores y las toscas tablas en que sus destinos estaban
grabados, pues aquella gente no estaba menos cautiva y escriturada y vieron
arder ante ellos como una prefiguración de su propio
fin colectivo los cráneos carbonizados de sus enemigos, brillantes como
sangre entre los rescoldos.
xx
La huida - En el desierto
Perseguidos por los yumas Resistencia - Álamo Mucho - Otro refugiado El
sitio - Haciendo puntería - Hogueras El juez vive - Un trueque en el desierto
De cómo el ex cura acaba abogando por el asesinato Adelante - Otro
encuentro - Carrizo Creek
Un ataque - Entre los huesos
Jugando sobre seguro - Un exorcismo
Tobin sale herido - Asesoramiento
La matanza de los caballos
El juez hablando de agravios
Otra huida, otro desierto.
Toadvine y el chaval libraron un combate constante río arriba entre los
helechos de la ribera con las flechas rebotando en los juncos que los rodeaban.
Salieron de la salceda y treparon a las dunas y bajaron por el otro lado y
reaparecieron, dos figuras oscuras afanándose por la arena, ora trotando ora
agachándose, el estampido de la pistola opaco y seco en aquel descampado. Los
yumas que estaban coronando las dunas eran cuatro y no les siguieron sino que
se contentaron con localizarlos en el terreno a que se habían entregado por su
cuenta y regresaron a su campamento.
El chaval llevaba una flecha clavada en la pierna, encajada en el hueso.
Se detuvo y se sentó y partió el astil a unos centímetros de la herida y volvió
a levantarse y siguieron andando. En lo alto del cerro se detuvieron para mirar
atrás. Los yumas habían dejado las dunas y un humo oscuro ascendía por el risco
que dominaba el río. Hacia el oeste todo eran colinas de arena donde uno podía
esconderse pegado al suelo pero no había forma de esconderse del sol y solo el
viento podía borrar las huellas.
¿Puedes andar?, dijo Toadvine.
No me queda más remedio.
¿Cuánta agua tienes?
No mucha.
¿Qué quieres hacer?
No sé.
Podríamos volver hasta al río y esperar, dijo Toadvine.
¿A qué?
Miró otra vez hacia el fuerte y miró el astil roto en la pierna del
chaval y la sangre que brotaba. ¿Quieres probar a quitarte eso?
No.
¿Qué quieres hacer?
Seguir.
Corrigieron la dirección y tomaron la senda que seguían las caravanas y
anduvieron toda la mañana y toda la tarde de aquel día. Al anochecer se habían
quedado sin agua y siguieron caminando bajo la lenta rueda de las estrellas y
durmieron tiritando entre las dunas y se levantaron al alba y reemprendieron
camino. El chaval cojeaba con la pierna tiesa y un trozo de vara de carro a
modo de muleta y por dos veces le dijo a Toadvine que siguiera solo pero
Toadvine no quiso. Los aborígenes aparecieron antes del mediodía.
Los vieron reagruparse allá en el este como marionetas funestas sobre el
tembloroso declive del horizonte. No llevaban caballos y parecían avanzar al
trote y no había pasado una hora cuando ya estaban lanzando flechas contra los
refugiados.
Siguieron caminando, el chaval con la pistola en mano, apartándose y
esquivando las flechas que caían del sol, astiles relucientes contra el cielo
lívido que escorzaban con un revoloteo atiplado para quedar clavados en tierra
y vibrando. Partieron los astiles para que no pudieran servir de nuevo y
avanzaron penosamente por la arena, de costado como los cangrejos, pero la
lluvia de flechas era tan densa que hubieron de oponer resistencia. El chaval
hincó los codos en el suelo y montó su revólver. Los yumas estaban a un
centenar de metros y lanzaron un grito y Toadvine se agachó al lado del chaval.
La pistola dio una sacudida y el humo gris flotó inmóvil en el aire y uno de
los salvajes cayó como un actor por una trampilla. El chaval había amartillado
de nuevo el arma pero Toadvine puso la mano sobre el cañón y el chaval le miró
y bajó el percutor y luego se sentó para recargar la cámara vacía y se
incorporó y recogió su muleta y siguieron andando. A sus espaldas se oía el
clamor de los aborígenes agrupados en torno al que había caído muerto.
Aquella horda pintarrajeada los persiguió durante todo el día. Llevaban
veinticuatro horas sin agua y el árido mural de arena y cielo empezaba a rielar
y a dar vueltas y de vez en cuando una flecha partía sesgada de las
dunas como un tallo copetudo de la mutante vegetación del desierto
propagándose airadamente en el seco aire del desierto. No se detuvieron. Cuando
llegaron a los pozos de Álamo Mucho el sol estaba bajo frente a ellos y había
alguien sentado al borde del pilón. La figura se levantó y quedó velada por la
temblorosa lente de aquel mundo y alzó una mano, no se sabía si en señal de
bienvenida o de advertencia. Se protegieron los ojos y siguieron avanzando y
aquel hombre les llamó a voces. Era el ex cura Tobin.
Estaba solo y desarmado. ¿Cuántos sois?, dijo.
Los que ves, dijo Toadvine.
¿Los demás están muertos? ¿Glanton, el juez?
No respondieron. Se deslizaron hasta el lecho del pozo donde quedaban
unos centímetros de agua y se arrodillaron para beber.
El hoyo en que estaba excavado el pozo tendría unos tres metros de
diámetro y se apostaron en torno a la pendiente interior de aquel saliente y
vieron desplegarse a los indios por la llanura, desplazándose a un medio
galope. Reunidos en pequeños grupos en los cuatro puntos cardinales empezaron a
lanzar sus flechas sobre los defensores y los americanos anunciaban la llegada
de los proyectiles como oficiales de artillería, tumbados en el labio expuesto
del pozo y mirando desde el hoyo a los asaltantes de aquel sector, cerradas las
manos a los costados y encogidas las piernas, tensos como felinos. El chaval se
abstuvo de disparar y los salvajes del lado occidental, a los que favorecía la
luz, pronto empezaron a aproximarse.
Alrededor del pozo había montículos de arena de antiguas excavaciones y
probablemente los yumas trataban de llegar hasta allí. El chaval dejó su
posición y fue hasta el lado occidental de la excavación y empezó a disparar a
los que estaban de pie o agazapados como lobos en el hondón que espejeaba. El
ex cura se arrodilló a su lado y miró hacia atrás y puso su sombrero entre el
sol y el punto de mira de la pistola del chaval y el chaval apoyó la pistola
con ambas manos en el borde de la zanja y abrió fuego. Al segundo disparo uno
de los salvajes cayó al suelo y quedó inmóvil. El siguiente tiro hizo girar a
otro sobre sí mismo y el salvaje cayó sentado y se levantó y dio unos pasos y
se volvió a sentar. El ex cura le animaba tendido a su lado y el chaval amartilló
la pistola y el ex cura ajustó la posición del sombrero para arrojar una sola
sombra sobre el punto de mira y el ojo que apuntaba y el chaval disparó de
nuevo. Había hecho puntería sobre el herido
que había quedado sentado en tierra y su tiro lo dejó muerto. El ex cura
silbó por lo bajo.
Menuda sangre fría, susurró. Pero esto va muy en serio y no sé si vas a
tener arrojo suficiente.
Los yumas parecían paralizados por aquellos contratiempos y el chaval
aprovechó para matar a otro de los suyos antes de que los salvajes se agruparan
para retroceder, llevándose consigo a sus muertos, disparando una ráfaga de
flechas y lanzando imprecaciones en su lengua paleolítica o invocaciones a
dioses de la guerra o de la fortuna con cuyo apoyo contaban para batirse en
retirada hasta que no fueron sino puntos en el hondón.
El chaval se echó al hombro el cebador y la cartuchera y se deslizó
pendiente abajo hasta el fondo del pozo, donde cayó un segundo pilón con la
pala vieja que allí había y en el agua que se filtró procedió a lavar los
alesajes del barrilete y limpió el cañón e hizo pasar pedazos de su camisa por
el ánima ayudándose de un palo hasta que salieron limpios. Luego volvió a
ensamblar la pistola y finalmente dio unos golpecitos a la chaveta del cañón
hasta que el barrilete quedó ajustado y dejó el arma a secar sobre la arena
caliente.
Toadvine había bordeado la excavación hasta llegar a donde estaba Tobin
y se quedaron observando la retirada de los salvajes por el hondón, que
despedía un hálito de calor al último sol de la tarde.
Donde pone el ojo pone la bala, ¿eh?
Tobin asintió. Miró hacia el hoyo donde el chaval se había sentado para
cargar la pistola, girando primero las cámaras llenas de pólvora y midiéndolas
a ojo, asentando las balas con la rebaba hacia abajo.
¿Cuánta munición dirías que te queda? Poca. Para unas cuantas salvas, no
muchas.
El ex cura asintió. Anochecía y en la tierra roja del oeste los yumas se
veían silueteados frente al sol.
Toda la noche sus fogatas ardieron en la oscura faja circular del mundo
y el chaval separó el cañón de la pistola y utilizándolo como catalejo barrió
la orla de arena tibia y escrutó los fuegos para ver si había movimiento.
Difícilmente hay en el mundo un lugar tan desértico en el que alguna
criatura no grite en la noche, pero así sucedía aquí y estuvieron escuchando su
propia respiración en la oscuridad y el frío y escucharon la sístole de los
corazones de carne roja que llevaban dentro. Al despuntar el día los fuegos se
habían apagado y unas puntas de humo se elevaban del llano en tres
puntos distintos de la brújula y el enemigo había desaparecido. Cruzando
el hondón seco desde el este avanzaba hacia ellos una silueta grande acompañada
de otra pequeña. Toadvine y el ex cura miraron.
¿Tú qué crees que son?
El ex cura meneó la cabeza.
Toadvine juntó dos dedos y lanzó un silbido hacia el pozo. El chaval se
incorporó pistola en mano. Trepó por el declive con la pierna tiesa. Los tres
se tumbaron a mirar.
Eran el juez y el imbécil. Iban los dos desnudos y se aproximaban en el
amanecer del desierto como seres de una especie poco más que tangencial al
resto del mundo, sus siluetas repentinamente claras y luego fugitivas debido a
la extrañeza de la misma luz. Como objetos cuya propia premonición vuelve
ambiguos. Como cosas tan cargadas de significado que sus formas aparecen
desdibujadas. Los que estaban junto al pozo contemplaron en silencio aquel
tránsito desde el despuntar del día. Aunque no tenían ya la menor duda acerca
de qué era lo que se les acercaba, ninguno de los tres osó nombrarlo. Siguieron
adelante, el juez de un rosa pálido bajo su talco de polvo como algo que acaba
de nacer y el imbécil mucho más oscuro, trastabillando juntos por el hondón en
los confines del exilio como un rey procaz despojado de sus vestiduras y
expulsado al desierto en compañía de su bufón para morir allí.
Quienes viajan por lugares desérticos encuentran en efecto criaturas que
superan toda descripción. Los del pozo se levantaron para ver mejor a los que
se acercaban. El imbécil trotaba para no distanciarse del juez. El juez iba
tocado con una peluca hecha de lodo seco del río de la que sobresalían briznas
de paja y hierba y el imbécil llevaba atado a la cabeza un pedazo de piel
animal con la parte renegrida de sangre vuelta hacia fuera. El juez sostenía en
la mano una taleguilla de lona e iba cubierto de carne como un penitente
medieval. Subió hasta las excavaciones y los saludó y bajaron él y el idiota
por el terraplén y se arrodillaron y se pusieron a beber.
Incluso el idiota, a quien había que dar la comida a mano. De rodillas
junto al juez sorbió ruidosamente el agua mineral y miró con sus oscuros ojos
de larva a los tres hombres acuclillados más arriba en el borde del hoyo y
luego se dobló y siguió bebiendo.
El juez se despojó de sus bandoleras de carne curtida al sol, cuyas
formas habían dejado la piel de debajo extrañamente moteada de blanco y rosa.
Se quitó su pequeño gorro de lodo y se echó agua al cráneo quemado
y a la cara y bebió otra vez y se sentó en la arena. Miró a sus viejos
camaradas. Tenía la boca agrietada y la lengua hinchada.
Louis, dijo. ¿Qué me cobrarías por ese sombrero?
Toadvine escupió. No está en venta, dijo.
Todo está en venta, replicó el juez. ¿Qué pides a cambio?
Toadvine miró inquieto al ex cura. Miró al fondo del pozo. Necesito mi
sombrero, dijo.
¿Cuánto quieres?
Toadvine señaló con el mentón hacia las ristras de carne. Supongo que
querrás cambiarlo por un pedazo de esa carne.
Te equivocas, dijo el juez. Lo que hay aquí es para todos. ¿Cuánto por
el sombrero?
¿Tú qué me darías?, dijo Toadvine.
El juez le miró. Te doy cien dólares, dijo.
Nadie habló. Acuclillado sobre las nalgas, el idiota parecía estar
esperando tamién el resultado de aquel diálogo. Toadvine se quitó el sombrero y
se lo miró. El pelo negro y lacio se le pegaba a las sienes. No te irá bien,
dijo.
El juez le citó alguna cosa en latín. Sonrió. No te preocupes por eso,
dijo.
Toadvine se puso el sombrero y se lo ajustó. Supongo que es lo que
llevas en esa talega, dijo.
Supones correctamente, dijo el juez.
Toadvine dirigió la vista hacia el sol.
Te doy ciento veinticinco y no preguntaré de dónde lo has sacado, dijo
el juez.
Veamos tus cartas.
El juez abrió la talega y volcó su contenido sobre la arena. Un cuchillo
y como medio cubo de monedas de oro de diverso valor. El juez apartó el
cuchillo y esparció las monedas con la palma de la mano y miró hacia arriba.
Toadvine se quitó el sombrero. Empezó a bajar al pozo. Él y el juez se
agacharon a cada lado del tesoro y el juez separó las monedas acordadas,
adelantándolas con el dorso de la mano a la manera de un croupier.
Toadvine le pasó el sombrero y recogió las monedas y el juez cogió el
cuchillo y cortó la cinta del sombrero por la parte de atrás y rasgó el ala y
abrió la copa y se colocó el sombrero en la cabeza y miró hacia Tobin y
el chaval.
Bajad, dijo. Venid a compartir la carne.
Ellos no se movieron. Toadvine había cogido ya un trozo y tiraba de él
con los dientes. Hacía fresco en el pozo y el sol de la mañana solo alcanzaba
el borde superior. El juez metió el resto de las monedas en la talega y dejó la
talega aparte y se puso a beber otra vez. El imbécil había estado mirando su
reflejo en la charca y vio beber al juez y vio que el agua volvía a quedar
quieta. El juez se secó la boca y miró a los que estaban arriba.
¿Cómo estáis de armas?, dijo.
El chaval había puesto un pie en el borde mismo del hoyo pero lo retiró.
Tobin no se movió. Estaba observando al juez.
Solo tenemos una pistola, Holden.
¿Tenemos?, dijo el juez.
El muchacho.
El chaval estaba otra vez de pie. El ex cura, a su lado.
El juez se levantó también en el fondo del pozo y se ajustó el sombrero
y se puso la talega bajo el brazo como un inmenso leguleyo desnudo desquiciado
por aquella región.
Mide bien tus consejos, cura, dijo. Estamos todos en esto. Ese sol de
allá arriba es como el ojo de Dios y te aseguro que nos asaremos todos por
igual en esta enorme plancha silícea.
Ni soy cura ni tengo consejos que dar, dijo Tobin. Aquí el muchacho va
por libre.
El juez sonrió. Muy bien, dijo. Miró a Toadvine y sonrió de nuevo al ex
cura. Entonces ¿qué?, dijo. ¿Vamos a beber aquí por turnos como bandas de monos
rivales?
El ex cura miró al chaval. Estaban cara al sol. Se agachó a fin de
hablar mejor con el juez.
¿Crees que existe una lista donde se pueden registrar los pozos del
desierto?
Ah, cura, esas cosas deberías saberlas tú mejor que yo. En esto no tengo
voz. Ya te lo dije, soy un hombre sencillo. Sabes que puedes bajar y beber y
llenar tu cantimplora cuando quieras.
Tobin no se movió.
Pásame la cantimplora, dijo el chaval. Se había sacado la pistola del
cinto y se la pasó al ex cura y cogió el frasco de cuero y bajó por el
terraplén.
El juez le siguió con la mirada. El chaval rodeó el lecho del pozo, en
todo momento al alcance del juez, y se arrodilló frente al imbécil y sacó el
tapón de la cantimplora y la sumergió en el pilón. Él y el imbécil miraron cómo
el agua entraba por el cuello de la cantimplora y la vieron burbujear y cesar
después. El chaval volvió a colocar el tapón y bebió de la charca y luego se
sentó y miró a Toadvine.
¿Vienes con nosotros?
Toadvine miró al juez. No sé, dijo. Puede que allí me arresten. Si voy a
California.
¿Arrestarte?
Toadvine no respondió. Estaba sentado en la arena y formó un trípode con
tres dedos y los hundió en la arena y los hizo girar y los introdujo de nuevo
de forma que quedaron seis agujeros en forma de estrella o de hexágono y luego
lo borró todo. Alzó la vista.
Quién hubiera pensado que una vez aquí no tendríamos un país adonde
ir.
El chaval se levantó y pasó la correa de la cantimplora por encima de su
hombro. Tenía la pernera del pantalón negra de sangre y el cabo ensangrentado
del astil le salía del muslo como una clavija donde colgar herramientas.
Escupió y se secó la boca con el dorso de la mano y miró a Toadvine. No es ese
tu problema, dijo. Luego cruzó el pozo y empezó a subir por el terraplén. El
juez le siguió con la mirada y cuando el chaval llegó a donde daba el sol se
dio la vuelta para mirar atrás y el juez sostenía la talega abierta entre sus
muslos desnudos.
Quinientos dólares, dijo. Pólvora y balas incluidas.
El ex cura estaba al lado del chaval. Acaba con él, dijo entre dientes.
El chaval cogió la pistola pero el ex cura le agarró del brazo y le
susurró algo y cuando el chaval se apartó Tobin levantó la voz, tal era su
miedo.
No tendrás otra oportunidad, muchacho. Hazlo. Está desnudo. No lleva
armas. Santo Dios, ¿crees que podrás vencerle de otra manera? Hazlo, muchacho.
Hazlo por el amor de Dios. Hazlo o te juro que vas a durar muy poco.
El juez sonrió, se tocó la sien. El cura, dijo. El cura ha estado
demasiado al sol. Setecientos cincuenta y no subo más. Aquí el precio lo marca
el
vendedor.
El chaval se metió la pistola por el cinto. Luego, con el ex cura pegado
a él, rodeó el cráter y partieron los dos hacia el oeste. Toadvine trepó al
borde y los vio alejarse. Al poco rato no había nada que ver.
Aquel día anduvieron por un vasto pavimento de mosaico hecho de
diminutos bloques de jaspe, cornalina, ágata. Un millar de acres donde el
viento silbaba en los intersticios sin mortero. Hacia el este, atravesando el
territorio montado en un caballo y tirando de otro, divisaron a David Brown. El
caballo que guiaba iba ensillado y embridado y el chaval se paró con los
pulgares metidos en el cinto y le vio llegar y mirarlos desde su montura.
Te creíamos en el juzgado, dijo Tobin.
Estuve allí, dijo Brown. Pero ya no. Los repasé de arriba abajo. Miró el
pedazo de astil que sobresalía de la pierna del chaval y miró al ex cura a los
ojos. ¿Dónde están vuestros pertrechos?, dijo.
Los estás mirando.
¿Habéis reñido con Glanton?
Glanton ha muerto.
Brown escupió dejando un punto blanco y seco en aquel grandioso campo
chapeado. Desplazó con las mandíbulas la piedra pequeña que tenía en la boca
para calmar la sed y se los quedó mirando. Los yumas, dijo.
Sí, dijo el ex cura.
¿Se los cargaron a todos?
Toadvine y el juez están allá abajo en el pozo.
El juez, dijo Brown.
Los caballos miraban fijamente al lecho de piedra en el que estaban
parados.
¿Los demás están muertos? ¿Smith? ¿Dorsey? ¿El negro?
Todos, dijo Tobin.
Brown dirigió la vista hacia el este. ¿A cuánto está el pozo?
Hemos partido como una hora después del amanecer.
¿Va armado? No.
Los miró detenidamente. El cura no miente, dijo.
Guardaron silencio. Se tocó el escapulario de orejas marchitas. Luego
hizo girar al caballo que montaba y se puso en marcha, tirando del animal sin
jinete. Se volvió para mirarlos. Luego se detuvo.
¿Le habéis visto muerto? ¿A Glanton?
Yo sí, gritó el ex cura. Pues así era.
Brown siguió adelante, ligeramente vuelto en la silla, el rifle sobre la
rodilla. Siguió mirando a los peregrinos lo mismo que estos a él. Cuando jinete
y caballos se hubieron empequeñecido en el hondón dieron media vuelta y
siguieron andando.
Hacia el mediodía siguiente empezaron a encontrar de nuevo objetos
abandonados por las caravanas, herraduras desechadas y trozos de arnés y huesos
y cadáveres resecos de mulos con las almohadillas todavía enhebilladas.
Recorrieron el desdibujado perímetro de un antiguo lago en cuya orilla había
conchas rotas, frágiles y acanaladas como fragmentos de cerámica entre la
arena, y al atardecer descendieron por una serie de dunas y de escombreras
hasta el Carrizo, un pequeño riachuelo que manaba de las piedras y corría hacia
el desierto para desaparecer otra vez. Miles de ovejas habían perecido aquí y
los viajeros pasaron entre las carcasas amarillentas todavía con sus guiñapos
de lana y se arrodillaron a beber entre las osamentas. Cuando el chaval levantó
la cabeza del agua una bala de rifle arruinó su reflejo en la charca y los ecos
del disparo rebotaron entre los repechos salpicados de esqueletos y se
perdieron vibrantes en el desierto hasta extinguirse. Giró sobre su vientre y
se encaramó de costado, escudriñando el horizonte. Vio primero los caballos,
hocico con hocico en una fisura entre las dunas que había al sur. Vio al juez
vestido con los ropajes reforzados de sus antiguos socios. Sostenía la boca del
arma en vertical mientras con la otra mano vertía pólvora dentro del ánima. El
idiota, desnudo a excepción del sombrero, estaba agachado a sus pies en la
arena.
El chaval corrió hacia una pequeña depresión en el terreno y se tumbó
con la pistola en la mano y el reguero del manantial pasando a su lado. Buscó
al ex cura con la mirada pero no le vio por ninguna parte. Entre la celosía de
huesos podía ver al juez y a su pupilo en la colina a pleno sol y levantó la
pistola y la apoyó en la horcajadura de una pelvis rancia y disparó. Vio saltar
la arena en la cuesta que había detrás del juez y el juez se llevó el rifle a
la cara y disparó y la bala pasó entre los huesos y las detonaciones se
perdieron duna abajo.
El chaval permaneció tumbado con el corazón saliéndole por la boca.
Amartilló la pistola una vez más y levantó la cabeza. El idiota seguía como
antes y el juez caminaba tan tranquilo por la línea del horizonte buscando un
punto de observación entre los huesos roídos por el viento. El chaval
empezó a moverse también. Reptó hasta el riachuelo y se puso a beber,
sosteniendo en alto pistola y cebador y aspirando el agua. Luego cruzó el
riachuelo y bajó por un corredor entre dos dunas donde se observaban huellas de
lobos. A su izquierda creyó oír al ex cura diciéndole algo y oyó correr el agua
y se quedó a la escucha. Montó el arma al pelo y rotó el barrilete y recargó la
cámara vacía y cebó y se levantó para mirar. La cresta por la que había
avanzado el juez estaba desierta y al sur los dos caballos venían hacia él por
las dunas. Amartilló la pistola y se agachó observando. Se acercaban por la
pendiente árida, empujando el aire con la cabeza, batiéndolo con la cola.
Entonces vio al idiota detrás de ellos como un oscuro pastor neolítico. A su
derecha vio aparecer al juez entre las dunas y reconocer el terreno y perderse
de vista otra vez. Los caballos siguieron avanzando y entonces oyó un ruido a
su espalda y al volverse el ex cura estaba en el corredor hablándole entre
dientes.
Mátalo, dijo.
El chaval giró en redondo en busca del juez pero el ex cura llamó de
nuevo con aquel susurro ronco.
Al tonto. Mata al tonto.
Levantó la pistola. Los caballos pasaron uno detrás del otro por una
brecha en la amarillenta empalizada y el idiota los siguió y se perdió de
vista. El chaval miró hacia Tobin pero el ex cura ya no estaba. Avanzó por el
corredor hasta llegar nuevamente al manantial, ligeramente removido por los
caballos que estaban bebiendo más arriba. La pierna le había empezado a sangrar
y se la empapó de agua fría y bebió y se pasó agua por la nuca. La sangre
jaspeada que salía de su muslo formaba pequeñas sanguijuelas rojas en la
corriente. Miró al sol.
El juez gritó hola, la voz venía del oeste. Como si nuevos jinetes
hubieran llegado al riachuelo y el juez se dirigiera a ellos.
El chaval se quedó escuchando. No había más jinetes. Al poco rato el
juez llamó de nuevo. Sal de ahí, dijo. Hay agua suficiente para todos.
El chaval se había pasado el cebador a la espalda para que no se le
mojara y esperó con la pistola a punto. Más arriba los caballos habían dejado
de beber. Luego volvieron a hacerlo.
Cuando pasó al otro lado del riachuelo encontró las huellas de manos y
pies dejadas por el ex cura entre el rastro de gatos y zorros y pequeños cerdos
del desierto. Penetró en un claro de aquel absurdo osario y se sentó a la
escucha. Su vestimenta de piel pesaba rígida por el agua y la pierna le
dolía mucho. Una cabeza de caballo apareció chorreando agua por el
hocico a unos cuatro metros y se perdió de vista. Cuando el juez volvió a
gritar, su voz sonó en un sitio nuevo. Llamaba para que hicieran las paces. El
chaval se quedó mirando una pequeña caravana de hormigas que serpenteaba entre
el costillar de una oveja. Mientras eso miraba sus ojos se toparon con los de
una pequeña víbora enroscada bajo un faldón de pelleja. Se secó la boca y
siguió avanzando. Las huellas del ex cura terminaban en un callejón sin salida
y volvían atrás. Se tumbó a la escucha. Faltaban horas para que oscureciese. Al
cabo de un rato oyó que el idiota sollozaba entre las osamentas.
Oyó soplar el viento del desierto y oyó su propia respiración. Cuando
alzó la cabeza para mirar vio al ex cura tambaleándose entre los huesos y
sosteniendo en alto una cruz que había hecho con unas tibias de carnero atadas
con tiras de piel y esgrimía aquella cosa ante él como un zahorí loco en la
desolación del desierto, hablando en voz alta y en una lengua extinta y
extranjera a la vez.
El chaval se incorporó sujetando el revólver con las dos manos. Giró en
redondo. Vio al juez y el juez estaba en otro sitio completamente distinto y
tenía el rifle apoyado ya en el hombro. Cuando sonó el disparo Tobin giró en la
dirección de donde había venido y se sentó sin soltar la cruz. El juez dejó el
rifle y agarró otro. El chaval trató de equilibrar el cañón del arma y disparó
y luego se tiró a la arena. La gruesa bala del rifle pasó sobre su cabeza como
un asteroide y traqueteó y se abrió paso entre los huesos desplegados en la
pequeña elevación de terreno que había más allá. Se puso de rodillas y buscó al
juez pero el juez no estaba donde antes. Volvió a cargar la cámara vacía y
empezó a arrastrarse sobre los codos hacia el lugar en donde había visto caer
al ex cura, orientándose por el sol y parando de vez en cuado para escuchar. El
suelo estaba hollado por las pisadas de los depredadores que venían del llano
en busca de carroña y el viento que se colaba por las brechas traía consigo un
hedor acre a trapo de cocina rancio y el único sonido era el del viento.
Encontró a Tobin arrodillado en el riachuelo limpiándose la herida con
un trozo de tela arrancado de su camisa. La bala le había atravesado el cuello.
Por muy poco no había tocado la arteria carótida pero aun así el ex cura no
podía parar la hemorragia. Miró al chaval que estaba agazapado entre las
calaveras y los costillares.
Tienes que matar a los caballos, dijo. Es tu única posibilidad de salir
de aquí. De lo contrario te alcanzará.
Podríamos apoderarnos de los caballos.
No digas tonterías. ¿Qué otro cebo tiene Holden? Podemos escapar tan
pronto anochezca.
¿Acaso crees que no se hará nunca de día?
El chaval le miró. No para de sangrar, ¿eh?, dijo. No.
¿Tú qué opinas?
Que tengo que parar la hemorragia.
La sangre se le escurría entre los dedos.
¿Dónde está el juez?, dijo el chaval.
Eso me pregunto yo.
Si le mato podemos coger los caballos.
No lo conseguirás nunca. No seas tonto. Mata a los caballos.
El chaval levantó la cabeza y miró hacia el riachuelo arenoso.
Vamos, muchacho.
El chaval miró al ex cura y los lentos borbotones de sangre caían al
agua como capullos de rosa y allí se volvían pálidos. Se alejó riachuelo
arriba.
Cuando llegó al punto en donde los caballos habían ido a beber vio que
ya no estaban. La arena del lado por el que se habían ido estaba todavía
húmeda. Reptó por la arena apoyándose en el pulpejo de las manos, con la
pistola al frente. Pese a sus precauciones se topó, sin haberle visto, con el
idiota que le observaba.
Estaba sentado inmóvil en un emparrado de huesos con la luz del sol
estarcida sobre su cara ausente y observaba como un animal salvaje en mitad del
bosque. El chaval le miró y luego pasó de largo siguiendo el rastro de los
caballos. El cuello desarticulado giró lentamente y la quijada tonta babeó.
Cuando volvió la vista atrás el idiota seguía mirándole. Tenía las muñecas
apoyadas al frente en la arena y aunque su cara carecía de expresión se hubiera
dicho que le abrumaba una gran aflicción.
Cuando vio a los caballos estos se encontraban en una elevación de
terreno más arriba del riachuelo y miraban hacia poniente. Se agazapó
estudiando el terreno. Luego avanzó por el lecho desecado y se sentó de
espaldas a los salientes de hueso y montó el arma y descansó con los codos
apoyados en las rodillas.
Los caballos le habían visto salir del lecho y le estaban observando.
Cuando oyeron el ruido del percutor aguzaron las orejas y empezaron a andar
hacia él. Disparó al pecho del que iba delante y el animal cayó de bruces y
quedó respirando con dificultad y echando sangre por las ventanas de la nariz.
El otro se detuvo sin saber qué hacer y el chaval montó de nuevo la pistola y
disparó cuando el caballo giraba. Salió trotando por las dunas y el chaval
disparó otra vez y las patas delanteras se doblaron y el caballo cayó hacia
delante y rodó de costado. Levantó una vez la cabeza y luego quedó inmóvil.
Se puso a escuchar. Nada se movía. El primer caballo yacía tal como
había caído, la arena oscureciéndose de sangre en torno a su cabeza. El humo se
perdió arroyo abajo y perdió densidad y se desvaneció. Regresó por el lecho y
se agazapó bajo las costillas de un mulo muerto y recargó la pistola y luego
continuó hacia el riachuelo. No lo hizo por donde había venido y no vio otra
vez al idiota. Cuando llegó al agua bebió y se empapó la pierna y se tumbó a
escuchar como antes.
Tira la pistola ahora mismo, dijo el juez.
Se quedó de una pieza.
La voz no estaba ni a dos metros de él.
Sé lo que has hecho. El cura te ha sorbido el seso, lo consideraré un
atenuante tanto del acto como de la intención. Igual haría con cualquier hombre
que se hubiera equivocado. Pero queda el asunto de los daños a propiedad ajena.
Tráeme esa pistola.
El chaval se quedó quieto. Oyó que el juez caminaba por el riachuelo. Se
puso a contar en voz baja sin moverse y cuando el agua llegó turbia hasta él
dejó de contar y soltó en la corriente una brizna de hierba seca y la empujó
corriente abajo. Volvió a contar y llegado el mismo número la brizna apenas se
había perdido entre los huesos. Se apartó del agua y miró al sol y empezó a
retroceder hacia donde había dejado a Tobin.
Encontró las huellas del ex cura todavía húmedas donde se había apartado
del riachuelo y su avance señalado por manchas de sangre. Siguió por la arena
hasta al sitio en donde el ex cura había girado sobre sí mismo y ahora le
hablaba en voz baja desde su cobijo.
¿Los has matado, muchacho?
Levantó una mano.
Sí. He oído los tres disparos. Al tonto también, ¿verdad?
El chaval no respondió.
Buen chico, dijo el ex cura. Se había envuelto el cuello con la camisa y
estaba desnudo hasta la cintura y miró hacia el sol agachado entre aquellas
rancias estacas. Las sombras se alargaban sobre la arena y en esa sombra los
huesos de las bestias que allí habían perecido formaban un curioso conglomerado
de armaduras mutiladas sobre la arena. Tenían casi dos horas hasta que
anocheciera y así lo dijo el ex cura. Permanecieron bajo el cuero apergaminado
de un buey muerto y escucharon al juez que les hablaba a voces. Enumeró puntos
de jurisprudencia, citó casos. Comentó sobre las leyes relativas a los derechos
de propiedad en materia de bestias mansuetas y aludió a casos de muerte civil
en la medida en que los consideraba pertinentes dada la corrupción de sangre
por parte de los anteriores, y criminales, propietarios de los caballos que
ahora yacían muertos. Luego habló de otras cosas. El ex cura se inclinó hacia
el chaval. No le escuches, dijo.
No estoy escuchando.
Tápate los oídos.
Tápate tú los tuyos.
El ex cura se llevó las manos a las orejas y miró al chaval. Tenía los
ojos brillantes debido a toda la sangre perdida y parecía poseído por una gran
ansiedad. Hazlo, susurró. ¿Crees que me habla a mí?
El chaval volvió la cabeza. Vio el sol agazapado en la margen occidental
del desierto y ya no dijeron nada hasta que se hizo de noche y entonces se
levantaron y salieron a descubierto.
Dejando atrás el hondón se pusieron en camino a través de las dunas y se
volvieron una última vez para contemplar el valle donde a la vista de todos,
palpitando al viento junto al muro de contención, estaba la fogata del juez. No
hablaron de qué clase de combustible habría utilizado para encenderla y antes
de que saliera la luna se habían adentrado mucho en el desierto.
En aquella región había lobos y chacales y estuvieron gritando sin parar
hasta que salió la luna y luego dejaron de hacerlo como si les sorprendiera
verla. Al rato empezaron otra vez a chillar. Las heridas debilitaban a los
peregrinos. Se tumbaron a descansar pero no por mucho tiempo y no sin otear
hacia el este por si surgía alguna silueta en el horizonte y tiritaron en el
viento del desierto que soplaba frío y estéril de algún impío cuadrante sin
traer noticias de nada en particular. Cuando amaneció se llegaron a un otero
que sobresalía del llano interminable y se acuclillaron en los esquistos
sueltos para ver salir el sol. Hacía frío y el ex cura se acurrucaba en
sus harapos y su collar ensangrentado. Durmieron sobre aquel pequeño
promontorio y cuando despertaron era ya de día y el sol estaba alto. Se
incorporaron y miraron a su alrededor. Acercándose a ellos por la llanura a
media distancia divisaron la figura del juez, la figura del tonto.
XXI
Náufragos del desierto - Retirada - Un escondite El viento toma partido
- El juez regresa
Una alocución - Los diegueños – San Felipe Hospitalidad de los salvajes
- En las montañas Osos pardos - San Diego - El mar.
El chaval miró a Tobin pero el ex cura estaba impávido. Estaba ojeroso y
postrado y nada parecía indicar que hubiera reparado en los viajeros que se
aproximaban. Levantó ligeramente la cabeza y habló sin mirar al chaval.
Adelante, dijo. Sálvate tú.
El chaval cogió la cantimplora y la destapó y bebió agua y se la pasó a
Tobin. El ex cura bebió y al cabo de un rato se levantaron los dos y giraron y
se pusieron de nuevo en marcha.
Estaban muy mermados por sus heridas y el hambre y ofrecían un aspecto
lamentable avanzando a trancas y barrancas. A eso del mediodía se habían
quedado sin agua y se sentaron a contemplar la desolación que los rodeaba.
Soplaba viento del norte. Tenían la boca muy seca. El desierto en el que
estaban embarcados era un desierto absoluto y desprovisto de todo accidente y
no había nada que pudiera señalar su avance. La tierra se perdía por igual en
su curvatura hacia los cuatro puntos cardinales y de dichos límites estaban
rodeados y de ellos eran lugar geométrico. Se levantaron y siguieron andando.
El cielo era luminoso. No había otra pista que seguir más que los desperdicios
dejados por otros viajeros, incluidos los huesos humanos expulsados de sus
tumbas en las arenas festoneadas. Por la tarde el terreno empezó a empinarse y
en la cresta de un esker bajo miraron hacia atrás y vieron al juez igual que
antes a unos tres kilómetros en el llano. Siguieron andando.
La cercanía de un abrevadero estaba anunciada en aquel desierto por un
número creciente de carcasas de animales muertos y así era ahora, como si los
pozos estuvieran circundados por algún peligro letal para las bestias.
Los viajeros miraron atrás. El juez quedaba oculto por el promontorio.
Frente a ellos vieron los tablones blanquecinos de un carro y más adelante
las formas de mulos y bueyes con el pellejo liso como una lona por la
abrasión constante de la arena.
El chaval estuvo estudiando el panorama y luego retrocedió unos
centenares de metros y se quedó mirando sus propias huellas someras en la
arena. Miró la pendiente del esker que habían dejado atrás y se arrodilló y
aplicó la mano al suelo y escuchó el tenue silbido silíceo del viento.
Cuando levantó la mano había una delgada arista de arena que el viento
había arrastrado hacia ella y vio desvanecerse lentamente esta arista ante sus
ojos.
Cuando regresó, el ex cura tenía un aspecto solemne y preocupado. El
chaval se arrodilló y se lo quedó mirando.
Hemos de escondernos, dijo.
¿Escondernos?
Sí.
¿Y dónde piensas esconderte?
Aquí. Nos esconderemos aquí.
Eso es imposible, muchacho.
No.
¿Crees que no podrá seguir tu rastro?
El viento lo borrará. Ya lo ha hecho en esa pendiente de allá.
¿De veras?
No se ve nada.
El ex cura meneó la cabeza.
Vamos. Hemos de continuar.
No te puedes esconder.
Levanta.
El ex cura meneó la cabeza. Ah, muchacho, dijo.
Levanta, dijo el chaval.
Ve, márchate. Le animó con un gesto de la mano.
El chaval le habló. Holden no es nada. Tú mismo me lo dijiste. Los
hombres están hechos del polvo de la tierra. Dijiste que no era una palá… pará…
Parábola.
Eso. Parábola. Que era la cruda realidad y que el juez era un hombre
como cualquier otro.
Entonces enfréntate a él, dijo el ex cura. Hazlo si así lo crees.
El con un rifle y yo con una pistola. El con dos rifles. Levanta el
culo.
Tobin se incorporó, tambaleante, se apoyó en el chaval. Partieron de
nuevo, desviándose del rastro difuminado y dejando atrás el carro.
Pasaron junto al primero de los esqueletos y siguieron hasta un par de
mulos que yacían muertos en sus arreos y el chaval se arrodilló y provisto de
un pedazo de tabla empezó a excavar un refugio, vigilando el horizonte por el
este mientras trabajaba. Luego se tumbaron al socaire de aquellos huesos
pútridos como carroñeros saciados y esperaron la llegada del juez y el paso del
juez si es que llegaba a pasar.
No hubieron de esperar mucho. Apareció sobre el promontorio e hizo una
pausa breve antes de empezar a bajar, él y su babeante mayordomo. El terreno
que se extendía ante él era ondulado y aunque se lo podía reconocer
perfectamente desde el promontorio el juez no examinó la zona ni pareció haber
perdido de vista a los fugitivos. Descendió la cuesta y echó a andar por el
llano con el idiota delante atado por una traílla. Llevaba los dos rifles que
habían pertenecido a Brown y llevaba cruzadas sobre el pecho dos cantimploras y
llevaba asimismo un cebador y un cuerno y su portamanteo y una mochila de lona
que seguramente había sido también de Brown. Cosa rara, llevaba un parasol
hecho de jirones podridos de pelleja tensados sobre un armazón de costillas
aseguradas mediante tiras de cincha. El mango había sido la pata delantera de
algún animal y el juez que ya se acercaba apenas iba vestido con confetis, pues
su indumento había sido rasgado aquí y allá para ajustarse a su físico. Con
aquel tétrico paraguas y el idiota tirando de la traílla por su collar de cuero
parecía un empresario degenerado huyendo de una feria y de la ira de los
ciudadanos a quienes había embaucado.
Avanzaron por el páramo y el chaval tumbado boca abajo en el bañadero de
arena los miró a través de las costillas de los mulos muertos. Distinguió sus
propias huellas y las de Tobin viniendo por la arena, borrosas y redondeadas
pero huellas al fin, y observó al juez y observó las huellas y escuchó la arena
moverse en el suelo del desierto. El juez estaba como a un centenar de metros
cuando se detuvo y examinó el terreno. El idiota quedó a gatas como un lémur
desprovisto de pelo, inclinándose contra la traílla. Agitó la cabeza y olfateó
el aire como si lo hubieran adiestrado para seguir rastros. Había perdido su
sombrero, o quizá el juez había alzado el embargo, pues ahora llevaba unas
curiosas babuchas burdamente confeccionadas con un trozo de cuero y ajustadas a
las plantas de sus pies mediante envueltas de cáñamo rescatadas de un accidente
en el desierto. El
imbécil tiraba del collar y graznaba, los antebrazos colgando a la
altura del pecho. Cuando sobrepasaron el carro y siguieron adelante el chaval
supo que estaban más allá de donde él y Tobin se habían apartado del rastro.
Miró las huellas: formas tenues que retrocedían por la arena hasta desvanecerse
por completo. El ex cura le agarró del brazo y le avisó señalando hacia el juez
que pasaba y el viento agitó los jirones de pellejo de la carcasa y juez e
idiota pasaron de largo y se perdieron de vista.
Se quedaron quietos y en silencio. El ex cura se incorporó un poco y
echó un vistazo. Luego miró al chaval. El chaval bajó el percutor de la
pistola.
No volverás a tener una oportundiad como esta.
El chaval se guardó la pistola en el cinto y se puso de rodillas y echó
un vistazo.
¿Y ahora qué?
El chaval no respondió.
Estará esperándonos en el siguiente pozo.
Que espere.
Podríamos volver al riachuelo.
¿Y qué haríamos?
Esperar a que pase algún grupo.
¿De dónde van a venir? No hay ninguna barcaza.
Pero hay animales que van a abrevar allí.
Tobin estaba mirando entre los huesos y los pellejos. Al ver que el
chaval no decía nada levantó la vista. Volvamos allá, dijo.
Me quedan cuatro balas, dijo el chaval.
Se levantó y dirigió la vista hacia el terreno barrido por el viento y
el ex cura se incorporó y miró también. Lo que vieron fue al juez que
regresaba.
El chaval maldijo y se tumbó en el suelo. El ex cura se agachó. Se
metieron en el bañadero y con la barbilla apoyada en la arena como lagartos
vieron pasar de nuevo al juez por delante de ellos.
Con el tonto atraillado y su equipaje y el parasol inclinado contra el
viento como una gran flor negra pasó entre los pecios y siguió hasta lo alto
del esker de arena. Una vez arriba dio media vuelta y el imbécil se acuclilló
junto a él y el juez bajó el parasol y dirigió la palabra al vacío que le
rodeaba.
El cura te ha metido en esto, chico. Sé que tú no te esconderías. Sé
también que no tienes madera de asesino común. He pasado dos veces
frente a tu punto de mira y lo haré una tercera vez. ¿Por qué no te
dejas ver?
Ni asesino, gritó el juez, ni partisano tampoco. En tu corazón hay un
punto defectuoso. ¿Creías que no me daba cuenta? Tú fuiste el único que te
amotinaste. Fuiste el único que guardaste en tu alma un poco de clemencia para
con los paganos.
El imbécil se irguió y se llevó las manos a la cara y gimoteó
extrañamente antes de volverse a sentar.
¿Crees que he matado a Brown y a Toadvine? Están vivos como tú y yo.
Vivos y en posesión de los frutos por ellos elegidos. ¿Lo entiendes? Pregúntale
al cura. El cura lo sabe. El cura no miente.
Levantó el parasol y se ajustó sus bultos. Quizá, gritó, quizá hayas
visto este lugar en sueños. O que vendrías a morir aquí. Luego bajó del esker y
pasó una vez más por el osario guiado por el tonto hasta quedar ambos
temblorosos e insustanciales en el calor que despedía la arena y después
desaparecieron por completo.
Habrían muerto si los indios no les hubieran encontrado. Durante la
primera parte de la noche habían tenido a Sirio a su izquierda en el horizonte
del suroeste y a la Ballena vadeando el vacío allá arriba y a Orión y
Betelgeuse girando sobre sus cabezas y habían dormido acurrucados y tiritando
en la oscuridad de la llanura para despertar con e1 cielo totalmente cambiado y
las estrellas que les habían servido de guía ausentes del firmamento, como si
su sueño hubiera comprendido estaciones enteras. En el amanecer castaño rojizo
vieron a los salvajes semidesnudos agachados o de pie todos en hilera sobre un
promontorio más al norte. Se levantaron y siguieron adelante, tan largas y
estrechas sus sombras levantando con cómica cautela cada una de sus delgadas
piernas articuladas. Al oeste las montañas se veían blancas contra el despuntar
del día. Los aborígenes avanzaron por la arista de arena. Al poco rato el ex
cura se sentó y el chaval se quedó de pie con la pistola en la mano y los
salvajes bajaron de las dunas y a intervalos se fueron aproximando por el llano
como trasgos pintados.
Eran diegueños. Iban armados con arcos cortos y rodearon a los viajeros
y se arrodillaron y les dieron a beber agua de una calabaza. Habían visto otros
peregrinos y en peores condiciones que aquellos. Vivían a duras penas de
aquella tierra y sabían que nada salvo una persecución implacable podía dejar a
un hombre en tan lamentable estado y cada día esperaban ver aquella cosa salir
de su terrible incubación en la casa del sol y agruparse en
el borde del mundo oriental y que fueran ejércitos, plagas, pestilencias
o algo innombrable ellos seguían esperando con extraña ecuanimidad.
Condujeron a los refugiados al campamento que tenían en San Felipe, una
serie de chozas de cañas de tosca factura donde se alojaba una población de
inmundas e indigentes criaturas vestidas en su mayoría con las camisas de
algodón de los argonautas que por allí habían pasado, camisas y nada más. Les
pusieron delante un estofado caliente de lagartos y ratones servido en cuencos
de arcilla y una especie de piñole hecho de saltamontes secos y machacados y se
acuclillaron con gran solemnidad para verlos comer.
Uno de ellos alargó la mano y rozó la culata de la pistola que el chaval
llevaba al cinto y la retiró otra vez. Pistola, dijo.
El chaval siguió comiendo.
Los salvajes asintieron a cabezadas.
Quiero mirar su pistola, dijo el hombre.
El chaval no respondió. Cuando el otro hizo ademán de coger el revólver
el chaval le interceptó la mano y se la apartó. Al momento el hombre lo intentó
de nuevo y el chaval volvió a apartarle la mano.
El hombre sonrió. Hizo un tercer intento. El chaval se puso el cuenco
entre las piernas y sacó la pistola y la montó y apoyó la boca del cañón en la
frente del hombre.
Se quedaron muy quietos. Los demás observaban sin perder detalle. Al
poco rato el chaval bajó la pistola
y la desamartilló y se metió el arma por el cinto y cogió el cuenco para
seguir comiendo. El hombre señaló
a la pistola y habló a sus amigos y ellos asintieron y se quedaron
sentados como antes.
¿Qué les pasó a ustedes?
El chaval observó al hombre con sus ojos oscuros y hundidos por encima
del cuenco.
El indio miró al ex cura.
¿Qué les pasó a ustedes?
El ex cura, con su negra y apelmazada gorguera, giró completamente el
torso y miró al que había hablado. Luego miró al chaval. Estaba comiendo con
los dedos y se los chupó y se los secó en la mugrienta pernera de su pantalón.
Los yumas, dijo.
Tragaron aire y chascaron las lenguas.
Son muy malos, dijo el portavoz.
Desde luego.
¿No tienen compañeros?
El chaval y el ex cura se miraron.
Sí, dijo el chaval. Muchos. Señaló vagamente hacia el este. Llegarán.
Muchos compañeros.
Los indios recibieron la noticia sin inmutarse. Una mujer les trajo más
piñole pero llevaban demasiados días sin comer para tener apetito y rechazaron
el ofrecimiento.
Por la tarde se bañaron en el arroyo y durmieron en el suelo. Al
despertar estaban siendo observados por un grupo de niños desnudos y unos
cuantos perros. Cuando pasaron por el campamento vieron a los indios sentados
en una repisa de roca contemplando incansablemente la tierra que se extendía al
este por lo que de allá pudiera venir. Nadie les mencionó al juez y ellos no
preguntaron. Fueron escoltados por los perros y los niños hasta el límite del
campamento y tomaron el camino que subía por unas colinas bajas en donde el sol
empezaba a ponerse.
Llegaron a Warner’s Ranch la tarde siguiente y recobraron fuerzas en las
termas sulfurosas que allí había. No se veía un alma. Siguieron adelante. Hacia
el oeste la región era ondulada y herbosa y al fondo había montañas que
llegaban hasta la costa. Aquella noche durmieron entre cedros enanos y por la
mañana la hierba estaba helada y pudieron oír cantos de pájaros que parecían un
ensalmo contra las plomizas playas del vacío de donde acababan de subir.
Todo aquel día remontaron un valle alto poblado de yucas y rodeado de
picos graníticos. Por la tarde bandadas de águilas pasaron frente a ellos
remontando el desfiladero y en las herbosas terrazas pudieron ver las siluetas
enormes de unos osos paciendo como reses en un brezal alto. Quedaban bolsas de
nieve al abrigo de los resaltos de piedra y por la noche nevó ligeramente. La
niebla avanzaba en escollos por las pendientes cuando partieron tiritando al
amanecer y vieron en la nieve reciente las huellas de los osos que habían
bajado a oler el viento antes de que clareara.
Aquel día no hubo sol, solo una palidez en la bruma, y la región estaba
blanca de escarcha y los arbustos eran como isómeros polares de sus propias
formas. Carneros salvajes subían como espectros por aquellos barrancos
pedregosos y el viento bajaba arremolinado y frío y gris de las
brumas nevadas, una región humeante de vapores silvestres que se colaban
por e1 paso como si allá arriba el mundo estuviera en llamas. Hablaban cada vez
menos entre ellos y al final callaron por completo, como suele ocurrir cuando
los viajeros se aproximan al término de un trayecto. Bebieron en los fríos
arroyos de montaña y lavaron sus heridas y mataron una cierva joven junto a una
fuente y comieron lo que pudieron y ahumaron tiras finas de carne para el
viaje. Aunque no vieron más osos sí vieron indicios de su proximidad y salvaron
varias pendientes antes de encontrar un sitio donde pernoctar a un par de
kilómetros de su campamento de caza. Por la mañana cruzaron un lecho de
aerolitos agrupados en el brezal como huevos osificados de algún pájaro
primitivo. Caminaron por la línea de sombra al pie de la montaña dejándose
calentar apenas por el sol y aquella tarde divisaron por primera vez el mar, a
sus pies, azul y sereno bajo la capa de nubes.
El sendero serpenteaba colina abajo e iba a parar al camino carretero.
Lo siguieron por donde las ruedas trabadas habían patinado y los calces de
hierro habían arañado la roca y allá abajo el mar se oscureció hasta quedar
negro y el sol se puso y todo el paisaje se volvió azul y frío. Durmieron a
tiritonas bajo un saliente arbolado entre el ulular de los búhos y la fragancia
de los enebros mientras las estrellas hervían en la noche insondable.
Atardecía cuando al día siguiente entraron en San Diego. El ex cura fue
a buscar un médico para los dos pero el chaval se dedicó a errar por las calles
de barro seco y pasadas las hileras de cabañas cruzó el guijarral y llegó a la
playa.
Ramales de algas ambarinas formaban un musgo elástico en la línea de
marea. Una foca muerta. Más allá de la rada interior una franja de arrecife
dibujando una línea delgada como algo que hubiera zozobrado allí y sobre lo
cual el mar echara los dientes. Se acuclilló en la arena y observó el sol en la
superficie martilleada del agua. Islotes de nubes embarcados en otro mar de
color salmón. Aves acuáticas en silueta. Playa abajo la resaca golpeaba sorda.
Había allí un caballo con la mirada fija en las aguas oscuras y un potrillo que
daba cabriolas y se alejaba trotando y volvía.
Se quedó sentado mientras el sol se hundía siseando en las olas. El
caballo se recortaba oscuro contra el cielo. El oleaje tronaba en las tinieblas
y el manto negro del mar subía y bajaba a la luz de las estrellas y las largas
olas encrespadas saltaban pálidas de la noche y rompían en la playa.
Se levantó y volvió la cabeza hacia las luces de la ciudad. Las balsas
de marea brillantes como cubilotes entre las rocas oscuras donde gateaban los
fosforescentes cangrejos de mar. Al pasar por las barrilleras miró hacia atrás.
El caballo no se había movido. Las luces de un barco guiñaron en las olas. El
potro estaba pegado al caballo con la cabeza gacha y el caballo miraba hacia lo
lejos, más allá del saber del hombre, allí donde las estrellas se ahogan y las
ballenas transportan su alma inmensa por el negro mar inconsútil.
XXII
Bajo arresto - El juez va de visita
Interrogatorio del acusado
Soldado, cura, magistrado
Libertad bajo fianza - Ve a un cirujano Le extraen el astil de la pierna
- Delirio Viaja a Los Ángeles - Una ejecución pública
Los ahorcados – En busca del ex cura - Otro tonto El escapulario - A
Sacramento
Un viajero en el oeste - Abandona a su grupo
Los hermanos penitentes - La carreta fúnebre
Otra matanza - La anciana entre las rocas.
De regreso, al dejar atrás el resplandor amarillo de las ventanas y los
perros que ladraban, se topó con un destacamento de soldados pero le creyeron
más mayor de lo que era y siguieron su camino. Entró en una taberna y se sentó
en un rincón en penumbra mirando a los hombres sentados a las mesas. Nadie le
preguntó qué había ido a buscar allí. Parecía estar esperando que fueran a por
él y al poco rato entraron cuatro soldados y le arrestaron. Ni siquiera le
preguntaron cómo se llamaba.
Una vez en la celda empezó a hablar con extraño apremio de cosas que
pocos hombres han tenido oportunidad de ver en la vida y los carceleros dijeron
que se le había aflojado una tuerca de tanta sangre como había visto correr.
Una mañana despertó y vio al juez plantado delante de su jaula, sombrero en
mano, sonriéndole. Iba vestido con un traje de hilo gris y llevaba unas botas
nuevas y relucientes. Su chaqueta no estaba abrochada y en el chaleco lucía una
cadena de reloj y un alfiler de corbata y llevaba en el cinturón una pinza
revestida de cuero a la que iba prendida una pequeña Derringer engastada en
plata y con la culata de palisandro. Miró hacia el pasillo del tosco edificio
de barro y se cubrió y sonrió nuevamente al preso.
Bueno, dijo. ¿Cómo estás?
El chaval no respondió.
Querían saber por mí si siempre has estado igual de loco, dijo el juez.
Creen que es cosa del país. El país, que los vuelve locos.
¿Dónde está Tobin?
Les he dicho que hasta este marzo pasado ese cretino todavía era un
respetado doctor en teología por el Harvard College. Que había mantenido la
cabeza sentada hasta que llegamos a los montes Aquarius. Fue el país que vino
después lo que le privó del juicio. Y de sus ropas.
Toadvine y Brown. ¿Dónde están?
Donde tú los dejaste, en el desierto. Qué crueldad. Tus propios
camaradas. El juez meneó la cabeza.
¿Qué piensan hacer conmigo?
Tengo entendido que quieren colgarte.
¿Qué les has contado?
Solo la verdad. Que tú eras el responsable. Tampoco es que tengamos
todos los detalles pero tienen claro que fuiste, tú y no otro quien provocó el
calamitoso rumbo de los acontecimientos. Cuyo desenlace fue en la matanza
perpetrada en el vado por los salvajes con quienes tú conspirabas. El medio y
el fin no cuentan demasiado. Son especulaciones que no conducen a nada. Pero
aunque te lleves a la tumba el borrador de tu plan homicida tu hacedor tendrá
conocimiento del mismo en toda su infamia y como esto es así también lo sabrá
hasta el más humilde de los hombres. Todo a su debido tiempo.
El que está loco eres tú, dijo el chaval.
El juez sonrió. No, dijo. Yo nunca. Pero ¿por qué te escondes ahí en las
sombras? Ven aquí y hablemos, tú y yo.
El chaval se quedó de espaldas a la pared del fondo. Él mismo apenas una
sombra.
Vamos, dijo el juez. Acércate, tengo más cosas que decirte.
Miró hacia el corredor. No temas, dijo. Hablaré en voz baja. Lo que he
de decir es solo para tus oídos. Deja que te vea. ¿Es que no sabes que te
habría querido como a un hijo?
Metió la mano entre los barrotes. Ven, dijo. Deja que te toque.
El chaval permaneció con la espalda pegada a la pared.
Ven si no tienes miedo, dijo el juez.
Tú no me das miedo.
El juez sonrió. Habló en voz queda hacia el cubículo en penumbra. Te
enrolaste, dijo, para un trabajo. Pero fuiste tu propio testigo de cargo. En
tus propios actos estaba tu sentencia. Antepusiste tus opiniones a los juicios
de la historia y rompiste con el grupo del que habías jurado formar parte y de
este modo envenenaste todo el proyecto. Óyeme bien. En el desierto hablé para
ti y solo para ti y tú hiciste oídos sordos. Si la guerra no es santa el hombre
no es más barro viejo. Incluso el cretino obró de buena fe dentro de sus
limitaciones. Pues a ningún hombre se le exigía más de lo que tenía y lo que
uno aportaba no se comparaba con la aportación del otro. Pero a todos se les
pidió que vaciaran su corazón en el corazón colectivo y solo uno no quiso hacerlo.
¿Puedes decirme quién fue?
Tú, susurró el chaval. Tú fuiste ese uno.
El juez le observó desde los barrotes, meneó la cabeza. Lo que une a los
hombres, dijo, no es compartir el pan sino los enemigos. Pero si yo hubiera
sido tu enemigo, ¿con quién me habrías compartido? Dime. ¿Con el cura?
¿Dónde anda el cura? Mírame. Nuestra animadversión existía ya antes de
que tú y yo nos conociéramos. Pero aun así podrías haberlo cambiado todo.
Tú, dijo el chaval. Fuiste tú.
Yo nunca, dijo el juez. Escúchame. ¿Crees que Glanton era tonto? ¿No
comprendes que él te habría matado?
Mentira, dijo el chaval. Todo mentira.
Piénsalo bien, dijo el juez.
Glanton nunca participó de tus locuras.
El juez sonrió. Se sacó el reloj del chaleco, lo abrió y lo acercó a la
luz escasa.
Aunque tú hubieras aguantado el tipo, dijo, ¿qué sentido tenía? Levantó
la vista. Cerró la caja y devolvió el instrumento a su persona.
Es hora de marchar, dijo. Tengo asuntos pendientes.
El chaval cerró los ojos. Cuando los volvió a abrir el juez ya no
estaba. Aquella noche llamó al cabo y se sentaron a cada lado de los barrotes y
el chaval le habló de la multitud de monedas de oro y de plata escondidas en
las montañas no muy lejos de aquel lugar. Estuvo hablando un buen rato. El cabo
había dejado la vela en el suelo entre los dos y le miraba como quien mira a un
niño locuaz y mentiroso. Cuando hubo terminado, el cabo se levantó y se llevó
la vela y lo dejó a oscuras.
Dos días después era puesto en libertad. Un cura español había ido a
bautizarle y le había arrojado agua a través de los barrotes como si estuviera
ahuyentando a los espíritus. Al cabo de una hora cuando vinieron a
sacarle estaba casi mareado de miedo. Lo llevaron a presencia del alcalde y el
alcalde le habló como un padre en español y después lo soltaron a la calle.
El médico que encontró era un joven de una buena familia del este. Abrió
la pernera del pantalón con unas tijeras y examinó el astil de la flecha y lo
movió a un lado y a otro. A su alrededor se había formado una fístula blanda.
¿Sientes algún dolor?, dijo.
El chaval no respondió.
Presionó alrededor de la herida con el dedo pulgar. Dijo que podía
operar y que le costaría cien dólares.
El chaval se levantó de la mesa y salió cojeando.
Al día siguiente mientras estaba sentado en la plaza se le acercó un
chico y lo condujo de nuevo al cobertizo que había detrás del hotel y el médico
le dijo que le operaría a la mañana siguiente.
Vendió la pistola a un inglés por cuarenta dólares y se despertó de
madrugada en un solar metido bajo unos tablones. Estaba lloviendo y bajó por
las desiertas calles mojadas y llamó a la tienda de comestibles hasta que
salieron a abrirle. Cuando se presentó en el despacho del doctor estaba muy
borracho y se quedó apoyado en la jamba de la puerta con una botella de whisky
medio llena en la mano.
El ayudante del cirujano era un estudiante de Sinaloa que había
aprendido el oficio aquí. Se produjo un altercado y el cirujano en persona hubo
de acudir de la parte de atrás.
Tendrás que volver mañana, dijo.
No estaré más sobrio entonces.
El doctor le miró. Está bien, dijo. Dame la botella. Entró y el aprendiz
cerró la puerta.
No vas a necesitar el whisky, dijo el doctor. Dámelo.
¿Por qué no lo voy a necesitar?
Tenemos éter. No te hará falta el whisky.
¿Es más fuerte?
Mucho más. De todos modos, no puedo operar a alguien que está borracho
como una cuba.
Miró al ayudante y luego miró al cirujano. Dejó la botella encima de la
mesa.
Bien, dijo el cirujano. Quiero que vayas con Marcelo. Él te preparará un
baño y te dará ropa limpia y luego te acompañará a una cama.
Se sacó el reloj del chaleco y miró la hora sosteniéndolo en la palma de
su mano.
Las ocho y cuarto. Operaremos a la una. Descansa un poco. Si necesitas
alguna cosa, no dudes en avisar.
El ayudante le acompañó hasta un edificio de adobe con paredes encaladas
que había al fondo del patio. Una nave con cuatro camas de hierro, todas
desocupadas. Se bañó en un gran caldero de cobre con roblones que parecía
rescatado de un barco y se tumbó en el áspero colchón escuchando a unos niños
que jugaban del otro lado de la pared. No durmió. Cuando fueron a buscarle
todavía estaba borracho. Lo sacaron del edificio y lo hicieron tumbarse sobre
una mesa de caballete en una pieza vacía contigua a la nave y el ayudante le
aplicó un paño helado a la nariz y le dijo que inspirara profundamente.
En aquel sueño y otros sueños sucesivos el juez le visitó. ¿Quién si no?
Gran mutante de paso lerdo, silencioso y sereno. Al margen de sus antecedentes
el juez era una cosa distinta de la suma de los mismos y tampoco había manera
de dividirlo y reintegrarlo a sus elementos originales porque no se habría
dejado. A buen seguro quienquiera que indagase en su historia a través de
genealogías y padrones acabaría a dos velas y aturdido al borde de un vacío sin
término ni origen y por más ciencias de que pudiera echar mano para interpretar
la materia primigenia que nos trae el polvo de los milenios no descubriría el
menor indicio de ningún huevo atávico por el cual determinar sus comienzos. En
aquella blanca habitación vacía apareció con el traje de marras y el sombrero
en la mano y miró con sus ojillos de cerdo sin pestañas, ojos en los que aquel
muchacho de solo dieciséis años sobre la tierra pudo leer tomos enteros de
decisiones no imputables a los tribunales de los hombres y vio su propio
nombre, que no habría podido descifrar en ninguna otra parte, anotado en los
registros como cosa ya caduca, viajero conocido en jurisdicciones que solo
exiten en las pretensiones de ciertos mercenarios o en mapas anticuados.
En su delirio revolvió las sábanas de su jergón en busca de armas pero
no había tal cosa. El juez sonreía. El tonto ya no estaba allí pero sí otro
hombre, y a este hombre no podía verlo en su totalidad pero parecía un artesano
y un obrero que trabajaba el metal. El juez le hacía sombra mientras el otro
estaba trabajando en cuclillas pero era un forjador en frío
que trabajaba con martillo y punzón, quizá acusado de algo y exiliado de
los lares de los hombres, dando forma como su destino improbable en la larga
noche de su devenir a una moneda para un amanecer que no llegaría nunca. Y es
este falso acuñador con sus cinceles y sus buriles quien busca amistarse con el
juez y trata de inventar en el crisol a partir de la escoria en bruto un rostro
que sea aceptado, una imagen que convierta esta especie residual en moneda
corriente en los mercados donde los hombres trocan. De esto es juez el juez y
la noche no acaba nunca.
La luz cambió en la habitación, se cerró una puerta. Abrió los ojos.
Tenía la pierna envuelta en tela de sábana y apoyada en alto sobre varias
esteras de caña arrolladas. Estaba muerto de sed y la cabeza le explotaba y su
pierna era como un espíritu maligno metido en su cama, tal era el dolor. Al
poco rato el ayudante le trajo agua. No se volvió a dormir. El agua que bebió
se le escurría por el cuerpo y empapaba la sábana y procuró quedarse quieto
como para burlar al dolor y su cara estaba gris y demacrada y su pelo húmedo y
apelmazado.
Una semana después ya cojeaba por la ciudad con unas muletas que le
había proporcionado el doctor. Llamó a todas las puertas preguntando por el ex
cura pero nadie le conocía.
En junio de aquel año se alojaba en Los Ángeles en un albergue que
apenas era un asilo nocturno para indigentes junto con otros cuarenta hombres
de diversas nacionalidades. La mañana del undécimo día se levantaron todos y
fueron a presenciar una ejecución pública en la cárcel. Cuando él llegó apenas
era de día y había ya tal multitud de espectadores frente a la puerta que no
pudo ver bien lo que pasaba. Permaneció en las últimas filas mientras salía el
sol y se pronunciaban discursos. De pronto, dos figuras atadas se destacaron
verticalmente de entre los demás y subieron hasta lo alto de la verja y allí
quedaron colgadas y allí murieron. La gente se pasaba botellas y los
espectadores antes silenciosos se pusieron a charlar.
Cuando regresó al lugar aquella tarde ya no había nadie. Un guardia
estaba apoyado en la garita mascando tabaco y los ahorcados seguían allí como
efigies para espantar a los pájaros. Al acercarse un poco más vio que los
ahorcados eran Toadvine y Brown.
Tenía muy poco dinero y pronto ya no tuvo nada pero frecuentaba todos
los garitos de la ciudad, allí donde hubiera bebida o juego o gallos de pelea o
trifulcas. Un joven reservado con un traje demasiado grande para él y las
mismas botas destrozadas con las que había venido del desierto. De pie
junto a la puerta de una taberna inmunda paseando la mirada bajo el ala del
sombrero que llevaba puesto y la luz de un hachón dándole en un lado de la cara
le tomaron por un prostituto y le invitaron a copas y luego lo llevaron a la
trastienda. Dejó a su cliente sin sentido en un cuartucho en donde no había
ninguna luz. Otros hombres lo encontraron durante sus propias sórdidas misiones
y otros hombres le robaron el monedero y el reloj. Un poco más tarde alguien le
quitó los zapatos.
No tenía noticias del cura y había dejado de preguntar. Una mañana a
primera hora cuando volvía a su cuarto bajo una llovizna gris vio a alguien que
gimoteaba en una ventana alta y subió la escalera y llamó a la puerta. Una
mujer en quimono de seda le abrió y se lo quedó mirando. Detrás de ella ardía
una vela sobre una mesa y junto a la ventana había un bobo sentado en un parque
con un gato. El bobo se volvió para mirarle, no era el idiota del juez sino
otro idiota. Cuando la mujer le preguntó qué quería él dio media vuelta sin
contestar y bajó a la lluvia y al barro de la calle.
Con los dos últimos dólares que le quedaban compró a un soldado el
escapulario de orejas paganas que Brown había lucido en el cadalso. Lo llevaba
puesto a la mañana siguiente cuando un conductor independiente que venía del
estado de Misuri le dio trabajo y lo llevaba también cuando partieron hacia
Fremont a orillas del Sacramento con una caravana de carros y bestias de carga.
El conductor no hizo el menor comentario sobre el collar, sintiera o no
curiosidad.
Después de varios meses como empleado de la caravana dejó su puesto sin
avisar. Fue de sitio en sitio. No evitaba la compañía de otros hombres. Se le
trataba con cierta deferencia por haber sabido adaptarse a la vida más allá de
lo que cabía esperar dada su juventud. Se había hecho con un caballo y un
revólver, lo más elemental del equipo. Trabajó en distintos oficios. Tenía una
biblia que había hallado en las minas y siempre la llevaba encima a pesar de
que no sabía leer. Por su indumentaria frugal y oscura algunos le tomaban por
una especie de predicador pero él no pretendía ser testigo de nada, ni de las
cosas presentes ni de las futuras, él menos que cualquiera. Eran lugares
remotos para las noticias, aquellos que visitaba, y en aquellos tiempos de incertidumbre
los hombres brindaban por gobernantes ya depuestos y saludaban la coronación de
reyes ya asesinados y bajo tierra. De estos fastos materiales tampoco aportaba
datos y aunque era costumbre en aquel desierto detenerse ante cualquier viajero
para intercambiar
noticias, él parecía viajar sin noticia alguna, como si las cosas del
mundo le resultaran demasiado degradantes para cambalachear con ellas, o quizá
demasiado triviales.
Vio hombres asesinados con armas de fuego y con cuchillos y con sogas y
vio batirse a muerte por mujeres cuya tarifa ellas mismas fijaban a dos
dólares. Vio buques procedentes de la China amarrados con cadenas en los
pequeños puertos y balas de té y de sedas y de especias abiertas a espada por
menudos hombres amarillos que hablaban como los gatos. En aquella costa
solitaria donde las empinadas rocas acunaban un mar oscuro y murmullante vio
planear buitres, la envergadura de cuyas alas empequeñecía a las aves menores
hasta el punto de que las águilas que chillaban más abajo parecían chorlitos o
golondrinas. Vio montones de oro que apenas habrían cabido en un sombrero
apostados a una sola carta y perdidos y vio osos y leones obligados a pelear a
muerte con toros salvajes y estuvo dos veces en la ciudad de San Francisco y
por dos veces la vio arder y nunca regresó, partiendo a caballo por la ruta del
sur donde toda la noche la forma de la ciudad ardió reflejada en el cielo y
ardió una vez más en las negras aguas del mar donde los delfines pasaban entre
las llamas, incendio en el lago, entre maderos que caían y gritos de las
víctimas. No volvió a ver más al ex cura. Del juez oía rumores en todas partes.
En la primavera del año en que cumplía los veintiocho partió con otros
hacia el este por el desierto, uno de cinco hombres empleados para escoltar a
un grupo de personas hasta sus hogares a medio cruzar el continente. A los
siete días de viaje, llegados a un pozo en el desierto, los abandonó. No eran
más que una partida de peregrinos de vuelta a casa, hombres y mujeres cubiertos
ya de polvo y agotados por el viaje.
Dirigió su caballo rumbo al norte hacia los cerros peñascosos que
parecían arañar el borde del horizonte y cabalgó con las estrellas en descenso
y con el sol ya alto. Era una región como no había visto anteriormente y no
había senda que condujera a aquellas montañas y ninguna que saliera de ellas.
Pero en lo más intrincado de los peñascos encontró hombres que parecían
incapaces de soportar el silencio del mundo.
Los vio por primera vez al atardecer afanándose por el llano entre los
ocotes en flor que ardían en la última claridad como candelabros cornudos. Los
conducía un pitero que iba soplando una caña seguido de una ruidosa procesión
de panderetas y matracas y hombres desnudos hasta la cintura con hábito y
caperuza negros que se flagelaban con látigos de yuca trenzada
y otros que llevaban sobre la espalda descubierta grandes fardos de
cholla y uno que iba atado a una cuerda y era zarandeado por sus compañeros y
un encapuchado que portaba una gruesa cruz de madera sobre el hombro. Todos
ellos iban descalzos y dejaban un rastro de sangre entre las rocas y los seguía
una tosca carreta en la que viajaba un esqueleto de madera tallada que iba
dando tumbos y sostenía al frente un arco y una flecha. Compartía su carreta
con un montón de piedras y progresaban a trancas y barrancas por las rocas del
camino, tirados por cuerdas atadas a la cabeza y los tobillos de los portadores
y acompañados por un grupo de mujeres que sostenían pequeñas flores del
desierto o antorchas de sotol o fanales primitivos de hojalata perforada.
Esta atribulada secta atravesó lentamente el terreno al pie del risco
donde estaba el viajero y avanzó por el abanico de piedras desprendidas de un
barranco que había más arriba y en medio de un estrepitoso concierto de gemidos
y de flautas pasó entre los muros de granito hacia la parte alta del valle y
desapareció en la oscuridad que ya se cernía dejando únicamente un rastro de
sangre, como los heraldos de una catástrofe innombrable.
Vivaqueó en una quebrada y él y el caballo se tumbaron juntos y el
viento seco del desierto no dejó de soplar durante la noche y era un viento
casi silencioso pues entre aquellas rocas no había resonancia. Al alba
contemplaron la luz nueva en el este y luego él ensilló al caballo y lo guió
sendero abajo atravesando una garganta donde encontró una cisterna metida en
una pendiente de cantos rodados. El agua reposaba en sitio oscuro y las piedras
estaban frecas y bebió y recogió agua con el sombrero para el caballo. Luego lo
guió por la brida hacia la cresta y siguieron adelante, el hombre observando la
planicie que se extendía al sur como al norte las montañas y el caballo
chacoloteando detrás.
Al poco rato el caballo empezó a agitar la cabeza y en seguida ya no
quiso andar. El se quedó con el ronzal en la mano y estudió la región. Entonces
vio a los peregrinos. Estaban desperdigados más abajo en un barranco, muertos y
rodeados de sangre. Cogió su rifle y se agachó a la escucha. Llevó el caballo
hasta la sombra de la pared de roca y lo ató y empezó a descender por las
rocas.
Los penitentes yacían acuchillados y destripados entre las piedras en
toda clase de posturas. Muchos de ellos estaban alrededor de la cruz caída,
algunos mutilados y algunos sin cabeza. Quizá se habían congregado al pie de la
cruz buscando protección pero el hoyo en donde la habían plantado y
el montón de piedras que lo rodeaba mostraban que la cruz había sido
derribada y el cristo, que ahora yacía con las cuerdas ciñéndole aún las
muñecas y los tobillos, masacrado y despanzurrado.
El chaval se levantó y contempló el desolado espectáculo y entonces vio
en un pequeño nicho en las rocas a una vieja arrodillada con la mirada baja y
envuelta en un rebozo descolorido.
Pasó entre los cadáveres y se paró a su lado. Era muy vieja y su rostro
estaba gris y cuarteado y la arena se había acumulado en los pliegues de su
vestido. Ella no levantó la vista. El chal que le cubría la cabeza estaba muy
descolorido pero la tela conservaba como un motivo tejido figuras de estrellas
y cuartos de luna y otras insignias de procedencia desconocida para él. Le
habló en voz baja. Le dijo que era americano y que estaba muy lejos de su país
de origen y que no tenía familia y que había viajado mucho y visto muchas cosas
y que había estado en la guerra y pasado muchas penurias. Le dijo que la
llevaría a un lugar seguro, entre paisanos de ella que le abrirían las puertas
y que era lo mejor que podía hacer pues no podía dejarla en aquel lugar donde
sin duda moriría.
Apoyó una rodilla en tierra descansando el rifle como si fuera un cetro.
Abuelita, dijo. ¿No puedes oírme?
Alargó la mano hacia el pequeño nicho y le tocó el brazo. La anciana se
movió ligeramente, todo su cuerpo, liviano y rígido. No pesaba nada. No era más
que una concha seca y llevaba muerta en aquel lugar varios años.
XXIII
En la llanura al norte de Tejas
Un viejo cazador de búfalos - Los rebaños milenarios
Recolectores de huesos - Una noche en la pradera
Los visitantes - Orejas de apache
Elrod toma la palabra - Asesinato
Llevándose al muerto - Fort Griffin - La colmena
Un número de circo - El juez - Un oso muerto
El juez habla de los viejos tiempos
Preparativos para la danza
El juez hablando de la guerra, el destino, la supremacía del hombre El
salón de baile - La puta
El meadero y lo que allí había
Sie müssen schlafen aber Ich muss tanzen.
A finales del invierno de 1878 se encontraba en la llanura al norte de
Tejas. Cruzó el río Brazos por el Double Mountain Fork una mañana en que el
hielo cubría la ribera arenosa y cabalgó por un oscuro bosque enano de
mezquites negros y retorcidos. Aquella noche montó el campamento en terreno
alto donde un árbol abatido por el rayo le sirvió de cortavientos. No bien
había encendido fuego cuando vio otro fuego en la oscuridad de la pradera. Como
el suyo este se retorcía a merced del viento, como el suyo calentaba a un
hombre solo.
Era un viejo cazador quien allí acampaba y el cazador le ofreció tabaco
y le habló de búfalos y de los combates que había librado con ellos, acechando
en un hoyo de un otero con los búfalos muertos en las proximidades y la manada
que empezaba a congregarse y el cañón del rifle tan caliente que la grasa
chisporroteaba dentro del ánima y los animales a miles y decenas de miles y las
pieles clavadas con estacas sobre kilómetros cuadrados de terreno y los equipos
de desolladores relevándose las veinticuatro horas y venga tiros y más tiros
durante semanas y meses de tal forma que las estrías se volvieron lisas y la
culata empezó a soltarse de sus tornillos y tenían los hombros amarillos y
azules hasta el codo y los carros se alejaban en hilera rechinando por la
pradera hasta veinte y veintidós tiros de bueyes y toneladas y centenares de
toneladas de pieles pétreas y la carne pudriéndose en el suelo y el aire
hirviendo de moscas y de ratoneros y cuervos y la noche un apocalipsis de
gruñidos y dentelladas con los lobos medio locos revolcándose en la carroña.
He visto carros Studebaker con tiros de seis y ocho bueyes camino de los
terrenos de caza sin otra carga que plomo. Solo galena pura. A toneladas. Solo
en esta región entre el Arkansas y el Conchos había ocho millones de cadáveres
pues otras tantas pieles llevamos hasta la cabeza de vía. Hace dos años
partimos de Griffin para una última cacería. Recorrimos toda la región. Seis
semanas. Finalmente encontramos ocho búfalos y los matamos y volvimos. Han
desaparecido. Todos los que Dios creó han desaparecido como si esa especie no
hubiera existido jamás.
Las chispas viajaban en el viento. La pradera estaba en silencio. Más
allá del fuego hacía frío y la noche era despejada y las estrellas caían. El
viejo cazador se arropó en su manta. Me pregunto si habrá otros mundos como
este, dijo. O si este es el único.
Cuando encontró a los buscadores de huesos llevaba cabalgando tres días
por una región que desconocía. La llanura estaba reseca y como
quemada y sus pequeños árboles negros y deformes y repletos de cuervos y
por doquier astrosas jaurías de chacales y los huesos blanqueados por el sol de
las manadas desaparecidas. Desmontó y guió el caballo a pie. Aquí y allá, en el
arco que formaban las costillas, discos chatos de plomo renegrido como antiguos
medallones de una cofradía de cazadores. A lo lejos los tiros de bueyes se
movían despacio y los pesados carros crujían con un ruido seco. En estos
carretones los buscadores arrojaban los huesos, rompiendo a patadas la
arquitectura calcinada, partiendo los armazones a golpes de hacha. Los huesos
traqueteaban en los carros, los buscadores levantaban un polvo blanquecino al
andar. Los vio pasar, andrajosos, inmundos, los bueyes con mataduras y la mirada
ida. Nadie le dirigió la palabra. En lontananza pudo ver una caravana que
transportaba grandes cargamentos de huesos hacia el nordeste y más al norte
otras cuadrillas de buscadores en plena faena.
Montó y siguió adelante. Los huesos se amontonaban en caballones de tres
metros de alto y muchos más de largo o formaban grandes colinas cónicas con los
emblemas de sus dueños en la parte superior. Alcanzó una de las carretas, un
muchacho a horcajadas del buey de la rueda izquierda conducía con una guía
simple y una fusta. Dos jóvenes subidos a un montículo de cráneos y huesos
pélvicos le miraron con desfachatez.
Sus lumbres salpicaron el llano aquella noche y el chaval se sentó de
espaldas al viento y bebió de una cantimplora del ejército y su cena consistió
en un puñado de maíz seco. Por toda la región se sucedían los gemidos y
ladridos de los lobos hambrientos y hacia el norte los relámpagos callados
remedaban una lira rota sobre el oscuro confín del mundo. El aire olía a lluvia
pero no llovió y las carretas pasaron en la noche cargadas de huesos como
barcos oscuros y pudo oler los bueyes y oír su respiración. El acre olor de las
osamentas lo invadía todo. Hacia la medianoche un grupo le saludó estando él en
cuclillas frente a su lumbre.
Venid, dijo.
Salieron de la oscuridad, hoscos y maltrechos y vestidos con pieles.
Portaban viejos fusiles militares salvo uno de ellos, que tenía un rifle de
cazar búfalos, y no llevaban abrigo y uno de ellos calzaba unas botas hechas
con los corvejones de algún animal arrancados de una pieza y las punteras
estaban cerradas con sedal.
Buenas tardes, forastero, dijo en alto el mayor de los niños.
Los miró. Eran cuatro y un muchacho retrasado y se detuvieron al borde
de la luz.
Venid, dijo.
Se acercaron despacio. Tres de ellos se pusieron en cuclillas y dos
quedaron de pie.
¿Dónde está tu equipo?, dijo uno.
Ese no ha venido a buscar huesos.
No tendrás por ahí un poco de tabaco para mascar, ¿verdad?
Negó con la cabeza.
Supongo que tampoco tendrás whisky.
Ese no tiene whisky.
¿Adónde se dirige, señor?
¿Va hacia Griffin?
Los miró. Pues sí, dijo.
A buscar putas, seguro.
Ese no va de putas.
Está lleno de furcias en Griffin.
Bah, seguro que habrá estado allí más veces que tú.
¿Ha estado en Griffin, señor?
Aún no.
Está lleno de putas. Hasta en la sopa.
Dicen que a un día de viaje con el viento soplando de cara puedes pillar
ladillas.
Se sientan en un árbol delante de un sitio que hay allí y si miras hacia
arriba les ves las enaguas. Una noche llegué a contar hasta ocho en ese árbol.
Sentadas como mapaches y fumando cigarrillos y llamándote a voces.
Dicen que es la ciudad más pecadora de todo el estado de Tejas.
En cuanto a asesinatos no hay un sitio mejor, para el que le interese
ir.
Peleas a cuchillo. Todas las perrerías que uno pueda imaginar.
Los miró por turnos. Alcanzó un palo y avivó la lumbre y echó el palo a
las llamas. ¿Es que os gusta todo eso?, dijo.
No hemos dicho tal cosa.
¿Os gusta beber whisky?
Habla por hablar. Ese no es un bebedor.
Pero si le has visto beber whisky no hace ni una hora.
También le he visto vomitarlo. ¿Qué son esas cosas que lleva alrededor
del cuello?
Estiró el viejo escapulario que llevaba sobre el pecho y lo miró. Son
orejas, dijo.
¿Qué?
Orejas.
¿Orejas de qué clase?
Tiró de la correa y las miró. Estaban totalmente negras y duras y secas
y no tenían forma.
Humanas, dijo. Orejas humanas.
Eso no me lo trago, dijo el que tenía el rifle.
No le llames mentiroso, Elrod, podría matarte. Déjenos verlas si no le
importa, señor.
Se sacó el escapulario por la cabeza y se lo pasó al chico que había
hablado. Formaron un corro y palparon aquellos extraños colgantes.
Son de negro, ¿verdad?, dijeron.
Les rebana la oreja a los negros para que los reconozcan cuando se
escapen.
¿Cuántas hay más o menos?
No sé. Antes había un centenar.
Levantaron el collar de modo que le diera la luz.
Orejas de negro, santo Dios.
No son de negro.
¿No?
No.
De qué, entonces.
De indios.
Y una mierda.
Elrod, estás avisado.
¿Cómo es que están tan negras si son de indio?
Se han puesto así ellas solas. Tan negras que ya no lo pueden estar más.
¿De dónde las ha sacado?
Mató a esos cerdos, ¿verdad, señor?
Haciendo de explorador en la pradera, ¿verdad?
Se las compré en California a un soldado que no tenía dinero para
pagarse un trago.
Alargó el brazo y recuperó el escapulario.
Caracoles. Apuesto a que era explorador y se cargó a todos esos hijos de
puta.
El que se llamaba Elrod señaló a los trofeos con el mentón y sorbió por
la nariz. No sé para qué quiere esas cosas, dijo. Yo no las querría.
Los demás le miraron inquietos.
No sabe de dónde salen las orejas. Ese soldado al que se las quitó quizá
dijo que eran de indio pero no es verdad.
El hombre guardó silencio.
Esas orejas podrían ser de caníbal o de cualquier otro negro extranjero.
Me han dicho que en Nueva Orleans se pueden comprar cabezas enteras. Las traen
por barco, las cabezas, y a cualquier hora del día las puedes comprar por cinco
dólares.
Calla, Elrod.
El hombre se quedó con el collar en las manos. No eran caníbales, dijo.
Eran apaches. Yo conocí al hombre que las cortó. No solo eso, he cabalgado con
él y le vi colgar de una soga.
Elrod miró a los otros y sonrió. Apaches, dijo. Apuesto a que esos
pobres apaches no asustarían ni a una sandía, ¿eh, chicos?
El hombre levantó cansinamente la vista. No me estarás llamando
embustero, ¿verdad, hijo?
Yo no soy su hijo.
¿Cuántos años tienes?
Eso no es asunto suyo.
Tiene quince.
Tú calla.
Se volvió al hombre. Ese no habla por mí, dijo.
Yo creo que sí. La primera vez que me hirieron yo tenía quince años.
A mí no me han herido nunca.
Todavía no has cumplido los dieciséis.
¿Es que va a dispararme?
Trato de evitarlo.
Vamos, Elrod.
Usted no dispara a nadie. Como no sea por la espalda o a alguien que
está dormido.
Elrod, nos vamos.
En cuanto le he visto he sabido de qué palo iba.
Es mejor que te vayas.
Amenazarme con que me vas a disparar. Nadie lo ha hecho todavía. Los
otros cuatro estaban al límite del círculo de luz. El menor de ellos
miraba a hurtadillas hacia el oscuro santuario de la noche.
Vete, dijo el hombre. Te están esperando.
Escupió a la lumbre del hombre y se secó la boca. Un convoy de carros
pasaba hacia el norte por la pradera, pálidos y silenciosos los bueyes
enyugados a la luz de las estrellas y los carros crujiendo débilmente seguidos
de un farol de cristal rojo que parecía un ojo extranjero. Aquella región
estaba repleta de niños violentos privados de sus padres por la guerra. Los
compañeros de Elrod habían dado marcha atrás para ir a buscarle y eso
probablemente le envalentonó aún más y es probable que dijera otras cosas al
hombre pues cuando llegaron al fuego el hombre se había puesto de pie. Procurad
que no se me acerque, dijo. Si le veo otra vez por aquí le mataré.
Cuando se hubieron marchado avivó el fuego, fue a por el caballo, le
quitó las maniotas y lo ató y ensilló y luego extendió su manta un trecho más
allá y se estiró para dormir.
El este no se había iluminado aún cuando despertó. El muchacho estaba de
pie junto a las pavesas del fuego con el rifle en la mano. El caballo había
resollado y volvió a resollar.
Sabía que te esconderías, dijo el muchacho en voz alta.
Apartó la manta y rodó de costado y montó la pistola y apuntó al cielo
donde las estrellas ardían eternamente. Centró el punto de mira en la ranura
fresada del armazón y sosteniendo el arma de esta forma apuntó con ambas manos
describiendo un arco desde la oscuridad de los árboles hasta la forma más
oscura del visitante. Aquí me tienes, dijo.
El muchacho giró con el rifle e hizo fuego.
De todas formas, no habrías vivido mucho, dijo el hombre.
Amanecía gris cuando llegaron los otros. No traían caballos. Condujeron
al retrasado hasta donde el joven yacía de espaldas con las manos juntas sobre
el pecho.
No queremos líos, señor. Solo venimos a llevárnoslo.
Adelante.
Sabía que lo enterraríamos en esta pradera.
Vinieron de Kentucky, señor. Este chiquillo y su hermano. Sus padres
están muertos los dos. Al abuelo lo asesinó un loco, lo enterraron en el
bosque como a los perros. El pobre nunca ha tenido suerte en la vida y
ahora no le queda nadie en el mundo.
Randail, mira bien al hombre que te ha convertido en huérfano.
El huérfano se lo quedó mirando inexpresivo con sus ropas demasiado
grandes y empuñando un mosquete con la culata remendada. Tendría unos doce años
y más que bobo parecía loco. Dos de sus compañeros estaban registrando los
bolsillos del muerto.
¿Dónde está el rifle?
El hombre estaba de pie con la mano en el cinturón. Señaló hacia un
árbol donde estaba apoyada el arma.
Fueron a buscarlo y se lo entregaron al hermano. Era un Sharp calibre
cincuenta y el chiquillo, con el rifle y el mosquete, se quedó allí mirando de
un lado a otro, extravagantemente armado.
Uno de los mayores le pasó el sombrero del muerto y luego habló al
hombre. Pagó cuarenta dólares por ese rifle en Little Rock. En Griffin se
pueden comprar por diez. No valen nada. ¿Nos vamos, Randall?
Randail no ayudó a llevar el cadáver porque era demasiado bajo. Cuando
se alejaron por la pradera con el cuerpo del hermano a hombros los siguió
portando el mosquete y el rifle del muerto y el sombrero del muerto. El hombre
los vio partir. Allí no había nada. Se llevaban el cadáver por aquel yermo
poblado de huesos hacia un horizonte desnudo. El huérfano se volvió una vez, le
miró y se dio prisa en seguir a los demás.
Por la tarde atravesó el río Brazos por el paso McKenzie del Clear Fork
y ahora caminaban él y el caballo uno al lado del otro hacia la ciudad en donde
el fortuito conjunto de las farolas empezaba a formar en el largo crepúsculo
rojo y en la oscuridad una falsa orilla de hospitalidad abrigada ante ellos
sobre el llano bajo. Vieron enormes almiares de huesos, diques colosales
compuestos de cráneos astados y los costillares curvos como viejos arcos de
marfil allí amontonados tras alguna legendaria batalla, grandes riberos de
costillas que se perdían en la noche de la llanura.
Entraron en el pueblo bajo una lluvia fina. El caballo relinchó y
olisqueó tímidamente los jarretes de los otros animales emplazados frente a los
burdeles iluminados por los que pasaban. Salía a la solitaria calle fangosa una
música de violín y perros flacos cruzaban a su paso de sombra a sombra. Al
final de las casas ató el caballo a una barra entre otros más y subió la poco
empinada escalera hasta la luz empañada que salía del portal. Volvió la vista
atrás una sola vez y miró la calle y las luces de las ventanas
que se perdían en la oscuridad y el último resplandor en el oeste y las
colinas bajas y oscuras de alrededor. Luego empujó la puerta y entró.
En el interior se había condensado una chusma más o menos agitada. Como
si la tosca armadura de tablas erigida para contenerla ocupase una cloaca
definitiva hacia la cual hubieran orientado sus pasos desde la pradera
circundante. Un viejo con traje de tirolés arrastraba los pies por el entablado
tendiendo su sombrero mientras una niña en bata corta accionaba un organillo y
un oso vestido de crinolina evolucionaba de manera extraña sobre una tarima
definida por velas de sebo puestas en hilera que chisporroteaban en sus charcos
de grasa.
Se abrió paso hasta llegar al mostrador donde varios hombres en mangas
de camisa sujetas por ligas servían cerveza o whisky. Detrás de ellos
trabajaban niños yendo a por botellas y vasos a la trascocina. La barra estaba
recubierta de cinc y el hombre apoyó los codos e hizo girar ante él una moneda
de plata y luego la inmovilizó de un manotazo.
Hable o calle para siempre, dijo el mozo.
Whisky.
En seguida. Puso un vaso en la barra, descorchó una botella, sirvió como
un octavo de pinta y cogió la moneda.
Se quedó mirando el whisky. Luego se quitó el sombrero y lo dejó sobre
la barra y levantó el vaso y bebió muy pausadamente y dejó el vaso vacío en el
mostrador. Se secó la boca y se volvió de espaldas a la barra y apoyó en ella
los codos.
Observándole entre el humo que flotaba en la luz amarillenta estaba el
juez.
Sentado a una mesa. Llevaba un sombrero redondo de ala estrecha y estaba
rodeado de toda clase de hombres, vaqueros y boyeros y mayorales y carreteros y
mineros y cazadores y soldados y buhoneros y jugadores y vagabundos y borrachos
y ladrones y él estaba entre la hez de la tierra y los mendigos de toda la vida
y estaba entre los vástagos fracasados de dinastías del este y en medio de
aquella abigarrada asamblea el juez estaba y no estaba sentado con ellos, como
si fuera una clase muy distinta de hombre, y parecía haber cambiado poco o nada
en todos aquellos años.
Apartó la vista de aquella figura y se quedó mirando el vaso que
sostenía vacío en las manos. Cuando levantó los ojos el mozo le estaba
observando. Levantó el dedo índice y el otro le acercó el whisky.
Pagó, levantó el vaso y bebió. Había un espejo al fondo de la barra pero
solo reflejaba humo y fantasmas. El organillo gemía y rechinaba y el oso
evolucionaba pesadamente en el escenario con la lengua fuera.
Cuando se dio la vuelta, el juez estaba de pie hablando con otros
hombres. El charlatán se abrió paso entre la multitud agitando las monedas en
su sombrero. Putas de chillona indumentaria salían por una puerta que había al
fondo del local y él las miró y miró al oso y cuando dirigió la vista hacia la
sala el juez ya no estaba allí. Al parecer, el charlatán estaba en pleno
altercado con unos hombres que estaban junto a la mesa. El charlatán
gesticulaba con su sombrero. Uno de ellos señaló hacia la barra. Meneó la
cabeza. En medio del alboroto sus voces eran incongruentes. El oso bailaba
sobre la tarima como si en ello le fuera la vida y la niña le daba a la
manivela y la sombra de la representación que el resplandor de las velas
construía sobre la pared no habría encontrado referentes en cualquier mundo
diurno. Vio que el charlatán se había puesto el sombrero tirolés y tenía las
manos en jarras. Uno de los hombres se había sacado del cinto una pistola de
caballería de cañón largo. Estaba apuntando hacia el escenario.
Unos se lanzaron al suelo, otros desenfundaron sus armas. El dueño del
oso estaba parado como un feriante tenaz en una galería de tiro. El disparo fue
atronador y a renglón seguido cesaron por completo los demás sonidos de la
sala. La bala había atravesado al oso por la barriga. El animal soltó un gemido
grave y empezó a bailar más rápido, sin romper el silencio más que con el batir
de sus grandes patas sobre el entablado. La sangre le corría por la ingle. La
niña atada al organillo estaba paralizada, la manivela a media subida. El
hombre de la pistola disparó de nuevo y la pistola rebotó y rugió y otra vez el
humo negro y el oso bramó y empezó a tambalearse como un borracho. Se tocaba el
pecho y una ligera espuma de sangre le caía de la quijada. Luego se puso a
farfullar y a llorar como un niño y dio unos cuantos pasos, siempre bailando, y
se desplomó sobre la tarima.
Alguien había agarrado del brazo al causante de los disparos y la
pistola iba de un lado a otro. El dueño del oso estaba estupefacto, estrujando
el ala de su sombrero del viejo mundo.
Matad al puto oso, dijo el mozo.
La niña se había soltado del organillo y el instrumento cayó resollando
al suelo. Corrió a arrodillarse junto al oso y empezó a mecerse con aquella
enorme cabeza entre sus brazos sollozando sin parar. La mayoría de los clientes
de la sala se habían levantado y estaban en el humeante espacio
amarillo cruzados de brazos. Auténticas bandadas de putas se escabullían
hacia la parte de atrás y una mujer subió al entarimado, pasó junto al oso y
extendió las manos.
Se acabó, dijo. Se acabó.
¿Tú crees que sí, hijo?
Se dio la vuelta. El juez estaba junto a la barra y le miraba. Sonrió,
se quitó el sombrero. La gran cúpula pelada de su cráneo brilló como un enorme
huevo fosforescente.
Los últimos leales que quedan. Los últimos. Yo diría que están todos en
el otro mundo menos tú y yo. ¿No te parece?
Intentó ver más allá del juez. Aquel corpachón le tapaba la vista. Oyó a
la mujer anunciando que comenzaba el baile en el salón de la parte de atrás.
Y no han nacido aún los que tendrán buenos motivos para maldecir el alma
del delfín, dijo el juez. Se volvió ligeramente. Hay tiempo de sobra para
bailar.
A mí el baile no me interesa.
El juez sonrió.
El tirolés y otro hombre estaban inclinados sobre el oso. La niña
sollozaba con la pechera del vestido oscura de sangre. El juez se inclinó sobre
la barra y agarró una botella y la descorchó con la uña del pulgar. El corcho
salió disparado como una bala hacia la oscuridad del techo. Se echó al gaznate
un trago sustancioso y se apoyó en la barra. Tú estás aquí para bailar, dijo.
He de irme.
El juez puso cara de pena. ¿Irte?, dijo.
Asintió con la cabeza. Asió su sombrero, que descansaba sobre la barra,
pero no lo levantó ni se movió de sitio.
Qué hombre no querría ser bailarín si pudiera, dijo e1 juez. Un gran
invento, la danza.
La mujer estaba de rodillas y rodeaba a la niña con el brazo. Las velas
chispeaban y el gran monte peludo del oso muerto en su crinolina yacía como un
monstruo asesinado en pleno acto contra natura. El juez llenó hasta arriba el
vaso que estaba vacío al lado del sombrero y lo empujó hacia adelante.
Bebe, dijo. Vamos. Puede que esta noche tu alma te sea reclamada. Miró
el vaso. El juez sonrió y señaló con la botella. Levantó el vaso y
bebió.
El juez se lo quedó mirando. ¿Siempre tuviste la idea, dijo, de que si
no hablabas nadie te reconocería?
Tú me has visto.
El juez no hizo caso. Te reconocí la primera vez que nos vimos y ya
entonces me decepcionaste un poco. Ahora también. Aun así, al final te
encuentro aquí conmigo.
Yo no estoy contigo.
El juez arqueó una ceja calva. ¿No?, dijo. Miró a su alrededor simulando
perplejidad y como actor era pasable.
Yo no he venido en tu busca.
¿A qué, entonces?, dijo el juez.
¿Qué quiero de ti? He venido por lo mismo que cualquiera de estos.
¿Y cuál es ese motivo?
¿A qué motivo te refieres?
El que los ha traído aquí.
Para pasar un buen rato.
El juez le miró. Empezó a señalar a varios de los presentes y a
preguntar si estaban allí para pasar un buen rato o si tenían la menor idea de
por qué estaban allí.
No todo el mundo necesita tener una razón para ir a alguna parte. En
efecto, dijo el juez. No necesitan tener una razón. Pero su
indiferencia no altera el orden de las cosas.
Miró al juez con deliberada cautela.
Lo expondré de otra forma, dijo el juez. Si es así que ni ellos mismos
tienen un motivo y sin embargo están efectivamente aquí, ¿no será que es otro
quien tiene motivos para que hayan venido? Y si esto es así, ¿sabes quién
podría ser ese otro?
No. ¿Y tú?
Le conozco bien.
Llenó otra vez el vaso hasta el borde y bebió él de la botella y se secó
la boca y se volvió contemplando la sala. Esto es una orquestación para un
evento. Para un baile en realidad. Los participantes serán informados a su
debido tiempo de sus papeles. Por el momento basta con que estén aquí. Como la
danza es la cosa que nos ocupa y puesto que contiene en sí misma su propia
organización, historia y final, no hay necesidad de que los bailarines
comprendan también todas estas cosas. Sea cual sea el evento, la historia de
todos no es la historia de cada cual como tampoco la suma de
dichas historias y aquí nadie puede entender la razón de su presencia
pues ninguno tiene manera de saber en qué consiste siquiera el evento. De
hecho, si alguno lo supiera podría ser que decidiera ausentarse y verás que eso
no forma parte del plan, si es que hay tal cosa.
Sonrió, sus grandes dientes brillaron. Bebió.
Un evento, una ceremonia. La orquestación que conlleva. La obertura
aporta ciertas señales de firmeza. Incluye el asesinato de un oso grande. A
nadie le parecerá extraño o insólito el desarrollo de la velada, ni siquiera a
quienes dudan de la moralidad de los eventos así ordenados.
Pues bien, una ceremonia. Se podría argüir que no existen diversas
categorías de ceremonia sino solo ceremonias de mayor o menor grado y siguiendo
con esta argumentación diremos que aquí se trata de una ceremonia de cierta
magnitud que comúnmente recibe el nombre de ritual. Todo ritual implica
derramamiento de sangre. Los rituales que eluden este requerimiento son mera
parodia. Es ahí donde se descubre la falsificación. No lo dudes. Esa sensación
en el pecho que evoca el recuerdo infantil de la soledad, como cuando los demás
se han ido y solo queda el juego con su solitario participante. Un juego
solitario, sin competidor. Donde las únicas reglas dependen del azar. No mires
a otro lado. No estamos hablando de misterios. Tú, precisamente, no eres
extraño a esa sensación, al vacío y el desaliento. Es contra eso que empuñamos
las armas, ¿verdad? ¿No es la sangre lo que liga el mortero? El juez se inclinó
hacia él. ¿Qué crees que es la muerte, hombre? ¿De quién hablamos cuando
hablamos de un hombre que fue y ya no es? ¿Se trata de enigmas indescifrables o
no será que forman parte del ámbito de cada cual? ¿Qué es la muerte sino un
instrumento? ¿Y cuál es su objeto? Mírame.
No me gustan las chifladuras.
Ni a mí. Ni a mí. Créeme. Míralos bien. Escoge a uno cualquiera. Ese de
ahí. Mira. El que no lleva sombrero. Tú sabes lo que piensa del mundo. Puedes
leerlo en su cara, en su porte. Pero cuando se queja de que la vida es un
fiasco no está siendo sincero. Oculta que los hombres no son como a él le
gustaría que fuesen. Que no lo han sido nunca ni lo serán jamás. Así ve él las
cosas, su vida es blanco de tantas dificultades y difiere tanto de la
arquitectura prometida que ese hombre es poco más que un nicho andante en cuyo
interior cuesta mucho imaginarse al espíritu humano. ¿Puede decir, un hombre
así, que no está siendo víctima de un maleficio? ¿Que no hay poder ni fuerza ni
causa? ¿Qué clase de hereje dudaría por igual de la
autoridad y del demandante? ¿Es capaz de creer que la miseria de su
existencia no es algo impuesto? ¿Sin gravámenes, sin acreedores? ¿Que los
dioses de la venganza y de la compasión duermen en sus respectivas criptas y
que tanto si exigimos cuentas como la destrucción de todos los libros nuestros
gritos no suscitan más que un mismo silencio y que es dicho silencio lo que
prevalecerá? ¿A quién le está hablando, hombre? ¿No lo ves?
En efecto el hombre murmuraba para sí, mirando siniestramente de un lado
a otro de la sala en donde al parecer no tenía amigos.
Cada hombre busca su propio destino y el de nadie más, dijo el juez. Lo
quiera o no. Aunque uno pudiera descubrir su destino y elegir en consecuencia
un rrumbo opuesto solo llegaría fatalmente al mismo resultado y en el momento
previsto, pues el destino de cada uno de nosotros es tan grande como el mundo
en que habita y contiene en sí mismo todos sus opuestos. Este desierto en el
que tantos y tantos hombres han perecido es inmenso y exige de cualquiera un
corazón grande pero a la postre también está vacío. Es duro y estéril. Su
naturaleza es la piedra.
Llenó el vaso. Bebe, dijo. La vida sigue. Tenemos baile cada noche y
esta noche no será una excepción. El camino recto y el tortuoso son uno solo, y
ya que estás aquí, ¿qué importan los años transcurridos desde que nos vimos por
última vez? Los recuerdos de los hombres son inciertos y el pasado que fue
difiere muy poco del pasado que no fue.
Cogió el vaso que el juez había vuelto a colmar y bebió y lo dejó sobre
la barra. Miró al juez. He estado por todas partes, dijo. Este sitio solo es
uno más.
El juez arrugó la frente. ¿Has apostado testigos?, dijo. ¿Para que te
informen de la existencia continuada de esos lugares una vez los has
abandonado?
Disparates.
¿Tú crees? ¿Dónde está el ayer? ¿Dónde están Glanton y Brown y dónde el
cura? Se acercó un poco más. ¿Dónde está Shelby, a quien dejaste a merced de
Elías en el desierto, y dónde está Tate, al que abandonaste en las montañas?
¿Dónde están las damas, ah, aquellas preciosas y tiernas damas con las que
bailaste en el palacio del gobernador cuando eras un héroe ungido con la sangre
de los enemigos de la república que habías elegido defender? ¿Y dónde está el
violinista y dónde el baile?
Supongo que eso lo sabes tú.
Te diré una cosa. A medida que la guerra se vuelva ignominiosa y su
nobleza sea puesta en tela de juicio los hombres honorables que reconocen la
santidad de la sangre empezarán a ser excluidos de la danza, que es el derecho
del guerrero, y en consecuencia la danza se convertirá en algo falso y los
danzantes en falsos danzantes. Y sin embargo siempre habrá allí un verdadero
bailarín y a ver si adivinas quién puede ser.
Tú no eres nada.
Eso es más cierto de lo que crees. Pero te voy a decir una cosa. Solo el
hombre que se ha ofrecido enteramente a la sangre de la guerra, que ha estado
en el fondo del hoyo y ha visto toda suerte de horrores y comprendido por fin
que la guerra habla a lo más íntimo de su corazón, solo ese hombre es capaz de
bailar.
Cualquier bestia puede.
El juez dejó la botella sobre el mostrador. Óyeme bien, dijo. En el
escenario hay sitio para un único animal. Los demás están destinados a una
noche que es eterna e innombrable. Las candilejas iluminarán su descenso uno
por uno hacia la oscuridad. Los osos que bailan, los osos que no.
Se dejó llevar por el tropel de gente hacia la puerta del fondo. En la
antesala había hombres jugando a las cartas, brumosos entre el humo. Una mujer
iba recogiendo los vales a medida que los hombres pasaban al cobertizo que
había en la parte posterior. La mujer le miró. Él no tenía vale. Le indicó una
mesa donde una mujer vendía los vales y metía el dinero por la pequeña ranura
de una caja fuerte metálica empujando con una piedra plana. Pagó el dólar,
cogió la ficha estampillada, la entregó en la puerta y pasó.
Se encontró en una sala amplía con una plataforma para los músicos en un
extremo y una gran estufa casera hecha de chapa de hierro en el otro. Había
escuadrones enteros de prostitutas. Con sus sucias batas, sus medias verdes y
sus bragas color melón, vagaban en la humosa luz de aceite como libertinas de
ensueño, a la vez infantiles y lúbricas. Una de ellas, enana y morena, le cogió
del brazo y le miró con una sonrisa.
Te he visto en seguida, dijo. Siempre elijo al que yo quiero.
Le hizo cruzar una puerta donde una mexicana vieja entregaba toallas y
velas y subieron a oscuras como refugiados de alguna sórdida catástrofe la
escalera de tablones que llevaba a las habitaciones de arriba.
Tumbado en aquel pequeño cubículo con los pantalones por las rodillas la
observó. Vio que recogía su ropa y que se la volvía a poner y vio que
acercaba la vela al espejo y se examinaba la cara. Ella giró la cabeza y
le miró.
Vamos, dijo. He de irme.
Vete.
No puedes quedarte aquí. Venga. He de irme.
Se incorporó y pasó las piernas sobre el borde de la pequeña cama de
hierro y se levantó y se subió los pantalones y se los abotonó y se abrochó el
cinturón. El sombrero estaba en el suelo y lo recogió y lo sacudió contra su
pierna antes de ponérselo.
Te convendría ir abajo y tomarte algo, dijo ella. Te pondrás bien.
Ya estoy bien ahora.
Salió. Al final del pasillo volvió la vista atrás. Luego bajó por la
escalera. Ella había salido a la puerta. Sostenía la vela en una mano y con la
otra se cepillaba el pelo hacia atrás y le miró mientras él se perdía en la
oscuridad de la escalera y luego entró y cerró la puerta.
Estaba al borde de la pista de baile. Un corro de personas había tomado
la pista y sonreían y se hablaban a voces cogidos de las manos. En el escenario
había un violinista sentado en un taburete y un hombre iba de punta a punta
gritando las figuras de la danza y haciendo los gestos y los pasos que
pretendía enseñarles. En el patio ahora oscuro grupos de tonkawas miserables
estaban parados en mitad del barro y sus rostros eran como extraños retratos
dentro del bastidor formado por la luz de las ventanas. El violinista se
levantó y encajó el instrumento bajo su mandíbula. Hubo un grito y la música
empezó y el corro de danzantes se echó a girar pesadamente y con mucho
arrastrar de pies. Salió por detrás.
La lluvia había cesado y el aire era frío. Se quedó de pie en el patio.
Las estrellas surcaban el cielo, por miríadas y al azar, corriendo a lo largo
de breves vectores desde sus orígenes en la noche hacia sus destinos en la nada
y el polvo. En el salón de baile el violín chillaba y los bailarines ejecutaban
sus pasos. En la calle unos hombres llamaban a la niña cuyo oso había muerto
pues se había perdido. Iban por los solares oscuros armados de farolas y
antorchas y gritaban su nombre.
Siguió acera abajo hacia el meadero. Se quedó afuera para escuchar las
voces que se alejaban y contempló de nuevo las calladas trayectorias de las
estrellas que morían del otro lado de las colinas. Luego abrió la puerta de
madera basta del meadero y entró.
El juez estaba sentado en la taza. Estaba desnudo y se levantó sonriente
y lo estrechó contra sus inmensas y terribles carnes y corrió el pestillo de
madera de un manotazo.
En la taberna dos hombres que querían comprar la piel del oso estaban
buscando al dueño. El animal yacía sobre el escenario en un inmenso charco de
sangre. Todas las velas se habían extinguido salvo una, que se consumía en su
propia grasa como una lámpara votiva. En el salón de baile un joven acompañaba
al violinista siguiendo el compás con un par de cucharas que hacía chocar entre
sus rodillas. Las putas se contoneaban medio desnudas, algunas con los pechos
al aire. Detrás del local dos hombres bajaban por el entablado en dirección al
meadero. Un tercero estaba allí de pie orinando en el fango.
¿Hay alguien dentro?, dijo el primer hombre.
El que se estaba aliviando no levantó la vista. Yo de vosotros no
entraría, dijo.
¿Hay alguien dentro?
Yo no entraría.
Terminó y se abroché el pantalón y se encaminé por la acera hacia las
luces. El primer hombre le vio alejarse y luego abrió la puerta del meadero.
Dios del cielo, dijo.
¿Qué pasa?
No respondió. Pasó junto al otro y regresó por el entablado. El segundo
hombre se quedó mirando su espalda. Luego abrió la puerta y miró al interior.
En la taberna habían puesto al oso sobre una lona de carro y se pedían
voluntarios para echar una mano. El humo del tabaco rodeaba las lámparas de la
antesala como una niebla maligna y los hombres envidaban y tiraban sus cartas
murmurando por lo bajo.
Se produjo una pausa en el baile y un segundo violinista subió al
escenario y los dos pulsaron sus cuerdas y giraron las pequeñas clavijas de
madera hasta quedar satisfechos con la afinación. Muchos de los presentes se
tambaleaban ebrios por la sala y algunos se habían despojado de camisas y
chaquetas y estaban con el torso desnudo y sudando aunque en la sala hacía frío
suficiente para empañar el aliento. Una puta enorme estaba dando palmas en el
estrado y pedía a gritos que siguiera la música. No llevaba otra cosa que unos
calzones de hombre y varias de sus hermanas iban ataviadas igualmente con lo
que parecían trofeos: sombreros o pantalones o guerreras
de caballería en tela cruzada azul. Cuando la música empezó a sonar se
produjo un clamor general y un voceador se situó delante y empezó a cantar los
pasos y los danzantes saltaron y gritaron y se dieron de empellones.
Y bailaron, las tablas del suelo vapuleadas por las botas de montar y
los violinistas sonriendo horriblemente sobre sus instrumentos decantados.
Dominándolos a todos está el juez y el juez baila desnudo con sus pequeños pies
vivaces y raudos y ahora dobla el tiempo, dedicando venias a las damas,
titánico y pálido y pelado, como un infante enorme. El no duerme nunca, dice.
Dice que nunca morirá. Saluda a los violinistas y luego recula y echa atrás la
cabeza y ríe desde lo hondo de su garganta y es el favorito de todos, el juez.
Agita su sombrero y el domo lunar de su cráneo luce pálido bajo las lámparas y
luego gira y gira y se apodera de uno de los violines y hace una pirueta y
luego un paso, dos pasos, bailando y tocando. Sus pies son ágiles y ligeros. Él
nunca duerme. Dice que no morirá nunca. Baila a la luz y a la sombra y es el
favorito de todos. No duerme nunca, el juez. Está bailando, bailando. Dice que
nunca morirá.
Epílogo
Al amanecer, un hombre avanza por la llanura a medida que hace agujeros
en el suelo. Usa una herramienta de dos mangos y la hunde en el agujero y
prende fuego con su acero a la piedra hoyo tras hoyo sacando chispas de la roca
que Dios ha puesto allí. Detrás de él en la llanura están los nómadas en busca
de huesos y los que no buscan nada y avanzan a sacudidas como mecanismos cuyos
movimientos estuvieran controlados por escape y paleta de manera que parecen
frenados por una prudencia o una introspección que carece de realidad interior
y en su avance cruzan uno tras otro ese rastro de agujeros que va hasta el
límite mismo del terreno visible y que parece menos la búsqueda de una
permanencia que la verificación de un principio, una confirmación de la
secuencia y la causalidad como si cada perfecto agujero redondo debiera su
existencia al que le precede en esa pradera donde están los huesos y los
recolectores de huesos y los que nada recogen. Saca chispas del agujero y
retira su instrumento. Luego reanudan todos la marcha.
This file was created with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
17/04/2008
LRS to LRF parser v.0.9; Mikhail Sharonov, 2006; msh-tools.com/ebook/

No hay comentarios:
Publicar un comentario