© Libro N° 9035. La Sabana. Bradbury, Ray. Emancipación. Septiembre 11 de 2021.
Título
original: © La Sabana. Ray Bradbury
Versión Original: © La Sabana. Ray Bradbury
Circulación conocimiento libre, Diseño y edición
digital de Versión original de textos:
https://ciudadseva.com/texto/la-sabana/
Licencia Creative Commons:
Emancipación
Obrera utiliza una licencia Creative
Commons, puedes copiar, difundir o remezclar nuestro contenido, con la única
condición de citar la fuente.
La
Biblioteca Emancipación Obrera es un medio de difusión cultural sin fronteras,
no obstante los derechos sobre los contenidos publicados pertenecen a sus
respectivos autores y se basa en la circulación del conocimiento libre. Los
Diseños y edición digital en su mayoría corresponden a Versiones originales de
textos. El uso de los mismos son estrictamente educativos y está prohibida
su comercialización.
Autoría-atribución: Respetar la autoría del texto y el nombre de los autores
No comercial: No se puede utilizar este trabajo con fines
comerciales
No derivados: No se puede alterar, modificar o reconstruir este
texto.
Fondo: https://image.freepik.com/vector-gratis/fondo-banner-baja-poli_1048-10730.jpg
Portada E.O. de Imagen original
© Edición, reedición y Colección Biblioteca Emancipación: Guillermo Molina
Miranda
LEAMOS SIN RESERVAS,
ANALICEMOS SIN PEREZA Y SOMETAMOS A CRÍTICA TODA LA CULTURA
Ray Bradbury
La Sabana
Ray Bradbury
George, me gustaría que le echaras un ojo al cuarto
de jugar de los niños.
-
¿Qué le pasa?
-
No lo sé.
-
Pues bien, ¿y entonces?
-
Sólo quiero que le eches un ojeada, o que llames a
un sicólogo para que se la eche él.
-
¿Y qué necesid
ad tiene un cuarto de jugar de un sicólogo?
-
Lo sabes perfectamente
-
su mujer se detuvo en el centro de la cocina y
contempló
uno de los fogones, que en ese momento estaba
hirviendo sopa para cuatro personas
-
.
Sólo es que ese cuarto ahora es diferente de c
omo era antes.
-
Muy bien, echémosle un vistazo.
Atravesaron el vestíbulo de su lujosa casa
insonorizada cuya instalación les había
costado treinta mil dólares, una casa que los
vestía y los alimentaba y los mecía para
que se durmieran, y tocaba música y ca
ntaba y era buena con ellos. Su aproximación
activó un interruptor en alguna parte y la luz de
la habitación de los niños parpadeó
cuando llegaron a tres metros de ella.
Simultáneamente, en el vestíbulo, las luces se
apagaron con un automatismo suave.
-
Bie
n
-
dijo George Hadley.
Se detuvieron en el suelo acolchado del cuarto de
jugar de los niños. Tenía doce
metros de ancho por diez de largo; además había
costado tanto como la mitad del
resto de la casa. "Pero nada es demasiado
bueno para nuestros hijos", ha
bía dicho
George.
La habitación estaba en silencio y tan desierta
como un claro de la selva un caluroso
mediodía. Las paredes eran lisas y bidimensionales.
En ese momento, mientras George
y Lydia Hadley se encontraban quietos en el centro
de la habitación,
las paredes se
pusieron a zumbar y a retroceder hacia una
distancia cristalina, o eso parecía, y pronto
apareció un
a
sabana africana en tres dimensiones; por todas
partes, en colores que
reproducían hasta el último guijarro y brizna de
paja. Por encima de
ellos, el techo se
convirtió en un cielo profundo con un ardiente sol
amarillo.
George Hadley notó que la frente le empezaba a
sudar.
-
Vamos a quitarnos del sol
-
dijo
-
. Resulta demasiado real. Pero no veo que pase nada
extraño.
-
Espera un momento y verás
-
dijo su mujer.
Los ocultos olorificadores empezaron a emitir un
viento aromatizado en dirección a las
dos personas del centro de la achicharrante sabana
africana. El intenso olor a paja, el
aroma fresco de la charca oculta, el penetrante
olor a moho de lo
s animales, el olor a
polvo en el aire ardiente. Y ahora los sonidos: el
trote de las patas de lejanos antílopes
en la hierba, el aleteo de los buitres. Una sombra
recorrió el cielo y vaciló sobre la
sudorosa cara que miraba hacia arriba de George
Hadley.
-
Alimañas asquerosas
-
le oyó decir a su mujer.
-
Los buitres.
-
¿Ves? Allí están los leones, a lo lejos, en aquella
dirección. Ahora se dirigen a la
charca. Han estado comiendo
-
dijo Lydia
-
. No sé qué.
-
Algún animal
-
George Hadley alzó la mano para defender
sus entrecerrados ojos de la
luz ardiente
-
. Una cebra o una cría de jirafa, a lo mejor.
-
¿Estás seguro?
-
la voz de su mujer sonó especialmente tensa.
-
No, ya es un poco tarde para estar seguro
-
dijo él, divertido
-
. Allí lo único que puedo
distinguir son un
os huesos descarnados, y a los buitres dispuestos a
caer sobre lo que
queda.
-
¿Has oído ese grito?
-
preguntó ella.
-
No.
-
¡Hace un momento!
-
Lo siento, pero no.
Los leones se acercaban. Y George Hadley volvió a
sentirse lleno de admiración hacia el
genio me
cánico que había concebido aquella habitación. Un
milagro de la eficacia que
vendían por un precio ridículamente bajo. Todas las
casas deberían tener algo así.
Claro, de vez en cuando te asustaba con su
exactitud clínica, hacía que te sobresaltases
y te pr
oducía un estremecimiento, pero qué divertido era
para todos en la mayoría de
las ocasiones; y no sólo para su hijo y su hija,
sino para él mismo cuando sentía que
daba un paseo por un país lejano, y después
cambiaba rápidamente de escenario.
Bien, ¡pues a
llí estaba! Y allí estaban los leones, a unos
metros de distancia, tan reales,
tan febril y sobrecogedoramente reales que casi
notabas su piel áspera en la mano, la
boca se te quedaba llena del polvoriento olor a
tapicería de sus pieles calientes, y su
col
or amarillo permanecía dentro de tus ojos como el
amarillo de los leones y de la
hierba en verano, y el sonido de los enmarañados
pulmones de los leones respirando
en el silencioso calor del mediodía, y el olor a
carne en el aliento, sus bocas goteando.
Lo
s leones se quedaron mirando a George y Lydia
Hadley con sus aterradores ojos
verde
-
amarillentos.
-
¡Cuidado!
-
gritó Lydia.
Los leones venían corriendo hacia ellos.
Lydia se dio la vuelta y echó a correr. George se
lanzó tras ella. Fuera, en el vestíbulo,
d
espués de cerrar de un portazo, él se reía y ella
lloraba y los dos se detuvieron
horrorizados ante la reacción del otro.
-
¡George!
-
¡Lydia! ¡Oh, mi querida, mi dulce, mi pobre Lydia!
-
¡Casi nos atrapan!
-
Unas paredes, Lydia, acuérdate de ello; unas parede
s de cristal, es lo único que son.
Claro, parecen reales, lo reconozco... África en tu
salón, pero sólo es una película en
color multidimensional de acción especial,
supersensitiva, y una cinta cinematográfica
mental detrás de las paredes de cristal. Sólo
son olorificadores y acústica, Lydia. Toma
mi pañuelo.
-
Estoy asustada
-
Lydia se le acercó, pego su cuerpo al de él y lloró
sin parar
-
. ¿Has
visto? ¿Lo has notado? Es demasiado real.
-
Vamos a ver, Lydia...
-
Tienes que decirles a Wendy y Peter que no lean n
ada más sobre África.
-
Claro que sí... Claro que sí
-
le dio unos golpecitos con la mano.
-
¿Lo prometes?
-
Desde luego.
-
Y mantén cerrada con llave esa habitación durante
unos días hasta que consiga que se
me calmen los nervios.
-
Ya sabes lo difícil que resu
lta Peter con eso. Cuando lo castigué hace un mes a
tener
unas horas cerrada con llave esa habitación...,
¡menuda rabieta cogió! Y Wendy lo
mismo. Viven para esa habitación.
-
Hay que cerrarla con llave, eso es todo lo que hay
que hacer.
-
Muy bien
-
de mala
gana, George Hadley cerró con llave la enorme
puerta
-
. Has estado
trabajando intensamente. Necesitas un descanso.
-
No lo sé... No lo sé
-
dijo ella, sonándose la nariz y sentándose en una
butaca que
inmediatamente empezó a mecerse para tranquilizarla
-
. A lo
mejor tengo pocas cosas
que hacer. Puede que tenga demasiado tiempo para
pensar. ¿Por qué no cerramos la
casa durante unos cuantos días y nos vamos de
vacaciones?
-
¿Te refieres a que vas a tener que freír tú los
huevos?
-
Sí
-
Lydia asintió con la cabeza.
-
¿Y zurcirme los calcetines?
-
Sí
-
un frenético asentimiento, y unos ojos que se
humedecían.
-
¿Y barrer la casa?
-
¡Sí, sí... , claro que sí!
-
Pero yo creía que por eso habíamos comprado esta
casa, para que no tuviéramos que
hacer ninguna de esas cosas.
-
Just
amente es eso. No siento como si ésta fuera mi
casa. Ahora la casa es la esposa y
la madre y la niñera. ¿Cómo podría competir yo con
una sabana africana? ¿Es que
puedo bañar a los niños y restregarles de modo tan
eficiente o rápido como el baño
que restrie
ga automáticamente? Es imposible. Y no sólo me pasa
a mí. También a ti.
Últimamente has estado terriblemente nervioso.
-
Supongo que porque he fumado en exceso.
-
Tienes aspecto de que tampoco tú sabes qué hacer
contigo mismo en esta casa.
Fumas un poco más
por la mañana y bebes un poco más por la tarde y
necesitas unos
cuantos sedantes más por la noche. También estás
empezando a sentirte innecesario.
-
¿Y no lo soy?
-
hizo una pausa y trató de notar lo que de verdad
sentía interiormente.
-
¡Oh, George!
-
Lydia l
anzó una mirada más allá de él, a la puerta del
cuarto de jugar de
los niños
-
. Esos leones no pueden salir de ahí, ¿verdad que
no pueden? Él miró la
puerta y vio que temblaba como si algo hubiera
saltado contra ella por el otro lado.
-
Claro que no
-
dijo.
2
Cenaron solos porque Wendy y Peter estaban en un
carnaval plástico en el otro
extremo de la ciudad y habían televisado a casa
para decir que se iban a retrasar, que
empezaran a cenar. Con que George Hadley se sentó
abstraído viendo que la mesa del
comedo
r producía platos calientes de comida desde su
interior mecánico.
-
Nos olvidamos del ketchup
-
dijo.
-
Lo siento
-
dijo un vocecita del interior de la mesa, y
apareció el ketchup. En cuanto a
la habitación, pensó George Hadley, a sus hijos no
les haría ningún
daño que estuviera
cerrada con llave durante un tiempo. Un exceso de
algo a nadie le sienta nunca bien. Y
quedaba claro que los chicos habían pasado un
tiempo excesivo en África. Aquel sol.
Todavía lo notaba en el cuello como una garra
caliente. Y los leo
nes. Y el olor a sangre.
Era notable el modo en que aquella habitación
captaba las emanaciones telepáticas de
las mentes de los niños y creaba una vida que
colmaba todos sus deseos. Los niños
pensaban en leones, y aparecían leones. Los niños
pensaban en ce
bras, y aparecían
cebras. Sol... sol. Jirafas... jirafas. Muerte y
muerte.
Aquello no se iba. Masticó sin saborearla la carne
que les había preparado la mesa. La
idea de la muerte. Eran terriblemente jóvenes,
Wendy y Peter, para tener ideas sobre
la muerte
. No, la verdad, nunca se era demasiado joven. Uno
le deseaba la muerte a
otros seres mucho antes de saber lo que era la
muerte. Cuando tenías dos años y
andabas disparando a la gente con pistolas de
juguete. Pero aquello: la extensa y
ardiente sabana afri
cana, la espantosa muerte en las fauces de un
león... Y repetido
una y otra vez.
-
¿Adónde vas?
No respondió a Lydia. Preocupado, dejó que las
luces se fueran encendiendo delante
de él y apagando a sus espaldas según caminaba
hasta la puerta del cuarto de j
ugar de
los niños. Pegó la oreja y escuchó. A lo lejos
rugió un león.
Hizo girar la llave y abrió la puerta. Justo antes
de entrar, oyó un chillido lejano. Y luego
otro rugido de los leones, que se apagó
rápidamente. Entró en África. Cuántas veces
había ab
ierto aquella puerta durante el último año
encontrándose en el País de las
Maravillas, con Alicia y la Tortuga Artificial, o
con Aladino y su lámpara maravillosa, o
con Jack Cabeza de Calabaza del País de Oz, o el
doctor Doolittle, o con la vaca
saltando u
na luna de aspecto muy real
-
todas las deliciosas manifestaciones de un
mundo simulado
-
. Había visto muy a menudo a Pegasos volando por el
cielo del techo,
o cataratas de fuegos artificiales auténticos, u
oído voces de ángeles cantar. Pero
ahora, aquella a
rdiente África, aquel horno con la muerte en su
calor. Puede que Lydia
tuviera razón. A lo mejor necesitaban unas pequeñas
vacaciones, alejarse de la
fantasía que se había vuelto excesivamente real
para unos niños de diez años. Estaba
muy bien ejercitar la
propia mente con la gimnasia de la fantasía, pero
cuando la activa
mente de un niño establecía un modelo... Ahora le
parecía que, a lo lejos, durante el
mes anterior, había oído rugidos de leones y
sentido su fuerte olor, que llegaba incluso
hasta la puer
ta de su estudio. Pero, al estar ocupado, no había
prestado atención.
George Hadley se mantenía quieto y solo en el mar
de hierba africano. Los leones
alzaron la vista de su alimento, observándolo. El
único defecto de la ilusión era la
puerta abierta por l
a que podía ver a su mujer, al fondo, pasado el
vestíbulo, a oscuras,
como cuadro enmarcado, cenando distraídamente.
-
Largo
-
les dijo a los leones.
No se fueron.
Conocía exactamente el funcionamiento de la
habitación. Emitías tus pensamientos. Y
aparecía l
o que pensabas.
-
Que aparezcan Aladino y su lámpara maravillosa
-
dijo chasqueando los dedos. La
sabana siguió allí; los leones siguieron allí.
-
¡Venga, habitación! ¡Que aparezca Aladino!
-
repitió.
No pasó nada. Los leones refunfuñaron dentro de sus
pieles
recocidas.
-
¡Aladino!
Volvió al comedor.
-
Esa estúpida habitación está averiada
-
dijo
-
. No quiere funcionar.
-
O...
-
¿O qué?
-
O no puede funcionar
-
dijo Lydia
-
, porque los niños han pensado en África y leones y
muerte tantos días que la habitación es víctim
a de la rutina.
-
Podría ser.
-
O que Peter la haya conectado para que siga siempre
así.
-
¿Conectado?
-
Puede que haya manipulado la maquinaria, tocado
algo.
-
Peter no conoce la maquinaria.
-
Es un chico listo para sus diez años. Su
coeficiente de inteligencia
es...
-
A pesar de eso...
-
Hola, mamá. Hola, papá.
Los niños habían vuelto. Wendy y Peter entraron por
la puerta principal, con las
mejillas como caramelos de menta y los ojos como
brillantes piedras de ágata azul. Sus
monos de salto despedían un olor a oz
ono después de su viaje en helicóptero.
-
Llegan justo a tiempo de cenar
-
dijeron los padres.
-
Nos hemos atiborrado de helado de fresa y de
perritos calientes
-
dijeron los niños,
cogidos de la mano
-
. Pero nos sentaremos un rato y miraremos.
-
Sí, vamos a hab
lar de vuestro cuarto de jugar
-
dijo George Hadley. Ambos hermanos
parpadearon y luego se miraron uno al otro.
-
¿El cuarto de jugar?
-
De lo de África y de todo lo demás
-
dijo el padre con una falsa jovialidad.
-
No te entiendo
-
dijo Peter.
-
Mamá y yo hemos
estado viajando por África; Tom Swift y su león
eléctrico
-
explicó
George Hadley.
-
En el cuarto no hay nada de África
-
dijo sencillamente Peter.
-
Oh, vamos, Peter. Lo sabemos perfectamente.
-
No me acuerdo de nada de África
-
le comentó Peter a Wendy
-
. ¿Y t
ú?
-
No.
-
Vayan corriendo a ver y vuelvan a contarnos.
La niña obedeció.
-
Wendy, ¡vuelve aquí!
-
dijo George Hadley, pero la niña ya se había ido.
Las luces de la
casa la siguieron como una bandada de luciérnagas.
Demasiado tarde, George Hadley
se dio cuenta
de que había olvidado cerrar con llave la puerta
después de su última
inspección.
-
Wendy mirará y vendrá a contarnos
-
dijo Peter.
-
Ella no me tiene que contar nada. Yo mismo lo he
visto.
-
Estoy seguro de que te has equivocado, padre.
-
No me he equivocado,
Peter. Vamos
Pero Wendy volvía ya.
-
No es África
-
dijo sin aliento.
-
Ya lo veremos
-
comentó George Hadley, y todos cruzaron el
vestíbulo juntos y
abrieron la puerta de la habitación.
Había un bosque verde, un río encantador, una
montaña púrpura, cantos de
voces
agudas, y Rima acechando entre los árboles.
Mariposas de muchos colores volaban,
igual que ramos de flores animados, en torno a su
largo pelo. La sabana africana había
desaparecido. Los leones habían desaparecido. Ahora
sólo estaba Rima, entonando
u
na canción tan hermosa que llenaba los ojos de
lágrimas. George Hadley contempló
la escena que había cambiado.
-
Vayan a la cama
-
les dijo a los niños.
Éstos abrieron la boca.
-
Ya me escucharon
-
dijo el padre.
Salieron a la toma de aire, donde un viento los
empujó como a hojas secas hasta sus
dormitorios.
George Hadley anduvo por el sonoro claro y agarró
algo que yacía en un rincón cerca
de donde habían estado los leones. Volvió caminando
lentamente hasta su mujer.
-
¿Qué es eso?
-
preguntó ella.
-
Una vieja ca
rtera mía
-
dijo él.
Se la enseñó. Olía a hierba caliente y a león.
Había gotas de saliva en ella: la habían
mordido, y tenía manchas de sangre en los dos
lados. Cerró la puerta de la habitación y
echó la llave.
En plena noche todavía seguía despierto, y se
dio cuenta de que su mujer lo estaba
también.
-
¿Crees que Wendy la habrá cambiado?
-
preguntó ella, por fin, en la habitación a
oscuras.
-
Naturalmente.
-
¿Ha cambiado la sabana africana en un bosque y ha
puesto a Rima allí en lugar de los
leones?
-
Sí.
-
¿Por
qué?
-
No lo sé. Pero seguirá cerrada con llave hasta que
lo averigüe.
-
¿Cómo ha llegado allí tu cartera?
-
Yo no sé nada
-
dijo él
-
, a no ser que estoy empezando a lamentar que
hayamos
comprado esa habitación para los niños. Si los
niños son neuróticos, una
habitación
como ésa...
-
Se suponía que les iba a ayudar a librarse de sus
neurosis de un modo sano.
-
Es lo que me estoy empezando a preguntar
-
George Hadley clavó la vista en el techo.
-
Les hemos dado a los niños todo lo que quieren. Y
ésta es nuestra rec
ompensa...
¡Secretos, desobediencia!
-
¿Quién fue el que dijo que los niños son como
alfombras a las que hay que sacudir de
vez en cuando? Nunca les levantamos la mano. Son
insoportables..., admitámoslo. Van
y vienen según les apetece; nos tratan como si lo
s hijos fuéramos nosotros. Están
echados a perder y nosotros estamos echados a
perder también.
-
Llevan comportándose de un modo raro desde que hace
unos meses les prohibiste ir a
Nueva York en cohete.
-
No son lo suficientemente mayores para ir solos. Lo
ex
pliqué.
-
Da igual. Me he fijado que desde entonces se han
mostrado claramente fríos con
nosotros.
-
Creo que deberíamos hacer que mañana viniera David
McClean para que le echara un
ojo a África.
Unos momentos después, oyeron los gritos.
Dos gritos. Dos pers
onas que gritaban en el piso de abajo. Y luego,
rugidos de leones.
-
Wendy y Peter no están en sus dormitorios
-
dijo su mujer. Siguió tumbado en la cama
con el corazón latiéndole con fuerza.
-
No
-
dijo él
-
. Han entrado en el cuarto de jugar.
-
Esos gritos...
suenan a conocidos.
-
¿De verdad?
-
Sí, muchísimo.
Y aunque sus camas se esforzaron a fondo, los dos
adultos no consiguieron sumirse en
el sueño durante otra hora más. Un olor a felino
llenaba el aire nocturno.
3
-
¿Padre?
-
dijo Peter.
-
¿Qué?
Peter se observ
ó los zapatos. Ya no miraba nunca a su padre, ni a
su madre.
-
Vas a cerrar con llave la habitación para siempre,
¿verdad?
-
Eso depende.
-
¿De qué?
-
soltó Peter.
-
De ti y de tu hermana. De que mezclen África con
otras cosas... Con Suecia, tal vez, o
Dinamarc
a o China...
-
Yo creía que teníamos libertad para jugar a lo que
quisiéramos.
-
La tienen, con unos límites razonables.
-
¿Qué pasa de malo con África, padre?
-
Vaya, de modo que ahora admites que has estado
haciendo que aparezca África, ¿es
así?
-
No quiero q
ue el cuarto de jugar esté cerrado con llave
-
dijo fríamente Peter
-
. Nunca.
-
En realidad estamos pensando en pasar un mes fuera
de casa. Libres de esta especie
de existencia despreocupada.
-
¡Eso sería espantoso! ¿Tendría que atarme los
cordones de los zapa
tos yo en lugar de
dejar que me los ate el atador? ¿Y lavarme los
dientes y peinarme y bañarme?
-
Sería divertido un pequeño cambio, ¿no crees?
-
No, sería horripilante. No me gustó que quitaras el
pintador de cuadros el mes
pasado.
-
Es porque quería que apr
endieras a pintar por ti mismo, hijo.
-
Yo no quiero hacer nada excepto mirar y oír y oler.
¿Qué otra cosa se puede hacer?
-
Muy bien, vete a jugar a África.
-
¿Cerrarás la casa pronto?
-
Lo estamos pensando.
-
Creo que será mejor que no lo piensen más, padre.
-
¡No voy a consentir que me amenace mi propio hijo!
-
Muy bien
-
y Peter penetró en el cuarto de jugar.
4
-
¿Llego a tiempo?
-
dijo David McClean.
-
¿Quieres desayunar?
-
preguntó George Hadley.
-
Gracias, tomaré algo. ¿Cuál es el problema?
-
David, tú eres sicól
ogo.
-
Eso espero.
-
Bien, pues entonces échale una mirada al cuarto de
jugar de nuestros hijos. Ya lo viste
hace un año cuando viniste por aquí. ¿Entonces no
notaste nada especial en esa
habitación?
-
No podría decir que lo notara: la violencia
habitual, cie
rta tendencia hacia una ligera
paranoia acá y allá, lo normal en niños que se
sienten perseguidos constantemente por
sus padres; pero, bueno, de hecho nada. Cruzaron el
vestíbulo.
-
Cerré la habitación con llave
-
explico el padre
-
, y los niños entraron en e
lla por la
noche. Dejé que estuvieran dentro para que pudieran
formar los modelos y así tú los
pudieras ver.
De la habitación salían gritos terribles.
-
Ahí lo tienes
-
dijo George Hadley
-
. Veamos lo que consigues. Entraron sin llamar.
-
Salgan afuera un mome
nto, chicos
-
dijo George Hadley
-
. No, no cambien la
combinación mental. Dejen las paredes como están.
Con los niños fuera, los dos hombres se quedaron
quietos examinando a los leones
agrupados a lo lejos que comían con deleite lo que
habían cazado.
-
Me gus
taría saber de qué se trata
-
dijo George Hadley
-
. A veces casi lo consigo ver.
¿Crees que si trajese unos prismáticos potentes
y...?
David McClean se rió.
-
Difícilmente
-
se volvió para examinar las cuatro paredes
-
. ¿Cuánto hace que pasa
esto?
-
Algo más de
un mes.
-
La verdad es que no me causa ninguna buena
impresión.
-
Yo quiero hechos, no impresiones.
-
Mira, George querido, un sicólogo nunca ve un hecho
en toda su vida. Sólo presta
atención a las impresiones, a cosas vagas. Esto no
me causa buena impresión,
te lo
repito. Confía en mis corazonadas y mi intuición.
Me huelo las cosas malas. Y ésta es
muy mala. Mi consejo es que desmontes esta maldita
cosa y lleves a tus hijos a que me
vean todos los días para someterlos a tratamiento
durante un año entero.
-
¿Es
tan mala?
-
Me temo que sí. Uno de los usos originales de estas
habitaciones era que pudiéramos
estudiar los modelos que dejaba la mente del niño
en las paredes, y de ese modo
estudiarlos con toda comodidad y ayudar al niño. En
este caso, sin embargo, la
h
abitación se ha convertido en un canal hacia...
ideas destructivas, en lugar de una
liberación de ellas.
-
¿Ya has notado esto con anterioridad?
-
Lo único que he notado es que has echado a perder a
tus hijos más que la mayoría. Y
ahora los has degradado de
algún modo. ¿De qué modo?
-
No les dejé que fueran a Nueva York.
-
¿Y qué más?
-
He quitado algunos de los aparatos de la casa y los
amenacé, hace un mes, con cerrar
el cuarto de jugar como no hicieran los deberes del
colegio. Lo tuve cerrado unos
cuantos dí
as para que aprendieran.
-
Vaya, vaya.
-
¿Significa algo eso?
-
Todo. Donde antes tenían a un Papá Noel, ahora
tienen a un ogro. Los niños prefieren
a Papá Noel. Dejaste que esta casa los reemplazara
a ti y a tu mujer en el afecto de sus
hijos. Esta habitació
n es su madre y su padre, y es mucho más importante
en sus vidas
que sus padres auténticos. Y ahora vas y la quieres
cerrar. No me extraña que aquí
haya odio. Se nota que brota del cielo. Se nota en
ese sol. George, tienes que cambiar
de vida. Lo mismo que
otros muchos, la has construido en torno a las
comodidades.
Mañana te morirías de hambre si en la cocina
funcionara algo mal. Deberías saber
cascar un huevo. Sin embargo, desconéctalo todo.
Empieza de nuevo. Llevará tiempo.
Pero conseguiremos obtener unos
niños buenos a partir de los malos dentro de un
año, espera y verás.
-
Pero ¿no será un choque excesivo para los niños
cerrar la habitación bruscamente,
para siempre?
-
Lo que yo no quiero es que profundicen más en esto,
eso es todo.
Los leones estaban term
inando su festín rojo. Se mantenían al borde del
claro
observando a los dos hombres.
-
Ahora estoy sintiendo que me persiguen
-
dijo McClean
-
. Salgamos de aquí. Nunca me
gustaron estas malditas habitaciones. Me ponen
nervioso.
-
Los leones no son reales, ¿ver
dad?
-
dijo George Hadley
-
. Supongo que no habrá
ningún modo de...
-
¿De qué?
-
... ¡De que se vuelvan reales!
-
No, que yo sepa.
-
¿Algún fallo en la maquinaria, una avería o algo?
-
No.
Se dirigieron a la puerta.
-
No creo que a la habitación le guste que la de
sconecten
-
dijo el padre.
-
A nadie le gusta morir... Ni siquiera a una
habitación.
-
Me pregunto si me odia por querer desconectarla.
-
La paranoia abunda por aquí hoy
-
dijo David McClean
-
. Puedes utilizar esto como
pista. Mira
-
se agachó y recogió un pañuel
o de cuello ensangrentado
-
. ¿Es tuyo?
-
No
-
la cara de George Hadley estaba rígida
-
. Pertenece a Lydia. Fueron juntos a la caja
de fusibles y quitaron el que desconectaba el
cuarto de jugar.
Los dos niños estaban histéricos. Gritaban y
pataleaban y tiraban
cosas. Aullaban y
sollozaban y soltaban tacos y daban saltos por
encima de los muebles.
-
¡No le puedes hacer eso al cuarto de jugar, no
puedes!
-
Vamos a ver, chicos.
Los niños se arrojaron en un sofá, llorando.
-
George
-
dijo Lydia Hadley
-
, vuelve a conecta
rla, sólo unos momentos. No puedes ser
tan brusco.
-
No.
-
No seas tan cruel.
-
Lydia, está desconectada y seguirá desconectada. Y
toda la maldita casa morirá dentro
de poco. Cuanto más veo el lío que nos ha
originado, más enfermo me pone. Llevamos
contemplán
donos nuestros ombligos electrónicos, mecánicos,
demasiado tiempo.
¡Dios santo, cuánto necesitamos una ráfaga de aire
puro!
Y se puso a recorrer la casa desconectando los
relojes parlantes, los fogones, la
calefacción, los limpiazapatos, los restregadores
de cuerpo y las fregonas y los
masajeadores y todos los demás aparatos a los que
pudo echar mano. La casa estaba
llena de cuerpos muertos, o eso parecía. Daba la
sensación de un cementerio
mecánico. Tan silenciosa. Ninguna de la oculta
energía de los apara
tos zumbaba a la
espera de funcionar cuando apretaran un botón.
-
¡No los dejes hacerlo!
-
gritó Peter al techo, como si hablara con la casa,
con el cuarto
de jugar
-
. No dejes que mi padre lo mate todo
-
se volvió hacia su padre
-
. ¡Te odio!
-
Los insultos no t
e van a servir de nada.
-
¡Quisiera que estuvieses muerto!
-
Ya lo estamos, desde hace mucho. Ahora vamos a
empezar a vivir de verdad. En lugar
de que nos manejen y nos den masajes, vamos a
vivir.
Wendy todavía seguía llorando y Peter se unió a
ella.
-
Sólo u
n momento, sólo un momento, sólo otro momento en el
cuarto de jugar
-
gritaban.
-
Oh, George
-
dijo la mujer
-
. No les hará daño.
-
Muy bien... muy bien, siempre que se callen. Un
minuto, ténganlo en cuenta, y luego
desconectada para siempre.
-
Papá, papá, papá
-
dijeron alegres los chicos, sonriendo con la cara
llena de lágrimas.
-
Y luego nos iremos de vacaciones. David McClean
volverá dentro de media hora para
ayudarnos a recoger las cosas y llevarnos al
aeropuerto. Me voy a vestir. Conecta la
habitación durante
un minuto. Lydia, sólo un minuto, tenlo en cuenta.
Y los tres se pusieron a parlotear mientras él
dejaba que el tubo de aire le aspirara al
piso de arriba y empezaba a vestirse por sí mismo.
Un minuto después, apareció Lydia.
-
Me sentiré muy contenta cuan
do nos vayamos
-
dijo suspirando.
-
¿Los has dejado en el cuarto?
-
También yo me quería vestir. Oh, esa espantosa
África. ¿Qué le pueden encontrar?
-
Bueno, dentro de cinco minutos y pico estaremos
camino de Iowa. Señor, ¿cómo se
nos ocurrió tener esta casa?
¿Qué nos impulsó a comprar una pesadilla?
-
El orgullo, el dinero, la estupidez.
-
Creo que será mejor que baje antes de que esos
chicos vuelvan a entusiasmarse con
esas malditas fieras.
Precisamente entonces oyeron que llamaban los
niños.
-
Papá, mamá, venga
n enseguida... ¡enseguida!
Bajaron al otro piso por el tubo de aire y
atravesaron corriendo el vestíbulo. Los niños
no estaban a la vista.
-
¿Wendy? ¡Peter!
Corrieron al cuarto de jugar. En la sabana africana
no había nadie a no ser los leones,
que los mira
ban.
-
¿Peter, Wendy?
La puerta se cerró dando un portazo.
-
¡Wendy, Peter!
George Hadley y su mujer dieron la vuelta y
corrieron a la puerta.
-
¡Abran esta puerta!
-
gritó George Hadley, tratando de hacer girar el
picaporte
-
. ¡Han
cerrado por fuera! ¡Peter!
-
golpeó la puerta
-
. ¡Abran!
Oyó la voz de Peter afuera, pegada a la puerta.
-
No los dejen desconectar la habitación y la casa
-
estaba diciendo.
George Hadley y su mujer daban golpes en la puerta.
-
No sean absurdos, chicos. Es hora de irse. El señor
McClean
llegará en un momento
y...
Y entonces oyeron los sonidos.
Los leones los rodeaban por tres lados. Avanzaban
por la hierba amarilla de la sabana,
olisqueando y rugiendo.
Los leones.
George Hadley miró a su mujer y los dos se dieron
la vuelta y volvieron a m
irar a las
fieras que avanzaban lentamente, encogiéndose, con
el rabo tieso. George Hadley y su
mujer gritaron.
Y de repente se dieron cuenta del motivo por el que
aquellos gritos anteriores les
habían sonado tan conocidos.
5
-
Muy bien, aquí estoy
-
dijo D
avid McClean a la puerta del cuarto de jugar
-
. Oh, hola
-
miró fijamente a los niños, que estaban sentados en
el centro del claro merendando.
Más allá de ellos estaban la charca y la sabana
amarilla; por encima había un sol
abrasador. Empezó a sudar
-
. ¿Dónd
e están sus padres?
Los niños alzaron la vista y sonrieron.
-
Oh, estarán aquí enseguida.
-
Bien, porque nos tenemos que ir
-
a lo lejos, McClean distinguió a los leones
peleándose. Luego vio cómo se tranquilizaban y se
ponían a comer en silencio, a la
sombra
de los árboles.
Lo observó con la mano encima de los ojos
entrecerrados.
Ahora los leones habían terminado de comer. Se
acercaron a la charca para beber.
Una sombra parpadeó por encima de la ardiente cara
de McClean. Parpadearon
muchas sombras. Los buitre
s bajaban del cielo abrasador.
-
¿Una taza de té?
-
preguntó Wendy en medio del silencio

No hay comentarios:
Publicar un comentario