© Libro N° 5604.
Aita Tettauen. Pérez
Galdós, Benito. Emancipación. Enero 26 de 2019.
Título original: © Aita
Tettauen. Benito Pérez Galdós
Versión Original: © Aita Tettauen. Benito Pérez Galdós
Circulación
conocimiento libre, Diseño y edición digital de Versión original de textos:
http://www.biblioteca.org.ar/libros/92592.pdf
Licencia Creative Commons:
Emancipación Obrera utiliza una licencia Creative
Commons, puedes copiar, difundir o remezclar nuestro contenido, con la única
condición de citar la fuente.
La Biblioteca Emancipación Obrera es un medio de difusión
cultural sin fronteras, no obstante los derechos sobre los contenidos
publicados pertenecen a sus respectivos autores y se basa en la circulación del
conocimiento libre. Los Diseños y edición digital en su mayoría corresponden a
Versiones originales de textos. El uso de los mismos son estrictamente
educativos y está prohibida su comercialización.
Autoría-atribución: Respetar la autoría del texto y el nombre de los autores
No comercial: No se puede utilizar este trabajo con fines
comerciales
No derivados: No se puede alterar, modificar o reconstruir este
texto.
Portada E.O.
de Imagen original:
https://c9j8f5b7.stackpathcdn.com/wp-content/uploads/2016/05/aita-tettauen-benito-perez-galdos.jpeg
© Edición, reedición y Colección
Biblioteca Emancipación: Guillermo Molina
Miranda
LEAMOS SIN RESERVAS, ANALICEMOS SIN PEREZA Y SOMETAMOS A
CRÍTICA TODA LA CULTURA
AITA TETTAUEN
Benito Pérez Galdós
Primera parte
Madrid, Octubre-Noviembre de 1859
- I -
Antes de que el mundo
dejara de ser joven y antes de que la Historia fuese mayor de edad, se pudo
advertir y comprobar la decadencia y ruina de todas las cosas humanas, y su
derivación lenta desde lo sublime a lo pequeño, desde lo bello a lo vulgar,
cayendo las grandezas de hoy para que en su lugar grandezas nuevas se levanten,
y desvaneciéndose los ideales más puros en la viciada atmósfera de la realidad.
Decaen los imperios, se desmedran las razas, los fuertes se debilitan y la
hermosura perece entre arrugas y canas... Mas no suspende la vida su eterna
función, y con los caminos que descienden hacia la vejez, se cruzan los caminos
de la juventud que van hacia arriba. Siempre hay imperios potentes, razas
vigorosas, [6] ideales y bellezas de virginal frescura; que junto al sumidero
de la muerte están los manantiales del nacer continuo y fecundo... En fin,
echando por delante estas retóricas, os dice el historiador que la hermosura de
la sin par Lucila, hija de Ansúrez, se deslucía y marchitaba, no bien cumplidos
los treinta años de su existencia.
Quien hubiera visto
aquel primoroso renuevo del árbol celtíbero en la edad de su primaveral
desarrollo, cuando con ella volvían al mundo las gracias y la donosura de la
princesa Illipulicia, secundum Miedes, soberano arqueólogo; quien gozara del
aspecto helénico, de la estatuaria majestad de aquella figura transportada de
la edad homérica y emigrante de Troya, no la habría reconocido en la dama
campesina de 1859, cuyo rostro y talle iban embutiendo sus líneas en la grasa
invasora, producto en aquel cuerpo, como en otros, de la vida regalona y
descuidada, del comer metódico, del matrimonio sin glorias ni afanes, con cinco
alumbramientos y el trajín de labradora rica, que más convida al desgaire que a
la compostura... A poco de casarse, dio Lucila en engordar, con gran regocijo
de su esposo el buen Halconero, que a menudo la pesaba (en el aparato que le
servía para el romaneo de sus carneros, destinados al Matadero de Madrid), y
celebraba triunfante las libras que en cada trimestre iba ganando aquel lozano
cuerpo. ¡Adiós ideal; adiós, leyenda; clásicas formas, adiós! [7]
Cinco vástagos,
reducidos a cuatro por muerte del segundo, componían la prole de Halconero y
Lucila en 1859. Sólo en las facciones del primogénito, nacido en Diciembre del
52, se reprodujo la hermosura de la madre; los otros tres, una niña y los dos
varoncitos menores, sacaron las narices romas y aplastadas, características de
la raza de Halconero, y no apuntaba en sus rostros un tipo de atávica belleza.
Más que de la gallarda familia de los autrigones, según Ptolomeo, o allotriges,
como los designaron Strabón y don Ventura Miedes, parecían reproducción de los
feos y rudos turmodigos, que designa Plinio como pobladores de la comarca
llamada conventus cluniensis (hoy Coruña del Condado). El niño mayor, Vicente
como su papá, sí que se traía todos los rasgos étnicos de los autrigones; y si
viviera el gran anticuario de Atienza, le diputaría por acabado tipo de la
tribu de los Segisamunculenses, que habitaron en Osma, no lejos de la ciudad
donde hubo de ver la luz Jerónimo Ansúrez el Grande, en quien revivió la más
potente y hermosa casta de españoles. Por desgracia suya y de la familia, el
gallardo niño, que se criaba como un rollo de manteca hasta cumplir los tres
años, desde esta edad dio en encanijarse, sin que acertaran a combatir el
raquitismo con sus consumadas artes y buena voluntad el médico y boticario de
la Villa del Prado.
Cayendo y
levantándose llegó Vicentito [8] al 59, el rostro como de un ángel, torcido y
desaplomado el cuerpo, y así estaba cuando, de resultas de la caída de un
caballo (de cartón), se le formó un bulto en la pierna, y este se resolvió en
tumor, que hubieron de sajarle los doctores del pueblo con éxito equívoco, pues
luego se reprodujo con mala traza y acerbos sufrimientos de la criatura.
Afligidos los padres, y temerosos de que su primogénito, si curaba, se les
quedase cojo, acordaron trasladarse a Madrid para emprender allí nuevo
tratamiento con asistencia de los mejores facultativos de la capital. Ved aquí
la razón de que en el verano y otoño del 59 les halláramos instalados en
Madrid, plazuela de la Concepción Jerónima, atentos marido y mujer a las
opiniones de diferentes médicos famosos, y a la probatura de variadas
preparaciones farmacéuticas.
El pobre niño, aunque
mejoraba de la pierna, padecía en Madrid de aplanamiento y opacidad del ánimo,
sin duda por el trasplante desde el ambiente campesino a la estrechez de una
rinconada, en la cual ninguna distracción hallaban sus ávidos ojos ni su
despabilada mente. Densas melancolías le asaltaron; perdió el apetito, y
costaba Dios y ayuda hacerle tomar las medicinas. Imposibilitado de andar, y
sujeto a un encierro y quietud tan contrarios a la viveza de la infancia, no
podían los padres proporcionar al enfermito más distracción que la que pudiera
gozar arrimado a los cristales [9] de un angosto balcón. La plazuela, abierta
sólo por un lado, ofrecía la soledad inquietante de un recodo traicionero. Las
personas que por allí pasaban se podían contar, y eran siempre las mismas: por
la mañana, gentes piadosas, que acudían a las pocas misas celebradas en la
Concepción Jerónima; por la tarde, gentes de viso en coche o a pie, visitantes
del palacio del Duque de Rivas, frontero a la casa donde habitaban los Halconero.
El cascado cimbalillo y las campanas de las monjas entristecían más aquel
apartado lugar con su tañer continuo, que marcaba diferentes horas del día y de
la noche, haciéndolas odiosas.
Todos se afligían de
ver tan mustio al chiquillo; pero sólo su madre, la persona más lista de la
casa, dio en el quid de los motivos de aquella turbación, y propuso el remedio
más adecuado, según consta en la crónica coetánea que nos ha conservado algunos
coloquios familiares entre Lucila y Halconero. «La razón de la tristeza del
pobre ángel y de su desgana para todo -dijo Lucila- no es otra que el
apartamiento de esta maldita casa en que nos hemos metido, pues aquí no puede
distraerse con lo que más le gusta y enamora, que es ver soldados. El Ejército
es su delirio: sueña con cazadores y se desvela pensando en los artilleros. En
el pueblo, con sólo repasar las aleluyas de tropa que le comprábamos, aprendió
a distinguir los uniformes de toditas las armas, y mi padre le enseñó a conocer
[10] las insignias de grados y empleos... capitán, comandante, coronel, y de
ahí para arriba. El día que entramos en Madrid por la puerta y calle de Toledo,
pasaron cuatro lanceros y un cabo, y el pobre niño sacó medio cuerpo por la
ventanilla... Creímos que se tiraba del coche... Pues ahora, dime tú si puede
estar contento el hijo en esta plazuela encantada, por donde no pasa un soldado
ni para un remedio. El alma mía sufre y no se queja; es prudentito y aguanta su
tristeza y soledad, pensando que le engañábamos cuando le decíamos: 'En Madrid
verás pasar batallones con música, escuadrones de caballería tocando los
clarines, y artillería con cañones y todo'. Y nada de esto ha visto; ni podrá
verlo en mucho tiempo, porque el médico nos dice que tiene para rato, con la
pierna estirada y sin movimiento... Hazte cargo de lo que te digo, Vicente, y
considera que necesitamos levantarle los espíritus al niño, para que el alma
ayude al cuerpo, y los dos a la medicina... Al médico no le gusta que esté
triste: bien nos lo ha dicho... Si mi consejo vale, salgamos pronto de este
escondrijo, y vámonos a donde encontremos luz, alegría... y soldados. En la
calle Mayor, entre Platerías y la Almudena, ha visto mi padre hoy más de tres y
más de cuatro pisos segundos y terceros con papeles... Esos papeles nos están
diciendo: 'Lugareños, veníos acá'».
No necesitó el rico
labrador que Lucila ampliara sus razonamientos, pues con lo dicho [11] quedó
plenamente convencido. «Sí, mujer -fue su respuesta-: has hablado como quien
eres, y toda la razón está contigo. Hemos de dar al niño satisfacciones de su
gusto militar, para que se le pongan los espíritus en aquel punto de alegría
que ha de ayudar a las potencias corporales... Bien dijo quien dijo que alma
lleva cuerpo, y que los humores del físico se arreglan o descomponen según el
mandamiento de esa gobernadora que llevamos en donde nadie la ve hasta que Dios
nos la pide... Sin saber lo que hacíamos, hemos metido al niño en una
cárcel...; y a ti, que por estar al cuidado de las criaturas poco o nada
callejeas, tampoco te hace provecho esta vivienda. Sólo con mirarte día tras
día, y sin necesidad de ponerte en la romana, veo que desde que estamos aquí
has perdido tres libras, y mucho será que no pierdas para fin de año mayor
peso... Tomaremos una de las casas que ha visto tu padre en la calle Mayor, para
que nuestro pobre baldadito tenga un buen miradero en que recrearse con los
militares que van y vienen por allí, sueltos o en formación. Y a la cuenta que
han de ser muchos, porque, a lo que parece, la Reina ha determinado declararle
la guerra al Moro, por no sé qué tropelías, y hemos de tener en la Corte
movimiento de tropas; que en Madrid pienso yo que se juntarán las de toda
España para ir a esa guerra, debajo de las banderas de los Católicos Reyes doña
Isabel y don Francisco. ¡Qué regocijo para nosotros [12] ver que el niño se
anima, y animándose suelta el maleficio de la pierna!... Todo ello por la
virtud de su entusiasmo, oyendo el redoblar de sin fin de tambores, y viendo
pasar cientos de miles de hombres a caballo con las banderas de los diferentes
reinos de España... Y por cierto que no llego a comprender de quién saca
nuestro hijo tal afición a las armas, pues en tu familia, según me ha dicho
Jerónimo, no hubo guerreros, que se sepa, y en la mía lo mismo. Yo apaleo las
ramas de mi árbol genealógico, a ver si cae un militar, y no encuentro más que
a un don Pierres Jacques, francés de nación, al servicio de España, primo
segundo de mi abuela materna, el cual don Pierres perdió un brazo en la defensa
de Mahón, allá por los tiempos de Maricastaña. Venga de donde viniere la
devoción militar del niño, Dios nos le conserve y nos le cure para que sea un
buen soldado de su patria... que en este caso digo yo: 'alférez te vean mis
ojos, que general, como tenerlo en la mano'».
Transcurrida una
semana después de esta conversación, ya estaba la familia en su nueva casa,
calle Mayor, esquina a Milaneses, todos contentos y Vicentito en sus glorias,
pues raro era el día, que no veía pasar un batallón de línea o de cazadores
atronando la calle con su vibrante música. Le encantaba la infantería, los de a
caballo le embelesaban y los artilleros le enloquecían. A poco de vivir allí,
pasándose las horas arrimadito al balcón, extendida la pierna sobre [13]
cojines, sabía de milicia y de jerarquías militares casi tanto como la guía de
forasteros... Y en esto ocurrió que un día de aquel mes y año (Octubre de 1859)
entraron de la calle Jerónimo Ansúrez y don Vicente Halconero, este último con
el rostro encendido por ráfagas de entusiasmo que de los ojos le salían, la voz
balbuciente: «Lucila, hijos míos -exclamó plantado en medio de la sala-,
declarada la guerra... la guerra... de... clarada en el Congre... ¿no lo
creéis?... greso... Congreso levántase O'Donnell y dice: 'Gue... al Moro, guerra...
declarada por O'Donnell...'». Tras de Halconero permanecía rígido y mudo
Jerónimo Ansúrez: su rostro castellano, de austera y noble hermosura, que podía
dar idea de la resurrección de Diego Porcellos, de Laín Calvo o del
caballeresco abad de Cardeña, expresaba un vago renacer de grandezas atávicas.
- II -
Había sufrido el rico
labrador de la Villa del Prado un ataque ligero de parálisis, meses antes de lo
que ahora se cuenta. Fue un aviso de su naturaleza apoplética recomendándole
que se moderase en el comer. Sujeto a un régimen de sobriedad por su cara
esposa, tasaba sus atracones en la comida y particularmente en la cena, con lo
que se le compuso aquel desarreglo, quedándole sólo [14] el achaque de
tartamudear en los momentos de viva emoción o de coraje, y la inseguridad de
piernas... La prudente Lucila le recomendó aquella tarde (22 de Octubre, si no
miente la Historia) que no tomase tan a pecho la guerra que se anunciaba, pues
él no estaba para bromas, ni podían hacerle provecho los malos ratos que suelen
darse los patriotas por saber quién gana o pierde las batallas. No podía
someterse el buen señor a este criterio, porque las glorias de su patria le
importaban más que la vida, y prefería morir de un reventón de gusto a vivir en
la indiferencia de estas glorias ahora refrescadas. Aquella noche, cenando y
empinando más de lo determinado por la discreta Lucila, se dejó decir que
España entraría en Marruecos por una punta y saldría por otra, no dejando
títere ni moro con cabeza en todo el imperio. Y no debían los españoles
contentarse con hacer suya toda la tierra de berberiscos, y abatir sus
mezquitas y apandar sus tesoros, sino que al volverse para acá victoriosos,
debían dejarse caer como al descuido sobre Gibraltar, y apoderarse de la
inexpugnable plaza antes que la Inglaterra pudiese traer acá sus navíos. Una
vez dueños del famoso peñasco, quedaría bien zurcido aquel jirón de la capa
nacional, y ya podíamos los españoles embozarnos muy a gusto en ella.
También en el viejo
Ansúrez hervía la efusión patriótica; mas no eran sus demostraciones tan
infantiles como las de Halconero. [15] Su espíritu reflexivo, dotado de tanta
claridad y agudeza que fácilmente penetraba hasta la entraña de todas las
cosas, ponía en el examen de la anunciada guerra el sentido más puro de la
realidad. «Buena será esta campaña -decía-, y debemos alabar al señor de
O'Donnell por la idea de llevar nuestros soldados al África; que así echamos la
vista y el rostro fuera de este patio de Tócame Roque en que vivimos. ¡Con
doscientos y el portero, que ya nos apesta la política, siempre el mismo
sainete representado en los mismos corredores de vecindad! Bien, muy bien...
Pero esta guerra será dura, y nos ha de costar trabajo volver con provecho y
gloria. No es el moro enemigo de poca cuenta, y en su tierra cada hombre vale
por cuatro... Otra cosa les digo para que se pongan en lo cierto al entender de
guerras africanas, y es que el moro y el español son más hermanos de lo que
parece. Quiten un poco de religión, quiten otro poco de lengua, y el parentesco
y aire de familia saltan a los ojos. ¿Qué es el moro más que un español
mahometano? ¿Y cuántos españoles vemos que son moros con disfraz de cristianos?
En lo del celo por las mujeres y en tenerlas al por mayor, allá se van unos con
otros; que aquí el que más y el que menos no se contenta con la suya, y corre
tras la del vecino. Los harenes de aquí se distinguen de los de allá en que
están abiertos, y así nuestras moras salen y entran cuando les da la gana, y
hacen su santo gusto. No hay cosa más [16] fácil que venir acá un moro,
aprender el habla en poco tiempo y hacerse pasar por español neto. Yo he
conocido un moro de Larache, que aquí se llamaba Pablo Torres, y ni el diablo
conocía el engaño. Las caras y los modos de accionar son los mismos acá y allá;
y si se pudiera cambiar fácilmente de lengua como de vestidos, vendría la
confusión de pueblos... Yo he visto el parentesco muy cerca de mí. Mi segunda
mujer, alpujarreña, me tenía siempre la casa llena de sahumerios, y sabía poner
el alcuzcuz. Contábame que su madre se pintaba de amarillo las uñas, y que su
padre se sentaba siempre en el suelo con las piernas cruzadas. Era mi señora
suegra mujer humilde, y según me contaron, no se incomodaba porque su marido,
mi señor suegro, se regalase con otras dos mujeres de añadidura. Con que ya
ven... Otros ejemplos sacaré si por lo que he dicho no me confiesan que esta
guerra que ahora emprendemos es un poquito guerra civil... Pero civil o de naciones,
adelante con ella, y veamos otra vez a Cristo vencedor de Mahoma. Yo digo...
oigan esto... yo digo que entre un vascongado que se deja matar por don Carlos
y por la Virgen, su Generalísima, y un andaluz de los que por la Libertad se
metieron con Torrijos en la trampa de González Moreno, hay más diferencia que
entre el malagueño y el berberisco que ahora van a pelearse por una brizna de
honor... o por el viceversa de quítate tú, Alcorán, para ponerme yo,
Evangelio...». [17]
En este punto le
interrumpió su hija, que con cierta inquietud veía las frecuentes libaciones
del celtíbero entre bocado y bocado de la cena. «Padre -le dijo-, ha bebido
usted más de la cuenta, y ya empieza a desbarrar. Cierre el pico, y váyase a la
cama». Pudo más en Halconero el efecto congestivo de la cena que el interés del
tema de África, y hundiendo en el pecho la barba y alargando los morros, atronó
el comedor con la cadencia de sus ronquidos. El niño Vicente, sentado junto a
su madre, se comía con los ojos al abuelo, y no perdía sílaba de las
extraordinarias opiniones de este sobre Moros y Cristianos. A todos les levantó
Lucila de la mesa, arreando con empujones a su marido, cargando con ayuda de
Jerónimo al chiquillo enfermo. Ya los otros dormían... No tardó Halconero en
estirar su pesado cuerpo en el lecho matrimonial, bramando con más fuerza y más
desahogo de pulmones. Ansúrez se metió en su cuarto. En el próximo a la alcoba
principal, desnudaba Lucila a su hijo enfermo para meterle en la cama, y el
chiquillo, más despabilado aquella noche que de costumbre, no paraba en su
charla candorosa. «Madre -decía-, y ahora, con esta guerra, ¿qué hará mi tío
Gonzalo Ansúrez, que se hizo moro antes de que yo naciera, mucho antes, y allá
vive como un príncipe? Tú me contaste que tiene palacio de mármol, y muchas
criadas moras que le arreglan la cama de seda y le sirven la comida en platos
de oro... Tú me dijiste...». [18]
-Cállate, hijo mío:
si te calientas ahora la cabeza, te desvelarás, y tú y nosotros pasaremos mala
noche.
-Tú me decías... ¿ya
no te acuerdas?... Fue cuando estuve tan malo, tan malo ¡ay!... parecía que me
metían en la carne clavos ardiendo... Para que tomara las medicinas, me decías:
«Va a venir tu tío Gonzalo el moro, y te traerá muchos regalos, un vestido
verde bordado de oro, espadas muy bonitas, y un caballo... de carne». Dice mi
abuelo que los caballos moros son los mejores del mundo... corren como el
viento, y no les falta más que hablar para ser como las personas... Pues ni
vino mi tío, ni me trajo el caballo, ni nada...
-Cállate... que no
podrás coger el sueño, y te entrará calentura.
-Y yo te pregunto
ahora: si la Reina de España le declara la guerra al Rey de los moros, ¿qué
hará mi tío don Gonzalo? ¿Peleará con los de allá, o se vendrá con los
españoles? Contéstame pronto.
-Yo no sé nada...
Mañana lo averiguaremos.
-Porque si no pelea
con los cristianos, ni es caballero ni español... ¿Cómo quieres tú que yo
duerma, pensando que mi tío es traidor a España?... Tú sabrás si se hizo
mahometano de verdad, o de comedia, con el aquel de sonsacar los secretos de la
morería y contárselo todo al Gobierno español.
-¿Qué sé yo de eso?
Ea, niño, a dormir.
-Pues dime que vendrá
mi tío a tratar [19] con la Reina del modo de embestir a esos perros... y a
traerme el caballo... Mira, madre, armas no quiero, porque yo aquí no voy a
matar a nadie... El caballo sí me hace falta... porque la pierna se me va
curando... En cuanto que pueda doblar la rodilla, cojo mi caballo, me monto en
él, y verás... Te digo que lo manejaré como a los de cartón, y para que sea
manso y bueno, le daré terrones de azúcar y alguna mantecada de Astorga...
Verás cómo lo hago brincar y correr. Ya sé que tú y Nicasia os pondréis a
chiflar de miedo cuando me veáis metiéndole las espuelas para que corra más...
No tengáis cuidado, que no me caeré... Sé montar... Soy un gran jinete, madre,
un gran jinete...
Tanto hizo Lucila por
sosegarle, poniendo una de cariño y otra de autoridad, que el chiquillo se
calló... se durmió... Mas no fue su sueño tranquilo: a media noche daba
voces... reía, suspiraba... le dolía la pierna... el caballo no quería pararse,
y corría por rápida pendiente hacia un despeñadero. Acudió su madre a medio
vestir, y no bastando sus caricias para calmarle, se acostó con él. Sacudidas
nerviosas interrumpían el sueño del pobre hijo. Lucila no cesaba de pulsarle.
«No tiene fiebre -se decía-; no es nada: es tan sólo el talento, que por ser
mayor de lo que corresponde a la edad del niño, no le cabe en la cabeza...».
La certera
observación hecha por Vicentito respecto al caso de su tío Gonzalo Ansúrez,
[20] quedó bien fija en el pensamiento de la madre. ¿Qué partido tomaría, en la
guerra de España con Marruecos, el español que había renegado de su pueblo y de
su fe, adoptando la religión y patria berberiscas? De esto habló Lucila con su
padre al siguiente día, y el celtíbero no se mordió la lengua para contestarle:
«Si tu hermano fuese un lameplatos y un roemendrugos, tal vez se aprovecharía
de la guerra para decir yo pequé, y arrimarse a los suyos. Pero Gonzalo es allí
hombre de riñón bien cubierto; vive considerado de grandes y chicos, y el
mismísimo señor Sultán le llama su amigo, toma de él consejo, y le ha
obsequiado con algunas cargas de dinero contante... En Tetuán se ha
establecido, y su casa, si no la mejor, no es de las peores del pueblo.
Comercia en lanas, comercia en almendras, y de un punto que llaman Tafilete le
traen sus recuas de camellos, un mes sí y otro no, pieles magníficas, de las
que manda una parte a Marsella, y otra parte allí se queda para ese calzado
ancho y suelto que llaman babuchas. Todo esto lo sé por aquel señor que de allá
vino el año pasado, y me trajo carta de mi hijo, acompañada de las cinco onzas
que te di para que me las guardaras. Era el mensajero un señor llamado don
Jacob Méndez, que los más de los años viene a España y la recorre de punta a
punta, comprando esmeraldas, que ahora están en alza, y aljófar, perlitas
menudas, que en la Morería tienen gran salida y precio muy [21] bueno. El tal
me pareció hombre corriente y de mundo. Aunque no hablamos palabra de religión,
túvele por judío: su nombre, su rostro afilado, su desconfianza y el comercio
que traía, así me lo declaraban. Se aposentó en la Posada del Peine; allí le vi
dos o tres tardes, y me refirió de mi hijo mil cosas que yo ignoraba, pues sólo
dos veces tuve con él correspondencia escrita. Lo que el señor don Jacob me
contaba fue para mí de grande admiración, y más que nada me agradó saber que
Gonzalo es hombre de cuenta, y que ha labrado su acomodo con el trabajo y el
buen cumplimiento comercial. Habla la lengua arábiga tan de corrido como si la
mamara con la leche. Y es al modo de literato, porque en romance llano y en
copias altas escribe cosas magníficas que suspenden. Es querido y respetado de
todos... También tuvo sus quiebras el pobre hijo mío, pues en un pueblo que
llaman Alcázar-Quebir tomó partido por un bando de dos o tres que se formaron
en no sé qué revuelta, y su cabeza estuvo a dos dedos de ser cortada. Milagro
fue que escapara; pero aquello se arregló cortando y salando otras cabezas, y
con la paz volvió Gonzalo a la querencia del señor Sultán, lloviendo sobre él
riquezas y honores... De estas cosas y otras que sé tocantes a tu hermano, no
he hablado contigo todo lo que quisiera, porque rara vez te encuentro sola, y
delante de Halconero no nombro yo a mi Gonzalo por nada de este mundo. Ya sabes
que a tu marido [22] le hace poca gracia tener un cuñado mahometano, y dice que
mayor deshonra no podría caer sobre mi familia».
Requirió Lucila a
Jerónimo para que le dijese el nombre arábigo que en su vida musulmana usaba
Gonzalo, y Ansúrez dijo que habiendo interrogado sobre ello al buen don Jacob,
este pronunció una gran retahíla de voces que eran como si echase fuera el
aliento para volverlo a tomar, escupiendo sílabas, una por una, después de
enjuagarse con ellas. «Como yo no entendía nada de aquel murmullo -añadió
Ansúrez sacando de su bolsillo una mugrienta cartera, y de esta un papel-, le
rogué a don Jacob que me lo escribiera con letras castellanas, para ver de
aprendérmelo de memoria... Aquí lo tienes. Por más que he trabajado en retener
estos terminajos, aún no puedo pronunciarlos de corrido. En el largo rótulo se
dice que Gonzalo se llama como Mahoma, que es hijo mío, y que ha estado en la
Meca, lo cual es tener como un divino certificado de fiel creyente».
Leyó Lucila en el
papel este nombre de nombres, trazado con elegantes rasgos que parecían de
cálamo más que de pluma: Sidi El Hach Mohammed Ben Sur El Nasiry. [23]
- III -
«Madrita, también a
ti te gustan los militares... no me digas que no... Bien conozco que te gustan,
picarona... No pasa tropa formada, con música, sin que te asomes conmigo a
verla...». Esto decía Vicentito a su madre, ambos en el balcón, viendo la cola
de un regimiento que desfilaba con marcial ritmo hacia el centro de la Villa.
Ya llegaba la banda a la casa de Cordero; ya la vanguardia de chiquillos,
fascinados por los graciosos aspavientos que hacía con su bastón de porra el
tambor mayor, se espaciaba en la Puerta del Sol; ya la bandera iba más allá de
Platerías, replegada, firme como una antena en mar tranquilo; las últimas filas
de la formación, semejante a un inmenso anélido, pasaban bajo los balcones de
Lucila. Esta respondió a su hijo, acariciándole el cabello: «Miro a los
soldados porque te gustan a ti, tontín. Si no fueran tu delirio los soldados,
yo ni los miraría siquiera».
-Estos soldados son
los más guapos que he visto. Llevan uniformes nuevos. Les he mirado el número,
que es un 7.
-El 7 es África.
-¿África el 7? Y
luego dices que no entiendes de tropa. Si sabes todos los números de la
infantería de Línea y de Cazadores, ¿por qué no me los enseñas?
-Conozco algunos...
muy pocos... números [24] sueltos que se aprenden sin saber cómo.
-Yo no sé pasar de
los primeros: 1, Inmemorial del Rey; 2, Reina; 3, Príncipe; 4, Princesa; 5,
Infante... No has querido enseñarme más.
-Pues sigue la
cuenta: 6, Saboya; 7, África...
-Y más, más,
madrita... dímelos todos.
-No sé, no sé,
hijo... No te pongas pesado. ¿De dónde quieres que sepa yo esas cosas?
-Un día... bien me
acuerdo... pasaban Cazadores, y tú dijiste: 11, Arapiles.
-Sí... ese número sé
por casualidad... por casualidad sé otros, como 28, Luchana.
-¿Cazadores?
-No, hijo: Luchana es
de Línea.
Insistió el gracioso
chiquillo; pero su madre tuvo arte para poner punto final a un tema que la
mortificaba. Como la mañana estaba fresca, hízole retirar del balcón,
acomodándole en el sofá de Vitoria con blanda colchoneta, donde pasaba las
lentas horas. Se aproximaba la de la visita del médico, que de día en día hacía
más lisonjeros augurios... Llegó el doctor más pronto de lo que se esperaba, y
mientras duró el examen de la pierna y se hizo la cura, mortificando
grandemente al pobre chico, riñó a este y a la madre porque no se observaba la
quietud indispensable para la curación. Debía Vicentito moderarse en sus
entusiasmos militares y ecuestres, esperando mejores días para entregarse a
ellos. Lloriqueaba el enfermo, no [25] tanto por el dolor de la cura como por
ver que se le tasaban los goces de su ardiente afición. Halconero le consolaba
con la promesa de traerle una colección de vistas de batallas que, puestas
dentro de una caja negra, se miraban por un cristal de aumento, y ello
resultaba como si estuviese uno en medio del campo de acción viendo pelear a
moros con cristianos. Era la campaña de los franceses en Argel, en láminas
iluminadas, que parecían la verdad misma, todo muy propio y con su color
natural. Con esto se fue sosegando el chico y resignándose a la quietud. Solo
con su madre otro día, al caer de la tarde, le dijo: «Me estaré quieto si tú
estás conmigo siempre, y me cuentas cosas, aunque no sean cosas de militares. A
ti te quiero más que a nadie, y todo lo que me dices me lo creo, aunque sea
mentira...». Entretúvole Lucila con diversas historias, mitad verídicas, mitad
inventadas por ella: consejas de animales, de cacerías de leones, de naufragios
terribles, de islas que salían del mar y se volvían a meter en él, de milagros
estupendos y apariciones de vírgenes en un árbol, en una peña, en una gruta...
«Espérate un poco,
madrita -dijo el chico con jovialidad picaresca-, que tengo que hablarte de una
cosa. Ahora me acuerdo, por las apariciones que me estás contando. Hace tres
noches, aquella noche que saliste con padre a dar el pésame al señor de
Centurión porque se le murió su mujer... Pues aquí se quedaron mi abuelo, don
Bruno y [26] Juanito, el amigo que yo quiero más, porque lo que dice parece
cantado».
-Juanito Santiuste es
un magnífico cantor de historias. ¡Lástima que no vaya al Congreso!... A veces
llora una oyéndole: no se puede remediar.
-Pues aquella noche
habló de ti... Dijo que tú eras, no sé cuándo, la mujer más hermosa que había
en el mundo...
-¡Jesús, qué
disparate!
-Que él no te había
visto; pero que lo había oído... que eras tan guapa como la Virgen, y que en un
castillo te apareciste... sin zapatos... quiere decir, con pies como los de las
estatuas, y que los que te vieron aparecer se cayeron al suelo encandilados de
ver tu hermosura...
-¡Jesús! Hijo mío, no
hagas caso. Juanito quería burlarse de los que le escuchaban.
-No, no, que lo decía
muy serio, ¡vaya!... Él no lo vio; pero se lo contaron, y en Madrid está quien
lo sabe... ¿Fue milagro, madre? Juanito dice que salió en papeles y hasta en un
libro... No me lo niegues... Explícame tú cómo te apareciste. ¿Venías del
Cielo? ¿Bajaste volando? A mí no me niegues nada. Y si te apareciste por arte
del diablo, dímelo, que yo te guardaré el secreto.
-Chiquillo, no sé si
enfadarme o reírme -respondió Lucila prefiriendo la demostración de gozo-.
Disparates sin pies ni cabeza es lo que os contó Juan. Como que Juan es loco.
¿No lo has conocido? Dicen que tiene [27] mucho talento, y que repite todo lo
que habla ese Castelar...
-Es verdad, madrita.
Loco parece Juan algunas veces. Aquel día, cuando se puso en medio de la sala,
y mirándote a ti, que entrabas de la compra con mantón y dos cebollas en la
mano, te soltó aquellos gritos de... ¿Cómo era, madre?
-«¡Virgen democracia,
yo te saludo!». Nos moríamos de risa oyéndole, y él, con nuestras risas, se
dislocaba más.
La entrada de
Jerónimo y de Leoncio Ansúrez, que venían de la calle, desvió la conversación
hacia puntos de mayor interés. La guerra empezaría pronto. Ya se habían dado
las órdenes para la movilización de fuerzas, concentrando batallones en Cádiz,
Málaga y Algeciras. El bueno de Leoncio, aunque domesticado por las dulzuras de
la familia, tiraba siempre al monte de las aventuras guerreras, como genuino
celtíbero, y ya no pensaba más que en ir a campaña. Su habilidad de armero le
aseguraba la incorporación en cualquiera de los Cuerpos de Ejército o en el
Cuartel general. Un famoso general le estimaba por su destreza y prontitud en
la compostura de toda clase de armas de fuego. Seguiría, pues, la formidable
corriente que a todas las actividades españolas arrastraba hacia la tierra
berberisca. Lo único que le entorpecía la voluntad era el desconsuelo de
separarse de su mujer y de su hijo. Quería que mientras él estuviera en África,
Virginia y Lucila viviesen juntas, [28] acompañándose las mujeres y los niños,
con lo que la soledad de Mita sería más llevadera. Desde luego accedió Lucila,
y Halconero, que a la sazón entró, dijo que su mayor gusto era dar albergue a
la mujer de Leoncio, mientras este anduviera en el servicio de la patria. Todo
español estaba obligado a prestar su ayuda al glorioso ejército. También él se
pondría las botas, si no estuviera tan viejo y achacoso. ¡Qué gusto plantarse
en África, a la zaga de la tropa, y allí, si no podía batirse, fregar las
cacerolas del rancho, ayudar a la colocación de tiendas, o dar el pienso a los
caballos!... El hombre vibraba de entusiasmo, y no quería que se hablase más
que de guerra y de las indudables hazañas que, antes de consumadas, ya andaban
en lenguas de la gente. La opinión enloquecida escribía la Historia antes que
la engendrara el Tiempo.
Cuando acababan de
cenar, entró Juanito Santiuste, habitante en casa próxima, amigo de Halconero
por la amistad de Leoncio. Solía concurrir a la sobremesa del buen hidalgo
campesino, y como por su trato se revelaba excelente muchacho, ameno, decidor y
cantor de ideales generosos, Halconero y Lucila veían con gusto su compañía, y
le celebraban las gracias oratorias. Conviene decir, ante todo, que Santiuste,
después de mil peripecias en su romántica y azarosa vida, había vuelto a las
primitivas aficiones literarias. La realidad le hizo ver que no le llamaba Dios
por el camino de la herrería [29] mecánica, y que mejor que armas de fuego,
construiría poemas, cuentos y artículos de periódico. El mismo Leoncio, que le
había tomado grande afecto, le empujó hacia el sendero angosto de las letras,
que entonces empalmaba con el ancho camino de la política. Sucedió además que,
cuando menos lo esperaba, le cayó un destinillo como llovido del Cielo, que le
permitía vivir sin ahogos. Vieron algunos en esto la mano blanca, escondida, de
Teresa Villaescusa. Podía ser: sin duda fue ella la deidad bienhechora; mas no
dio la cara, y aparecía como protector el Marqués de Beramendi. Ello es que a
Juanito le vino Dios a ver: se proveyó de ropa decente; pudo acomodarse en una
casa de huéspedes de mediano trato; erigió sobre su cabeza el sombrero de copa,
prenda indispensable del empleado y literato; frecuentó círculos donde jamás
había puesto los pies, y, en fin, tomó airecillos de importante personalidad.
Bien merecía el pobre salir de la tenebrosa obscuridad y miseria en que había
vivido, y espaciar en ambiente de cultura su corazón hermoso y su despejada
inteligencia. Era colaborador gratuito de más de un periódico, y en uno solo
cobraba por sus trabajos míseras cantidades, que a él le parecían los tesoros
de Creso; tan hecho estaba el hombre a la pobreza degradante.
Apenas le vio entrar
Halconero, le pidió noticias. Él, como periodista, solía llevarlas frescas, y
cuando no las tenía, las inventaba, [30] llegando a creer en conciencia que
eran la verdad pura: «Ya tenemos plan de campaña. Dividido el ejército de
África en tres cuerpos, ya están designados los generales que han de mandarlos.
Estos son Echagüe, Ros de Olano y Zabala. Pero hay más, hay más: se dice que
irá también Prim».
-¡Prim... Prim!
-repitieron con más curiosidad que asombro las bocas de Halconero, de Ansúrez y
de don Bruno Carrasco, que a la sobremesa llegó minutos antes que Santiuste.
-Prim ha venido del
extranjero a escape y le ha dicho a don Leopoldo: «¿Pero qué es esto? ¿Yo,
Prim, no mando tropas en África?». Y dice O'Donnell: «Habéis llegado tarde,
General. Los jefes de los tres cuerpos de Ejército están ya nombrados». Y Prim:
«Bien. Pero si no hay cuerpo de Ejército, habrá una brigada, un regimiento, un
batallón, una compañía que yo pueda mandar». A esta manera de pedir no podía
responder O'Donnell más que creando una División de reserva para que al frente
de ella luzca el de Reus su bizarría...
-¡Prim!... ¡oh!
-repitieron las bocas de todos, expresando con dos monosílabos la admiración
dubitativa del héroe inédito, cuya leyenda estaba a medio formar.
Luego tomó Santiuste
la flauta, y dijo: «¡Qué hermoso espectáculo el de un pueblo que antes de ver
realizadas las hazañas ya las da por hechas! Lo que la Historia no ha escrito
aún, lo ve la Fe con sus ojos vendados. [31] Creer ciegamente en el fin
glorioso de la campaña, equivale a la realidad de ese fin. Ved cómo las madres
pobres de las aldeas no se afligen de ver partir a sus hijos para el África.
Oíd a los viejos, que, como Horario, pronuncian el terrible ¡que mueran!... si
muertos sellan con su sangre el honor de España. Ved cómo la Nación entrega
cuanto posee, para que nada falte al soldado. Aquí dan dinero, allá
provisiones, acullá las damas destejen con sus finos dedos las telas... quiero
decir que sacan hilas para curar a los heridos. Quién da caballos, quién
mulas... Los pueblos ricos dan zapatos; los pobres, alpargatas. Los obispos
empeñan la mitra, y los catedráticos sacrifican parte de sus míseras pagas...
¡Espectáculo admirable, sublime, que nos consuela de las vulgaridades y
miserias de la política!».
El sagaz Ansúrez
agregó a los toques de flauta estas prosaicas observaciones: «Aún no sabemos lo
que será O'Donnell como General en Jefe del ejército de África: es de creer que
sepa conducirlo y acaudillarlo con la mayor ventaja nuestra y daño grande del
enemigo. Esto lo veremos. Lo que no tiene duda es que el buen señor se acredita
con esta guerra de político muy ladino, de los de vista larga, pues levantando
al país para la guerra y encendiendo el patriotismo, consigue que todos los
españoles, sin faltar uno, piensen una misma cosa, y sientan lo mismo, como si
un solo corazón existiera para tantos pechos, y con una sola idea se alumbraran
[32] todos los caletres. ¿Les parece a ustedes poco? Esto es lo más grande que
se ha hecho en España desde que yo nací, y me alegro, pues en mi larga vida no
he visto más que trifulcas entre españoles, guerra de sangre, de discursos,
motines, y persecuciones de estos contra los otros...».
-El Progreso -afirmó
don Bruno Carrasco poniendo en la declaración toda su seriedad de paquidermo-,
ha plegado su bandera política y ha enfundado sus agravios ante la declaración
de guerra, hecho que a todos los partidos impone un silencio patriótico y una
expectación patriótica...
Puesta a un lado la
flauta, cogió Santiuste el cornetín, y tocó estas cláusulas vibrantes: «El
ideal de la patria se sobrepone a todos los ideales cuando el honor de la
Nación está en peligro. Puede la Nación vivir sin riquezas, sin paz, y aun
privada de los bienes del progreso puede vivir; pero sin honor nunca vivirá. O
lava con sangre los ultrajes hechos a su nombre y representación, o arrastrará
una existencia de vilipendio, despreciada de todo el mundo».
Así siguió un rato;
pero como no hiciera su música el efecto que buscaba, soltó el cornetín, cogió
la trompa, y soplando en ella con toda su fuerza, produjo estos bélicos
sonidos: «¡Qué gloria ver resucitado en nuestra época el soldado de Castilla,
el castellano Cid, verle junto a nosotros y tocar con nuestra mano la suya, y
poder abrazarle y bendecirle en la realidad, no en libros y papeles! [33]
Reviven en la edad presente las pasadas. Vemos en manos del valiente O'Donnell
la cruz de las Navas, y en las manos de los otros caudillos, la espada de
Cortés, el mandoble de Pizarro y el bastón glorioso del Gran Capitán. Las
sombras augustas del emperador Carlos V y del gran Cisneros, nos hablan desde
los negros muros de Túnez y de Orán. La epopeya, que habíamos relegado al
Romancero, vuelve a nosotros trayendo de la mano la figura de aquella excelsa y
santa Reina que elevó su espíritu más alto que cuantos soberanos reinaron en
esta tierra, la que al clavar la cruz en los adarves de Granada, no creyó cumplida
con tan grande hazaña su histórica empresa, y con gallardo atrevimiento y
ambición religiosa y política nos señaló el África como remate y complemento
del solar español. Al volar desde este mundo al Cielo, donde la esperaba el
premio de sus virtudes, Isabel ordenó a sus herederos que arrebatasen a la
Media Luna el suelo mauritano, español suelo, y formasen el futuro reino de
España con los extremos de los dos continentes. El bravo mar que entre ellos
corre no los enemista y separa, sino, antes bien los une y acaricia, besando
ambas orillas con alternados ósculos, y cambiando entre una y otra signos de
paz y amor. Del Pirineo al Atlas, todo será España». [34]
- IV -
Vibraban todos los
presentes al son de estos roncos trompetazos. Lucila, sin poder impedir que se
le saltaran las lágrimas, decía: «Este Juan es un loco, que dice tonterías
bonitas». Halconero, deshaciéndose en entusiasmo que le mantenía rebelde al
sueño, mandó traer Jerez para festejar al trompista y regalarse todos.
Cogiéndole un momento aparte, Lucila dijo a Santiuste: «Hágame el favor,
Juanito, de no contar estas cosas tan rimbombéricas cuando esté mi niño delante.
Yo quise acostarle; pero cualquiera le arranca de aquí cuando viene usted con
estas tocatas. Mírele allí junto a su padre, comiéndosele a usted con los
ojos... Se trastorna, se desvela, y luego las malas noches me tocan a mí: no es
usted quien las pasa. Ya tenemos jaqueca para toda la noche con lo que usted ha
dicho del Cid, de Cortés, de Pizarro y del Gran Capitán o del Gran Teniente...
Buena la hemos hecho. Acostadito el niño y sin poder dormir, empiezan las
preguntas; y yo, que soy tan ignorante, me veo negra para responderle. Con que
hágame el favor de dejar la trompa cuando esté aquí mi hijo; coja el flautín o
la zambomba, y cuéntenos algo que nos entretenga y nos haga reír».
El buen Jerez
prodigado por Halconero avivó los fuegos patrióticos de la tertulia, [35]
cuidando el amo de la casa de ser el primero en las alegres expansiones.
Alborotadamente trataron de diversos puntos relacionados con la guerra, y
Carrasco y Santiuste afirmaron que Moros y Cristianos son en alma y cuerpo
diferentes, como el día y la noche. Ansúrez, cuya natural capacidad ilustraba
todas las cuestiones, sostuvo que las apariencias de desemejanza las daba, más
que la religión y el lenguaje, el hecho de no existir en la Morería lo que aquí
llamamos modas. El moro no sabe lo que es esto. Sus armas, sus vestidos, sus
hábitos, sus alimentos, se perpetúan al través de los siglos, y lo mismo se
eternizan sus modos de sentir y de pensar. Aquí, por el contrario, tenemos la
continua mudanza en todo: modas en el vestir, modas de política, modas de
religión, modas de filosofía, modas de poesía. Ideas y artes sufren los efectos
del delirio de variedad... Hoy se llevan estas corbatas; mañana serán otras.
Hoy se gobierna por este sistema; mañana será por el contrario. Filósofos y
sombrereros, poetas y peinadoras, tienen su figurín distinto para cada quince
años. Al otro lado del Estrecho les dura un figurín, para todo, la friolera de
diez o doce siglos... Y así, hemos dado en creer que esta permanencia es señal
de poca o ninguna civilización, lo cual no es justo, pues ni ellos son bárbaros
por no conocer las modas, ni nosotros civilizados por tenerlas y seguirlas tan
locamente. La civilización consiste en ser buenos, humanos y [36] tolerantes,
en hacer buenas leyes y en cumplirlas...
No expresó el agudo
celtíbero estas ideas en la forma que aquí se les da, sino con la frase seca,
desnuda y categórica que usar solía. Las presentes páginas sólo transmiten
textualmente el final, que fue de este modo: «Entre las cosas santas y buenas
que nos recomendó Jesucristo al fundar nuestra doctrina, yo no he podido
encontrar nada que sea recomendación de las modas. Dijo: «amaos los unos a los
otros»; pero no dijo: «sed veletas en el pensar y en el vestir, en el comer y
en el edificar». Y aunque nada dijo de estas veleidades de los hombres,
entiendo que las condenó en el Desierto cuando el Demonio quiso tentarle.
Sabéis que le llevó a un alto, y mostrándole toda la tierra, se la ofreció en
dominio si le adoraba. Para mí que le dijo: «Ahí tienes el mundo de las modas:
adórame y será tuyo». El Señor, a mi parecer, contestó: «Vete al infierno tú y
tus modas, y no tientes al Señor tu Dios».
Sin comprender la
sutil argumentación del viejo Ansúrez, los amigos la tomaron a chacota, y por
divertida más que por razonable la celebraron... Y a otra cosa. Aunque Lucila
llamaba disparates a las huecas declamaciones del joven de la trompa, y se
burlaba de él por disimular su devoción de las cosas guerreras, se alegraba de
verle entrar, y no perdía sílaba de sus peroratas, exuberantes de elocuencia y
de histórica poesía. Clavijo, Santiago, los Alfonsos, el [37] Cid, la cruz de
las Navas, la cruz del Cardenal Mendoza, la cruz de Lepanto y otras famosas
cruces; las torres de Granada, las carabelas de Colón, los tercios de Flandes y
demás estrofas sublimes del gran poema, conmovían todo su ser, y le disparaban
el corazón a un palpitar loco; de su pecho irradiaba un calorcillo que encendía
en su rostro matices de embriaguez dulce. Cierto que procuraba repeler hacia
adentro la emoción; pero no siempre lo conseguía, pues la viveza y humedad de
los ojos desmentían las burlonas palabras.
Una noche, acostando
a Vicente, después de curarle la pierna con amoroso cuidado, el chiquillo le
dijo: «Madrita, estoy enfadado contigo... pero muy enfadado...».
-Yo te desenfadaré,
si me dices pronto en qué ha podido ofenderte tu madre.
-¡Zalamera! Estoy
enfadado por tres cosas... tres perradas me has hecho...
-¿La primera...?
-Que le dices a
Juanito que no nos cuente cosas de guerra... para que yo no me despabile...
Pues bien te gustan a ti las cosas de guerra. ¿Crees que no te he visto
llorando cuando Juan contaba lo que hizo Hernán Cortés en la Habana... o en
otro punto de las Américas, no sé...? El hombre quemó sus navíos para que los
hombres que iban con él no pudieran volverse acá, y luego se metió, espada en
mano, por un río arriba, y conquistó un imperio de negros más grande que de
aquí a la Villa del Prado... Luego te [38] pregunto yo: «Madre, ¿quién era ese
Hernán Cortés?». Y tú me respondes: «Un vago, un perdido...».
-Tiempo tienes de
saber esas cosas, hijo del alma. Ahora estás enfermito, y no conviene que te
calientes la cabeza, ni que pierdas el sueño. ¿Y de dónde sacas tú que soy yo
guerrera? ¡Vaya una tontería! Yo no estoy en el mundo más que para cuidar a tu
padre, a ti y a tus hermanitos, y las guerras de hoy, como las de tiempos
pasados, me importan un bledo. Naturalmente, una es española, y cuando tocan el
chin chin de las glorias de esta tierra, el corazón baila un poquito... Segunda
cosa...
-Que tú, por llevarme
la contraria, y porque se te ha metido en la cabeza que yo no sé montar, has
escrito al tío Gonzalo... o será mi abuelo el que ha escrito, no sé... habéis
escrito para que el tío no me traiga el caballo que me prometió. ¡Y yo aquí con
esta pierna tiesa!... Pues te digo que así no me curaré nunca. Ya puedo doblar
la rodilla sin que me duela mucho... ¿Ves cómo la doblo? Yo te digo que no me
ha de costar trabajo apretar los muslos para agarrarme bien, ni meter espuelas
con gana para correr... ¡hala!... correr como el viento.
-¡Ay, bobito mío...
pues no estás poco avispado con tu caballo árabe!... Espera, espera un poco. La
semana que entra, dice el médico que podrás andar con muletas... Lo que hemos
escrito a mi hermano el moro, es que tenga preparado el caballo, y la silla,
[39] y todo, para cuando se le avise... Ahora, la tercera cosa.
-Pues... no quería
decírtelo... pero te lo digo... Ya sabes que una noche contó Juanito que tú te
apareciste en un castillo, y que al verte aparecer, los que allí estaban se
cayeron al suelo del susto y de... de... de ver lo guapa que eras... Eras como
la Virgen, o como otras vírgenes que hubo antes de la del Pilar y la del
Rosario... Yo no sé... Juanito te comparó con unas vírgenes, santas o no sé
qué... Para que se vea si eres mala. ¡Aquellos que estaban en el castillo te
vieron aparecerte, y no quieres que te vea tu hijo! Si tú te desapareces y
vuelves a salir cuando te da la gana, ¿por qué no lo haces delante de mí para
que yo te vea? Todas las noches te pido este favor, y tú te ríes y me mandas a
paseo.
-Y ahora también me
río, bobito, porque esas apariciones son cuentos y desvaríos de Juan. Yo me
aparezco... cuando entro por esa puerta. No he aprendido otra manera de hacer
mi aparición.
-Bueno, bueno... Sigo
muy enfadado, madrita... No creas que me desenfado con tus besos, con tus
carantoñas... Y para que veas si soy bueno, me voy a dormir... No tendrás que
chillarme, ni decirme que te estoy martirizando... Me dormiré ahora mismo... ya
me estoy durmiendo... y no soñaré nada, no quiero... Dijo don Bruno que mañana,
mañana... pasará mucha tropa... mucha tropa... Salen para la guerra... de aquí
[40] van a la guerra... Va el tío Leoncio... esta tarde lo dijo... Yo me
asomaré a ver la guerra... la tropa que va a la guerra... pum, pum; chan,
charanchán...
Se durmió como un
ángel, a quien Marte arrullara en sus brazos. No fue tan dichosa Lucila, que
padeció inquietud y desvelo hasta muy alta la noche, mortificada por visiones y
pensamientos lastimosos, y por el desasosiego de su marido, con quien compartía
el no muy ancho tálamo. Daba vueltas sin cesar sobre sí mismo el buen don
Vicente, llevándose tras sí sábanas y mantas, con lo que quedaba desamparada de
abrigo la dama celtíbera. Y sobre tantas molestias, el rico labrador
pronunciaba frases incoherentes, cortadas por estruendosos regüeldos; cantaba
el himno de Riego y la Marcha fusilera, dejando oír entre estas músicas alguna
vaga modulación de alarido patriótico, como ecos lejanos de un tumulto
callejero.
Con paciencia sufría
la esposa estas incomodidades, y en la cavidad verdinegra del insomnio revolvía
historias pasadas y presentes. La mirada de su hijo, dulce y quejumbrosa, con
que expresaba su ardimiento militar cohibido por la cojera, permanecía
estampada en la retina de la madre. Eran los ojos de Vicentín negros como los
de ella, luminosos, bañados en esa tristeza cósmica que envuelve las estrellas,
así en las claras como en las obscuras noches. En los ojos del niño guerrero
veía Lucila algo como la [41] regresión de un ideal que ella tenía por muerto y
desvanecido; ideal que salía de su tumba para volver a la realidad viviente.
También Lucila había sido guerrera, y la gallardía militar, así en los hechos
como en las personas, fue objeto de su culto. Llevose el diablo estas
aficiones; cambió el teatro de la vida de la joven celtíbera, y desgarrada una
decoración, pusieron otra que hizo olvidar la pasada idolatría... Pues ahora,
un niño inocente, precoz, enfermo, imposibilitado hasta de jugar con cosas
guerreras, hacía que por la decoración nueva se transparentasen las líneas y
colores de la antigua...
Otra cosa: no eran
estas reapariciones de lo pasado el único suplicio de Lucila en sus horas de
insomnio. Debe decirse con claridad que, desde su casamiento, ningún hombre,
fuera de su buen marido, cautivó su corazón. Pero en mal hora vino el
espiritual Santiuste a desmentir la regla general. No le quería, no hacía
ningún cálculo de amor referente a él; pero posaba con harta frecuencia su
pensamiento en la persona del desgraciado joven, como un ave cansada de volar
por los espacios altos del deber. Por su cuñada Virginia conoció a Santiuste;
por Leoncio supo su miseria y desamparo, y la dignidad con que el muchacho
soportaba tantas desventuras. A menudo se decía: «¿Pero cómo se arreglará ese
hombre para vivir con tanto apuro?... ¿Será verdad que le quería una mujer del
mundo llamada [42] Teresa? Y si le quiso y le quiere, ¿cómo le consiente tan
destrozadito de ropa y tan vacío de alimento?».
El cambio de fortuna
del cantor de la edad heroica colmó de satisfacción a Lucila... ¡Gracias a Dios
que el pobre chico podía vivir, aunque modestamente! ¡De buena gana le habría
ella cosido y arreglado la ropa, y regalado unas botas decentes para entrar con
pie seguro en la nueva vida! Si le gustaba por pobre desvalido, más le agradó
por las bondades de su corazón, que claramente en toda ocasión se manifestaban,
y por la rectitud inflexible que movía sus acciones. Su inteligencia y saber,
su facundia prodigiosa, descollaban en aquella sociedad vulgarísima como el
águila caudal entre humildes y rastreros patos. Y cuando, por la declaración de
guerra, desenfundó Santiuste la trompa y empezó a soltar notas de epopeya, si
todos le oían con admiración, Lucila se arrebataba interiormente en un fuego de
entusiasmo, que en su seno escondía con violentos disimulos. El ideal guerrero
tan pronto revivía en los ojos del niño doliente, como en los labios de aquel
otro niño grande que jugaba con el Romancero.
Interrumpió estas
cavilaciones de la celtíbera la claridad del día que por las rendijas de la
ventana se colaba, y ante ella puso la señora término a su mental suplicio, y
se lanzó del lecho, dejando al esposo en postura de tranquilidad, panza arriba,
estiradas las extremidades, y echando de su abierta [43] boca los ronquidos
como el resoplar cadencioso de una máquina de vapor. Vistiose a prisa la hija
de Ansúrez, ávida de lanzarse al trajín casero, que era como el organismo
supletorio de su ser moral... Ya no pensaba más que en despertar a la muchacha,
sacándola a tirones de su camastro, y en encender lumbre. Luego prepararía el
desayuno de Jerónimo, que era el primero en dejar las ociosas lanas; el de los
niños, que aún dormían como pajaritos apegados al calor del nido. Pronto
llegaría el panadero... Ya se sentían en la escalera los pasos de plomo del
aguador... Empezaba el día, la rutina normal y fácil, el conjunto de menudas
obligaciones que, al modo de tejidos de mimbres, forman el armadijo consistente
de una existencia mediocre, honrada, sin luchas.
- V -
Los niños menores,
Pilarita y sus hermanillos Bonifacio y Manolo, contagiados de los gustos del
primogénito, despreciaban toda clase de juguetes para consagrarse al militar
juego, aprovechando el material de guerra desechado por Vicente: cañones, tropa
y oficialidad de cartón o de estaño, banderolas, espadas de palo y morriones de
papel. La niña, desmintiendo su sexo apacible, era la más brava en las marchas,
en las escaramuzas y refriegas, que algún día le valieron solfas de Lucila en
semejante parte. [44] Empezó figurándose cantinera, por algo que había oído a
su hermano mayor: aguardiente vendía en un cacharrito de lata, y cigarros de
papel torcidos por ella misma. Mas pronto se cansó de estos femeninos
menesteres de guerra, y arrollando a sus hermanos pequeños y arrebatándoles
espada y casco, se puso al frente de ellos, y les condujo más de una vez a la
victoria, o a nuevas solfas de la madre, que no podía resistir tanta batahola y
entorpecimientos en las habitaciones y pasillos de la casa. Con sillas armaban
plazas fuertes, bajo la dirección técnica de Vicente, y en la última torre de
ella se colocaba Pilarita dando voces, atribuyéndose, no sólo entidad militar
de plaza sitiada, sino la divina entidad de Virgen del Pilar, y clamaba: «¡Yo
no quiero ser francesa... francesa no... Aragoneses, defendisme...!». Adoptaba
Bonifacio para embestir la plaza el ariete romano, y Manolo imitaba la
artillería con los más fuertes zumbidos que articular podía su gran boca. En el
asalto eran tan fieros, que los muros y bastiones se desplomaban, y entre el
deshecho montón de sillas caía la Pilarica con chichones en la frente...
Inmediatamente venía la zurribanda, y con ella los gritos, ayes, lamentos y
otras voces guerreras.
«Por Dios, Vicente,
no les azuces a estas diabluras. Ten juicio tú, ya que ellos no pueden tenerlo.
Y a esta mocosa la voy a mandar a la escuela, para que allí me la sujeten y me
le quiten sus mañas hombrunas...». [45]
Entrado Noviembre,
todo Madrid repetía en variedad de formas el juego de guerra de los niños de
Halconero. Los señores mayores, las damas de viso, hombres y mujeres de las
clases inferiores, procedían y hablaban, poco más o menos, como los chiquillos
que esgrimen espadas de caña en medio de la calle y se agrandan la estatura con
morriones de papel. Guerra clamaban las verduleras; venganza y guerra los
obispos. No había español ni española que no sintiera en su alma el ultraje, y
en su propio rostro la bofetada que a España dio la kabila de Anyera,
profanando unas piedras y destruyendo nuestras garitas en el campo de Ceuta.
El agravio no era de
los que piden reparación de sangre. Fueron los españoles a la guerra porque
necesitaban gallear un poquito ante Europa, y dar al sentimiento público, en el
interior, un alimento sano y reconstituyente. Demostró el general O'Donnell
gran sagacidad política, inventando aquel ingenioso saneamiento de la
psicología española. Imitador de Napoleón III, buscaba en la gloria militar un
medio de integración de la nacionalidad, un dogmatismo patrio que disciplinara
las almas y las hiciera más dóciles a la acción política. Con las victorias de
Crimea y de Italia fabricó Napoleón patriotismo más o menos de ley, que hubo de
servirle para consolidar su imperio. Francia nos daba las modas del vestir, las
modas del pensar y del sentir artístico: nos hacía los ferrocarriles; nos
ponía, con mano [46] de niñera ilustrada, en los andadores del progreso; de
Francia trajimos también una remesa de imperialismo casero y modestito, que
refrescó nuestro ambiente y limpió nuestra sangre viciada por las facciones.
Los partidos de
oposición, deslumbrados por el espejismo histórico, cayeron en el artificio.
Olózaga y Calvo Asensio cantaron en el Congreso las mismas odas que en sus
púlpitos entonaban los obispos... Decía Calvo Asensio que el dedo de Dios nos
marcaba el camino que debíamos seguir para aniquilar al agareno. Estas y otras
elocuentes pamplinas arrebataban al auditorio y encendían más la hoguera
patriótica. Un representante de la nobleza, ofreciendo al Trono el concurso de
sus iguales, decía, mutatis mutandis, lo mismo que la ínfima plebe en tabernas
y mercados. Contra el pobre agareno iba el furor de pobres y ricos, de Clero y
Nobleza, de niños pequeños y niños grandes. La Reina, al despedir a O'Donnell
con frases de sincera emoción, le echaba al cuello medallitas que tenía por
milagrosas. Sentía Isabel no ser hombre para coger un arma y acudir a tan santa
guerra; y era verdad lo que expresaba, pues nadie como ella sintió el intenso
amor de las aventuras españolas, mezcla de fe religiosa, de locura caballeresca
y de gallarda superstición. El efecto de unanimidad y de embriaguez sintética
estaba conseguido. Gran triunfo del irlandés, de intención honrada y vista
penetrante. [47]
En cada mesa de cada
café funcionaba un consejo de grandes tácticos y peritos estrategas. Eran, por
lo común, empleados de mediano sueldo, retirados del ejército, o cesantes que
llevaban su abnegación hasta el punto de alabar al Gobierno, de posponer su
hambre a las altas miras de la patria y a la gloria del ejército. Allí se vio
la grande generosidad de este pueblo, que olvidaba sus miserias, resignándose a
comer entusiasmo y glorias, mal aderezadas con pan seco. Las madres ofrecían
todos sus hijos, y los viejos querían alargar su vida para presenciar tantas
victorias; los curas tocaban el clarín, y salpicaban de agua bendita los roses
de los soldados, incitándoles a no volver sin dejar destruido el islamismo,
arrasadas las mezquitas, y clavada la cruz en todos los alcázares agarenos.
Gentes había mal nutridas, que lloraban oyendo hablar del próximo embarque de
tropas, y darían su última pitanza por que nada faltase a nuestros valientes
soldados. Nunca habían visto los nacidos un movimiento de opinión tan poderoso
y unánime... De este sentimiento y convicciones salían tantos planes de guerra
como bocas había en cada círculo de café. «Es indudable que nosotros
desembarcaremos en Malabatah, cerca de Tánger... Tomamos Tánger, no sin
pérdidas, y en seguida vamos a ocupar el monte de las Monas...».
Esto decía Leovigildo
Rodríguez. Le cortaba la palabra Federico Nieto (alias don [48] Frenético),
diciendo con airadas voces: «Cállese usted y no extravíe la opinión. Tánger no
puede ser el objetivo... Mi primo Joaquín, que ha estado en Ceuta y conoce
aquello palmo a palmo, me ha dicho que todo lo que no sea tomar tierra en
aquella plaza y subir derechitos a lo que llaman Sierra Bullones, es andarse
por las ramas...».
-¡Oh, eso no puede
ser! -aseguró Agustín Fajardo, pasando su dedo por la mesa como por un plano
imaginario-. Fijarse bien, señores. Aquí está Tánger... aquí está Ceuta... aquí
Tetuán... Unamos por tres líneas estos tres puntos. Resulta un triángulo de
lados desiguales... ¿El lado más corto cuál es? El que une a Tetuán con
Ceuta... Pues mi teoría es esta: Otras naciones irán a su objetivo por el
camino más largo. España debe ir siempre por el más corto. Si no lo hiciera, no
sería España... Esta es mi teoría, señores; es mi teoría.
Con estos desatinos
fantásticos iba la gente alimentando la pasión patriótica, que a todos sostenía
en un cierto estado de iluminismo alegre. Nadie dudaba del triunfo: el
esplendor de nuestras armas traería después bienes sin cuento, que cada cual se
imaginaba conforme a sus gustos y necesidades. El buen Halconero, que en
patriótico fanatismo daba quince y raya a todos los españoles, pensaba que
después de la guerra los laureles nos abrumarían. Probablemente, tras la
campaña en África vendrían otras marimorenas con diferentes naciones [49]
europeas o asiáticas, y de este continuo pelear resultaría mucha, muchísima
gloria y poco dinero, porque los brazos abandonaban la cosecha del trigo por la
de laureles. ¿Pero qué importaba? Con tal de ver a España tosiendo fuerte,
escupiendo por el colmillo en el ruedo de las naciones europeas, nos
allanaríamos a sustentarnos con piruétanos y tagarninas.
Obligado el insigne
paquidermo don Bruno Carrasco a tocar su pito en la orquesta patriótica
conforme a la tregua concedida por el Progreso, no podía saciarse de política,
su comidilla sabrosa y constante. Los temas desde la subida de O'Donnell hasta
el Otoño del 59 habían pasado a la Historia. Ya Carrasco no podía poner en su
púlpito más que el paño de gala para cantar himnos al Ejército y al Dios de las
Batallas. Era ya fiambre manido el asunto de los Cargos de piedra, y la
acusación y proceso contra Esteban Collantes, farsa de justicia que encubría el
propósito de inutilizar a los moderados por la difamación. No era culpable el
ex-ministro de Fomento en el Gabinete Sartorius: la culpa venía de arriba y de
peticiones de dinero que el Gobierno no podía desatender. Fue verdad que el
valor de los ciento treinta mil cargos de piedra se aplicó a objeto distinto de
la reparación de carreteras; cierto que la cantidad fue sustituida por otra
igual dada por Salamanca; indudable que don Agustín Esteban Collantes, días
antes de la caída de San Luis, ordenó que [50] el milloncejo se reintegrase a
su primitivo destino; verdad fue que en el camino hacia la casilla del
presupuesto, se perdieron los cuartos, y que la responsabilidad de tal extravío
recaía exclusivamente sobre el Director General de Obras Públicas, y que este
trasladó a Londres su residencia. Ruidoso escándalo trajo la grave acusación,
una de las mayores torpezas de la Unión Liberal, porque en el proceso salieron
a relucir infinidad de suciedades de nuestra administración, y nadie a la
postre fue castigado. El ex-ministro se defendió con maestría y sutileza
grandes. Inmensa labor fue, para el que se sentía inocente, demostrarlo sin
dirigir un solo golpe al punto delicado de donde procedía la infracción de
ley...
Pues sobre este
embrollo y sobre los incidentes del dramático proceso, habló don Bruno tres
meses, sin descanso de su lengua ni agotamiento de su saliva. Él lo sabía todo:
la inocencia de Collantes, la dudosa conducta de Mora, el origen palatino de
aquella irregularidad. Las relaciones entre los partidos de gobierno quedaron
rotas y envenenado el ambiente político. Si no inventa O'Donnell la guerra de
África, sabe Dios lo que habría pasado. Fue la guerra un colosal sahumerio...
Casi tanto como los Cargos de piedra, sacó de quicio a don Bruno la intentona
republicana que estalló y fue sofocada en el curso del estío. En aquella locura
pereció el más loco de nuestros demócratas, Sixto Cámara, joven, apuesto, [51]
de rostro interesante y algo místico. Trató de sublevar a la guarnición de
Olivenza: no pudo conseguirlo; huyó, y perseguido por la Guardia Civil en los
campos extremeños, murió de calor y de sed. Místico fue el martirio de aquel
visionario que padeció la generosa demencia de querer implantar la República
con tres republicanos.
En los claros que
dejaban estos asuntos de real importancia, subía don Bruno a su púlpito para
condenar los resellamientos y pasar revista a los nuevos periódicos, La
Discusión, inspirado por Rivero; El Estado, dirigido por el poeta Campoamor; El
Horizonte, hechura de don Luis González Bravo, papel impulsivo y un tanto
burlesco con remembranzas de El Guirigay... De El Contemporáneo, el periódico
elegante, órgano de la fracción más europeizada del moderantismo, hablaba
pestes el buen don Bruno; odiaba con toda su alma a los caballeros del guante
blanco, que derramaban sus luces en aquel diario, dándole la nota de la
distinción y del saborete inglés, a los que llamaban Sincretismo a la Unión
Liberal, y a cada momento empleaban términos tan estrambóticos como el
Self-government y el Habeas Corpus... ¡Qué tendría que ver con la política el
Santísimo Corpus Christi!
Una mañana de
Noviembre, hallándose don Bruno y Halconero en casa de este charlando de la
movilización de tropas, entró jadeante Juanito Santiuste con la noticia de que
él, también él, ¡feliz mortal!, iría... «¿A [52] dónde, hijo mío?». ¡A la
guerra! Por el Marqués de Beramendi, su amigo, había conseguido una plaza en la
Sección Volante de la Imprenta de Campaña. Ya tenía preparado su equipaje, que
era de los más exiguos, y aquella misma tarde... ¡Cielo santo, Juanico a la
guerra! ¡Y él también sería héroe, y a más de ser héroe, tendría la gloria de
ver tantas grandezas...! Y andando el tiempo, dentro de un siglo, sus inocentes
biznietos dirían: «Mi abuelo estuvo en la más alta acción, etcétera...». Fuese
porque aquel día estuviera don Vicente amagado de un nuevo ataque de su mal,
fuese porque la noticia de la partida del trovador colmara su exaltación, ello
es que el hombre rompió en llanto. Su trabada lengua decía: «Tú vas, Juan, y yo
no... Yo inútil, yo... trasto viejo... tú gloria, yo estropajo... Abrázame...
te quiero... ¡Viva España...! Hijos míos... Lucila, venid... ¡Que me traigan a
Donnell... que me traigan a Prim!». Dichos estos y otros desatinos, salió
disparado por el pasillo, los brazos en alto, el andar tan inseguro que daba
encontronazos en los tabiques, rebotando de uno en otro. Seguíanle todos
asustados de aquel delirio. Al volver a la sala, su rostro amoratado indicaba
fuerte congestión; su voz, ya ronca y casi ininteligible, repetía: «¡Prim...
ejército... march...!». Para mayor duelo, los chicos menores, que aquel día
tuvieron la humorada de disfrazarse de moros, se habían ennegrecido la cara con
tizne de la cocina, y [53] haciendo pucheros marchaban detrás de su padre,
dando al cuadro, con la mayor inocencia, un tono de trágica burla. Halconero,
girando sobre la pierna derecha que de improviso se le quedó como si fuera de
palo, cayó al suelo sin que Lucila ni los demás pudieran contener la caída.
Pesaba mucho: la palabra escapaba mugiendo de su boca torcida, como escapan los
habitantes de una casa que se desploma. Con gran dificultad, entre Lucila, don
Bruno y Santiuste, levantaron en vilo el pesado cuerpo, y lo tendieron en la
cama.
- VI -
El médico, llamado a
toda prisa, no recetó más que la Extremaunción. Acudieron a la casa Virginia y
Leoncio; pero este, como Santiuste, no tardó en salir, pues ambos debían
prepararse para partir aquella misma tarde. El niño cojo, que arrimado al
balcón había presenciado el accidente y caída de su padre, recibió tan fuerte
impresión, que en largo rato no pudo moverse ni pronunciar palabra. Los
pequeños, que a la cocina huyeron aterrorizados, mojaron con sus lágrimas el
tizne, y diluido este en las caras como pintura de acuarela, se convirtieron en
mulatos. En su aflicción y espanto encontró Lucila una ligera pausa para salir
a consolar a Vicente, que junto al balcón permanecía. «Tu padre está malito...
pero no [54] te asustes... Ha sido un ahogo. Dios querrá que se le pase
pronto... Me parece, hijo mío, que tú quieres llorar y no puedes. Llora un
poquito, sí; aunque... ya te digo... tu padre está mejor... Ya he mandado a la
Nicasia que te ponga tu silla en el comedor... Me vuelvo al lado de tu padre;
pero ya saldré un ratito... te haré compañía y te contaré cosas... Tus
hermanos, que hoy están muy mañosos y pintados de negro, se meterán contigo en
el comedor. Tú cuidarás de que guarden silencio... Entretenles enseñándoles las
vistas de batallas... Adiós, Vicente: llora un poquito... no te importe
llorar...». Volvió la madre a su obligación. Durante la breve ausencia, el
enfermo había recobrado el sentido, aunque sólo de una manera borrosa,
crepuscular, pronunciando palabras confusas. Don Bruno Carrasco a gritos le
interrogaba, creyendo que de este modo sería mejor entendido. Conoció don
Vicente a su mujer, y haciendo por cogerle una mano, intento que no pudo
realizar, le dijo: «Luci... di... dile a Prim que... que pase... a Donnell
que... pase... a Chagüe... pase...». A esto siguieron mugidos, como una
recriminación a su propio cuerpo por aquella mala partida de no querer
moverse... Sólo el brazo derecho tenía un resto de vida, estirándose y
encogiéndose como el alón de un ave moribunda.
Entró de la calle
Jerónimo Ansúrez, que, ignorante del grave suceso, tuvo más palabras para el
estupor que para el remedio, y [55] con penetración clínica de hombre tan ducho
en vidas como en muertes, juzgó desesperado el caso. Ayudó a su hija en la
aplicación de sinapismos, y viendo que a las quemaduras de la mostaza no
respondía ni con vibraciones de dolor aquel madero que había sido cuerpo
humano, propuso que, conforme al dicho del médico, se mandara al diablo la
Medicina y se llamase a la Religión. Él mismo llevó el aviso a la parroquia, y
a eso de la una dieron la Extremaunción a don Vicente, pues para otros auxilios
del alma no tenía el enfermo la necesaria lucidez. No obstante, cuando sonaron
en la sala los pasos del sacerdote, la consternada Lucila creyó descubrir en el
moribundo una chispa de conocimiento... Cariñosa atención puso en aquellos
mugidos, y hasta llegó a traducirlos libremente de este modo: «Luci... di...
dile a Dios que... pase».
Las tres serían
cuando entregó a Dios su alma el bueno, el honrado, el sencillo labrador don
Vicente Halconero, que jamás hizo mal a nadie, y a muchos bien sin tasa; varón
de grande utilidad en la República, o por mejor decir, en el Reino, porque no
devoraba porción ninguna del Tesoro Nacional, sino que creaba, con su labor de
la tierra, nueva riqueza cada año. No aumentaba la confusión de opiniones, sino
que tendía con su patriótica fe a simplificar las ideas, y a buscar la síntesis
que pudiera traer a nuestro país positivas grandezas. Su trabajo agrícola era
un beneficio para España, y [56] otro su inocencia, virtud preciada contra la
invasión de maliciosos. Fecundaba la tierra, fecundaba el ambiente.
Soltó Lucila las
exclamaciones de su duelo con afluencia que del corazón y del alma le salía.
Era un poema de gratitud, tributo al hombre que la sacó de la soledad triste,
ignominiosa, y que, al dignificar su persona, le dio paz, bienestar, honor, y
cuanto pudiera ambicionar la mujer menos humilde. Había sido Halconero el
maravilloso príncipe de los cuentos orientales, que ofrecen su mano y su reino
a la niña despreciada, víctima de las brutalidades de un genio maléfico. El
buen caballero labrador, que tenía por blasón su arado y podadera, y por
leyenda el Super omnia rura, la hizo reina de su casa, de sus abundantes
cosechas, de sus ganados, que poblaban praderas y montes. En este trono, al que
subió la celtíbera como por milagro, quedaron borradas las sombras de un pasado
triste, y hasta los amargos dejos de sus desdichas se extinguieron en tantas
dulzuras. Luego vino su coronación de reina, los hijos, las sagradas prendas de
aquella unión bendita. Con los frutos de ella, la casa labradora se perpetuaba
y prometía mayores bienandanzas en edades futuras...
Por las notas agudas
del llanto de Lucila, que hasta el comedor llegaban, comprendió Vicentito que
su padre no existía ya. Era un niño de conocimiento y alcances superiores a su
edad. Su misma dolencia, que a forzosa quietud le sometía, daba mayor lucidez a
[57] su mente para las cosas graves. La falta de ejercicio corporal,
entorpeciendo la acción del niño, permitía un precoz desarrollo de las
facultades del hombre... Como se ha dicho, los ecos de la voz plañidera de su
madre, difundidos por la casa muda, dieron al chiquillo la idea y sensación del
gran infortunio de la familia: sintió el vacío de padre, la repentina ausencia
de una suprema autoridad y custodia... Viéndole llorar, también lloraron sus
hermanitos. Pero él les dijo: «No lloremos todos a un tiempo, que haremos
demasiado ruido... Si la madrita nos oye llorar, se pondrá más triste... No es
más sino que el padre está malo... pero ahora viene el médico y se pondrá
bueno». Con estas y otras exhortaciones les hizo callar, y él, sin limpiarse
las lágrimas, dio algunas vueltas, con sus muletas, en torno a la mesa del
comedor, aún sin manteles ni preparativo alguno de comida, aunque había pasado
la hora. Después se sentó, estirando su pierna sobre otra silla, y permaneció
pensativo un buen rato, mientras Pilarita y los pequeños, sentados en ruedo
casi debajo de la mesa, repasaban las vistas de batallas, agregándoles
innumerables detalles, ya con trazos de lápiz gordo, ya con la impresión de sus
manos puercas... Entró en esto Nicasia llorosa. Vicente no le dijo nada, ni
necesitó que ella le contase lo ocurrido. Venía, por orden de la señora, no más
que a darles de comer, y a recomendarles que no hiciesen ruido, y que fuesen
aquel día los niños [58] más buenos del mundo. Puesto un mantel en media mesa,
en un santiamén les dio de comer la moza, sirviéndoles sopa fría, carne y
garbanzos del cocido a medio hacer, tortilla improvisada, como remedión, higos
y nueces de postre. Vicentito fue excesivamente parco con el comer. Entró
Jerónimo Ansúrez con rostro grave cuando aún no habían concluido, y a todos les
acarició diciéndoles: «¡Qué guapos son estos niños, y qué bien se portan hoy!
Les voy a traer almendras confitadas y unos candeleritos con velas de colores,
con su Virgen de la Paloma y todo. Luego vendrá Virginia con su nene, y
jugaréis a los altaricos». Se fue a tratar del féretro y demás, en una tienda
de la Concepción Jerónima. Vicente se puso a repasar un librillo de estampas de
animales, y aún estaba en las primeras hojas, cuando vio entrar a Juan Santiuste,
de puntillas, la consternación pintada en su rostro estatuario, que si era
comúnmente fiel intérprete de la alegría, mejor expresaba el dolor. Llegose
derecho al cojito y le estrechó las manos... Se sentó a su lado... No habló del
padre muerto, ni había para qué. Había venido Juan a ver cómo seguía don
Vicente. Los porteros confirmaron lo que él temía. Subió desolado. Nicasia,
enterándole en breves palabras de la muerte, le dijo: «Pase, don Juan, al
comedor: allí están los niños».
No acertó el chico a
decirle palabra. Dejándose acariciar de él, le miraba con arrobamiento. [59]
Juan le pasó la mano por los cabellos negros, sedosos, atusándoselos con
gracia... «Vicente -le dijo-, te quiero tanto, que no siento irme a la guerra
más que por no poder estar contigo y verte todos los días».
-¡Te vas a la guerra,
Juan...! Verás: antes quería yo que fueses a la guerra, y hoy me da pena de que
te vayas... ¡Tanto tiempo sin verte; tanto tiempo solo!... ¿Y si cuando vengas
me encuentras más cojo que ahora? No: yo no quiero estar cojo.
Oyéndole sintió
Santiuste un arrebato de amor tan grande por aquel niño enfermo, prodigio de
graciosa inteligencia, que no pudo reprimirse, y cogiéndole la cabeza le besó
con ardor en los cabellos, en la frente, en las mejillas, y no paró en sus
demostraciones hasta que el chiquillo protestó con cariñosa queja: «¡Juan, que
me ahogas!». Santiuste oprimía contra su pecho la cabeza del niño, diciéndole:
«No sabes cuánto te quiero, hijo mío... No te lo había dicho nunca... Ahora te
lo digo, porque sí; porque quiero que lo sepas... Eres muy bueno, Vicente, y
por bueno te quiero yo...».
-Pues si me quieres
-replicó el chico-, escríbeme de allí todo lo que vaya pasando en la guerra,
para que yo me entere. Escribes y le mandas las cartas a mi madre, y ella y yo
las leeremos juntos, y nos acordaremos de ti. Mi madre también te quiere: se lo
he conocido; te quiere como si fueras mi hermano, y me parece que no le hace
mucha gracia que te vayas a la guerra. Podría [60] cogerte una bala, y matarte
o dejarte derrengado... o con la cara rota, sin tu guapeza natural.
-Ya cuidaré yo de que
no me cojan balas; y en lo de escribiros cartas a tu madre y a ti, estad
tranquilos. Todo, todito lo que vaya pasando, batallas, victorias, lo sabréis
ella y tú tan pronto como el Gobierno... Déjame que te bese otra vez,
criatura... La idea de que estaré tanto tiempo sin verte me vuelve loco...
En el nuevo arrebato
de su cariño ardiente, no pudo Santiuste contener sus lágrimas; y viéndole
llorar, Vicente también lloró. «Hoy estoy triste, Juan -le dijo-. La verdad, no
debieras marcharte... voy a quedarme muy solo... Si no tienes prisa y esperas a
que salga mi madre, verás cómo ella te dice también que no te vayas...».
Acongojado y con un nudo en la garganta, Santiuste no sabía qué decir... «No,
no estaré hasta que tu madre venga -murmuró al fin, mirando con pavor a la
puerta-: tengo mucha prisa...». La presencia de Lucila le infundía miedo en
aquella fúnebre ocasión. Verla y oírla era ordinariamente su encanto; mas aquel
día la imagen y la voz de la celtíbera debían ser guardadas en arqueta de oro,
de donde se sacarían a su debido tiempo... Tal era su temor de verla, que con
súbito movimiento cogió el sombrero para marcharse. Quiso detenerle Vicentillo.
«¿Quieres que llame a Nicasia para que le diga a madrita que estás aquí?». [61]
-No, no, no -replicó
Juan con mayor espanto-; madrita no puede venir ahora... Yo me voy... Déjame
darte muchos besos... y también a tus hermanitos... Tú, Vicente, no te olvides
de mí. ¡Mira que te quiero mucho, y pensaré en ti a todas horas...! En el
corazón me llevo tu cara, que es la cara de tu madre... quiero decir, que te
pareces a ella... Adiós... Recibiréis cartas, y hoy os contaré una batalla,
mañana otra. No perderé ninguna, para que toda la guerra quede bien referida.
Hoy sale O'Donnell; yo también. Vamos juntos a Cádiz, y allí nos embarcamos...
Ya te dije que Cádiz es puerto de mar...
-Tú, que sabes tanto,
le dirás a O'Donnell lo que tiene que hacer... Y tú llevarás tu fusil... Pongo
que te encuentras por delante a un moro: te matará si no le matas a él...
-Naturalmente, allí
me darán armas... Y yo te aseguro que si algún morazo se me pone a tiro, lo
mando al otro mundo con un recadito para Mahoma.
-Dice mi abuelo
Jerónimo que los moros tienen su cielo separado del nuestro, donde está Majoma
con muchísimas mujeres, bailando y divirtiéndose. ¿Será verdad eso, Juan?
«Debe de ser
verdad... Cuando yo vuelva te daré noticias de la tierra y del cielo moro...
Adiós, niño mío; no puedo detenerme más». El temor de que Lucila entrase,
singular ejemplo de delicadeza llevada a un [62] extremo increíble, le hacía
temblar. Besó de nuevo al chiquillo con ardiente ternura, repartió besos entre
los demás, y salió con pisar blando.
- VII -
Pero al bajar vio que
subían el ataúd, y como era tan angosta la escalera, hubo de volver hacia
arriba y meterse en la casa, única manera de dar paso al fúnebre cajón. En
aquel instante, gran estrépito militar venía de la calle, por la cual marchaba
un batallón con música, y bullicio y vítores de la gente. Favorecido de aquel
estruendo, pudo Santiuste escabullirse hacia el interior de la casa mortuoria,
y volvió a meterse en el comedor, después de cerciorarse por Nicasia de que los
chicos continuaban solos en aquella pieza. Fascinado Vicentito por la bullanga
marcial que atronaba la calle, creyó que su amigo Juan volvía para echar con él
otro parrafito de cosas de la guerra.
«¿Qué tropa es esa,
Juan?».
-Cazadores de
Ciudad-Rodrigo, que van a la estación.
-Ciudad-Rodrigo,
número 9... ¡Y no puedo asomarme!
-No, hijo mío; no te
muevas de aquí. Verás a los cazadores de Ciudad-Rodrigo cuando vuelvan de
África vencedores... Estoy aquí otra vez porque no he podido pasar... Y me
alegro de volver, porque se me [63] olvidó decirte que... Vicente, dirás a tu
madre que siento mucho no despedirme de ella; que...
-Que nos escribirás,
que nos quieres...
-Que siento no
despedirme, Vicente: no le digas más que eso... por ahora. Y cuando llegue mi
primera carta, le dirás... eso... que os quiero mucho, que os llevo en el
alma... No, no digas nada de esto... Adiós, hijo mío... Si me detengo más, me
quedo en tierra. Adiós. Otro beso, otro...
Salió como un cohete,
y no hallando obstáculo en la escalera, pronto pisó la calle, donde no era
fácil el tránsito por la muchedumbre que al batallón aclamaba y en su marcha le
seguía. Ventanas y balcones rebosaban de gente: lo que esta no podía expresar
con la boca, lo expresaba con los pañuelos desplegados al viento. Subió
Santiuste en cuatro brincos a su casa, cerró la maletilla en que metido había
todo su ajuar, envolvió en un papel algunos objetos que en la maleta no cabían,
y acompañado de un chico de la patrona que se brindó por patriotismo a llevarle
el equipaje, se metió por la Plaza Mayor, para coger la calle de Atocha, que a
la estación del mismo nombre debía conducirle. Apretando el paso llegaron el
viajero y su ayudante de carga al crucero de Atocha, donde era tan grande el
tropel de gente, que no había medio de romperlo para pasar al embarcadero del
ferrocarril. La multitud no cabía en el suelo, y se extendía por alto: los
chicos, encaramados [64] en la fuente de la Alcachofa y en los árboles; las
mujeres del pueblo, subidas al cerrillo de San Blas y al techo de la ermita.
Coches de lujo, con señoras y caballeros de la mejor sociedad, trataban de
navegar en la masa humana, que se movía como el mar, con oleaje de estrujones y
espuma de gritos. Era felizmente un mar alegre. Nadie se quejaba de las
apreturas: la molestia y el vaivén penoso eran motivo de risa, de graciosos
dicharachos. Poco terreno habían ganado Santiuste y la compañía, abriéndose
hueco a fuerza de vigorosos codazos, cuando vieron un coche abierto en que
venía O'Donnell con Posada Herrera y Armero. Apenas se dibujó sobre las olas la
figura del General, los vivas a España, a O'Donnell y al Ejército formaron un
ruido de huracán. Miles de manos se agitaban por encima de las cabezas.
Navegaba el coche con suma dificultad, y el cochero entraba en familiar
conferencia con la multitud. «Pero dejen pasar... No puedo ir por otro lado...
Hagan el favor... despejen». Y una mujer del pueblo: «Atrás todo el mundo.
Pase, Leopoldo...».
Con esfuerzo de
brazos y suprema inspiración, Santiuste y su compañero levantaron en alto, el
uno la maletilla, el otro su envoltorio de papeles, gritando: «Señores, que yo
también voy a la guerra... déjenme paso...». «¿Y a qué vais vosotros allá,
lambiones?». Las burlas y chirigotas que oyeron no les acobardaron: entre risas
y algún trastazo llegaron a poner la mano en la capota [65] del coche del
General, y con tal arrimo, náugrafos asidos a una lancha, llegaron al puerto de
la estación. El gabancillo de Santiuste no salió de aquel mal paso sin
lastimosos desgarrones, y del envoltorio de papel, chafado y roto, se escaparon
una zapatilla, una pistola y un tintero de bolsillo.
En la plazoleta de la
estación, vio Santiuste más coches, y en ellos damas que lloraban y señores que
hacían pucheros. La patriótica ternura se desbordaba en todas las almas. Allí
los vivas eran más cultos, y nadie pedía orejas de moros, mas no era menor el
estruendo. Entre mil caras, distinguió Juan el interesante rostro de Teresa
Villaescusa... También lloraba, pues aunque mala mujer, era una furibunda
patriota. Iría de cantinera si la dejaran.
Santiuste la vio, mas
no fue visto de ella. Atendía la guapa mujer a un señor viejo que en el coche
la acompañaba, y que sin duda le decía: «No es propio de las señoras llorar
tanto por cosas de patriotismo, ni dar vivas. Para dar vivas estamos los
hombres, y para llorar, los niños y las mujeres de pueblo. Las hembras que no
son de pueblo, deben entusiasmarse con dignidad, sin lágrimas ni voces
descompuestas... Pon tú cara risueña, que es lo que te corresponde, y yo grito,
como vas a oír: '¡Viva España, viva la Reina!'».
Alelado, primero con
la visión de Teresa, después entristecido por otras añoranzas de mayor
intensidad en su espíritu, Santiuste [66] pudo sobreponer fácilmente a estas
flaquezas la grande ilusión de África: este manantial de felicidad era entonces
abundante y puro, y en él encontraba el alma todos los consuelos que pudiera
necesitar... Despidiose de su machacante el expedicionario, y penetró en la
estación. Entre el barullo que allí había, no tardó en encontrar amigos: el
Marqués de Beramendi, que le había proporcionado la dicha de acompañar al
ejército en calidad de cronista; Manolo Tarfe, el mayor entusiasta de
O'Donnell, que a todos embarcaba para la guerra y se quedaba en Madrid; el
Capitán Navascués, que iba en la escolta del General en Jefe; O'Lean, Gallo,
Pulpis, y por fin, Rinaldi, el prodigioso políglota a quien O'Donnell llevaba
de intérprete. Era Aníbal Rinaldi joven de lenguas, más bien niño, nacido en
Damasco, recriado en Granada; hablaba con perfección el árabe, su idioma natal,
y otros doce de añadidura. Con este simpático mozo trabó amistad Santiuste,
días antes de la partida, cautivado por su saber filológico y por la dulzura y
franqueza de su trato. Concertáronse para ir juntos en uno de los coches
destinados a intérpretes, cronistas y demás elemento auxiliar, y colocadas las
maletas de uno y otro en dos extremos del departamento, Santiuste ocupó su
sitio. Tan nervioso estaba, que temía que el tren partiera sin él si se
entretenía en despedidas y salutaciones. Los minutos que faltaban para la
salida se le hacían años en que todos los días fueran Cuaresma. [67] Quería
partir, correr, volar... Por fin, un clamoreo de vivas expresó la salida, y el
tren dio los primeros pasos, hiriendo la calzada de hierro con las suelas del
mismo metal.
«Gracias a Dios -dijo
Santiuste a Rinaldi, sentado frente a él-; ya partimos, ya vamos... Será un
sueño llegar al África; pero ya no lo es salir de Madrid, y salir con
O'Donnell. Si él llega, llegaremos nosotros».
-Dormiremos -dijo
Aníbal requiriendo las blanduras del rincón junto a la ventanilla.
-Yo no duermo
-replicó Santiuste-. No quiero dormir. Temo soñar que no he salido, que me he
quedado en Madrid. Pasaré la noche mirando los fantasmas del campo, el suelo de
España que corre hacia atrás, como formas yacentes y líneas acostadas...
Bufaba el tren en las
cortas pendientes, echando fuego por las narices... A lo largo de las planicies
fáciles, se dormía en un ritmo ternario, imitando el trote del Clavileño. [68]
[69]
Segunda parte
África.- De Ceuta al Valle de Tetuán: Noviembre y Diciembre de
1859.- Enero de 1860.
- I -
Seis días tardó de
Madrid a Cádiz el Clavileño, que sólo era ferrocarril hasta Tembleque; lo demás
lo anduvo por caminos carreteros. El 14 se embarcó O'Donnell en el vapor
Vulcano para hacer un reconocimiento de la costa africana. En Cádiz esperaban
orden de embarque las tropas del Segundo Cuerpo al mando de Zabala, y allí
quedó también Santiuste, quien, si por una parte se alegró de aquel descanso
junto a sus buenas tías, por otra renegaba de la tardanza en pisar la tierra
berberisca, objeto de sus más ardientes ansias. Por fin, regresó a Cádiz el
General en Jefe, pasó revista a las tropas el 19, santo de S. M., y a los pocos
días partió con el Segundo Cuerpo, desembarcando en Ceuta casi al mismo tiempo
que lo hacía Prim con la división de Reserva, procedente de San Roque y
Algeciras. Dura fue la travesía por causa del maldito [70] Levante, que en los
meses de erre suele jugar con las aguas del Estrecho, alborotándolas
furiosamente. El pobre Santiuste, que era el hombre menos marinero del mundo,
pasó fatigas de muerte, tumbado en la cubierta del vapor, sin más consuelo de
aquel terrible sufrimiento que lanzar maldiciones contra Neptuno y Eolo...
Llegó a sentirse como un pellejo vacío que no podría jamás tenerse en pie...
Por fin, oyó decir que ya se veía Ceuta. Transcurrido un lapso de tiempo que a
él le pareció de muchas horas, oyó decir que el vapor fondeaba. Los tremendos
balances no amenguaban por esto, y el pobre mareante, incorporándose con
supremo esfuerzo para mirar por encima de la borda, vio el Hacho, vio la ciudad
tendida en el istmo, como un gran telón que por el cielo arriba se encaramaba,
después se hundía en los abismos profundos...
Las maniobras y el
barullo del desembarco diéronle algún aliento. Deseaba ser de los primeros en
tomar tierra; pero fue de los últimos. Con dificultad podía tenerse en pie, y
el uniforme que le habían dado antes de salir de Cádiz le pesaba y estorbaba
horriblemente, no acertando ni a meter los botones en sus ojales respectivos
para conservar la dignidad de la persona y del traje; el ros se le perdió en
las fatigas del mareo: pusiéronle otro, que se le encasquetaba hasta las
orejas. Con tal facha, y viendo que cielo, mar, barco y tierra continuaban en
angustioso sube y baja delante de su vista, [71] obligándole a cerrar los ojos
para reconstruir en su retina las líneas fijas del Universo, fue llevado como
en vilo hacia la escala, y de allí le bajaron a un bote, que también se hundía
y se encaramaba... No pudo decir lo que le pasó hasta sentirse arrojado como un
fardo sobre los losetones del muelle. Su amigo el Capitán Pulpis vino a darle
ánimos. Sacó Santiuste fuerzas de su extenuación, y evocando su dignidad y
mirándose el uniforme que vestía, se puso en pie, anduvo... Entre soldados que
se reían de su facha y desaliento, llegó a un sitio donde le dieron vino y pan.
Habría preferido café, caldo, cualquier bebida caliente; pero hubo de
conformarse, pues no estaba el tiempo para pedir cotufas en el golfo. Vio
mujeres que, al paso de la tropa, le miraron compasivas. La mirada de las
hembras levantó un poco su espíritu y le entonó el desmayado cuerpo.
Oyó salutaciones,
clamor de vítores. Con decir ¡viva la Reina!, lo decían todo pueblo y soldados.
Llegaba la hora del sacrificio por la patria, y era indecoroso pensar en comer.
Adelante, adelante. La muchedumbre militar, en cuya retaguardia iba el mísero
poeta y orador Santiuste, marchaba por la población ante un abigarrado gentío.
Vio casas de desigual altura, unas con tejado, otras con azoteas; vio que por
encima de algunas tapias asomaban palmeras y naranjos... vio caras compungidas
y caras risueñas... Luego pasó por un conducto obscuro [72] y estrecho,
semejante a los túneles del ferrocarril; pasó por un puente levadizo, bajo el
cual se extendía profundo foso vestido de hierba; vio bastiones, plazas de
armas con pirámides de balas negras junto a los cañones verdes, inválidos;
franqueó puertas rematadas con el escudo nacional, y, por fin, vio campo,
terreno inculto a derecha e izquierda, lomas áridas con algunos grupos de
chumberas o palmitos, entre peñas, y ya no veía mujeres ni paisanos. La tropa, en
cuyas filas iba, avanzaba silenciosa: a lo lejos, a medida que el paisaje se
abría, divisó el cronista soldados de todas armas, en grupos, no en actitud de
combatir, sino de descanso; acémilas que volvían descargadas, camillas que aún
no transportaban heridos. De moros no veía Juan ni rastro por ninguna parte.
Agradeció mucho el
poeta militar que la masa de tropa, dentro de la cual era como gota de agua en
la ola movible, suspendiera su marcha, alcanzado quizás el término de ella.
Difícilmente se tenía ya en pie, y necesitaba evocar toda su dignidad y todo su
patriotismo para no tumbarse a un lado del sendero. Algo le consoló ver que los
soldados reconocían los sitios en que debían armar sus tiendas, y observó con
gozo todos los indicios de esta función doméstica que aun en la vida de campaña
es indispensable. Oyó que aquel lugar se llamaba El Otero; le animó mucho el
notar que los soldados, alegres y activos, no se recataban para manifestar [73]
su horroroso apetito. Desde la salida de Cádiz no había vuelto a ver a su amigo
Rinaldi: le suponía junto al General en Jefe, y a este se le figuraba en Ceuta,
ordenando la situación de las fuerzas en los puntos convenientes para comenzar
la campaña. La atenuación física desmedraba de tal modo las facultades mentales
de Santiuste, que apenas podía discurrir, y al intentarlo no lograba traer a
sus juicios la lógica fugitiva. No sabía en qué Cuerpo de Ejército se
encontraba, ni si era su Jefe Prim o Zabala.
El capitán Pulpis,
única persona con quien hablar podía, pues los demás no paraban mientes en él
ni le hacían ningún caso, le dijo que más adentro, fuera ya del campo neutral,
había un caseretón llamado El Serrallo, que fácilmente ocupó Echagüe días
antes. Rodeado aquel sitio de cerros eminentes, en estos se levantaron fuertes.
Atacaron los moros; se les rechazó en cuantas embestidas dieron. Habíamos
tenido pérdidas; ellos muchas más... Ya que pisaban territorio marroquí dos
Cuerpos de Ejército, y el Tercero no tardaría, pronto veríamos formidables
batallas... Todo esto le hubiera parecido muy bien al amigo Santiuste, si se
encontrara en el estado de equilibrio fisiológico que permite la fácil
apreciación de los planes guerreros, pues los estómagos vacíos obscurecen las
facultades del alma, y esta no puede darse cuenta de cosa alguna referente a la
gloria y al patriotismo. Más [74] que las noticias de los encuentros,
honrosamente sostenidos por Echagüe, agradeció Santiuste que Pulpis le brindara
el abrigo de la tienda, acabada de armar por los soldados; allí esperaría la
comida que les diesen, la cual no había de ser mucha, pues las raciones venían
escasas por no poderse transportar desde Cádiz, Málaga y Algeciras todo lo
necesario.
Iba cayendo la tarde.
El machacante de un sargento, de la compañía de Pulpis, dio pan al extenuado
cronista; este se reanimó; fue recobrando su ser, desvirtuado por el mareo, el
cansancio y el ayuno, y pudo esperar, con relativa paciencia, la hora feliz en
que repartieran algo caliente y sabroso. Esto llegó al fin, y devorado fue sin
que nadie pusiese el menor reparo. Dio Santiuste gracias a Dios y a Pulpis por
la reparación de su cuerpo, que le devolvía gradualmente las luces y el vigor
del alma. Un poco de café, mal colado y caliente, iluminó más el cerebro del
héroe por fuerza, poniéndole en condiciones de enterarse de todo, de apreciar
los juicios que oía referentes a hechos y a personas. Recostado en la parte de
la tienda donde menos estorbo podía causar su cuerpo, escuchó comentarios que
los oficiales hacían de la situación y objetivos del Ejército, y pudo entender
que aún no se sabía con certeza si iríamos sobre Tánger o sobre Tetuán.
Dominaba entre los contendientes la opinión de que lo segundo era difícil, y lo
primero imposible. [75]
El comandante don
Luis de Castillejo, hombre de historia militar y social muy cuajada de
peripecias, y además despejadísimo, aseguró que si el objetivo era Tetuán, el
Ejército debió tomar tierra africana en la desembocadura del Río Martín. Él
conocía palmo a palmo toda la costa, por haberla recorrido a pie o en lancha,
en ocasiones dramáticas de su vida. Además, había servido en Ceuta, en
Alhucemas y en Chafarinas; conocía también parte del territorio de Anyera, y
podía resueltamente asegurar que el mejor punto de desembarco para contener a
los anyerinos y expugnar a Tetuán era el Río Martín. ¿Cómo no lo vio así el
General en Jefe cuando salió en el Vulcano a recorrer la costa? O no pudo
acercarse bastante por causa del ventarrón que aquel día reinaba, o los
técnicos que llevó consigo no pudieron asesorarle bien, por no haber estudiado
previamente la costa entre Cabo Negro y Cabo Mazari, ni las débiles defensas
que tienen los moros en la boca del río.
El sueño cerró las
bocas de los oficiales, y Santiuste se adormeció pensando en su compromiso de
referir puntual y rectamente cuanto viese. Su amigo y protector Beramendi le
había dicho: «Hágase cuenta de que escribe para mí solo, y sea esclavo de la
verdad». Ajustando sus ideas al recuerdo de la voluntad del Marqués, se durmió
con este propósito: «Mañana escribiré que todavía no sabemos a dónde vamos...
que quizás el Estado Mayor tampoco lo sabe... que el [76] desembarco en Ceuta
es un disparate estratégico...».
Y despertando al
toque de diana, que en el campamento sonaba como himno religioso, pensó que si
debía ser estrictamente sincero con el simpático Fajardo, a su amiguito Vicente
Halconero, hijo de Lucila, escribiría en tonos de patriotismo infantil y
sonrosado, así, por ejemplo: «Todo admirable, todo conforme al ensueño... los
generales acertadísimos... los soldados alegres, deseando batirse, batiéndose
como leones... como españoles bien comidos... la pitanza pronta en todo caso, y
abundante... los moros iracundos en el ataque... cayendo como moscas... el país
precioso, con oasis, palmeras, camellos... higos chumbos por todas partes...
las mezquitas arrasadas por los nuestros... la Cruz triunfante, y ¡viva
España!».
Medio repuesto ya del
gran quebranto del viaje, salió Juan a pasear por el campamento, y no fue poco
su asombro al ver que, recorriendo un gran espacio de terreno, no dejaba de ver
tropas y más tropas. Queriendo llegar al fin de aquel humano enjambre, siguió
laderas abajo y laderas arriba hasta dar en un cerro que llamaban del Renegado.
Desde allí se veía el mar por una parte, por otra las alturas en que se alzaban
los fuertes que mandó levantar Echagüe. Internándose un poco, vio el Serrallo,
construcción vieja, almenada, y en torno a ella más tropas... Aunque no
conocía, como Vicentito, los números de los Cuerpos, pudo apreciar, por la [77]
variedad de cifras, la muchedumbre de aquellos. Cuarenta y un batallones, según
alguien le dijo, ocupaban aquel territorio. Los soldados, alegres y
bulliciosos, deseaban que les echaran moros para dar cuenta de ellos.
Volvió a su tienda el
trovador, y se ocupó en escribir sus primeras cartas, lo que hizo con la
prolijidad y cuidado de un primerizo en tales obligaciones. Aún conservaba el
sentimiento de su deber, no turbado por el cansancio; aún hervía en su mente la
ilusión de grandezas épicas, anunciadas por la voz inequívoca de los corazones,
así como por la profética voz de los vates políticos y literarios. Dio
Santiuste, en sus dos cartas, noticias desacordes: en una pintaba la realidad;
en otra dejaba correr su loca fantasía. Pero ya porque no tuviese costumbre de
poner la debida atención en las cosas prácticas, ya porque su cerebro no estaba
aún bien firme, equivocó los sobrescritos de los pliegos, enviando a Beramendi
la carta imaginativa, la real a Lucila y su niño... El cantor de glorias no se
enteró del trueco hasta muchos días después, cuando vio en un periódico las
lindas parrafadas poéticas que dirigió al adorado hijo de la celtíbera.
Ansiaba Santiuste ver
moros, y presenciar una gallarda pelea. Poco hubo de esperar para la
satisfacción de su anhelo, porque a mediodía del 30 vomitó Sierra-Bullones gran
morisma. Bajaban y se escondían entre matorrales, rompiendo el fuego contra
[78] los españoles. Estos acudían hacia ellos; daban el cuerpo los berberiscos
con espantosa gritería; cundía el fuego en extensión considerable. Desde la
vertiente sur de la hondonada del Serrallo, donde se hallaba Juan, no podía ver
este sino una parte de la acción. Subiendo un poco para ver mejor, sin cuidado
de mayor riesgo, encontrose a unos cuantos mirones junto a un peñasco
guarnecido de chumberas. Arrimose también allí. Un amigo le cogió por el brazo:
era Enrique Clavería, de Administración militar, jovenzuelo muy simpático, hijo
del Coronel de un regimiento que había quedado en la Península. Santiuste y el
joven Clavería, que también era un poco literato y enjaretaba versos como todo
buen español de veinte años, pusieron toda su atención en el espectáculo que
delante tenían. Vueltos de cara al Oeste, por donde se columbraba la angostura
llamada boquete de Anyera, vieron que los moros salían por aquella parte como
nube de moscas. Admiraba el cronista su agilidad de saltamontes; las burdas
chilabas, del color de la tierra, les confundían con esta; se les veía perderse
entre matorrales y salir de ellos saltando, con rápida flexión de sus zancas
obscuras.
Todo lo que Santiuste
ignoraba respecto a Cuerpos y personal del Ejército, lo sabía Clavería. Este le
designaba los movimientos, y qué fuerzas los efectuaban. «¿Ves cómo se
despliegan en línea? Allí está la izquierda; la derecha nos la tapa esa loma,
[79] que no nos deja ver el barranco del Infierno».
-¿Y tu General dónde
está?
-¿Echagüe? ¿Dónde ha
de estar sino en el sitio de mayor peligro? Allí, en la derecha le tienes: no
podemos verlo. Fíjate ahora en el ala izquierda... Enfila tu vista por aquel
pedazo de muralla con dientes, que parece ruina de una mezquita... ¿Ves de
dónde sale tanto humo? Pues allí está Lassausaye, ese inglés valiente como un
gallo de pelea... Es de los que no retroceden así les parta un rayo...
-¿O'Donnell dónde
está? Se habrá quedado en el Otero dando sus disposiciones.
-¡Quia!... le tienes
aquí... ¿Ves el Serrallo?... Enfílate por la torre del Este... un poquito más
allá...
-Ya, ya veo...
distingo la escolta... Ahora pica espuelas, sube hacia la línea de combate.
¿Será que la cosa anda mal?
-El General en Jefe
avanza... Va en busca de Zabala. ¿No ves a Zabala?... Allí, junto a la loma que
nos tapa la vista del ala derecha.
Los otros mirones,
que eran acemileros del Primer Cuerpo, y un médico del Segundo, prorrumpieron
en exclamaciones de júbilo al ver la gran polvareda y el humazo que marcaban
una tenacísima refriega en el ala izquierda. Aseguró uno que veía moros sin
cuento cayendo patas arriba; otros, con bárbara temeridad, se aproximaban a los
españoles, disparando sus espingardas casi a boca de jarro. «Ese Lassausaye es
de hielo [80] por de fuera, y por dentro todo fuego -exclamaban-. ¡Bien por
Simancas, bien por Las Navas!... ¡Vaya una muestra de cazadores!...». Loco de
entusiasmo, un acemilero se puso las manos en la boca formando caracol, con el
vano intento de llevar su voz a tanta distancia, y con toda la fuerza de sus
pulmones gritó: «Simancas, hijo mío, ¡bravo!... Aquí está España mirándote...
¡Bravo, Simancas, hijo!».
- II -
«¿Y Talavera?»
preguntaba el médico.
-Talavera está con
Echagüe... allá... detrás de la loma. No podemos verlo... Pero los tiros y el
humo dicen que los moros cargan por aquella parte.
En efecto, los moros
se corrían hacia las alturas del Renegado: querían envolver a Echagüe. Pero
allí tenían la peor de las posiciones, por causa de los cantiles que
precipitaban el suelo hacia la mar. Con todo su valor insensato, nada lograron
a la postre. Talavera y Borbón les sacudieron de firme en todo el resto de la
tarde, y al fin, los que no pudieron ganar el monte se arrojaron por el cantil
abajo, para esconderse entre las peñas donde reventaban las olas. Ya anochecía
cuando Santiuste y los demás vieron regresar a O'Donnell con Zabala hacia el
Serrallo; después bajó Echagüe. Todos traían cara de haber cumplido su deber
con [81] fruto. El llamado Dios de las Batallas les había dado el éxito de cada
día... No fue ciertamente victoria sin quebrantos, pues muertos quedaron siete
oficiales y cuarenta y tres soldados. Los heridos fueron doscientos sesenta,
contándose entre ellos tres jefes y catorce oficiales.
En marcha hacia su
campamento, situado entre el Otero y la Veguilla, no lejos del Cuartel general,
Juan sintió el descenso de su entusiasmo, al ver que en una camilla traían al
pobre Pulpis gravemente herido. Metiose con él en la tienda, decidido a ser el
primero en asistirle, y pasó una noche tristísima oyendo los lamentos del
capitán, acribillado a balazos y con una grave herida en la cabeza. Aunque el
médico aseguró que no había peligro de muerte, no se calmaba el afán de
Santiuste ante el lastimoso estado de su amigo, ni este se conformaba con que
le enviaran, como cuerpo inútil, a los hospitales de Ceuta, privándole de
compartir las glorias de Simancas en los restantes lances de la guerra... Pero
el descorazonamiento del cronista no llegó a las frialdades más negras hasta la
siguiente mañana, cuando le dio por recorrer todo el lugar de la acción del 30.
Los heridos que en las tiendas de sanidad veían eran cientos, y a él le
parecieron miles. Los muertos que vio recoger y conducir a las sepulturas, formaban
en su mente fúnebre legión. Iba el capellán castrense de un lado para otro
echando responsos con militar presteza, y [82] a su paso desaparecían bajo la
tierra tantos y tantos jóvenes que horas antes fueron vigorosos, sentían
intensamente la alegría de vivir, y se juzgaban mantenedores del honor de su
patria. Por esta caían en el hoyo, como los musulmanes perecían también por el
honor de la suya, juntándose debajo de la tierra los dos honores, que en la
descomposición de la carne quedarían reducidos a un honor solo.
El noble corazón del
orador y poeta sintió la misma lástima ante los muertos berberiscos que ante
los cristianos. Estos eran enterrados con mayor respeto; los otros por simple
ley de sanidad, para que no corrompieran el aire. Vio en los moros caras
muertas de pavorosa hermosura. Muchos contraían los labios con sonrisa de burla
o de orgullo desdeñoso. Las cabezas rapadas, oprimidas por el lío de cuerdas de
pelo de camello, al modo de turbante, tenían el color de las calabazas de
peregrino; las manos, por fuera negras, amarillas por la palma, ofrecían con
sus crispados dedos las más extrañas formas... las piernas flacas y de color
terroso, en algunos teñidas de sangre, mostraban, como los brazos,
inverosímiles contorsiones y posturas de una gimnasia fantástica. Todo esto lo
vio y pensó Juan, observando cómo los vivos se desembarazaban de los muertos.
Los cadáveres moros, que yacían no lejos del mar, eran arrojados por el cantil
abajo, y algunos quedaban con medio cuerpo en el agua y medio en las rocas, para
[83] el equitativo reparto entre aves y peces.
Empezó a soplar aquel
día Levante furioso, que por la noche trajo abundante lluvia. Vio Santiuste que
el África se envolvía en nube de tristeza, y que los vivos colores de su suelo
se desleían en un medio fangoso y opaco. Del mismo modo, en el alma del
solitario joven se iba marchitando y desluciendo la ilusión de guerra. Quizás,
pensó, no había visto aún bastante guerra para conocer y juzgar fríamente este
aspecto de la acción humana, tan antiguo como el mundo... Quizás influía en su
ánimo el feísimo cariz del tiempo, la lluvia constante, la suciedad del piso y
la consiguiente inacción del Ejército, que además de aburrirse, sufría escasez
por no andar muy corriente el servicio de bucólica. Las operaciones, en
aquellos húmedos días, de suelo enfangado y pardo cielo, no tuvieron
importancia: redujéronse a tentativas aisladas de los moros contra los fuertes
que dominaban el Serrallo.
Trasladado a Ceuta el
capitán Pulpis con todos los remiendos que en su agujereado cuerpo pudo hacer
la Facultad, quedó Juan más desconsolado y triste. Asistir y curar al herido,
charlar con él, más en broma que en serio, cuando le veía en buena disposición
mental, era inefable consuelo para el alma de Santiuste, encendida siempre en
fuego de amor al prójimo... Pero Dios, que miraba por el hombre bueno y
piadoso, le deparó, a cambio de la amistad perdida, otra de bastante [84]
precio; y fue que a punto de ver partir a Pulpis, hizo conocimiento con un
clérigo castrense, llamado don Toribio Godino, el cual, desde las primeras
palabras, se le reveló como varón sencillísimo, de corazón generoso y ameno
trato.
Grandes coloquios
tuvieron el cura y el desengañado poeta en aquellos días de calma tediosa,
arrimados al hueco menos frío de una tienda. Franqueándose uno y otro, como si
toda la vida se hubieran conocido, resultó que el señor Godino era primo de
doña Celia, la señora de Centurión; que había sido muy amigo del coronel
Villaescusa, padre de la famosa Teresita; que a esta y a la Manuela, su madre,
las conocía como si las hubiera... dado a luz... Peor era la madre que la hija,
pues esta tenía buen corazón, y si pecaba era por despojar a los ricos para dar
a los pobres. Gracias a ella don Toribio no se había muerto de hambre en el
invierno del 57, que fue de los más crudos. Teresa robaba a los ángeles su
figura y modos para meterse en líos de caridad. Era un contrasentido, un
disparate moral... De confianza en confianza, hizo don Toribio historia de los
hechos culminantes de su vida, ya bastante larga, pues andaba al ras de los
setenta. En su juventud había conocido y tratado a famosos clérigos, como Ruiz
Padrón, Muñoz Torrero y otros, de quienes se le pegó el tufillo liberal, que no
pudo echar fuera de sí en sucesivos años. Fue perseguido el 24 con tal
encarnizamiento, que si [85] no se refugiara en Portugal, le habrían quitado la
vida. Repatriado en tiempos de la Regencia, vivió gracias a la protección del
señor Garelly, y de don Javier de Burgos, que si no le estimaba mucho como
sacerdote, apreciábale como latinista... Míseramente pudo sostenerse en curatos
rurales, luchando con la malquerencia de facciosos más o menos encubiertos.
Siguió hasta el 50 amparado de la obscuridad, sin poder aspirar a mejor
acomodo; pero en aquella fecha se desencadenó contra él furioso viento de
persecución, sin saber de dónde venía, y obligado a trasladarse a Madrid, se le
acusó de masonismo y se le retiraron las licencias. Tales injusticias y
crueldades indujeron al don Toribio a ser poco discreto en la manifestación de
sus ideas, un tanto libres en todo lo que no perteneciese al dogma. Siempre fue
ortodoxo; mas no lo creían así sus colegas, sin duda por ser hombre que al pie
de la letra practicaba el in dubiis libertas. Por fin le vino Dios a ver en la
persona del General Zabala, el cual, apiadado de él y juzgándole sin prejuicios
ni malquerencias, le sacó de aquel anticipado Purgatorio y le trajo al clero
castrense, donde el pobre señor respiró viéndose rodeado de compañeros buenos y
tolerantes. En su ardiente gratitud, aplicaba al digno General el Deus nobis
haec otia fecit, y se sentía capaz de dar la vida, si necesario fuese, por la
de su noble bienhechor.
En sucesivas
conversaciones, cuando lo [86] permitía el ocio del campamento, Santiuste
confió al buen clérigo algunos particulares de su vida; y una tarde, viniendo a
parar a sus recientes dudas o desfallecimientos en la fe y devoción de la
guerra, le dijo: «¿Cree usted, amigo don Toribio, que existe el llamado Dios de
las Batallas? ¿Cree usted en esa confusión del Marte pagano con nuestro Cristo
Redentor, que jamás cogió una espada? ¿Qué piensa usted de la Virgen, como
dispensadora del triunfo en las guerras, al modo de aquellas diosas que tomaban
partido por los griegos o por los troyanos? ¿Al Apóstol Santiago le tiene usted
por verdadero general de españoles y matador de moros? ¿Dónde está el texto de
Cristo en que dijera a sus discípulos: 'montad a caballo y cortadme cabezas de
los hijos de Agar?'».
Sonrió el castrense
mirando al suelo, y rascándose la barba, no afeitada en seis días, respondió de
este modo a la consulta: «Hijo mío, nos hemos encontrado esas tradiciones de
fe, y tenemos que respetarlas sin meternos en libros de Teologías. A mí, la
verdad, no me caben en la cabeza Dios guerrero, ni Jesucristo militar, ni
Nuestra Señora con bastón de Capitana Generala; pero eso pertenece al conjunto
de creencias y de actos sacramentales que me dan de comer. De todo ese conjunto
como, y el alimento es cosa capital, hijo mío; pues si yo observo los ayunos y
abstinencias que la Iglesia me manda, no estoy por pasar hambre [87] todo el
año. Ya sabes que el abad de lo que canta yanta. Yo canto todo lo que sea
preciso para un yantar moderado y sin gula. Y no te digo más, que con lo dicho
basta para que sepas la opinión de un capellán de tropa que sabe cumplir sus
deberes... Y ya que de comer tratamos, sabrás que nos esperan fatigas y no
pocos ayunos, fuera de los días de rúbrica, porque vamos hacia el Sur. ¿No lo
sabías? Sí: de esta ratonera en que estamos no podemos salir más que
escabulléndonos por la costa. Ya tienes al Tercer Cuerpo, que manda el general
Ros, acampado en esa parte del Tarajar: ya han empezado allá las obras que han
de proteger nuestro camino. Hacia Río Martín vamos, de donde subiremos a
Tetuán, si Dios lo quiere, pues aunque no exista el de las Batallas, Dios hay
que sobre todos los actos de los hombres impera, así moros como cristianos...».
Recluido Juan en el
campamento del Otero, apenas se dio cuenta de la acción del 12, en que Prim,
con los regimientos del Príncipe, de Granada, cuatro compañías de Almansa,
cazadores de Vergara y otras fuerzas, acudió a la defensa del camino que abrían
los ingenieros junto al reducto del Príncipe Alfonso, para franquear la marcha
a lo largo de la costa. Atacaron los moros con fiereza; pero pudo más Prim, que
los destrozó y dispersó, secundado por el coronel del Príncipe, don Cándido
Pieltaín, y el coronel de Granada, don Miguel Trillo... En esta rápida y [88]
vigorosa acción, murió el coronel de Artillería don Juan Molíns. Gran duelo
hizo todo el Ejército a este ilustrado y valiente militar... La acción del 15,
parte por lo que pudo ver, parte por lo que le contaron, la relató Santiuste en
las dos cartas que escribió a Madrid, con corta diferencia en el sentido y tono
de una y otra. El nubarrón de moros que descargó por el boquete de Anyera
parecía como un diluvio de hombres. Tras los de a pie, que no bajarían de
catorce mil, se desgajaron de la altura como unos mil de caballo, turbamulta
vistosa, pintoresca, de pasmosa agilidad y gallardía en sus movimientos. Se
creyó, y luego quedó plenamente confirmado, que al frente de los gallardos
jinetes venía Muley el Abbás, hermano del Emperador y caudillo de su Ejército.
El incansable inglés
Lassausaye y el General Gasset, con fuerzas del primer Cuerpo, reciben
dignamente a toda aquella caterva; mientras avanza O'Donnell hasta el centro de
la línea de combate, el General García desbarata la falange mora, haciéndola
retirar hacia el mismo boquete por donde había entrado en escena; hasta muy
cerca de la bahía de Benzú persigue Lassausaye a los jinetes, que huyen, con la
fantástica presteza que ponían en todos sus movimientos: se les ve como una
nube de saltamontes que levanta el vuelo... Tendidos sobre el cuello de sus
veloces caballos, al viento los alquiceles blancos, parecían visiones de
hipogrifos [89] que tornan a sus cuadras mitológicas, entre el cielo y la
tierra. ¡Hermosa y teatral acción, tan decisiva y brillante para los españoles,
que algunos pudieron creer reproducida la milagrosa intervención del Apóstol
Santiago! Por esto decía Santiuste en su carta a Lucila y Vicentito: «No vimos
a Santiago; pero allí estaba... yo sentí estremecido el suelo por las herraduras
de su caballo».
- III -
En las acciones del
20, 22 y 25 de Diciembre, repitieron los moros su intento de interrumpir los
trabajos del camino de Tetuán. Pero en el espacio que mediaba desde el boquete
de Anyera al campamento del Tercer Cuerpo, no lejos de los bosques donde
aquellos se guarecían, O'Donnell puso doce piezas de montaña, y ocho de
artillería rodada. Decir que los pobres hijos de Mahoma fueron barridos, no
expresa bien la rapidez pavorosa de su fuga. Otros intentaron atacar el frente
del Tercer Cuerpo; pero Ros de Olano, que les aguardaba prevenido, mandó
avanzar su vanguardia, protegida por cuatro cañones de montaña, y no fue
menester más para que los enemigos tornaran con pie ligero a los altos de
Sierra-Bullones. Del reconocimiento que hizo Prim el día 22 en el camino de
Tetuán, habló también Santiuste en sus cartas, ateniéndose a [90] lo que le
contaron, pues nada vio de aquel suceso. Ello fue que Prim batió y dispersó a
la caballería mora, en la entrada del Valle de los Castillejos. Fiados en la
ligereza de sus caballos, los árabes hacían simulacro de retiradas, volaban
hacia los montes, volvían de improviso con veloz carrera y vocerío
formidable...
De la prodigiosa
táctica de los jinetes berberiscos, que suplían la fuerza con la agilidad,
habló Santiuste a su amigo Vicentito Halconero, añadiendo teorías militares
impropias de la débil comprensión de un niño. Pero el triste poeta no sabía lo
que hacía: sin equivocarse en los sobrescritos, trocaba los asuntos,
transmitiendo a Beramendi relatos e ideas infantiles, mientras al amado nieto
de Ansúrez endilgaba las consideraciones más sutiles que la campaña sugerían. A
uno y otro amigo les contó que O'Donnell había mandado repartir a la tropa
castañas y batatas, para que el 24 celebraran el Nacimiento del Niño Dios.
Concedió asimismo dos horas de esparcimiento, después del toque de retreta,
para que los soldados se divirtieran, recordando el bullicio y alegría de sus
hogares en tan memorable noche. Era quizás la primera vez que en la casa misma
del Islamismo sonaba el Gloria a Dios en las alturas, transformado en rudas
coplas por diez y ocho siglos de poesía cristiana. Se permitió a los soldados
que encendiesen hogueras; tocaron las músicas, y el campamento español, en toda
su [91] largura, desde el Otero hasta la Concepción, resplandecía con rojas
luminarias, que lo mismo que las alegres voces eran expresión del regocijo
familiar. Reían, bailaban y se divertían los pobres soldados a dos pasos de un
enemigo feroz, y sobre un terreno por conquistar.
Con forzado júbilo
disimulaban los españoles la tristeza de la patria ausente, y así, cuando las
cornetas, a las diez en punto, tocaron a silencio y se dio por terminada la
huelga, los más divertidos cayeron en opacas añoranzas. La Noche-Buena
prosiguió dentro de las tiendas, ya en meditaciones sobre la suerte que Dios
nos depararía en Marruecos, ya en apagados coloquios que traían a los labios de
los combatientes nombres y dichos de seres amados... Y no bien apuntó el día,
vinieron los moros a despertar a los durmientes y a sacudir de su modorra a los
cavilosos. El tiroteo de las trincheras anunció batalla; el enemigo, que creía
habérselas con un Ejército embriagado, lo halló bien prevenido. Toda la mañana
se tirotearon españoles y marroquíes, empeñando hacia la mitad del día combates
encarnizados. Repetían los moros su táctica de sorpresa y fingida retirada; mas
el juego, descubierto por los de acá, era completamente ineficaz... Acababan
desbandándose, sin ganar una pulgada de terreno... Escasas pérdidas tuvo España
el día de la Natividad; los moros cayeron en gran número, unos acribillados por
las bayonetas, otros despeñados [92] en los cantiles. En su azorada fuga
corrían hacia el mar, y en las peñas o en medio de las olas encontraban los más
de aquellos infelices la muerte, los menos su salvación.
El día 29 de
Diciembre, hallándose el trovador con ganas de sacudir la inacción en que le
tenían sus murrias, montó en el caballejo que le habían destinado, y después de
subir a las alturas para ver trincheras y fortines, dirigiose al campamento del
Tercer Cuerpo, donde tenía buenos amigos, que no había visto desde que pisara
el suelo africano. No era mal jinete Juan, y su figura escueta, en un caballo
de pocas carnes como el que montaba, no carecía de donaire estético. Podía
pasar por un Don Quijote en la flor de su edad (veinticinco años), caballero en
un Rocinante desmedrado por la mala vida más que por los años... Salió mi
hombre del Otero, y faldeando el cerro que divide las alturas del Serrallo del
arroyo de Anyera, se dirigió al campamento de la Concepción con ánimo de seguir
adelante, para enterarse de las obras del camino de Tetuán. El día era
espléndido: un sol brillante pintaba de oro y siena los montes; cielo y mar
sonreían ante las alegrías de la Naturaleza. Sintió el poeta en su alma como una
disipación de las nieblas que la envolvían, y esta claridad se le convirtió en
regocijo cuando vio venir por el cerro abajo a Leoncio Ansúrez. Este le llamaba
con fuertes voces, adelantándose a los soldados con quienes venía... [93] Paró
Juan su caballo al reconocer a su amigo; hizo por abrazarle desde la altura de
la silla; el armero le echó los brazos a la cintura. ¡Qué feliz encuentro! No
se habían visto desde que llegaron al África. «¿Pero qué es de ti?... ¿Cómo te
prueba esto? ¿Estás contento? ¿Qué noticias tienes de Madrid?...». Estas y
otras preguntas fueron el exordio de una conversación que de lo familiar pasó a
las cosas de interés militar y público.
«Dime, Juan, ¿te has
batido?».
-Yo no, Leoncio. Mi
misión aquí no es hacer la Historia, sino contarla. Soy español de paz, por no
decir moro de paz. ¿Y tú? No habrás matado sólo conejos.
-He matado moros...
no creas que uno ni dos...
-Como eres gran
tirador, te habrán dejado meter baza...
-Tú lo has dicho. Me
arrimo a Cazadores de Baza, que son mis amigos... ¡y qué quieres!... doy gusto
al dedo. Muchísimos moros me deben el encontrarse ya en el paraíso del señor
Mahoma... Por cierto que esos perros tienen amigos que les han traído armas
mejores que la espingarda... mejores para ellos; para nosotros, todo lo
contrario. Mira.
-¿Qué es eso?
-Balas que he
recogido en el campo de las acciones últimas. Veníamos notando en sus tiros
mayor alcance. El General me ha mandado recoger balas, y aquí llevo las que he
podido encontrar... Por el hilo se saca el [94] ovillo, y por el proyectil el
arma... Yo digo y sostengo que el nuevo armamento de algunos moros es el rifle
inglés de espiga. Ya verá el General Ros, ya verá el General en Jefe, ya verá
España que hay aquí mano oculta...
-El oro inglés, como
solemos decir...
-Pero no les vale,
no... En Tetuán hablaremos, señores ingleses.
-¿Crees tú que
llegaremos a Tetuán?
-Como creo que
llegamos a mi campamento... Ya estamos en él... Entremos por allí, que es la
puerta más próxima. Llamamos a esa entrada la Puerta de Alcalá.
Era el fortificado
campamento como un pueblo con calles de tiendas, en líneas cruzadas a escuadra.
Gran animación había en la ciudad de lona. Todo el vecindario estaba en las
avenidas y calles, gozando de la hermosura del día y del calorcillo del sol.
Unos ponían a secar ropas recién lavadas; otros se fregoteaban el cuerpo,
desnudos de la cintura arriba. En el barrio de provisiones humeaban los peroles
sobre las trébedes; en estos ardía la leña verde con alegre estallido. Más
allá, los caballos comían su ración en sacos colgados de su propio cuello...
Monturas, camas, mantas, todo salía en busca del beneficio del sol...
Se apeó Santiuste,
entregando su rocín a unos ordenanzas, amigos de Leoncio, y dijo a este:
«Quiero estirar mis piernas ateridas. Te participo que no me voy de tu
campamento sin ver a Perico Alarcón. Tú me dirás [95] dónde puedo encontrarle».
Respondiole Ansúrez que Alarcón, si no estaba en su tienda, estaría en la del
General o en la del Duque de Gor. Siguieron andando, y en esto observaron que
las alturas que dominaban la costa, sobre la ensenada llamada Uad Arrial,
estaban pobladas de curiosos, oficiales en su mayor parte, vueltos hacia el
mar, algunos provistos de anteojos. ¿Qué pasaba en el mar? Corrieron hacia allá
los dos amigos, y antes de que llegaran a las alturas, voces alegres de los que
volvían les enteraron del caso. ¡Era la escuadra, la escuadra española, que
navegaba hacia el Sur para bombardear los fuertes moros de Cabo Negro y Río
Martín! Se veían perfectamente, sin anteojos, las gallardas naves... Por allí,
por allí... ¿Cuántos buques son?... ¡Seis, siete... son nueve, entre vapores y de
vela!... Ya se veía la nave delantera desaparecer tras la punta del Cabo; ya
iban entrando una tras otra en la ensenada de Río Martín; pronto se oirían
cañonazos...
Pasó algún tiempo, y
un silencio religioso se cernía como nube sobre los grupos de mirones. Entre
ellos estaba el General del Tercer Cuerpo, el Coronel Duque de Gor, los
Brigadieres Cervino y Mogrovejo: allí multitud de jefes y oficiales; pero
Alarcón no parecía. Después de mirar detenidamente en todos los grupos,
supieron, por referencias de un amigo de Enrique Clavería, que el cronista del
Tercer Cuerpo había ido al Cuartel general, a que don Leopoldo le diera [96]
informes oficiales de aquel movimiento de la escuadra, para poder escribir su
próxima carta De un testigo con el debido conocimiento de las operaciones
proyectadas... En esto sonó tiroteo próximo... De improviso todos los curiosos
volvieron más que de prisa al campamento. Sonaron las cornetas llamando a
formación. Con rapidez eléctrica, los hombres dispersos en las calles de la
ciudad de lona se agruparon en haces guerreros. Oyó Santiuste que gritaban:
¡Baza, Baza! Iban a salir los Cazadores de este nombre para rechazar a los
moros, que ya zancajeaban dando alaridos de peña en peña. El enjambre corría no
lejos del campamento, extendiéndose por las alturas que descienden hasta el
mar, cerca ya de los Castillejos... Sale Baza con mágica presteza; le siguen
fuerzas de Llerena, Granada y Zamora... El enemigo embiste a los soldados de
Vergara que protegían los trabajos del camino... Y cuando el tiroteo es más
sonoro, óyense los zambombazos de los barcos de guerra, hacia el Sur,
repercutiendo en los aires como truenos lejanos...
Fascinado Leoncio por
la marcha de los de Baza, corrió tras ellos, dejando solo a su amigo. Pensaba
este retirarse, y cuando iba en requerimiento de su caballo, que pastaba en un
padrillo del Tarajar con otros jamelgos y dos burros de los cantineros, vio
venir a Perico Alarcón presuroso, en dirección a su campamento. Los dos amigos
se reconocieron y gozosos se juntaron. No se habían [97] visto desde Madrid;
anhelaban referirse mutuamente sus impresiones de la guerra... Mas la ocasión
de charlar no era la más propicia, porque el uno quería volverse a su
campamento; el otro, ardiendo en curiosidad, se iba con el alma y con los ojos
hacia el camino de Tetuán, donde sonaba el vivo tiroteo. «Déjame aquí, Pedro
-dijo Santiuste, oponiendo su pesada inercia a la viveza de su amigo-. Estoy
enfermo. Vete tú, y si no tardas en volver, te aguardaré donde me indiques». No
necesitó Alarcón más licencia para salir disparado, diciendo a Juan que le
esperase en tal tienda de Ciudad-Rodrigo, una de las más próximas al sitio
donde se separaron.
En cuanto estuvo solo
Santiuste, dejó al Acaso que guiara su ambulación incierta: lleváronle sus
pasos ante una gran tienda, que al punto reconoció como Hospital de Sangre, por
el número de camillas que en su interior desde fuera se veían y por los olores
farmacéuticos envueltos en exclamaciones de dolor que en la puerta recibían al
visitante. Entró Juan, a punto que sacaban en parihuelas un soldado muerto para
llevarle a enterrar. Tres heridos graves yacían sobre colchonetas, rígidos, en
posición supina, alguno de ellos con la cara tan cruzada de vendajes, que no se
le veían las facciones, y más parecía envoltorio que ser humano. Hacia el fondo
de la tienda, un oficial agonizaba: tenía puesto el ros, desnudo el pecho de
ropa, mas no de bizmas y vendajes, [98] pues toda la región torácica era una
criba. Además, le habían amputado un brazo. A una señal del médico, un auxiliar
sanitario quitó el ros al moribundo y le cubrió con sábana y manta hasta la
boca. Los ojos tenía muy abiertos... El cura, después de mascullar latines para
encomendar el alma, rezaba en silencio... Retirose el médico para arrimarse a
otros en quienes aún podía ser eficaz la ciencia. Aproximándose al expirante,
Juan le vio dar las boqueadas, con que pasó de la vida a la muerte. El castrense
dijo a Santiuste: «¡Lástima de chico! Es hijo del coronel Gallo, y acabadito de
salir de la Academia de Toledo le trajeron a esta campaña».
Acongojado estaba
Juan ante el espectáculo de aquellos martirios; pero no sabía salir del
hospital. Viendo a un herido que en su delirar ardiente cantaba coplas
obscenas, a otro que se condolía de su suerte con ahogados acentos,
observándolos a todos, y el entrar y salir de médicos o asistentes de Sanidad,
se le pasaba el tiempo sin sentirlo. Menos espanto le causaban aquellas
lástimas que el horrible tiroteo, a cada instante más nutrido y cercano...
Cuando ya la tarde declinaba y los sirvientes del hospital encendieron velas,
el ruido de tiros se iba apagando, perdiéndose en invisibles lejanías. De
pronto vio Juan que llegaban a la tienda camillas con nuevas víctimas, en
número tal, que tuvo que echarse fuera para hacerles hueco. Heridos llegaron
silenciosos, [99] que parecían muertos; otros blasfemaban, increpando al cielo
y a la tierra; algunos bromeaban, comentando su mala estrella con picantes
dicharachos... La sangre derramada y las vidas en peligro, de sí mismas se
burlaban.
Fue y vino Santiuste
un rato entre las tiendas próximas, viendo soldados ilesos que en grupos
alegres volvían al campamento, hasta que tuvo la suerte de ser encontrado y
detenido por Pedro Antonio de Alarcón, que haciendo presa en su brazo le dijo:
«Palomino atontado, ya te cogí: pensé que te habías ido... ¡Vaya un julepe que
se han ganado los moritos!... Ven y te contaré. Esta noche la pasas conmigo.
Cenaremos juntos... tengo provisiones muy ricas... Ven... No chistes; no te me
escapas... Eres mi prisionero».
- IV -
Aunque era de
soldados la tienda de Perico Alarcón, ofrecía dentro de sus paredes de lona
refinamientos epicúreos. Dos velas podían lucir colocadas en botellas vacías;
había mesa de tijera, como un catre, para comer; dos y hasta tres sillas del
mismo sistema de abre y cierra. Las latas que contuvieron sardinas o carne
salada de buey hacían veces de vajilla para servir diferentes manjares; las
camas de dos dobleces eran muy cómodas, con grupas de cabalgaduras por
almohadas y buenas mantas de abrigo. [100] Del mástil que sustentaba todo el
artificio de la tienda pendían objetos de puro lujo en campaña: estuche de
afeitarse, abrigos impermeables, gorros para dormir, un saquito con castañas y
nueces, la máquina de daguerrotipo, un manojo de chorizos y otras cosas de uso
común en la vida. En una cesta, cariñosamente colocada entre dos camas, se
guardaban botellas de Jerez y algunas de champagne, obsequio del General del
Tercer Cuerpo al amigo que ilustraba la guerra con sus admirables narraciones y
comentarios.
En el compañerismo
más ecualitario descansaban allí vanos soldados y un oficial, a más de Pedro
Alarcón. Todo era común, la comida y los avíos domésticos. Apenas entró el
oficial, acostose rendido: no era para menos la acción de aquella tarde,
después de doce horas en el servicio de trinchera. Se quitó el uniforme,
quedándose con la camiseta de tartán rojo y los calzones interiores de lo
mismo; se lió a la cabeza un pañuelo de hierbas; se comió un chorizo; luego
bebió del café caliente que de la hoguera próxima trajeron los soldados, y
tartamudeando las buenas noches se entregó a un sueño profundo. Alarcón y su
amigo, decididos a regalarse con una cena opípara, se sentaron junto a la mesa:
comieron carne de lata, huevos duros, almendras, pasas, y polvorones de Ceuta.
De todo partían con los soldados. A estos les tiraba más la sociedad de sus
compañeros que la de personas de superior clase, y se fueron al amor [101] de
la hoguera, donde asaron batatas y se regalaron con café y charla sabrosa,
hasta que el sueño les llevó a la querencia de sus camastros.
«No sabes, Perico,
cuánto me alegro de verte -dijo Santiuste-, ni qué ganas tenía de charlar
contigo. Sólo con oírte me siento animado y se me abre un poco esa puerta de la
nutrición que llamamos apetito, y se me cierra la de esos desvanes que llamamos
melancolías».
-Tú estás enfermo,
Juan -contestó el otro-; tienes la malaria de los campamentos, quizás nostalgia
de personas y afectos que has dejado allá, en esa Berbería bautizada que
llamamos España. La malaria castrense es achaque de los que no tienen costumbre
de dormir al raso, o en estos palacios de lona con pavimentos de tierra húmeda.
Pero te aclimatarás, y como no te dé el cólera, te harás una naturaleza militar
y un temple guerrero. No te creas: más confort hay aquí que en las buhardillas
donde tú has vivido... y por mi parte, juro en Dios y en mi ánima que Granada
la morisca y Madrid la cortesana han sido para mí más esquivas en la cuestión
de bucólica... en ciertas épocas, Juan, en ciertas épocas... más esquivas,
digo, que este campamento, donde no sólo comemos gloria, sino longanizas,
batatas de Málaga y hasta jamón de Trevélez... como lo oyes... En fin,
cuéntame, Juan, cuéntame...
-En pocas palabras te
lo cuento todo, [102] Perico. Estoy desilusionado de la guerra. Te reirás de
mí, acordándote de aquel entusiasmo mío que más parecía locura... Pues sí, en
mi espíritu se han marchitado todas aquellas flores que fueron mi encanto... ya
sabes... Yo me adornaba con ellas, yo me tragaba su aroma y lo echaba por los
ojos, por la boca... Me servían para hacerme pasar por elocuente y para que
lloraran oyéndome las mujeres y los chiquillos... Esas flores eran el Cid,
Fernán González, Toledo, Granada, Flandes, Ceriñola, Pavía, San Quintín,
Otumba... Pues bien, Pedro: de esas flores no queda en mi espíritu más que una
hojarasca que huele a cosa rancia y descompuesta... Vine a esta guerra con
ilusiones de amor. La guerra era mi novia, y yo el novio compuesto y lleno de
esperanzas. Imagínate lo que habré sufrido al ver que mi amada se me vuelve fea
y hombruna, que sus azahares apestan tanto como su boca... ¿Casarme yo con esa
visión?, ¡quia! En vez de decir sí, he dicho no, y he vuelto la espalda. La
guerra, vista en la realidad, se me ha hecho tan odiosa como bella se me
representaba cuando de ella me enamoré por las lecturas... ¡Ay!, querido Pedro,
ese mundo vivido en los libros, en páginas de verso y prosa, ¡cuán distinto es
del mundo real! Es aquel un mundo que parece haber nacido en los libros mismos,
por virtud de los caracteres de imprenta. Lo que ahora me parece sueño, ¿fue
verdad alguna vez? Voy creyendo que no... ¿Y cómo me explico que [103] siendo
para mí tan antipático y repulsivo el ver a hombres matando sin piedad a otros
hombres, me hayan encantado las carnicerías de Clavijo, Calatañazor y las Navas
de Tolosa? ¡Matar hombre a hombre! ¿Y yo adoré esto, y yo rendí culto a tales
brutalidades y las llamé glorias? ¡Glorias! ¿No es verdad, amigo mío, que
muchas palabras de constante uso no son más que falsificaciones de las ideas?
El lenguaje es el gran encubridor de las corruptelas del sentido moral, que
desvían a la humanidad de sus verdaderos fines... ¿Te ríes, Perico? ¿Me tienes
por loco?
-¡Con cien mil de a
caballo!, como diría Manolo Fernández y González -replicó el granadino-, si no
estás loco, lo pareces. Juraría yo que tus facultades están alteradas por el no
comer. Si te alimentaras como yo, no padecerías esos desmayos del
pensamiento... Come más carne, Juan: tengo otras dos latas... y bebe de este
Jerez que limpia los cerebros mohosos... Vamos a cuentas. Cierto que el hombre
no debe matar al hombre por el gusto de matarlo... ¿Pero qué harás tú, mi
querido Santiuste, si viene alguno contra ti con intenciones de quitarte la
vida? ¿Te cruzarás de brazos?... Digan lo que quieran los primitivos
legisladores de la humanidad, nos vemos obligados a matar a los que quieren ser
nuestros matadores... Muy bonito, muy bonito es eso de no derramar sangre
humana. Pero los hombres, por ley natural, se han congregado en familias; [104]
las familias en pueblos; los pueblos en naciones, y estas tienen sus
territorios, sus intereses... Surge la lucha por los dones de la Naturaleza, la
lucha por los caminos de la tierra o del mar, ¿y cómo se han de ver y
sentenciar estos pleitos, señor Don Pacífico? ¿Por asambleas de filósofos?...
Me maravilla que tú, que das ahora en no creer en la guerra ni en la gloria
militar, creas en la Edad de oro. Bueno: pongámonos en la Edad de oro.
Figurémonos que no hay tuyo y mío, que comemos bellotas y nos vestimos de
verdes lampazos... ¡Muy bonito, señor, muy bonito! Pero un día, en pleno
éxtasis paradisiaco, dos hombres de mal genio o dos grupos de hombres se
disputan el fruto de una encina o el chorro de una fuente. Pues ya tienes en
planta la guerra: o los hombres riñen, o dejan de ser hombres; ya tienes un
vencedor y un vencido. Adiós, Edad de oro... El hombre no se contenta con vivir
de bellotas: inventa el pan, el vino, el azúcar, y de invención en invención
llega hasta el Pavo en galantina con trufas, o el Pastel inglés con pasas de
Corinto, ron de Jamaica, canela de Ceilán y nuez moscada de Madagascar.
Figúrate tú las guerras y conquistas que hay debajo de estos sabrosos
ingredientes alimenticios...
-Ya sabía yo -dijo
Santiuste triste, pero comiendo y bebiendo de lo que Perico le ofrecía-, que
ibas a tocar esa cuerda... Es la única que los cantores de la guerra tienen en
su lira. [105]
-También te digo que
en principio, fíjate bien, en principio, creo que la guerra es un mal, y que
sería muy bueno que llegáramos a la paz universal y perpetua... Pero hay que
esperar un poco, Juan. Cántame esa canción de la paz dentro de veinticuatro
siglos, y me tendrás resueltamente a tu lado... dentro de veinticuatro siglos;
que no ha de pasar menos tiempo de aquí a que los pueblos y las razas ventilen
sus diferencias en consejo de ancianos o en cátedras de filósofos... La
Humanidad es joven. ¿Qué te crees tú?, ¿que es vieja? Está casi en la infancia
todavía... Para verla en la mayor edad y en estado de plena razón y juicio
sereno, hemos de esperar hasta el siglo Cuarenta y tres, que es, como quien
dice, pasado mañana por la tarde.
-Pues en el Siglo
nuestro, Perico, y sin necesidad de dar un brinco hasta el Cuarenta y tres, yo
sostengo que la guerra es un juego estúpido, contrario a la ley de Dios y a la
misma Naturaleza. Yo te aseguro que al ver en estos días el sinnúmero de
muertos destrozados por las balas, no he sentido más lástima de los españoles
que de los moros. Mi piedad borra las nacionalidades y el abolengo, que no son
más que artificios. Igual lástima he sentido de los españoles que de los
africanos, y si pudiera devolverles la vida, lo haría sin distinguir de castas
ni de nombres... Y más te digo... Creo que has sentido tú lo mismo que yo: creo
que en el moro muerto has visto el prójimo, [106] el hermano. Sin quererlo, tu
piedad ingénita ha reconocido el gran principio humanitario y la ley soberana
que dice: «no matar».
-Cierto, Juan, que
llevamos dentro el principio; y que este principio asoma la cabeza cuando menos
lo pensamos, no lo puedo negar; pero luego salen los hechos, la historia, el
concepto de patria y de nación, y aquel principio vuelve a meterse para dentro
y se agazapa en el fondo del alma, donde vivirá, esperando que pasen los
veinticuatro siglos... Te confieso ingenuamente que ante los cadáveres moros
veo la Humanidad; pero ante los moros vivos, que brincando y aullando vienen
contra nosotros, veo las naciones, veo las razas, el Cristianismo y Mahoma
frente a frente... Celebro, pues, con toda el alma que nuestros soldados les
maten, único medio de impedir que ellos nos maten a nosotros... Ahora tomemos
café, Juan, y luego te voy a dar un cigarro habano, que ha de saberte a
gloria...
-Eres aquí el poeta
de la guerra. España trae artilleros para los cañones, y poetas que conviertan
en estrofas sonoras los hechos militares, para fascinar al pueblo... Porque en
el fondo de todo esto no hay más que un plan político: dar sonoridad, empaque y
fuerza al partido de O'Donnell. Yo respeto esa idea; pero digo y repito que no
amo la guerra, que me es odiosa, y me planto en el principio de no matar. Ya sé
que voy contra el pensar y el sentir de mi país... ya sé que [107] me gano el
desprecio o el desvío de cuantos me conocen. Perderé mis amistades; seré un
solitario, un extravagante, un loco... Mi destino lo quiere así. De dentro de
mi alma ha salido este movimiento, que al modo de terremoto ha trabucado mis
ideas, poniendo arriba las que estaban debajo. Me siento hombre distinto del
hombre que yo era. ¿Debo entristecerme o alegrarme?
-Ahora fumemos...
Pues te diré, querido Juan. No sé si tu cataclismo debe alegrarte o
entristecerte. Eso el tiempo te lo dirá. En ti veo una cosa, y es que, a mi
parecer, en este quiebro repentino que das ahora, vas para San Francisco de
Asís. Tienes mucho talento, Juan, y un alma que quiere elevarse a las alturas.
Antes de ahora te he dicho: «Juan, en ti hay algo extraordinario que no sé lo
que es. Ya veremos por dónde sales». Como tu maestro Castelar, tienes dentro un
pedazo muy grande de la divinidad. En Castelar esa divinidad es la elocuencia,
un poder de palabra que sube por encima de toda realidad y se mece en los
serenos espacios ideales... Pues ahora veo que tú también te remontas, y tengo
que decirte lo mismo que al otro amigo del alma. «Emilio -le he dicho, no una
vez, sino cien-; Emilio, tú debes hacerte cura. Serías un apóstol, un
conquistador de pueblos y el catequizador más grande que ha visto el mundo. Tu
palabra, ineficaz para la política por demasiado grandilocuente, sería el rayo
del Evangelio...». Pues lo mismo [108] te digo a ti: «Juan, hazte sacerdote...
serás el apóstol de la paz y de los más bellos ideales humanos...».
-No es eso, no es eso
-dijo Santiuste dando golpes en la mesa, mientras su boca chupaba con deleite
el puro-. No me llama el sacerdocio... y si me llamara, no podría ir a él, por
una circunstancia... ¡Pero si lo sabes, Perico; te lo he dicho mil veces! Es
que me aterra el celibato, no entro por el celibato... Es cuestión de
temperamento, de sangre, y contra esto nada podemos... Conoces muy bien mis
arrebatos y los terribles incendios que levanta en mí el fuego de amor... Mis
pasiones son exaltadas, delirantes. Divinizo a la mujer amada, y llego a creer
que solos ella y yo existimos en el Universo. Cuando estuve enamorado de la
Villaescusa, mi vida era un torbellino en que alternaban los goces celestiales
con los suplicios del Infierno... En fin, ya te lo conté... lo sabes todo...
-Pero aquello pasó.
-Pasó, es cierto...
Pero ¡ay Pedro Antonio!, después... he vuelto a enamorarme.
-¿Cuándo, Juan?
-No hace mucho. Otra
vez ese estado de locura y candor, de pasión ardiente, que anhela en un punto
la gloria y el sacrificio.
-¡Vaya con Juan! ¿Y
es, como Teresa, mujer de cabeza ligera?
-Todo lo contrario:
cabeza bien firme.
-¿Casada? [109]
-Casada... digo,
no... es viuda... Enviudó horas antes de salir yo de Madrid.
-¿Hermosa?
-Su imagen entiendo
yo que es única en el mundo.
-¡Con quinientos mil
de a caballo, Juan!, eres el hombre de la suerte si esa dama te corresponde.
-Entiendo que sí.
-¿Pero no lo sabes de
seguro?...
-Perico, nada más
puedo decirte por hoy... Dime tú ahora si tiene sentido común que me
recomiendes el sacerdocio, siendo yo como soy el eterno enamorado... Por mucho
tiempo pensé que a ninguna mujer podría yo amar como a Teresa... y después...
aquí me tienes loco otra vez... Y algún día, ¡quién sabe!, si esta muere o me
retira su cariño, yo... seguiré amando, enloqueciendo... Mi ternura es un filón
inagotable. Ya ves que estoy incapacitado para la vida religiosa que me
recomiendas.
-No, no -gritó
Alarcón con súbita idea conciliadora-. No hay la incompatibilidad que crees,
Santiuste. Eres místico, místico a nativitate... Amor y misticismo van de la
mano en el espíritu del hombre. Yo veo en ti el apóstol que comienza su
predicación elocuente condenando el celibato, y estableciendo el amor de
Dios... el amor divino sobre la base...
-¿Del casamiento de
los curas?
-No te rías, Juan.
¡Si estoy cansado de decírselo a Emilio!... «Emilio, tus discursos [110] no son
humanos; tu oratoria es el lenguaje de los ángeles y el aliento del espíritu
divino. Predica la fe, predica la paz, el amor y la igualdad, y te llevarás
detrás de ti a todas las gentes. Todo el mundo americano será tuyo. Predica el
nuevo verbo, que es la Democracia, según Cristo, y la Democracia según Cristo
no puede privar al sacerdote de las dulzuras del amor humano...». Con que ya
ves, Juan, si te resuelvo el problema. Cierto que serías un sacerdote
revolucionario; pero para eso has nacido tú, para las ideas que se desbordan
del vaso común en que todos bebemos, para las empresas difíciles, no intentadas
de otro alguno... Apóstol de la paz, tu camino es bien claro: fe, igualdad,
amor.
- V -
Quedose meditabundo
Santiuste, la barba en la palma de la mano, el mirar fijo en las rayas de la
mesa. Alarcón, retirado el cabo de vela ya moribundo, erigió un cabo más
grande, que casi era sargento, en la boca de la botella. Quitose luego el ros;
se lió un largo pañuelo en la cabeza con muchas vueltas, quedando las orejas
tapadas, y de un estuche que a prevención tenía, sacó papeles, tintero y pluma.
«Ha sonado la hora -dijo a su amigo, poniéndole la mano en el hombro-; la hora
del descanso para ti; para mí, del cumplimiento del deber». [111]
-¿No duermes tú,
Pedro?
-Échate en mi cama,
Juan; arrópate bien y descansa, que buena falta te hace. La paz poética duerme,
la poesía militar vela. Tengo que escribir esta noche mi carta de Un testigo...
-Pondrás en endechas
de prosa las carnicerías de ayer y hoy... Tú eres el único para esto, Perico.
Verdad que encuentras el lenguaje muy acomodado a la expresión épica del valor
castellano, y al impío desprecio con que se mira a los pobres moros. Nuestra
lengua es una hoja bien afilada para cortar cabezas mahometanas, y un
instrumento sonoro y retumbante para dar al viento las fatuidades y jactancias
históricas... Pero tú has descubierto y has empleado antes que ningún escritor
el arte de suavizar ese instrumento, tocándolo con gracia inaudita. Tú sabes
quitar a los sonidos épicos su vana hinchazón, dándoles una elegancia
incomparable, haciéndolos simpáticos a nuestros oídos y acomodándolos a los
nuevos modos de lenguaje... Yo no podré nunca imitarte en esto. He usado y
abusado de la trompa, sin cuidarme de atenuar la ronquera de su sonido, y
ahora, en esta transformación de mis ideas y en esta repugnancia de la épica
militar, me he quedado sin instrumento, pues aunque soplara la trompa, no
sacaría de ella más que lamentos desacordes. ¿Qué pito tocaré yo ahora? Esta es
mi confusión... Entiendo que ya no hay pito ni flauta para mí. [112]
Esto decía,
despojándose para acostarse del ros, poncho y calzón militar, que con tan poco
garbo llevaba. Alarcón, poniendo sus cinco sentidos en lo que escribía, sólo le
contestó con medias palabras. Ambos callaron. Cubierto ya de la manta y con más
cansancio que sueño, Juan contemplaba el rostro de su amigo, iluminado de lleno
por la luz de la próxima vela. Con las vueltas del pañuelo de colores en su
cabeza, Perico Alarcón era un perfecto agareno. Viéndole de perfil, la vivaz
mirada fija en el papel, ligeramente fruncido el ceño, apretando uno contra
otro los labios, Santiuste llegó a sentir la impresión de tener delante a un
vecino del Atlas. «Si no estuviera yo despierto -pensaba parpadeando-, creería
que uno de esos caballeros de zancas ágiles, de airosa estampa y de rostro
curtido, se había metido en esta tienda para escribir en ella la relación épica
de los combates, trabucando irónicamente el patriotismo... Así le sale historia
de España lo que debiera ser historia marroquí... Perico, moro de Guadix, eres
un español al revés o un mahometano con bautismo... Escribes a lo castellano, y
piensas y sientes a lo musulmán... Musulmán eres... El cristiano soy yo».
Se durmió repitiendo
entre dientes el cristiano soy yo. Toda la noche anduvo esta afirmación
revoloteando dentro del cerebro, como el murciélago que al querer salir del
recinto en que se ha refugiado, vuela y choca en las paredes sin encontrar
agujero que [113] le conduzca al espacio negro y libre. Paredes y bóvedas
dolían cuando la idea chocaba en ellas, buscando un escape que no podía
encontrar... Durmió al fin Santiuste hasta muy entrada la mañana; Alarcón, que
había trasnochado por causa del trabajo, dejó el camastro a hora más avanzada.
Las diez serían cuando salió a despedir a su amigo. Ambos fueron a caballo
hasta el campamento del Segundo Cuerpo, donde se separaron, prometiéndose pasar
juntos la noche de San Silvestre, y celebrar con otra cenita el paso del 59 al
60.
Pero en la mañana del
31, cuando fue Juan al Tercer Cuerpo en busca de su amigo, enterose de que
sufría una fuerte contusión, hallazgo de la curiosidad en las refriegas del 30.
No perdió Perico su buen humor por aquel contratiempo, que si en un hombre de
armas habría sido insignificante, en el hombre de pluma era mucho más de lo que
a sus funciones correspondía. Un amigo de Alarcón, Carlos Navarro y Rodrigo,
escritor agregado al Cuartel General, le instaba para que se retirase a Ceuta,
donde el descanso y la esmerada asistencia le repondrían en un periquete. No se
avenía Pedro Antonio a separarse del Ejército, al cual le unían su caldeada
imaginación y su arrebato patriótico. Insistió Navarro, y como al hablar de
esto se fijara en el demacrado rostro de Juan, que oía y callaba, le dijo:
«También usted, Santiuste, mejor estará en Ceuta que aquí... Su cara me dice
que no le prueban [114] estos aires guerreros...». Replicó Juan que él no
retrocedería, y que las penalidades no le asustaban. Aunque sin entusiasmo
militar, le fascinaba el brío de tantos hombres tocados de la locura de hacerse
daño. Quería ver hasta dónde llegaba este delirio y la máxima extensión del mal
que a sí misma se causaba la humanidad, como si cifrara su orgullo en
desaparecer de la tierra... Estas filosofías del trovador desengañado
provocaron a los tres a una enmarañada discusión de principios y hechos. Como
sucede siempre, de esta discusión no nació ninguna luz, sino el propósito de
comer juntos y pasar alegremente el día. Nada digno de notarse ocurrió al
expirar el año 59. Navarro se fue al Cuartel General, y Alarcón y Santiuste
quedaron en La Concepción aguardando los sucesos que en un gran saco repleto
traía el 60, y que este empezó a lanzar al espacio histórico desde el primer día
de su existencia.
Sin esperar a que
sonara la diana del 1.º de Enero, la Historia, impaciente, empezó a moverse y
hacer de las suyas, ganosa de marcar aquel día con signo que lo distinguiera y
perpetuara. Aún no apuntaba la aurora, cuando don Juan Prim, designado para
delantero y batidor en la marcha de las tropas hacia Tetuán, pasó por la playa
en aquella dirección, llevando Ingenieros y Artillería, los cazadores de
Vergara, el regimiento del Príncipe, batallones de Cuenca y de Luchana, con
Húsares de la Princesa. [115] La marcha era lenta y cuidadosa. Santiuste, que
se había levantado a la madrugada, bajó a la playa con Leoncio, y juntos
siguieron a las tropas de Prim. De una playa pasaban a otra, salvando un cerro
divisorio, y así dos o tres veces, costera y monte, hasta llegar a la vista de
un valle que recibió el nombre de Los Castillejos por dos grupos de carcomidas
ruinas que en él no lejos del mar existían.
A una distancia que
no podía llamarse prudente, vieron Leoncio y Santiuste que los soldados de
Vergara y Príncipe, mandados por don Cándido Pieltaín, se posesionaron de las
alturas próximas al mar, echando de allí sin dificultad a los moros, y que
Cuenca se encaramaba en un cerro, distante como dos tiros de fusil tierra
adentro. Por el camino que la vanguardia había recorrido desde el campo de La
Concepción, vieron Leoncio y Juan que avanzaban más y más tropas. Se las veía
bordear la costa de playa en cerro, y en aquel sube y baja con ondulaciones de
culebra, la fila de hombres se perdía en los descensos para reaparecer en las
alturas.
Tanto Leoncio como
Santiuste tenían amigos en la vanguardia mandada por Prim. En Vergara estaba el
comandante Castillejo, de ambos conocido; en Húsares de la Princesa servía
Vallabriga, a quien Leoncio trataba en Madrid, y con varios oficiales del
Príncipe había entablado relaciones Santiuste en el campamento del Otero. A uno
[116] de estos oficiales, el teniente José Ferrer, gallego de buen humor, le
vio y habló repetidas veces, y se hicieron amigos, movidos quizás de la
disparidad de sus caracteres, porque todo lo que el gallego tenía de bromista y
gracioso, lo tenía el otro de taciturno y grave... Acercándose a los húsares,
que formaban detrás del General, hablaron con Vallabriga. Después fueron hacia
donde estaba el Príncipe. Ferrer les dijo que no podían seguir las cosas tan
por la buena. Como gallego fino, desconfiaba de que durara el chiripón con que
habían estrenado el año, tomando aquellas posiciones como quien toma un cuarto
desalquilado... Tanta felicidad era el mejor barrunto de un disgusto muy gordo.
Confirmó esta idea Leoncio, que con su prodigiosa vista exploraba las próximas
colinas y lejanos picachos, ya iluminados por el sol naciente. «Por allá arriba
me parece que distingo el nublado de saltamontes... ¡Jesús!, y por allí una
nube, por más acá otra. Se esconden en la montaña... salen otra vez, vuelven a
esconderse... Y aquí, por nuestro camino, viene el General en Jefe. ¿No veis su
escolta? Ahora se para... Aquí llega un ayudante con órdenes».
La orden era que
bajase Prim al llano y se apoderara de un edificio al modo de ermita llamado la
Casa del Morabito, y que la artillería batiera los matorrales donde se
ocultaban grandes masas de moros. Sonaron las cornetas... las filas de hombres
y caballos se estremecieron; aire de pelea [117] circulaba por entre ellos,
moviendo crines, frunciendo bocas y apretando puños... «¿Qué hacemos?» preguntó
Santiuste a su compañero. Y la respuesta fue: «Arrímate a mí; no temas nada.
Vamos a ver qué pasa. Sospecho que no será cosa mayor. Si disparo mi carabina,
tú la cargas, mientras yo hago fuego con mis pistolas. Si fuese menester,
dispararemos a un tiempo. Vamos detrás del Príncipe...». Desaparecieron... El
torbellino los envolvió en las ondulaciones de su cola: la cabeza era Prim.
La casa del condenado
Morabito, ¡confúndale Alá!, quedó tomada en poco tiempo. En razón inversa de la
duración del combate estuvo su intensidad. Las tropas, más que nunca
despabiladas aquel día, pusieron espacio cortísimo entre el pensamiento del
jefe y el brazo que lo ejecutaba: verdad que tuvieron el auxilio de las fuerzas
sutiles de la Marina, que en el momento más oportuno, aproximándose a la costa,
cañonearon de firme a la morería que bajaba de la montaña. Y entre tanto, parte
de la tripulación de los cuatro vapores y de los cañoneros saltó a tierra, y
carabina en mano se agregó a los soldados, ayudando a poner en dispersión a las
gavillas de infieles que defendían el valle de los Castillejos. Pero con todo
este buen resultado, más aparente que real, ni Prim ni el General en Jefe, que
junto a la casa del Morabito se hallaba con su Estado Mayor, conceptuaron
segura la posesión del valle, porque en los manchones de arboleda [118] se
ocultaban aún centenares de hombres, y otros no se retiraban de las alturas
lejanas, como en espera de fuerzas mayores para reconquistar lo perdido. Antes
que O'Donnell se lo mandara, Prim, al frente del Príncipe y de Vergara, corrió
a desalojar el valle de aquellos inquilinos molestos que aún no querían
marcharse. Una, dos, tres cargas a la bayoneta con gradual empuje, despejaron
las alturas, y ya dictaba el General las órdenes para que empezaran las obras
de atrincheramiento del campo conquistado, cuando por una hendidura de los
montes de la izquierda brotó como un chorro de infantes y jinetes árabes, y
contra ellos cargaron dos escuadrones de Húsares de la Princesa, obligándoles a
volver la espalda.
Llevados de un ímpetu
ardoroso, los húsares no se contentaron con repeler a los musulmanes, sino que
siguieron persiguiéndolos y acuchillándolos por el mismo camino estrecho y
tortuoso que llevaban en su fuga; y corriendo tras ellos, en una de las
revueltas vieron el campo moro asentado entre cerros muy altos, blancas tiendas
cónicas, y en derredor de ellas gran gentío de peones y caballeros. Sin
encomendarse a Dios ni al diablo, los de la Princesa seguían adelante con
guerrero furor, metiéndose de lleno en la trampa que los taimados hijos de
Mahoma les habían armado. Tras de los escuadrones lanzados a esta temeraria
aventura, acudieron los demás, anhelosos de auxiliar a sus compañeros y de
salvarlos o perecer [119] con ellos... Esta singular hazaña de los húsares fue
de las más audaces que en guerras humanas se han visto; acto de sublime
demencia, en que el valor personal, acumulado en un punto por la temeridad de
unos cuantos hombres, altera la normalidad de los principios de la táctica y
descompone toda la lógica militar. Los intrépidos jinetes que volaron en
auxilio de los primeros que habían caído en la celada, infundieron a estos los
alientos necesarios para que, reunidos todos, se desliaran del inmenso remolino
de bárbaros que les envolvió por todas partes. Combate fue cuerpo a cuerpo, con
eléctrica rapidez, a usanza de griegos y romanos, dando al heroísmo toda la
tensión posible en menos que se piensa y que se dice, y sosteniéndola sin dar
espacio ni tiempo al enemigo para poner una pausa en su estupor y recobrarse
del pánico.
- VI -
Los que vieron partir
a los escuadrones para aquel lance de inaudito arrojo, creyeron que no
volverían. Volvieron, sí, enteros, trayendo su bandera y la que el cabo Mur
arrebató al Imperio marroquí con increíble tirón de una mano de gigante;
volvieron con orden, sin dejarse allá ningún prisionero, con los dos
comandantes de los primeros escuadrones, Aldama y Fuente Pelayo, [120]
gravemente heridos, y pérdida de dos oficiales y unos veinte soldados...
Poco después de la
vuelta de los húsares, a quienes todos contaban ya en la eternidad, el
pensamiento de O'Donnell era este: «Mantener las posiciones conquistadas
fortificándolas convenientemente, y no avanzar ni un paso más hasta que no
sepamos qué fuerzas de moros, todavía intactas, se esconden en la encañada del
río de los Castillejos y de su afluente, así como en los demás recodos de esas
montañas». Esta disposición revelaba al General en Jefe, que, sin perder de
vista sus deberes ni su responsabilidad, no quería fatigar a sus tropas, ni
lanzarlas a combates duros sin que antes se alimentaran bien... Un ayudante de
O'Donnell llevó estas órdenes al General Prim; un ayudante de Prim llevó a
O'Donnell este recadito: «Que si me manda un par de batallones y dirige una
brigada por la izquierda, me apoderaré hoy del campamento enemigo».
Es fama que don
Leopoldo puso mal gesto al oír la petición del General de su Vanguardia. «¿Qué
contesto, mi General?» le preguntó Gaminde, ayudante de Prim.
-Dígale usted que
allá voy yo.
En un instante de
ruidosa confusión, Leoncio perdió de vista a su compañero. Habían seguido los
pasos de los batallones del Príncipe; vieron de cerca los diferentes ataques a
la bayoneta que Vergara y Luchana dieron a los moros; corrieron luego a ver
[121] si volvían o no los húsares que se metieron por la angostura, y en esto,
Santiuste desapareció. ¿Había escapado hacia lugar seguro, temeroso de que la
curiosidad le costara la vida? Buscándole y llamándole a voces, bajó Leoncio
hasta la Casa del Morabito, y a poco de estar allí vio a O'Donnell partir a la
carrera con su Estado Mayor hacia el punto en que Prim activaba el
atrincheramiento de las posiciones conquistadas. Fue cuando O'Donnell dijo:
«allá voy yo».
Echó a correr Leoncio
hacia donde la curiosidad y el patriotismo le llamaban; de lejos vio a
O'Donnell inspeccionando con Prim los trabajos de fortificación. Sin duda no se
pasaría de allí, ni era prudente meterse en mayores aventuras. Avanzaba el día,
y las tropas estaban sin comer, rendidas de cansancio. ¿Y quién aseguraba que
los malditos muslimes no tenían encajonadas detrás de los montes fuerzas mucho
más grandes que las presentadas durante la mañana? Porque ya era evidente que
su falta de ciencia militar la suplían con la astucia y el arte de las
sorpresas... Esto pensaba Leoncio Ansúrez, minúsculo táctico y estratégico de
afición, cuando un rumor venido de la sierra le dejó suspenso y aterrado. Era
como el silbo de un huracán que de improviso se desencadenara en las alturas.
Por todas las que rodean el valle de los Castillejos aparecían moros formando
nube: sus voces desconcertadas, que en nuestra lengua conservan el nombre de
al-garabía, eran de lejos como [122] el zumbido de infinitas abejas abandonando
infinitos colmenares... Todo el Ejército vio con mudo estupor el tempestuoso
nublado.
Razón tenía O'Donnell
al creer que el enemigo no había presentado en los combates de la mañana más
que una parte mínima de sus muchedumbres a pie y a caballo. Contra aquel
aluvión se prepararon a luchar los fatigados y hambrientos hombres de Luchana,
Vergara y el Príncipe, y los quebrantados Húsares de la Princesa. De su
flaqueza sacaban alientos, y de su amor a la bandera el coraje preciso para no
permitir que el enemigo se la llevara. En momentos de tanto ardor y peligro,
muchos habían de morir, hasta que la suerte decidiera quién salía vencedor. Era
forzoso matar todo lo que se cogía por delante, con gran riesgo de la propia
pelleja; retroceder era condenarse a muerte segura. Cargó Pieltaín con los del
Príncipe, cargaron Vergara y Cuenca. Las posiciones más altas que ocupaban los
españoles hubieron de ser abandonadas. En la segunda posición hizo Prim
esfuerzos sobrehumanos para sostenerse, y lo consiguió gracias a dos batallones
de Córdoba (del Segundo Cuerpo) que llegaron como enviados por la Providencia
de los españoles. Pero la Providencia de Mahoma desgajó de los montes nuevas
masas de tiradores árabes, con lo que aumentaba su fuerza el enemigo, en
proporción mayor de lo que creía la de los nuestros. Las dos Providencias, la
musulmana y la cristiana, redoblaban su ira, y [123] los combatientes se
enzarzaban con la ferocidad de las guerras primitivas.
No sabiendo Prim de
dónde sacar más fuerzas con que contener la creciente avalancha, echó mano de
la artillería de a pie, mandándola desplegar en orden abierto, táctica bien
distinta de la de su arma. Los artilleros fueron a donde se les mandaba,
batiéndose como la infantería ligera. Mas no haciendo nada de provecho,
tuvieron que retroceder, buscando maquinalmente el orden cerrado para el cual
se les había instruido. Su Coronel, Berroeta, viéndose obligado a perder
terreno, maldecía la hora en que nació... En tanto, Prim poníase al frente de
un batallón de Córdoba, Gaminde al frente del otro, y mandando a los soldados
que soltaran las mochilas para ir más ligeros, avanzaron con terrible decisión
en busca de la muerte o la victoria. Ronco estaba Prim de las voces que les
daba, inflamando su patriotismo con el nombre mágico de la Reina cien veces
pronunciado. Pero no había nombres de Reinas ni invocaciones patrióticas que
multiplicaran a los hombres, y sólo multiplicándose y convirtiéndose cada uno
en seis, podían romper los apretados haces de moros ensoberbecidos, rugientes,
feroces. Un momento más sin que se efectuara el milagro de la multiplicación de
hombres, y todo se perdía sin remedio.
El suelo estaba lleno
de cadáveres, el aire de un alarido en que las dos lenguas, árabe y española,
juntaban sus maldiciones y los [124] acentos de la fiereza humana, lenguaje
animal anterior al de los hombres. Retrocedían los de Córdoba, empujados por
los moros, y casi tocaban ya al sitio en que habían soltado sus mochilas... Ya
no había más salida de aquel laberinto, ni más remedio del desastre, que no
prodigio del Cielo, o de los hombres por divina inspiración. Prim, lívido,
vibrando de pies a cabeza, imagen de la desesperación altanera que no admite la
derrota y borra la idea de muerte del espacio mental en que se pintan las
ideas, arengó por milésima vez a su gente. Gaminde había desenfundado la
bandera de Córdoba, para que, desplegada, fueran sus vivos colores como
latigazo en la retina de los soldados, casi ciegos ya del humo, atontados por
la fatiga, y a punto de sentir apurada y nula su brutal fiereza. Prim empuñó el
mástil de la bandera; al viento dio la tela, y con la tela unas palabras roncas,
ásperas, como si las soltara con un desgarrón de su laringe... Más por la
expresión que por el sonido las entendieron los que le rodeaban... Coger la
bandera, echar la tremenda invocación, hincar espuelas al caballo y saltar este
sobre el tropel de moros, fue todo un instante...
Del lado allá de este
instante, que era como vértice en los órdenes del tiempo, estaba el milagro. El
milagro fue que los hombres se multiplicaron. Ya no se vio más que el cruzarse
de bayonetas y yataganes, el brillar de los ojos como brasas, el hervor de un
mar en que sobresalían miles de brazos agitando [125] las armas. La masa
española se incrustó en la mora. El fiero caballo del General, aunque herido,
descargaba sus patas delanteras sobre cuantos cráneos a su alcance cogía. Las
bayonetas segaban los haces enemigos. Morazos de tremenda estatura caían hacia
atrás, elevando al cielo los remos inferiores como si fueran brazos; españoles
caían también, de bruces, heridos de muerte, agujereados vientre y pecho. Otros
pasaban sobre ellos... seguían creciendo y multiplicándose, a cada momento más
esforzados, con mayor desprecio de la vida... El General, siempre delante,
echando rayos de su boca, a todos deslumbraba con su locura increíble.
Sin duda, la figura
de Prim, arrojándose a la muerte y ofreciéndose con cierta voluptuosidad de
sacrificio heroico a las cuchillas y a las balas enemigas, debió de producir en
el ánimo de los moros una fascinación inaudita... Sobrecogidos los que
recibieron terribles golpes; desalentados los que veían la inutilidad de su
bravura, corrieron todos en querencia de lugares seguros... Les llamaba el
interior plácido de su país... Iban a sus aduares, a sus casas, a sus
mezquitas, bien como los animales acosados que siempre buscan la orientación de
sus viviendas. En bandadas huyeron. Las posiciones quedaron rescatadas; el
suelo limpio de moros vivos, no de muertos, pues tantos eran que daba horror
ver el campo. No pocos españoles yacían entre los despojos de tan horrible
matanza. [126] Las dos patrias, las dos religiones, semejantes, en aquel empeño
de honor, a las antiguas divinidades iracundas que no se aplacaban sino con
holocaustos de sangre, ya podían estar satisfechas. Y los muertos, el sin fin
de hombres sacrificados en el ara sacrosanta, ¿qué pensarían de aquel furor con
que los degollaban como carneros para que desarrugase el ceño la diosa
implacable?... ¿Será verdad que la diosa, cuando bebe mucha sangre, se pone muy
contenta, y en su seno acoge con amor a las innumerables víctimas de la guerra?
Así por lo menos se dice en todas las odas que consagran los poetas a cantar
batallas...
Y así pensaba el buen
Santiuste cuando echó la vista al terreno de las victoriosas cargas, iniciadas
por Prim. Sintió escalofrío ante el espectáculo de tantos muertos caídos en
trágicas posturas, y aunque por un momento le movió la curiosidad de ver si
estaban en aquellos montones sus amigos Leoncio, Vallabriga, o el galleguito
Pepe Ferrer, no se atrevió a meterse entre los cadáveres: el miedo de encontrar
a sus amigos le sobrecogía más que le interesaba el deseo de saber su suerte.
En lastimoso estado de cuerpo y espíritu, tomó la dirección de la Casa del
Morabito, adonde iban todos los que no quedaban en el cuidado y defensa de las
trincheras. El molimiento de sus huesos era tal, que andar no podía con el
garbo propio del uniforme. Todo había sido contratiempos y desdichas para el
pobre trovador desde [127] que la casualidad le separó de su amigo Leoncio. Por
dos veces fue atropellado por los soldados del Príncipe y Vergara cuando les
hizo retroceder a sus posiciones el empuje de los moros. Cara le costó su
curiosidad al buen poeta de la Paz, porque en la segunda de aquellas caídas,
centenares, a su parecer millares de pies, pasaron por encima de su asendereado
cuerpo. ¡Cómo quedarían los huesos, y sobre los huesos la piel, y sobre la piel
el uniforme, con estos pisotones y carreras! El poncho y ros quedaron manchados
de fango revuelto con sangre. Cuando le vieron levantarse del suelo, alguien
creyó que era un cadáver que resucitaba para espanto de los vivos.
A estos desperfectos
exteriores se unieron, para mayor suplicio de Santiuste, el hambre que
demacraba su rostro y el frío que mantenía sus manos en continuo temblor...
Concluía de anonadarle el no encontrar entre tanta gente un rostro conocido, y
su desairado vagar por el campo, donde no se batía ni prestaba ningún
servicio...
Anochecía. Las
sombras nocturnas, indiferentes a los actos heroicos de aquel día, se dejaban
caer amorosas sobre los despojos trágicos de las batallas... Camino del
Morabito iba Santiuste, cuando vio una fila de soldados conductores de
camillas. La procesión de heridos no tenía fin, y avanzaba con esa prisa
lúgubre de los entierros que llegan tarde al camposanto. Quiso Juan ser útil, y
se brindó a relevar a uno de los hombres que [128] llevaban camillas. Pero su
oferta no fue admitida... Más adelante vio que un camillero, rendido de
inanición y cansancio, no podía con su cuerpo y menos con el del herido. Al
punto acudió Juan a sustituirle, y echando mano a las parihuelas, arreó camino
abajo gozoso del humanitario servicio que prestaba. No había andado veinte
pasos, cuando el herido que transportaba se incorporó en la camilla, y con una
varita que esgrimía en la mano derecha, tocó a Juan en el hombro diciéndole:
«Arrea, bruto; arrea pronto, que me estoy desangrando». Sin para volviose
Santiuste a ver quién hablaba, y reconoció a Leoncio Ansúrez.
- VII -
«¿Es grave tu herida,
Leoncio?».
-¿Yo qué sé? Una bala
me pasó el muslo, y un tajo de yatagán me lo acabó de arreglar... Ahora me sale
mucha sangre. Si no me curan pronto, no sé qué será de mí. Arrea, Juan.
Juan y el zaguero
avivaron el paso, y Leoncio calló. Pasado un buen rato, dejose oír de nuevo su
extenuada voz: «Juan, ¿viste la hombrada de Prim? ¡Qué tío más valiente! Creí
que a él y a todos nos acababan esos perros».
-Vi la hombrada,
Leoncio... la vi y creí que era sueño... También te digo que si no [129] llega
en aquel momento por la derecha el General Zabala con cuatro batallones, y
sacude a los moros como les sacudió, la hazaña de Prim quizás no habría sido
más que un heroísmo inútil, y con hablar de muerte gloriosa, ya estaba el
asunto despachado... Yo pongo en su lugar de honor a mi General, al General del
Segundo Cuerpo, don Juan Zabala, gran soldado, de valor sereno, de vista
penetrante para la oportunidad. Si no es por él, Leoncio, todo se pierde... ¡Y
cuántos muertos, Dios mío! De infieles y cristianos ha quedado el campo lleno.
Quítale a la guerra el poquito interés que le da el ser arte y el ser ciencia,
y no queda más que un pasatiempo de caníbales... ¿Qué dices?... ¿Por qué
callas?
-Con cada palabra que
echo de la boca, se me va un gran pedazo de vida... Estoy admirado... de la
sangre que tenemos en el cuerpo... porque con salirme tanta, todavía queda
sangre dentro. Arrea, Juan.
Llegaron por fin a la
tienda-hospital; mas era tanta la afluencia de heridos, que los médicos no
tenían manos para curarlos. Mientras los propios soldados aplicaban a Leoncio
un vendaje provisional para contener la hemorragia, Santiuste consolaba a su
amigo con frases afectuosas y esperanzas de pronta curación, y viéndole más
animado con el vino y pan que le dieron, se permitió reprenderle en esta forma:
«Esto te pasa por meterte a farolear, Leoncio, pues tú no has venido aquí a
combatir, sino a [130] componer las armas de los que combaten... Lo que hoy te
ha pasado te servirá de escarmiento... y no volverás a pintar el diablo en la
pared, que maldita gracia tendrá que dejes viuda a Mita y huérfano a tu hijo».
El recuerdo de su
cara familia ausente afligió a Leoncio: algunas lágrimas mojaron su rostro
antes de la cura. En esta desahogó su dolor con gritos más que con llanto, y
estuvo muy firme. Allí quedó con la pierna sepultada en parches y vendas,
condenado a inmovilidad absoluta durante luengos días. «Mira, Juan, vas a
hacerme un favor -dijo a su amigo-: vete por ahí, y búscame a Señá Ignacia...
¿No sabes?, es la cantinera del Tercer Cuerpo; una mujer muy buena y muy
socorrida para todo. Le dices que estoy con una pata hecha cisco; que venga a
verme, y me traiga de aquel aguardiente de caña que alegra y cría sangre.
Después de la soba que me ha dado el físico, tengo una sed horrible, y necesito
del aguardiente para que el agua no me encharque... Corre, hijo, y tráemela
prontito».
Corrió Juan por las
calles del campamento, y aunque no tardó en encontrar a la hombruna y bondadosa
Ignacia, esta, con muy buena voluntad, pero sin poder zafarse del sinnúmero de
parroquianos que la asediaban, no acudió a Leoncio hasta mucho después de
recibido el encargo. Vagando en acecho de la Ignacia, Santiuste vio al Coronel
del Príncipe, don Cándido Pieltaín, [131] en la entrada de una tienda, con el
brazo derecho en cabestrillo, fumando, en conversación con dos o tres
oficiales. Más allá, otra tienda, en cuya puerta se agolpaban curiosos atrajo
su atención: el bloque de gente, en su mayor parte artilleros, que cerraba la
entrada, no le permitió ver más que las botas de un hombre yacente, al parecer
muerto... Alargando más el hocico, vio el cuerpo hasta la cintura... le
alumbraban más velas de las que para el uso común se encendían en el
campamento. Era el Coronel don Francisco Barroeta, jefe de la Artillería que se
batió aquella tarde en orden abierto. Tal ira y turbación le causó el ver a sus
valientes artilleros retroceder una y otra vez ante el ataque de los moros, que
la serenidad no volvió a su ánimo, y al retirarse a la tienda se pegó un
tiro... Exaltación insana del sentimiento del honor militar le precipitó a la
muerte. ¡Qué desdicha! Oyendo contar el lance, Santiuste lloraba, maldecía con
toda su alma las brutales guerras, y las vanas historias que de ellas se
escriben para inducir a los hombres a poner sus preciosas vidas en un punto
caballeresco... Cuando al Hospital de sangre volvía, ya capturada la cantinera,
llegaban a su oído aquí y allá los comentarios del gran suceso reciente,
burbujas de la acción heroica, que aún hervía en todos los corazones... ¡Qué
oportunidad la de Zabala!... De los veinte hombres que formaban la escolta de
infantería de Prim, [132] no habían quedado más que seis... ¡Ah, España, cuánto
sacrificio por ti!...
Con la excelente cura
que se le hizo, y el remedio de aguardiente de caña sobre la gran cantidad de
agua que había bebido, pasó regularmente la noche el buen Leoncio. Por
indicación apremiante del herido, Ignacia le dejó media botella del bendito
licor, y Juan, que no se había de separar de él, quedó en darle las tomas con
la periodicidad conveniente. Horrible fue la noche en la lúgubre tienda: de los
ocho heridos graves que había en ella, murieron tres, y dos, según opinión de
los médicos, no pasarían de la mañana siguiente. El castrense que allí prestaba
servicio fue relevado por don Toribio Godino, a quien su amigo Santiuste, por
confortarle el estómago desmayado, obsequió con una copita del bálsamo de caña.
«No sabes, hijo mío -le dijo el cura-, cuánto te agradezco este precioso sostén
de las facultades. Con el trabajo de esta noche... y cuenta que ya he
despachado para el Purgatorio a más de cincuenta... con tanto ajetreo de
Sacramentos, sin parar, sin parar, a este, al otro, al de más allá, hasta las
palabras rituales se me helaban en la boca y no querían salir... Dios te lo
premie, hijo... y te lo aumente».
Ya la luz del alba
clareaba en la entrada de la tienda, cuando Leoncio, que había caído en hondo
letargo, despertó con cierta inquietud llamando a voces a su amigo. «Aquí estoy
-dijo incorporándose Santiuste, [133] que también descabezaba un sueño-. ¿Te
sientes mal? ¿Te molesta la herida?».
-No es la herida: es
una idea, una idea, Juan, que me atormenta y no me deja descansar...
-Dímela... Será una
idea de las que trae la fiebre... y las ideas de la fiebre son locas... No
hagas caso.
-Arrímate más a mí,
Juan... más. Que no oiga nadie lo que tengo que decirte.
-Nadie lo oirá,
Leoncio... Los más próximos están muertos, y los más lejanos duermen.
-Pues lo que me
atormenta... a ti, a ti solo te lo digo... lo que me atormenta es que hoy...
poco antes de que Prim cogiera la bandera, cuando los moros venían hacia acá y
nos arrollaban... vi a mi hermano Gonzalo... No se me despintó... era él...
-Tu hermano moro...
el que se hizo moro... ya sé.
-Le vi primero vivo
entre los que mandaban... A caballo venía muy arrogante, con un albornoz de
tela vaporosa... Debajo llevaba un traje de seda verde... Turbante blanco...
Era él, te digo... No sé el tiempo que pasó hasta que volví a verle. Fue antes
de caer yo herido, en el momento más terrible de la carga de los de Córdoba...
Le vi muerto, la cabeza partida por un tremendo sablazo; el caballo muerto
también y todavía pataleando... Mi hermano tenía los ojos vidriados, fijos; la
boca muy abierta y rasgada, mostrando todos los dientes, blancos... [134] una
boca de risa que daba mucho miedo... El albornoz se había desgarrado, y era
todo hilachas manchadas de sangre y barro. Se veía el pecho ensangrentado...
ensangrentado el magnífico traje verde...
-¿No sería azul,
Leoncio?... Recuerda bien. En esos momentos de emoción trágica, es cosa muy
fácil confundir los colores.
-No, Juan; era
verde...
-Pues yo sostengo que
era azul, Leoncio -dijo Santiuste con pleno convencimiento de lo que decía,
poniendo toda su atención en aquel asunto.
No puede omitir el
historiador que después de media noche, sintiéndose el buen poeta de la Paz muy
desconsolado del estómago, y además falto de calor en todo su cuerpo, probó el
precioso licor de Ignacia. Tan bien le supo la media copita, y tan eficaz
reparo notó en sus entrañas después de beber, que repitió la medicación dos o
tres veces en el curso de la madrugada, disputándola por droga de maravillosos
resultados. «Pues te digo que azul y no verde, y en ello insisto -prosiguió
Santiuste bajando más la voz-, porque yo también he visto a tu hermano... Le
vi, como tú, vivo y muerto, y toda la descripción que me has hecho de su figura
y arreo concuerda con lo que yo vi, menos lo del traje verde».
-Pues sería, como
dices, azul; que nada de particular tiene que, trastornadas mi vista y mi
cabeza, trabucase yo los colores... [135] Pero dime, Juan: ¿cómo conociste a
Gonzalo si no le has visto nunca?
-¡Ah!... yo me
entiendo... Respóndeme: ¿se parecen tu hermano Gonzalo y tu hermana Lucila?
-Todo lo que pueden
parecerse un hombre con barbas y una mujer sin ellas. Cuando Gonzalo era mozo,
parecía mi hermana vestida de hombre.
-Los ojos son los
mismos, ¿verdad?
-Tan iguales, que
creíamos que se los prestaban el uno al otro para mirar...
-Y la carita hermosa
de tu sobrinillo Vicente ¿no es igual a la de su tío Gonzalo?
-Tan es la misma,
que, según mi padre, Vicentillo es Gonzalo que ha vuelto a nacer.
-Pues figúrate ahora
si me habrá sido fácil conocerle, y si habré tenido un sentimiento grandísimo
al verle cadáver... No olvidaré nunca aquel rostro noble, los ojos vidriados,
la carcajada esculpida... Ha muerto por su nueva patria...
Después de una pausa
en que cada cual sondeaba sus propios sentimientos, Leoncio suspiró y dijo a su
amigo: «¿Crees tú, Juan, que mi hermano estará en el paraíso de Mahoma, gozando
de Alá?».
-No sé, no sé
-respondió Juan, poniendo una cara enteramente estúpida-; pero yo te aseguro
que si no en ese paraíso, en algún otro paraíso tiene que estar.
Pasado más tiempo que
el de la anterior pausa, el herido cambió de un salto la conversación diciendo:
«Veo la botella caída. [136] Es que se nos ha concluido el Sanalotodo... En
cuanto aclare bien el día, te vas a buscar a Ignacia. Ten cuidado, Juan, y no
compres a ese otro cantinero que llaman Borrascas... Todo lo que ese vende es
veneno... Créeme a mí: como mujer de conciencia y que sepa mirar por el
Ejército español, no hay otra Ignacia».
El día se presentaba
espléndido. Brillaba el sol alegrando los ánimos. Fácilmente se olvidaban los
horrores del trágico día de los Castillejos, para no pensar más que en la
indudable gloria de la jornada. Ocho mil hombres escasos habían luchado contra
más de treinta mil. Aprovechando el buen tiempo, seguiría el Ejército su marcha
hacia Tetuán... Ya sabían los moros cuán caro les costaba entorpecer el
camino... Aunque la herida de Leoncio no era grave ni exigía la intervención
quirúrgica, se pensó en mandarle a Ceuta en el primer convoy de heridos que
saliese, lo que supo muy mal al armero, pues abandonar al Ejército era su mayor
pena. Santiuste trató de ver a Pedro Antonio el día 2; pero al dirigirse al
campamento de la Concepción, encontró este levantado. El Tercer Cuerpo marchaba
de vanguardia por el camino de Tetuán. Alarcón había partido para Ceuta. De
otra novedad importante tuvo noticia Juan aquella tarde, y era que el General
Zabala, Jefe del Segundo Cuerpo, estaba enfermo. Al regresar a su tienda en la
noche del memorable día de los Castillejos, su cansancio era tan [137] grande,
que se arrojó en la cama de campaña sin quitarse la ropa mojada del rocío. A la
siguiente mañana despertó con todo el lado derecho paralizado. Consecuencia de
este percance fue que el Segundo Cuerpo quedó a las órdenes de Prim. Todo esto
lo supo Juan por su amigo don Toribio, que acabó diciéndole: «Bueno es el
General que ahora nos manda; pero yo me siento huérfano, porque en todo el
Ejército y fuera de él no hay para mí otro don Juan Zabala...».
Al regresar a los
Castillejos encontró Santiuste a su amigo Ferrer, Teniente del Príncipe, en un
corro de oficiales que rodeaba a la sin par Ignacia. Esta, sin cesar en su
ordinario despacho de bebidas, vendía castañas recién llegadas de Ceuta, y
cigarros puros de los llamados de dos manos, porque las dos eran necesarias
para fumarlos: una para tener el cigarro, y otra para el fósforo. Abrazó Juan a
su amigo con verdadera efusión, pues le creía muerto en los terribles combates
del día 1.º «Yo también me tuve por muerto -respondió el galleguito-, y no se
me quitó de la cabeza la idea de estar en el otro mundo hasta que vi que
vivaqueábamos en las posiciones... y hasta que vi venir el pote... calentito...
¡Batallas... potes... la muerte, la vida!... Esta que llevamos no es para
llegar a viejos». Don Toribio se entristeció después con el relato de los
innumerables responsos que había echado sobre tantos y tantos muertos. La
tierra estaba henchida, harta: se indigestaba de cadáveres [138] cristianos y
moros. El Infierno y el Cielo recogerían las almas... «Eso... allá Dios... No
sabemos, querido Juan, no sabemos... Me preguntas por el Dios de las batallas.
Ya te he dicho que no sé dónde está ese señor... no le conozco. ¿Y ese Allah,
qué pito toca? Para mí, ninguno. Yo mando a todos mis muertos a donde me ordena
mi ritual... Cada cual lleva su pase; van bien encomendados a la Misericordia
del que hizo los Cielos y la Tierra. Para mí que la encuentran...».
- VIII -
Ya el Tercer Cuerpo
acampaba en el cerro de La Condesa, como a una legua del valle de los
Castillejos; ya se había recorrido más de la mitad del camino de Ceuta al valle
de Tetuán; los africanos, no repuestos aún del susto que les dieron Prim,
Zabala y O'Donnell el 1.º de Enero, atacaban tímidamente y en corto número,
asomándose por los montes y volviéndose a meter en ellos. Guardaban sin duda
sus ardides astutos para Monte Negrón, fortaleza natural de pura roca, con
picachos y cavernas de inestimable valor en las emboscadas y sorpresas.
¡Adelante, adelante! España, que tan formidables obstáculos había vencido, no
se detendría ya por un monte más o un monte menos interpuesto en su camino...
El avance del Ejército traería la forzosa incomunicación [139] terrestre con
Ceuta. Una escuadrilla mercante y algunas goletas de guerra llevarían las
provisiones a puntos abordables de la costa.
Confiaba Leoncio en
que su pierna se portaría como una pierna decente, no poniéndole en el duro
trance de ser retirado de la campaña. Santiuste, que desde el 3 empezó a sufrir
calenturas, se avino a ser transportado con su amigo en la impedimenta. En las
horas que la fiebre le acometía, su espíritu se aplanaba en una indiferencia
perezosa y lúgubre, y lo mismo le importaba separarse del Ejército que
permanecer en él. Considerábase como un fardo inútil, y ni aun se sentía con
alientos para escribir a sus amigos y cumplir el único deber que al África le
llevara. Perezoso era de la acción muscular, no de la mental, ni tampoco de la
palabra, pues llevado con su amigo en lomo de mulas por ásperos caminos,
discurría con extraordinaria fecundidad, y no daba paz a la lengua para sacar
al exterior sus alambicados pensamientos. Apóstol convencido de la Paz, todo lo
de la guerra le tenía ya sin cuidado... Oían por el camino tiros lejanos. ¿Qué
pasaba? Que el General Ros rechazaba gallardamente al Moro en las alturas de La
Condesa; que el General García, Jefe de Estado Mayor, hacía un reconocimiento
en el imponente paso de Monte Negrón... Nada de esto le interesaba, y por
decirlo con honrada ingenuidad, tenía con su amigo Leoncio fuertes peloteras.
[140]
El radical cambiazo
en los sentimientos y en las ideas de Santiuste, llevándole del nacionalismo
épico a las amplias miras humanas, no secó en él la vena rica de la elocuencia.
Y aunque esta y los tópicos de patriotismo parecían de igual naturaleza y tan
trabados entre sí que no podían separarse, ello es que las ideas cambiaron sin
que la expresión de las nuevas fuera menos hermosa. Elocuente era Santiuste aun
después de arrancar de su cerebro lo que él llamó después talco y lentejuelas
históricas; elocuente al desechar ese tono colérico que informa las
manifestaciones del patriotismo agudo, y al adoptar los tonos tranquilos del
que excluye en absoluto de su doctrina la muerte airada de nuestros semejantes.
Tanto como en él
aumentaba la pereza de escribir, acrecía la facultad oratoria. Escribiendo no
esperaba convencer a nadie; hablando, a todo el mundo convencería. ¡Ah, si él
pudiera explicar verbalmente a Lucila su metamorfosis, mostrarle su corazón
inflamado en el amor de la paz, desplegar ante ella los mismos razonamientos
que él se había hecho para llegar a su presente estado mental, cuán fácilmente
la persuadiría! Porque Lucila y él, sin haberse declarado su conformidad y
semejanza, eran dos almas parejas y armónicas, con un solo sentimiento para las
dos. Pensando en esto, el pobre poeta se lamentaba de su incapacidad para
convencer a su amiga por escrito... Además, para escribirle de estas cosas
necesitaba [141] una confianza que aún no tenía; ponerse en concierto de amor,
declarando él el suyo, y esto no debía intentarlo mientras no estuviese más
avanzada la viudez de la dama. Aún no era tiempo de romper la delicada etiqueta
con que se trataban. Por el momento bastaba con graciosas insinuaciones que la
llevaran gradualmente a conocer la verdad. Esto lo hacía en todas sus cartas,
meditando mucho lo que decía para que el agudo Vicentito, picado de curiosidad,
no hiciese a su madre preguntas que habían de turbarla. Una sola vez había
Lucila contestado a las cartas del trovador, y se mostraba muy afectuosa,
interesada vivamente en la salud del fiel amigo. Y entre otras expresiones de
ternura disimulada, le decía: «Por Dios, Juan: no se ponga en ningún sitio
donde corra peligro, que su vida es más preciosa de lo que usted cree. Usted no
es militar, sino cantor de las glorias militares; y si en la guerra no puede
ver estas para cantarlas, cántelas por lo que le cuenten; y en último caso,
mande las glorias a paseo, que antes que ellas es usted y el deber en que está
de volver acá sano y salvo».
Esto le decía la hija
de Ansúrez, ¡y con cien mil de a caballo (como decía Alarcón), que era bastante
expresivo! ¿Cómo dudar que en esta frase se dejaba caer del lado de la paz, y
que ponía las glorias en el secundario lugar que les corresponde, siempre más
bajas que la vida humana? Cuando [142] Santiuste se veía solo y abrumado de
tristeza, no tenía más consuelo que pensar en aquel ídolo distante, y anticipar
con la imaginación los hermosos conceptos con que, después de conquistarla para
su amor, la conquistara para sus ideas.
«¿No escribes, Juan?
-le dijo Leoncio una tarde, cuando llegaron al descanso de la tienda tras un
molesto viaje-. Te recuerdo tus obligaciones, porque veo que te descuidas en
ellas. La goleta Rosalía, que pronto llegará con víveres, llevará tus cartas y
la mía, porque yo escribiré también. Cuidado, Juan: si en tu carta me nombras,
di lo mismo que yo: que estoy bueno, y que no he tenido ni un rasguño. ¡Buen
susto se llevaría mi pobre Mita si dijeses otra cosa!».
En esto franquearon
las tropas, sin ningún tropiezo, el desfiladero entre Monte Negrón y el mar,
tránsito arriesgadísimo que facilitó el General García con la batida impetuosa
que dio a los moros aquella mañana. Ya llegábamos al valle de Asmir o del Río
Capitanes, planicie baja, fangosa, encharcada en parte, en parte poblada de
juncos, lugar de desolación, donde la hispana Providencia se despidió de
nuestras tropas diciéndoles: «Caballeros, ahí os quedad ahora, y yo me voy, que
todo no ha de ser bienandanzas y chiripones... Y para que hagáis prueba de
vuestro tesón y cristiana paciencia, voy a desencadenar hoy mismo, con permiso
de Dios, uno de los más terribles Levantes que aquí tenemos para uso [143] de
los providenciales designios, y el viento y la mar no permitirán que os llegue
el auxilio de víveres que de España se espera. Resignaos, y llevad como podáis
el ocio de vuestras armas y de vuestros dientes en esa inhospitalaria marisma».
Violencia horrible
trajo el temporal desde su primer soplo. Trataban los soldados de armar las
tiendas, y una mano airada, invisible, arrebataba las lonas y palitroques de
que aquellas frágiles casas se componen. Ninguna fuerza humana podía contrastar
el empuje del viento, que para causar mayor estrago se traía torrentes de agua,
torrentes de granizo, con fragor espantable que sobrecogía los más firmes
corazones... Y los hombres desdichados que sufrían estas iras de la Naturaleza,
igualándose todos en el padecer, pues las jerarquías se borraban ante tamaña
desventura, perdían la última esperanza viendo el mar tan inclemente como el
cielo. Desde su mojado campamento miraban las olas furiosas; veían estrellarse
contra las peñas, a media legua por el lado Norte, la goleta de hélice Rosalía,
cargada de víveres para el Ejército... Lo más que pudo hacerse fue salvar la
tripulación y papeles. Todo lo demás se lo tragó el mar a la vista de los
hambrientos y ateridos soldados españoles.
Y como el aspecto del
mar era cada hora y cada día más imponente, ¿de dónde había de venir el
socorro, si España no podía mandarlo? Las raciones se acortaban; pronto [144]
se acabarían en absoluto. Hombres y caballos se veían amenazados de inanición,
de muerte... La sangre se empobrecía, la pólvora se mojaba, los corazones eran
un puro estropajo, los rayos de la guerra se convertían en pajuelas húmedas, y
las almas guerreras en espectros que se asustaban unos a otros... La desolación
tomó al segundo día de huracán caracteres siniestros. Los individuos más
decidores apenas hablaban; cada cual consideraba en sí mismo el pavoroso
infortunio, sin pedir impresiones a los demás por miedo a recibirlas peores que
las propias... Los sanos parecían enfermos, y los enfermos y heridos, cadáveres
que por milagro hablaban y se movían.
Arrojados de su
tienda, que el viento desgarró, Leoncio y Juan se refugiaron en otras mal
sostenidas con refuerzos de madera y cuerdas; las destinadas a hospitales no
podían ya con más inquilinos; mezclados estuvieron los heridos con los
coléricos, hasta que se ordenó separarlos, sin que la separación, por
entorpecimientos materiales, pudiera ser un hecho. Prefería Santiuste salirse
al campo envuelto en su manta, y aguantar allí el azote de la lluvia y el viento,
a permanecer en un estrecho local donde sólo se oían quejidos de enfermos y
moribundos, y el continuo lamentar y maldecir de los que no recibían lo preciso
para satisfacer su hambre. Las raciones de galleta húmeda amenguaban de la
mañana a la tarde, y los cocineros anunciaban la terminación de toda [145]
comida caliente por las dificultades de encender lumbre y de encontrar
combustible en aquellos pantanos. Algunos soldados que querían vivir a todo
trance, bajaban a la playa en busca de mariscos, y escurriéndose entre las
peñas, encontraban lapas, erizos y caracoles con que engañar su rabioso
apetito.
Hecho un ovillo,
arrimado al socaire de una de las tiendas que parecían más sólidas, Santiuste
conllevaba cristianamente su honda tristeza, su inanición y su calentura. La
quietud en que se mantenía, ayudábale al adormecimiento que le hacía olvidar la
realidad o apartarse de ella. Entregábase con deleite a la modorra febril,
deseando que no tuviera fin y que le llevase al descanso eterno. Los efectos
combinados de la calentura y el pensar producían en él un estado parecido al
nirvana, o el éxtasis que transporta al cielo las almas semíticas sacándolas
temporalmente de sus cuerpos extenuados.
Flotaba el desdichado
poeta y orador en regiones aéreas, donde veía las cosas humanas en distinta
forma y sentido del que abajo tienen. La gallardísima temeridad del General
Prim, el día de los Castillejos, que más de una vez se había reproducido en el
cerebro de Juan, inflamado por la fiebre, reapareció aquella tarde con mayor
fijeza y colorido más real. El soñador se reconocía moro, sin recuerdo ninguno
de haber sido español, y entre los moros combatía... [146] Ya tenían los
muslimes acorralados a los castellanos; ya les llevaban por delante,
haciéndoles retroceder más allá de sus primeras posiciones, cuando de improviso
vieron que se les iba encima, como descolgándose de los aires, la figura de
Prim a caballo, blandiendo en una mano la espada fulgurante, en otra la bandera
de Castilla... Y no era la figura del tamaño común de los hombres y de los
corceles, sino veinte veces mayor: cada casco del caballo, al caer sobre los
moros, aplastaba un gran número de ellos. El mismo efecto de magnitud olímpica
hacía Prim entre los españoles, que, viéndose conducidos por caudillo
sobrenatural, se creyeron de la misma talla, y de vencidos se convirtieron al
instante en vencedores... En este punto, el soñador no era moro ni cristiano,
sino un vulgar espíritu crítico, que diputó el engrandecimiento de la figura
del Conde de Reus como un efecto subjetivo en la retina y en el alma de los
combatientes embriagados por la lucha, y esta idea le llevó prontamente a ver
claro que la aparición del Apóstol Santiago en Clavijo fue un caso semejante.
Sin duda, en el Ejército del Rey de León hubo un Prim, que en un momento
propicio a las alucinaciones, produjo en todos, moros y cristianos, la ilusión
perfecta de lo sobrenatural, terror para unos, enardecimiento para los otros...
El furor del combate ciega y enloquece a los hombres... Los hombres que creen
firmemente en los milagros, los hacen... [147]
Una mano vigorosa,
sacudiendo a Santiuste, cuyo flácido rostro en el lío de la manta casi
desaparecía, le hizo al fin despertar... Al abrir los ojos vio un rostro
desconocido, y oyó una voz que le decía: «Juan, ¿qué es eso? ¿Estás muerto, o
quieres estarlo?».
La cara del que así
hablaba no fue tan desconocida para Juan al poco rato de fijarse en ella:
habíala visto alguna vez; pero no acertaba, no daba con el nombre
correspondiente al rostro que veía... Como el otro siguiera tratándole en tono
familiar y cariñoso, el poeta frustrado le dijo: «Tenga la bondad, caballero...
la bondad de decirme quién es usted... porque yo... maldito si lo sé».
-Soy Rinaldi, Aníbal
Rinaldi... intérprete del General en Jefe.
-¡Ah!, ya voy
recordando... Hablas muchas lenguas... ¿Y qué se ofrece con tantas lenguas?
-Se ofrece que te he
buscado toda la mañana... Ese chico armero, Leoncio, me dijo que te había
perdido de vista. Yo te busco para favorecerte, para darte algún socorro... El
General Ros de Olano ha dispuesto repartir entre los enfermos más necesitados
los pocos víveres selectos y algunos vinos superiores que le quedan de su
repuesto particular. Lo mismo ha hecho el General en Jefe... O'Donnell y Ros de
Olano, como buenos padres del Ejército, quieren que en esta calamidad tan
espantosa no haya distinción [148] entre pobres y ricos, que todos sean
iguales, y que los más desvalidos sean los primeros en disfrutar lo poco que
Dios y el temporal nos han dejado. Ven... no tienes que andar mucho...
levántate... apóyate en mí...
- IX -
Si consideramos al
Ejército español empantanado en las marismas del río Capitanes como un gran
cuerpo de hombre, y en todas las partes de este cuerpo, entrañas, miembros,
sangre y piel, suponemos el cruel padecimiento resultante de la horrible
situación moral y física, debemos afirmar que el dolor más intenso y vivo
estaba en el cerebro; y el cerebro era O'Donnell. Hombre bien templado para el
infortunio, lo soportaba con estoica entereza. Pudo decir a su Ejército,
imitando a Felipe II: «Os he traído a luchar con los hombres, no con las
tempestades». Pero más justo y más filósofo que aquel Rey, pensaba que si era
suya toda la gloria de haber iniciado aquella guerra, no debía culpar del
desastre a la casualidad, sino a sí mismo. ¿Cómo no vio que la marcha de Ceuta
al valle de Tetuán por la costa representaba un enorme desgaste de fuerza y de
tiempo? ¿No previó que a la mitad de este arduo camino tenía que adoptar una de
estas resoluciones igualmente desastrosas: [149] o dejar a la espalda la mitad
de su Ejército para sostener la comunicación con Ceuta, o aprovisionarse por
mar, corriendo el riesgo de que las tormentas le interceptaran el pan y las
municiones? ¡Y el enemigo siempre en posiciones altas, desde las cuales, con
fuerza inferior a la de los españoles, podía precipitarles al mar!
En verdad que si
O'Donnell tuviera pecados, bien purgada quedaría su alma con aquel intenso
martirio, suficiente a franquearle de par en par las puertas de la gloria
eterna. Pero en los pecados del General no podía buscarse la razón suprema de
lo que parecía horrendo castigo, porque era hombre puro, de una sencillez y
rectitud admirables en su vida moral; y en cuanto a la vida política, los actos
de los gobernantes no constituían estados éticos bien definidos. En todo esto y
en la pavorosa situación de su Ejército, incomunicado por el mar furioso y por
la tierra, plagada de enemigos, pensaba el General. Si alguna luz de consuelo
podía brillar en su angustiada mente, era la que una y otra vez expresaba con
esta idea: «La única ventaja mía en el presente desastre es que jamás General
alguno, en guerras antiguas o modernas, mandó soldados tan resistentes, tan
sufridos, tan dispuestos al sacrificio como estos que yo he sacado de
España...». Pero inmediatamente después de reflexión tan consoladora, venía la
contraria, la negra, la que tomaba su fatídica fuerza de la claridad de la
anterior: [150] «Si este temporal dura días, y no hay medio de traer víveres, y
los moros nos atacan, toda esta noble juventud, esta flor de España,
perecerá...».
Contra tal idea se
rebelaba su fe cristiana, su fe española, virtud grande de una raza aventurera
que confía en salir de todos los atascaderos que pone en su camino la
fatalidad, y al fin sale; no se sabe cómo, pero sale. Hay una Providencia
especial para los locos... Como hombre sereno, de los que no cuentan con la
colaboración del Acaso, O'Donnell no podía confiar extremadamente en la
Providencia de los locos. Algo pensó en ella, pero sin darle agasajo en su pensamiento,
y este lo consagró por entero a buscar y resolver los medios de salir de aquel
pantano mortal. ¡Adelante o atrás...! Dos muertes probables pesaban menos que
una muerte segura.
En su tienda
permanecía el caudillo dando órdenes, recibiendo partes de los Jefes de Cuerpo,
partes de Sanidad, partes de Provisiones. Algunos ratos, quedándose solo,
porque sus ayudantes habían ido a convocar para el Consejo de Generales que
debía celebrarse aquel día, se paseaba con las manos a la espalda en el sentido
más largo de la tienda, el cual sólo permitía tres o cuatro medidas de compás
de sus largas piernas. Sin mover los labios, creyérase que hablaba con el
suelo; volviendo en torno las miradas, dijérase que quería interpretar como
lenguaje las sacudidas convulsas de la lona, [151] y la trepidación de los
mástiles que sostenían la tienda. Cansado de andar, a la puerta salía...
interrogaba al viento, que respondía con silbos aterradores; a la mar, que no
paraba en su mugir hondo...
El primero que llegó
al Consejo convocado por O'Donnell fue Turón, el General más soldado que en
aquel Ejército había, y se dice que era el más soldado, porque siempre se
resistió a politiquear, y consagraba todo su ser a la devoción de la milicia y
al culto de la ordenanza. De carácter adusto y seco, y de pocas palabras, solía
tener en algunas ocasiones chispazos de gracejo. «¡Dichoso tiempo, Turón -le
dijo O'Donnell-, y dichoso valle de Capitanes!». Y él replicó: «Llamémosle el
valle de Josafat». Inapreciable General de división, era la misma exactitud en
el cumplimiento de las órdenes que se le daban; brazo inflexible, con cuya
ciega obediencia podía contar siempre el pensamiento que dirigía los actos de
la campaña... Tras él llegó el General García, Jefe de Estado Mayor, en quien
descollaba el arte de organización y el conocimiento estratégico, carácter duro
y esencialmente militar como el de Turón. Su colaboración técnica fue para
O'Donnell de gran provecho en la tan heroica como desatinada marcha de Ceuta al
Río Martín, cortando divisorias y marismas. Como conductor de tropas a la
lucha, García ilustró su nombre con uno de los actos más eficaces para el éxito
de aquella escabrosa marcha, [152] protegiendo con el Segundo Cuerpo, en los
riscos de Monte Negrón, el paso del resto del Ejército por los desfiladeros de
la costa... Acompañados de los Generales de división Orozco, Gasset, don
Enrique O'Donnell, Quesada y Rubín, llegaron Ros de Olano y Prim, ambos con el
cuello del capote subido hasta las orejas, la risueña cara del primero
enrojecida por el fresco húmedo; la del segundo sombría en su color pálido
verdoso.
Ya están en
Consejo... La tarde, hosca y ceñuda como la cara de Prim, redobló la furia de
los elementos. Estos dirían: «¡Consejitos a mí!...». Mientras deliberan los
señores, conviene advertir que la Providencia de los cristianos no dejó a estos
en completo abandono como las apariencias indicaban. Aquella Providencia, o la
que llaman de los locos (no sé cuál sería), hizo tan sólo un medio mutis,
quedándose al paño entre los montes, fija la atención en los desgraciados hijos
de España. Si es cierto que no les protegió de un modo ostensible sosegando las
olas, hízoles el precioso favor de obscurecer el entendimiento de la morisma,
para que a esta no se le ocurriera desembarazarse de cristianos, cosa
facilísima en la precaria situación de estos. La Providencia musulmana debía de
estar durmiendo en aquellos tres días, pues no se explica de otro modo que los
moros dejaran pasar tan hermosa coyuntura para caer sobre los españoles y
aniquilarlos, sin que quedara uno para traer la noticia. Que Mahoma se volvió tonto,
[153] quizás por bebedizos que le dieron las Providencias de acá, no podemos
dudarlo. La cabeza de Muley el Abbás, o de los que dirigían entonces el cotarro
moruno, no dio de sí en aquellos días más resolución que soltar algunas
gavillas de berberiscos a robar las mulas y caballos que pastaban en las
marismas (y a pacer se les echó, ¡animalitos!, por economía de la cebada),
mientras otros hostilizaban las avanzadas del Segundo Cuerpo. Pero el General
Prim los espantó con los cazadores de Alba de Tormes y Chiclana y algunas
fuerzas de Castilla y Toledo. Salieron estos infelices pisando fango, empapados
los ponchos, a pelear por aquellos cerros, y gracias que la humedad no había
inutilizado los cartuchos. Como insistieran los moros, unas cuantas granadas
certeras les persuadieron a tomar el portante, dejando en poder de nuestros
soldados las caballerías que ya tenían por suyas... ¿Quién pudo dudar que
Mahoma se había dormido en las deliciosas ociosidades de su Cielo...?
En una tienda-cocina
del Cuartel General, hallábanse, ya entrada la noche, el Comandante Castillejo
y Leoncio heridos leves, dos Oficiales y Juan Santiuste enfermos de calentura,
y Aníbal Rinaldi, el único sano de la reunión; el único no, que también allí
estaba en perfecta salud don Toribio Godino. Sanos y enfermos habían puesto un
reparo a su extenuación con los bocadillos y tragos de lo añejo que generosos
les [154] repartieran O'Donnell y Ros de Olano. Ya era público en el campamento
que el Consejo de Generales había determinado que, al amanecer el día
siguiente, salieran para Ceuta en busca de víveres todas las acémilas,
escoltadas por algunos batallones al mando de Prim.
Con excepción de
Santiuste, que liado en su manta se dejaba caer nuevamente en el nirvana, todos
comentaron el suceso, viendo algunos los peligros antes que las ventajas, y
confiados otros en que el Conde de Reus triunfaría de los astutos marroquíes y
de los elementos desencadenados. Castillejo, que era el más pesimista, veía
dificultosa la ida, y mucho más la vuelta, pues no era de creer que los moros
perdiesen el sentido, y con el sentido, las ocasiones de hacernos daño.
Rinaldi, que a sus pocos años debía la felicidad del optimismo, confiaba en el
éxito de la operación; según él, con poco que protegieran la marcha del convoy
Echagüe por el Norte y O'Donnell por el Sur, las acémilas llegarían felizmente.
En lo que todos estaban conformes era en que el temporal no tenía trazas de
ceder, y su duración sería de nueve días, cómputo de los prácticos: faltaban
todavía siete... El único que discrepaba de este vaticinio fue don Toribio, y
no tardó en manifestarlo: sus articulaciones, así como sus callos, le anunciaban
cambio de tiempo. El buen señor se sentía barómetro, y no necesitaba para las
predicciones meteorológicas más instrumento que su propio [155] cuerpo... Este
le decía que los fuelles del Levante desmayarían pronto, y que ya había corrido
Eolo las órdenes para que viniesen los fuelles del Norte a orear la tierra y
aplacar las aguas.
No todos se burlaron
del empirismo del capellán: algunos de los presentes sentían en su naturaleza
la indicación higrométrica y barométrica, y otros se atenían a la tesis popular
y marinera de los nueve días, como duración de los fuertes Levantes. En esta y
otras discusiones entreveradas de somnolencias, pasaron parte de la noche, y a
la madrugada sintieron el barullo de la salida de Prim con sus batallones y la
recua de mulas. Quiso Dios que acertase don Toribio en sus predicciones, porque
al rayar el día calmó notoriamente el viento, y hallándose Prim con su convoy
como a una legua del campamento de Capitanes, los soldados que iban de
vanguardia dieron la voz de ¡barco, barco!, y en efecto, a poco de este aviso
vieron todos claramente el humo de un vapor que doblaba la punta del Hacho.
Desde el Cuartel general se vio también la embarcación que desafiaba el oleaje,
todavía imponente, y creyéndose ya seguro el socorro, un ayudante de O'Donnell
salió escapado a decir a Prim que retrocediera.
El barco que allá
lejos navegaba con tremendas cabezadas y balances, era el Duero, vapor
destinado al transporte de víveres: tras él vendrían otros. El viento seguía
calmado; pero la mar, aún alborotada y ceñuda, [156] no quería deponer su
braveza, y la aproximación de buques a la costa parecía poco menos que
imposible. Con todo, el aspecto del cielo, que rápidamente se despejaba de
nubes; los rayos del sol, que se desenfundaban de celajes, traían a todos los corazones
alegría y esperanza. De hora en hora mejoraba el tiempo; la vista lejana del
barco, que valiente acometía las olas como el hermano fuerte que acude al
socorro del hermano moribundo, a todos daba la impresión de la Providencia, sin
que nadie se metiera a discernir si era la cristiana o la de los locos.
A medida que avanzaba
el día, la esperanza se iba metiendo más en los corazones de aquella gente
infeliz... Ya no veían un barco solo, sino muchos. El júbilo del Ejército
elevaba su número al infinito. Todos ellos cabeceaban gallardamente sobre las
olas. Inmensa muchedumbre de soldados y oficiales los contemplaba con risueña
expectación, midiendo los espacios que las atrevidas naves recorrían en cada
instante, y acortando las distancias más con el deseo que con la vista... Por
fin, viéndolos frente a Capitanes, desde tierra los aclamaban, agitando
pañuelos, toallas y hasta sábanas para significar el gozo de la visita.
Llegaron los buques a tan poca distancia de la costa, que desde esta se leían
fácilmente los letreros que en sus costados habían puesto para anunciar lo que
traían: Arroz, harina, cebada, heno, patatas, tocino, tabaco... [157]
¡Comer, vivir! Buena
es la gloria; pero no queráis encender esta divina luz en una lámpara sin
aceite... Y O'Donnell, ¿qué decía, qué pensaba? Descollando por su lucida
estatura en el grupo de Oficiales Generales que contemplaban los vapores
despenseros, no dejaba traslucir en su rostro alegría, vibrante, como tampoco
en las horas de incertidumbre dejó entrever la desesperación. Si algo expresaba
su sonrisa sutil era el convencimiento de que el socorro no le causaba
sorpresa. Lo esperaba, lo tenía por seguro. Un caudillo de tropas regulares no
podía recibir sus elementos de guerra de manos de la casualidad... Y volviendo
la corva espalda al mar y los azules ojos a la tierra, dijo a Turón, que a su
lado iba: «No hay que descuidarse... Ya tenemos víveres... Pero el enemigo
querrá que los partamos con él».
- X -
Sucedió lo previsto
por el General en Jefe: vieron los moros desde sus altas atalayas los barcos, y
en seguida les dio en las narices olor de galletas; olor y vista que les
pusieron en ganas de meter la mano en el plato de los españoles. Aún no había
empezado el desembarco de comestibles, que se hacía con enredosa dificultad en
barricas flotantes, cuando las primeras partidas berberiscas [158] obligaron a
nuestros soldados, hambrientos y ateridos, a entrar en faena. Un batallón de
Saboya y otro de Córdoba salieron con Prim a decir a los africanos que no
podíamos darles parte en el festín, y algunas horas de la tarde empleamos en
persuadirles a que fueran a buscar en otra parte el bendito alcuzcuz. Esto no
se logró sin algunas bajas, y los hospitales acabaron de llenarse de heridos y
enfermos. Daba pena, y al propio tiempo causaba grande admiración ver a los
pobres soldados, hundidos los pies en el fango, batiéndose con tanto tesón como
cuando sus estómagos llenos se aplomaban sobre terreno firme. El extenuado
poeta Santiuste, que con lágrimas en los ojos les vio de lejos en tan heroico
compromiso, se decía para su manta: «Odio la guerra, y admiro a los que sin
esperar ningún beneficio de ella, inocentes piezas del ajedrez militar y
político, se lanzan a empeños heroicos por un fin que sólo a los jugadores
interesa. Cada día veo con más dolor de mi alma estos horrores inhumanos; pero
también digo, despojándome hasta del último plumacho de la fanfarronería que
fue mi encanto antes de venir aquí; también digo que no hay en el mundo
soldados que hagan esto... batirse mojados y muertos de hambre por un ideal
colectivo, la gloria, de que sólo les corresponderá parte inapreciable. O son
ellos la misma inocencia, o llevan dentro un poder anímico de extraordinaria
intensidad. Si el poder anímico produce estos actos en la guerra, [159] ¿qué
actos produciría en la paz? Falta saberlo; falta verlo. Pero no lo veremos,
porque no hay caudillos que arrastren a los soldados a las hazañas pacíficas...
No sé en qué consiste que el patriotismo es casi siempre un sentimiento
guerrero; no concebimos la patria sino incrustada en la idea de conquista; no
pronunciamos su nombre sin que en el aire repercuta con son de trompetas y
tambores».
El día 10 llegó de
Ceuta Perico Alarcón en el vapor Barcelona. Siglos se le habían hecho los días
de ausencia, y de buena gana habría cambiado el descanso de allá por compartir
con su querido Ejército las fatigas y angustias del valle de Capitanes. Trajo
noticias del General Zabala, que iba mejorando, pero aún tenía la pierna
derecha sin gobierno. De los demás enfermos y heridos que allá quedaron en los
hospitales dio también referencia, y de la mortandad que causaba el cólera. Uno
de sus primeros cuidados fue buscar a Santiuste; se aterró de verle tan
agobiado de la fiebre, y vio con alarma los estragos que había hecho en su
cerebro la debilidad. Las ideas del poeta de la Paz se habían sutilizado
desdichadamente, llegando a ser, según Alarcón, una bandada de pájaros que se
alimentaban de moscas en los espacios del delirio. Le oía con calma divagar en
sus tesis utópicas, y trataba de traerle a la razón y al buen sentido.
De las conversaciones
que ambos tuvieron, sacó al fin en limpio Pedro Antonio que [160] Juan no debía
continuar en el Ejército. Su endeble naturaleza se quebraba en los trajines de
la guerra, como la caña que quisiera hacer veces de espada; las frecuentes
conmociones que el terror trágico producía en su cerebro, acabarían por darle a
todos los demonios. Convenía, pues, que a España se volviese, para reparar su
salud y poner en remojo sus ideas recalentadas... Oídas las razones de su
amigo, convino Santiuste en que debía retirarse, aunque le desconcertaba volver
a España desilusionado y en tristísimo desacuerdo con las ideas dominantes en
toda la Península... Con gran sentido dijo el de Guadix que desde el punto en
que se encontraban no convenía volver a Ceuta, sino esperar a que el Ejército
llegase al valle de Tetuán, de donde le separaban no más que algunas leguas y
otras tantas victorias. A Río Martín había de llegar pronto una nueva División,
al mando del General Ríos, y con ella un tren de batir y material de guerra y
boca, lo que significaba sinnúmero de barcos yendo y viniendo entre la costa
africana, Málaga y Algeciras. En uno de estos barcos, en el mejor de ellos,
sería devuelto Santiuste a la madre patria.
No sabía el
melancólico paladín de la Paz si alegrarse o entristecerse de su regreso a
España... ¿Cómo iba él a vivir allí, sin la interna armazón épica que era su
único sustento en tierra española? Sería como un cuerpo desmayado y vacío,
cuerpo sin alma, o con un alma exótica no comprendida de [161] sus coterráneos.
Por otra parte, la idea de ver pronto a la sin par Lucila y al amado Vicentito,
le regocijaba. Cierto que a la divina mujer y al niño divino les encontraría en
plena embriaguez de patriotismo militar, en esa devoción ardorosa y sedienta
que pedía más y más sangre de moros con que satisfacerse. Pero ya cuidaría él,
con la virtud de su palabra, de desmoronar aquel ideal, sustituyéndole por otro
esencialmente religioso y humano.
Como un alelado
durmiente, o más bien como sonámbulo, vivió Santiuste en los días que mediaron
entre la salida del atascadero de Capitanes y la gloriosa conquista de la
altura de Cabo Negro, que dio a España la clave del valle de Tetuán. Se dejaba
ir, se dejaba llevar en la retaguardia del Ejército, indiferente a las
operaciones, oyendo tiros de fusilería y disparos de cañón, sin que se le
ocurriera indagar los incidentes de la lucha. Aunque a la salida del pantanoso
Azmir remitió la fiebre de Juan, había este tomado tal gusto a la envoltura y
calorcillo de la manta, que no sabía ya desembozarse de ella, y su aspecto era
el de un mendigo, moro por añadidura, pues habiendo renunciado a la dureza del
ros, que le lastimaba la cabeza, se lió un pañuelo cuyas vueltas abultaban como
las de un flaco turbante. La querencia de la comodidad, estimulada por la
pereza, le llevó también a desechar el poncho, sustituyéndolo por un chaquetón
pardo que le dio [162] Leoncio, muy holgado y de abrigo... Su amistad única en
aquellos días, del 10 al 14, fue don Toribio, pues a Leoncio apenas le veía, y
de Clavería y de Pepe Ferrer sólo tuvo noticias vagas. El venerable capellán,
cuyo nombre abreviaba graciosamente Leoncio Ansúrez llamándole don Toro Godo,
cuidaba de Santiuste, le procuraba los mejores alimentos, y hacía por
levantarle los espíritus con su ingeniosa charla, entreverando burlas y veras
al referir los incidentes de aquella parte de la campaña. El día 12 había hecho
el gasto el Segundo Cuerpo, saliendo de guerrillas Arapiles y Simancas, o si se
quiere, de capeo y banderillas... La artillería puso a los moros bastantes
picas, y luego salió Prim con el segundo de Cuenca, Llerena, Figueras y el
Infante, y los mató de una estocada superior arrancando... No se reía Juan con
estas irreverentes aplicaciones de la tauromaquia al arte noble de la guerra...
El 14 rompe la marcha
la División Orozco hacia las alturas de Cabo Negro; la sigue la segunda
División, al mando de don Enrique O'Donnell. Atraviesan bosques y malezas,
desfilan por entre rocas que imponen pavor... Hasta las diez de la mañana todo
iba bien. Después de esta hora empezaron a llover moros, y no hubo más remedio
que abrir los paraguas... Siguió don Toro Godo relatando en serio la acción del
14 para dominar la divisoria del valle de Tetuán... Pero la atención de
Santiuste, solicitada por imágenes [163] e ideas de un orden fantástico, no se
fijaba en la palabra del castrense. Si en las batallas vistas puede el
espectador encontrar variedad grande, y notar en cada una desarrollo y colorido
propios, las referidas son casi siempre iguales, y así lo pensaba Juan. ¿Qué le
importaba que estuvieran Cuenca y Saboya en el ala derecha o en la izquierda?
¿Qué más daba que las hazañas del centro fueran obra de Córdoba o del
Provincial de Málaga? Los actos heroicos resultaban los mismos en todas las narraciones,
y fatigaban al oyente, que ya conocía de antemano la furibunda carga de
caballería, o la oportuna intervención de los cañones, vomitando muertes. Lo
importante era que habíamos triunfado; que el campo quedó sembrado de cadáveres
de enemigos, cosa muy bonita, que siempre relatan con hinchada satisfacción los
narradores de batallas, diciendo a menudo con injuriosa y sacrílega frase que
mordieron el polvo.
Con todo su cariño y
amenidad no lograba don Toro Godo aliviar las melancolías de Santiuste, ni
curarle del terror que e infundían los cadáveres, así de cristianos como de
agarenos. Huía de todo espectáculo desagradable, y siendo estos lo común y
corriente en un Ejército que se batía de continuo y luchaba con el mal tiempo y
la epidemia, el pobre hombre apenas tenía momentos de tranquilidad. Más de una
vez se le vio requiriendo el sueño durante el día, como quien no tiene otro
anhelo que ausentarse [164] de la realidad. Durmiendo en el rincón de cualquier
tienda, mientras las tropas descansaban, o arrimado a la impedimenta cuando se
batían, era un hombre que dejaba su cuerpo inerte en medio del trajín de la
guerra, y se iba, todo alma y pensamiento, a las distantes regiones de la Paz.
Cuando más abstraído
estaba en sus divagaciones, se le aparecía Lucila rodeada de luz, no en calidad
y empaque de Belona, sino con los arreos más vulgares, que en ella resultaban
divinos. Ya se le representaba como Dulcinea del Toboso ahechando trigo, ya
dando de comer a los pollitos recién salidos del cascarón... La dama labriega
imperaba en su casa de la Villa del Prado, y nada se advertía en ella que
revelase aficiones militares ni gusto de matanzas guerreras. Como matanza, allí
no había más que la del cerdo, y aun el sacrificio de animales sería menos
cruel y brutal que en otras casas... Gozaba el trovador viendo a Lucila, aunque
la dama no le hablara. Sin mirarle se le aparecía, ¡cosa más extraña!, y aunque
él la llamaba ceceando con cierta angustia, «Luci, Luci, que estoy aquí», la
dama no hacía caso, y continuaba con más atención en sus menesteres domésticos
que en el pobre desterrado de África... Despierto o a medio despertar,
continuaba Juan cultivando el sueño, y le ponía en cuidado que habiéndosele
aparecido tres veces la madre, no se viera en derredor suyo ni rastros de
Vicentito Halconero... ¿Qué hacía el [165] precioso niño mientras la madre daba
de comer a los pollos?... En una de las transformaciones de su pensamiento o de
su delirio, pues todo era lo mismo, vio y pensó que el chicuelo había muerto
abrazado a la bandera de la patria, llevándose al otro mundo su pasión guerrera
y las precocidades de su genio militar. Esta idea era intolerable suplicio para
Santiuste, que al punto buscaba nuevas ideas, nuevas imágenes con que olvidar
aquella tan desastrosa y terrible.
- XI -
Paseando con don Toro
Godo una tarde por las lomas de Cabo Negro, en dirección a la cuenca anchurosa
de Río Martín, se arrancó Santiuste con unas ideas tan peregrinas, que su
venerable amigo le tuvo por hombre sin seso, o a punto de perderlo. «Ya sabe
usted, don Toro -dijo el poeta-, que tengo por gravísimo mal el celibato
eclesiástico. La Iglesia lo puede todo en el terreno dogmático; pero no
alterará jamás las leyes de Naturaleza, ni la fundamental hechura de nuestras
almas. Cegada la fuente del amor humano, ¿cómo hemos de apreciar y comprender
el divino? Si nos sacáis los ojos, ¿cómo hemos de distinguir los colores?
Cerradnos el oído, y no sabremos gozar de ninguna clase de música».
-Esa es una cuestión,
Juanito mío -dijo [166] el ladino capellán-, sobre la cual un viejo de setenta
años no puede opinar discretamente; que no está bien pedir dictamen al polo
frío sobre los calores tropicales. Quien ha perdido hasta el compás no puede
hablar de baile, ni su opinión vale de cosa alguna. Yo estoy en el caso de
decir, con referencia a nuestro celibato, que así lo encontré y así lo tengo
que dejar. Si me hubieras consultado cuarenta años ha, quizás, y sin quizás, te
habría dado algún parecer ajustado a los hechos y a la realidad del vivir...
Pasemos a otro asunto.
-Paso a decir que si
estimo como un mal el celibato de los sacerdotes, peor me parece el de los
ejércitos en campaña. ¿Qué razón hay, mi respetable don Toro, para que no
acompañen mujeres a los pobres soldados traídos a esta vida de perros?
-La razón es que esa
impedimenta impediría demasiado la acción militar, apagando la bravura de los
hombres, y llevándoles a una vida muelle y viciosa, incompatible con la
actividad y virtud necesarias en estas empresas. ¡Bonita cosa sería un ejército
con mujeres! ¿Quién las aguantaría en campaña; quién podría someterlas a la
disciplina, ley dura para los hombres, para ellas imposible?
-Cierto es que el
sexo femenino, siguiendo a los hombres a la guerra y consolándoles de sus
penalidades, traería disgustillos, piques, y quizás alguno que otro rifirrafe
escandaloso. Pero este mal tendría compensación en el bien grande de la alegría
del [167] soldado, en su mayor coraje para la lucha... con el estímulo de ser
visto y alabado por ellas. Crea usted que con mujeres existiría en los campos
de batalla el complemento de la vida, y las guerras serían menos
sanguinarias... los ejércitos llevarían consigo el elemento de compasión, que
ahora falta en absoluto...
-Hijo mío -replicó
don Toro, tomando un tonillo de unción-, también en esto del celibato militar
en campaña te respondo, como al tratar del otro celibato, que no pidas su
opinión a un viejo como yo, dispensado por su edad de discurrir sobre nada
referente a mujeres. El frío de los años trae la indiferencia de esas
cuestiones, que no pueden debatirse sino con calor de la mente. Si me hubieras
hecho esa consulta treinta años ha, yo te habría respondido que el elemento
femenino está en el pensamiento del soldado, ¿me entiendes?... y ya sabe el
soldado que para ser dueño de él, tiene que ir a buscarlo al campo y a las
ciudades enemigas... Siempre se ha entendido así el negocio de amor en las
guerras, y no puede ser de otro modo. Tu teoría es disparatada, absurda.
Apliquémosla a esta campaña española en África: suponte que traemos hembras, a
las cuales hay que llamar soldadas, sargentas y oficialas; supón que contra el
orden natural sufrimos un revés... nos arrollan los moros, y después de
matarnos y de quitarnos las armas, cargan con las señoras... ¡Bonita cosa,
Juan! [168]
-Cierto que sería
triste; pero usted ha dicho que cada ejército busca sus damas en el campo
contrario... Los hombres morirían defendiéndolas. Pasarían ellas de una mano a
otra, como hoy pasan las plazas fuertes, los cañones. Se cumplía la ley de
humanidad; la total armonía no se alteraba por eso. Las naciones tendrían un
motivo más para no lanzarse a guerras desatinadas y de pura ambición; ya se
sabía que corrían el riesgo de perderse todos los elementos de vida de un
pueblo, los hombres, las ciudades, la riqueza, y las mujeres... Entretanto, yo
digo y sostengo que no puede estar esta masa de hombres en tan larga ausencia y
privación del bello sexo. A la larga, sin él la vida de campamento se vuelve
árida, tristísima, y la Gloria es una imagen hombruna que acaba por causar
espanto. Esto digo, esto siento, y miles de hombres hay aquí que seguramente
sentirán lo mismo.
En tonos de humorismo
siguió don Toro la polémica, cuidando de acentuar poco la inflexión burlona
para no irritar a su contrincante. Lo que verdaderamente sacaba de quicio al
pobre poeta era la narración de batallas o de cualquier lance de guerra. Si con
sus protestas no hacía callar al castrense, se tapaba los oídos, y se echaba en
tierra boca abajo gritando: «No quiero, no quiero; cállese, o perdemos las
amistades». Y divagando por el campo de la última acción tan gloriosa para Ros
de Olano y Prim, a cada paso hallaban despojos de la caballería y de [169] los
infantes moros, espuelas, riendas, fragmentos de gualdrapas y frontiles, algún
arma, algún cantarillo portátil de peregrina forma... Todo lo recogía y
guardaba cuidadosamente don Toro, con idea de venderlo en Madrid a los
aficionados que coleccionan baratijas exóticas.
El mayor encanto del
largo paseo de aquella tarde fue la repentina emergencia de un inmenso y
luminoso panorama, que les saltó a los ojos al revolver de una loma pedregosa,
como a media legua del campamento. Era el valle de Tetuán, ancho y risueño,
término de la fatigosa marcha costera, y principio de una etapa militar más
brillante y gloriosa. Lanzó Santiuste de su pecho exclamaciones de júbilo, y
quedó absorto, saciando bien los ojos antes que la admiración descendiese a la
palabra. No estaba menos sorprendido y alelado don Toro, que al instante hizo
gala de los conocimientos geográficos adquiridos en el campamento. «Estos
montes que vemos a nuestra derecha -dijo al poeta-, son los llamados Sierra
Bermeja, estribación del Atlas que se corre por aquí hasta asomarse al mar...
Hacia esta parte, entre riscos ásperos, verás allá lejos una cinta de blancos
muros almenados. Por San Toribio, mi patrón, que aquella es la opulenta Tetuán,
objetivo de nuestra campaña... Allí está el reposo, allí la recompensa de tantos
afanes... Quiera Dios allanarnos estos verdes caminos, como nos allanó los
pedregosos de esa maldita costa, alternados [170] de marismas fétidas...». Por
un momento creyó Santiuste en la elocuencia del buen capellán, y con sorna le
dijo: «¿Qué es eso, pater? Estáis preparando un sermoncico para endilgarlo
después de la primera misa de campaña que se celebre».
Y don Toro prosiguió:
«Echaré sermones, o guardaré silencio si así me acomodara. La palabra del Señor
suena en los corazones, y no es menester que mi voz clueca la traduzca en
sonidos usuales... Entérate bien de lo que estamos viendo, Juan, y alaba
conmigo a Dios por dejarnos ver tanta belleza. Este nuevo aspecto del África
será regocijo y orgullo de nuestro Ejército, porque ¿quién duda que
conquistaremos a Tetuán y todo lo que sigue tierra adentro? ¡Hosanna! ¡Lástima
grande que no puedan ver esto los pobrecitos españoles que se han quedado en el
camino! ¡Pobres cuerpos, pobres almas!... Fíjate, hijo mío, en aquella masa de
verdor que se extiende como alfombra más acá de la ciudad blanca. Pues hay allí
naranjales tan hermosos, según dicen, como los de Murcia y Valencia... Las
casitas blancas, salpicadas entre lo verde, parecen tiendas. ¿No crees que en
una de esas descansarían muy bien los huesos de este cura? Pues vuelve los ojos
a la otra parte, a mano izquierda, y verás el mar, adonde lleva sus aguas el
río grande que serpenteando baja de la ciudad, y otro pequeño que corre más
cerca de nosotros, y también en la mar se vacía. Hay un tercero que si no me
engañan [171] los ojos desagua en el grande... Este es el Río Martín, o Río
Dulce: se me ha ido de la memoria el nombre arábigo, que pienso ha de ser uno
de los célebres lemas de la historia de nuestros días... Sigue la dirección de
mi dedo, Juan, y verás un caserón blanqueado, que debe de ser (no quiera Dios
que yo mienta) la Aduana de esta región... y más allá, pegadita al mar, verás
una que no sé si es torre o palomar grande, construcción estrambótica, cuyo
cuerpo inferior parece que lleva miriñaque. Es el fuerte con que la morisma
defiende la entrada de ese río: allí guardan (yo no lo he visto) cañones del
año Mil y quinientos, y otras máquinas de guerra anteriores al tiempo en que
Satanás inventó la pólvora... Tú, que tienes mejor vista, mira bien en la
extensión del mar. ¿No distingues un barco, quizás dos, tres?... ¿No alcanzas a
ver en el horizonte muchos puntitos, que son la flota en que viene el General
Ríos con ocho batallones, un tren de batir, gran acopio de alimentos y bebidas,
y otras cosas de grande utilidad en la república, como quien dice, en los
Ejércitos?...». Afinando su vista, Santiuste exploraba el mar azul, sin
distinguir escuadra próxima ni lejana; y como se habían alejado del campamento
más de lo regular, don Toro, inquieto, propuso a su acompañante una prudente
retirada: «Volvámonos a casa, Juanito mío, y desde mañana seguiremos en la
retaguardia de nuestro ejército, viendo venir las cartas de este juego [172]
histórico». Empezó a lloviznar: el hermoso paisaje que atrás dejaban don Toro y
Juan se empañaba, se desleía en una atmósfera lechosa y terne. Así el alma
desconsolada de Santiuste veía en sí misma el deslucimiento de las glorias
guerreras, como colores que se deslíen y rayos de sol que se mojan.
- XII -
Al siguiente día, el
sol se declaró francamente español desde las primeras horas de la mañana (15 de
Enero), rasgando las nieblas y alegrando con su claridad y su lumbre así los
montes y valles como los corazones. Las naves que traían la nueva División
echaron anclas en la rada anchurosa. Las fragatas Blanca y Princesa de Asturias
inutilizaron con pocos tiros el fuerte Martín y sus anexos militares. Los
pobres moros que defendían con artillería vieja, del tiempo del Diluvio, la
entrada del Río, huyeron a la desbandada, imprimiendo en el fango de las
marismas la huella inequívoca de sus babuchas. Desembarcó infantería de Marina
para posesionarse del Fuerte; desembarcó en la playa del Norte, entre Río
Martín y Río Lil, la División del General Ríos, compuesta de ocho batallones de
Línea y Cazadores y un escuadrón de Caballería; pisaron tierra sin dificultad
las acémilas y todo el [173] matalotaje de impedimenta. Continuaban llegando
barcos con el nuevo tren de sitio, y copiosas remesas de provisiones para todo
el Ejército. ¡Día lisonjero para España, que olvidaba las horrendas fatigas de
la marcha por la costa! «¿Por qué no empezamos la guerra por aquí?» era la
pregunta que todos se hacían a sí mismos y a los demás. Consolábanse con la
idea de que el paso de Ceuta a Río Martín había sido un aprendizaje necesario,
un ejercicio de gloria y muerte, por el cual llegaban al pie de los muros de
Tetuán dotados de una fuerza invencible.
Al paso que se
efectuaba el desembarco de hombres, víveres y municiones, Ros de Olano avanzaba
hacia el llano; Prim le cubría la retaguardia. De lo alto de la Torre Geleli,
donde el Imperio tenía su Cuartel general, se destacó gran caterva de moros a
pie y a caballo; mas no contaban con las piezas rayadas que en batería mandó
colocar O'Donnell en punto muy bien escogido, cubriéndolas con fuerzas de
Infantería y Caballería. Avanzaron los árabes con la chillona algazara que les
sirve de música, y cuando se les tuvo a conveniente distancia, se abrieron las
filas que cubrían los cañones, y estos empezaron a escupir granadas. Los moros
de a caballo, que no bajaban de ocho mil, y los doce mil infantes, no
aguardaron a que los cañones echaran de sí toda su saliva, y retrocedieron con
horroroso pánico, refugiándose en las fragosidades de Sierra [174] Bermeja...
Los españoles no tuvieron aquel día ni una sola baja: día y acción memorables.
Ya era don Leopoldo
dueño del llano bajo de Tetuán. Al siguiente día, molestados por un furioso
aguacero, armaron los españoles sus tiendas en los puntos conquistados. El
Cuartel general acampó junto al Fuerte; a su derecha, en el sitio más próximo
al mar, Prim con el Segundo Cuerpo; río arriba, junto al caseretón de la
Aduana, también abandonado por los moros, Ros de Olano con el Tercer Cuerpo,
Ríos con su División y la de Reserva. El grupo de tiendas de esta gran masa de
tropa, con los parques, acémilas, maestranza, etcétera, formaba una ciudad
populosa y animada. Corta distancia la separaba de aquella en que moraban
O'Donnell y Prim. Alguien dio a los dos campamentos los nombres de Carabanchel
de Abajo y Carabanchel de Arriba.
Extremaba Leoncio la
broma dando el nombre de Leganés al fuerte que se empezó a construir en un
sitio llamado La Estrella, a la orilla izquierda del río Alcántara, afluente
del Martín. Por cierto que iba muy bien de su herida el simpático armero con
los puntos de sutura que le dio el Físico, y los emplastos y la quietud. Andar
podía ya sin dolor y con marcada cojera, y consagrar al trabajo algunas horas.
Recobró su alegría, y se le encendió más el entusiasmo por el buen giro que a
su parecer llevaba la campaña; escribía largas epístolas a su mujer, [175] y
guardaba en el pecho como escapularios las que de Virginia había recibido. «Oye
tú, Juan -dijo a su amigo una mañana, sentados a la puerta de la tienda-: en mi
carta he participado a Mita que no puedes seguir aquí, que no te prueban los
aires de África... Ya puedes ir liando tu petate... Por lo que me ha dicho
Alarcón, entiendo que te despachan, con las pipas vacías, en el primer barco
que salga». Nada respondió Santiuste; mas con un mohín de su rostro demacrado,
expresó un asentimiento fatalista. En esto se aproximó al grupo Enrique
Clavería, risueño, zumbón, y soltó, no diremos bomba, pero sí esta carretilla
de pólvora, ruidosa como una explosión de risa picaresca: «¿No saben qué
cargamento ha venido en los barcos, con los sacos de harina y las cajas de
galleta? ¿De veras no lo saben?».
-¿Qué nos han traído?
¿Mazapán de Toledo, carne de membrillo, jamón en dulce?
-Es mejor carne y
mejor pastelería que todo eso. Anoche llegó un vapor abarrotadito de mojama, y
de otro artículo superior...
-¿De qué, hombre?
Vomita pronto...
-Lo sabéis, y os
hacéis los tontos... ¡Hipócritas! No finjáis disgusto por lo que os alegra. Lo
que trajo el barco es un bonito cargamento de mujeres.
-Ya, ya... eso
decían; pero no cuela... ¡Mujeres al campamento!
-Cierto es -indicó un
alférez, convaleciente [176] del cólera-. Pero no las han traído, sino que han
venido ellas de su motu proprio y por querencia natural.
-Pero, señores -dijo
el Comandante Castillejo, que se arrimaba siempre a las tertulias de
muchachos-, ¿para qué nos traen mujerío, si en Tetuán, allí... tenemos los
harenes?... A los harenes vamos, y podremos mandar a España cargamento de
huríes... En fin, si han llegado las huríes de pega, sean bien venidas... ¿Y
dónde, dónde han metido ese simpático ganado?
-Para mí, que las han
encerrado en el polvorín...
-¿Por qué tú,
Clavería, y tú, Santiuste, no vais allí, y hacéis un reconocimiento? Traednos
noticia de si son muchas o pocas las cabezas de ese ganado; si viene en buen
estado de carnes, y si es el Cuartel general quien lo suministra, o es cosa de
arreglarse cada uno para el consumo particular... ¿Trae ese ganado pastoras?...
¿Nos repartirán boletas como las de alojamiento?... En fin, que sepamos a qué
atenernos, porque esto no es cosa de juego... ¡Cáscaras!, todo no ha de ser
batirse y exponer uno la pelleja a cada triquitraque.
Esto decía
Castillejo, que siempre de buen humor convertía en espuma picaresca las
amarguras y penalidades de aquella vida. Llevaba un brazo en cabestrillo, y
habíanle sometido a un régimen riguroso por complicaciones de enfermedades
internas. También apareció por allí don Toro Godo, que [177] reprendió a la
partida por sus licenciosos apetitos, diciendo con buena sombra: «¡Que no
pudiera daros yo mis setenta años para que con el frío de ellos se os apagaran
esas liviandades!... ¡Puercos, disolutos, almas de cántaro! ¡No os parece
bastante penosa la vida de campaña, y queréis traer a ella el Infierno, o
dígase niñas!... Cuando yo era joven, los soldados iban a buscarlas en los
serrallos libres del enemigo... Pero vosotros, gandules, queréis que os las
traigan al Ejército, como parque del vicio y ambulancias de corrupción... ¿Y
para qué? ¡Para llevar con vosotros dos guerras en vez de una, y duplicar las
muertes que han de acabaros!... Y ahora, libertinos, sacos de podredumbre,
decidme... ¿dónde, dónde están esas desgraciadas?».
Las risas avivaron
más el humorismo del castrense, que, como Castillejo, gustaba de platicar con
gente moza, y de encender en ella el regocijo y amor de vida que él no podía
disfrutar. Santiuste, sin decir palabra, embozado siempre en la taciturnidad
como en su manta, se fue a las tiendas de Ciudad-Rodrigo en busca de Alarcón,
que por Clavería le había llamado con urgencia. En Ciudad-Rodrigo le encontró y
hablaron, manifestándole Pedro Antonio que estuviera dispuesto para embarcar al
día siguiente, en un vapor que de retorno llevaba heridos y enfermos a Málaga o
Algeciras. En el campamento no se quería gente ociosa, consumidora de víveres,
sin producir ninguna [178] fuerza. Mejor estaba él en España que en África. El
mismo Beramendi, que tanto le apreciaba, se haría cargo de la razón de su
vuelta a España, le sostendría en su destinillo del Ministerio de Fomento, y le
abriría las puertas de un periódico para que propter panem escribiese de la
guerra, de la paz o de la inmortalidad del cangrejo. Nada objetó Santiuste a
las palabras cariñosas de su amigo. Teníase por un ser inútil, lanzado a las
corrientes del Acaso, sin rumbo ni norte. Iría, pues, a donde cualquier fuerza
extraña le empujase, a menos que alguna fuerza interior suya surgiera del seno
mismo de su enervante debilidad.
Díjole también
Alarcón, mostrándole unos líos de telas, que con él enviaba a sus amigos de
Madrid regalo de dos chilabas, parda la una, azul la otra; dos yataganes
cogidos en el campo de batalla, un tapiz y varios pares de babuchas para señora
y caballero. Le previno que haría con todo ello un fardo bien acondicionado,
envuelto en una tela cosida, y a su tienda se lo enviaría con una carta para la
persona a quien debía entregarlo. Firme en su fatalismo, aceptó Juan la
comisión sin decir nada en contrario, lacónico, frío, insensible. Volviose a su
tienda, donde halló notificación escrita y orden verbal para que estuviese en
la Aduana a las primeras luces del día siguiente, dispuesto a embarcar en el
vapor Ter... A todo dijo amén, y luego se echó a dormir, poniendo por almohada
el fardo que Pedro [179] Antonio había confiado a su buena amistad.
En su nebuloso sueño,
se le apareció Lucila, que por lo visto no tenía otra cosa que hacer en el
mundo más que aparecerse aquí y allá... Hacia él llegaba sin mover los pies,
con andar trémulo, semejante al de las imágenes en las procesiones... Vestía
negra túnica de Dolorosa, y su rostro expresaba compunción grave. ¿Lloraba la
muerte de la épica militar? ¿Lloraba la muerte de su hijo Vicentito? Esta idea
fue para el soñador una gran congoja. Viviera el niño y viviera con su pepita,
esto es, con su delirio por las glorias del soldado español. Creyó Santiuste
que la mujer aparecida clavaba en él una mirada rencorosa. ¿Por qué le miraba
con odio? ¿Qué había hecho él más que amar a la madre con platónica y casta fe,
y al hijo con pasión semejante a la de San José por el Niño Dios? Si alguna
desgracia había ocurrido, él, pobre poeta y trovador desengañado, no tenía la
culpa. Algo de esto debió de decir a la figura o espectro de la celtíbera,
porque ella tomó actitud de escuchar, llevando al oído su mano ahuecada, y
luego habló con palabra iracunda. Lo que entonces dijo Lucila fue para
Santiuste como si un rayo cayera sobre su cabeza... Del estremecimiento
despertó, quedándose un mediano rato entre la realidad y el sueño. Despierto y
alucinado aún, decía: «Yo no le he matado, Luci... ¿Cómo había de matarle yo,
que tan de veras le quiero?... Lo que hay, Luci, es que se ha venido abajo el
castillo [180] de la epopeya, y si al caer todo ese matalotaje quedó Vicentito
enterrado entre los escombros, no es culpa mía, Luci... Luci, no es culpa
mía... ¡Vicente entre las ruinas!... Pero ¿qué culpa tengo?... Yo no derribé el
castillo vetusto... se cayó él solo... porque quiso caerse... Yo no he sido,
Luci...».
- XIII -
No se sabe lo que
duró este delirio, y sí que a la madrugada, cuando aún no mostraba el Oriente
ni presagios de aurora, salió Juan de su tienda, solo, sin más compañía que un
palo, llevando a cuestas los dos petates, el suyo y el que le había confiado
Pedro Antonio. Atravesó casi todo el campamento, recogido en medio de la
plácida obscuridad; pasó por las tiendas de Baza, de Segorbe, del Primero de
montaña, de San Fernando, de Bailén, de Soria, de Iberia, hasta llegar a la
Aduana. A las guardias dijo: «Voy a la Aduana para embarcarme», y ningún
obstáculo halló en su camino... Reconociendo el disforme edificio que le habían
designado como depósito de los que volvían a la patria, y en el cual vio como
un vasto panteón de muda blancura, erigido en las tinieblas, torció a mano
derecha y anduvo un corto trecho hasta dar en la margen del río Alcántara...
Por la ribera pantanosa, chapoteando en el fango, llegó a un puentecillo [181]
jorobado que había visto de día... Detúvole el temor de tropezar con centinelas
o escuchas; pero cerciorado de que no había nadie, pasó a la otra orilla, donde
un lugar seco, entre juncales, brindábale a cambiar tranquilamente de vestido.
Quitose el chaquetón; endilgó sobre la camisa la chilaba parda; de cintura
abajo quedó desnudo de pie y pierna, calzadas las babuchas amarillas, después
de refregarlas en la tierra húmeda para que tomaran aspecto de prendas muy
usadas. Con todo lo demás, lo que se quitó y lo que no se puso, hizo un
envoltorio que arrojó al río. Desliado y vuelto a liar con esmero el pañuelo
retorcido y nada limpio que llevaba en su cabeza al modo de turbante, creyó que
su facha moruna era de intachable propiedad... Echando a andar resueltamente
río arriba, no se le ocultaban las dificultades de su situación... Podría
engañar su figura, que con la corta barba que se había dejado crecer podría
pasar por rostro agareno; pero desconociendo el árabe, ¿cómo engañar con la
palabra? Ocurriole la salvadora idea de fingirse mudo...
Enfermo y sin palabra
podría mendigar, hasta que el Acaso, en quien confiaba ciegamente, le llevase a
donde pudiera descubrirse y hacer vida de paz... Hallábase en aquellos
instantes el infeliz poeta y orador en un estado de absoluta confusión. Si
alguien le preguntara cuál era su objeto al disfrazarse, y a dónde iba, no
habría podido dar respuesta. Una inquietud mecánica le [182] movía; su voluntad
se encaminaba hacia un fin abstracto, nebuloso, como las promesas de
ultratumba. No obstante su estado mental de éxtasis ambulatorio, cuando aclaró
el día y pudo distinguir los contornos del paisaje, a su derecha los cerros en
que suponía las avanzadas moras, a su frente la torre Geleli, Cuartel general
de Muley el Abbás, tuvo una visión vaga del peligro que corría... Pero sus
piernas, como si funcionasen en franca independencia, seguían llevándole
adelante por la margen derecha del Río Martín, de curso perezoso, con lentas
ondas, de las cuales dijo Santiuste que eran el paso de un río pensativo.
Constituidas en
cabeza directora de todo el ser, las piernas de Juan seguían impávidas su
camino; la vista recelaba; el oído no estaba tranquilo; el corazón dejábase
caer en la indiferencia de la vida y la muerte... Ya era día claro; ya
distinguía los verdes naranjales que alfombran la vega de Tetuán; pasó junto a
chozas que parecían abandonadas, junto a huertos con cerca de cañas, y ningún
ser viviente encontraba en su camino... Llegó a un lugar apacible, como
glorieta rústica formada por cipreses viejos y arbustos lozanos. Sentándose a
reposar, contempló la bella Naturaleza que le rodeaba, y en tal contemplación
sintió hambre, mas no vio con qué podría repararla... Tras un descanso que él
no podría decir si fue largo o breve, las piernas recobraron súbitamente su
poder directivo, y se lanzaron [183] a un andar acelerado, sin pedir permiso al
corazón ni a la mente. Los ojos miraban a la otra parte del río, considerando
que si hubiera en éste un vado seguro, el hombre procuraría recabar de sus
piernas que le pasaran a la orilla derecha... En esto oyó rumor de voces
humanas... Eran voces de mujer, confundidas con ladridos de un perrillo
juguetón. Se sobrecogió; mas no quisieron parar las piernas, por más que el
hombre les ordenó que contuviesen su marcha rítmica...
Vio Santiuste tres
figuras extrañas que por la vereda marchaban hacia él: se componía cada cual de
un pesado envoltorio de tela blanca, que por debajo dejaba ver dos piernas
gordas y amoratadas, los pies con babuchas; por encima una mofletuda cara medio
cubierta con la misma tela burda, a manera de embozo sostenido por un brazo
gordinflón. Por un momento dudó Juan si eran hombres o mujeres las estantiguas
que veía; luego, recordando noticias y cuentos del personal marroquí, cayó en
que eran moras viejas y fuera de uso. Tras ellas venían dos chicos ágiles,
morenos, las cabezas rapadas, conservando un mechón junto a la oreja: jugaban
con un perro. Llevado de sus piernas autónomas, Santiuste se vio muy cerca de
aquella gente, y con maquinal impulso, movido del hambre que sentía, alargó una
mano en demanda de algo de comer; pero, sin olvidarse de que debía parecer
mudo, sólo echó de su boca sonidos inarticulados, [184] que a su parecer
imitaban perfectamente el ladrido de los que perdieron o no adquirieron jamás
el uso de la palabra. Rodeado por aquella caterva, que no le mostraba
compasión, oyó Juan un lenguaraje que para él no tenía ningún sentido; mas por
los ademanes y el rostro de las feas y vetustas mujeres comprendió que le
reñían, que le increpaban, que le preguntaban su nombre, nacionalidad y
condición...
Tan acosado se vio el
vagabundo, y tal temor le entró de aquellas, más que mujeres, bestias en dos
pies, que no se opuso a que los suyos echaran a correr hasta ponerse a
distancia de tan bárbaros gestos y de las voces airadas, incomprensibles.
Metiose Juan por un prado, entre arbustos, sin saber a dónde saldría, y en su
retirada recibió la horrorosa pedrea con que le despidieron los dos moritos
acompañantes de las endiabladas hembras. En el momento de agachar la cabeza
para guardarla del nublado, recibió detrás de la oreja una peladilla que le
hizo ver el sol y la luna. La descalabradura no era cosa de juguete: de ella
salió un hilo de sangre que puso el cuello del pobre Juan como si le hubieran
degollado. La mano se llevó a la parte dolorida, retirándola ensangrentada... Y
al punto las piernas, azuzadas por el desastre, dieron todo el impulso posible
a sus musculares resortes, lanzándose a la carrera por un terreno desigual,
aquí blando y cubierto de hierba, allá pedregoso... Ello es que fue a parar, jadeante,
a otro sitio despejado, [185] donde igualmente oyó voces de mujeres...
Creyérase que el bello sexo, objeto siempre de sus afectos más vivos, le
perseguía, tomando las formas menos gratas a la vista y la imaginación, como
emblemas de remordimiento o de castigo.
La carrera que
llevaba el prófugo terminó frente a un extraño grupo, formado por tres mujeres,
un hombre y un asno... Una de las hembras estaba en pie, las otras a gatas,
arrancando hierbecillas de entre la espesa vegetación de un extenso prado que
abrillantaban las gotas del rocío. En la misma actitud, cuchillo en mano, había
visto Santiuste, en campos españoles, a las aldeanas cogiendo verdolagas y
cardillos. La mujer que estaba en pie, más vieja que las otras, parecía también
de superior categoría, aunque no se marcaba mucho la diferencia: las tres eran
ordinarias, nada limpias y de dudosa belleza. Vestían faldas azules, calzaban
babuchas rojas, y en la cabeza llevaban pañuelo de colorines, liado con un arte
nuevo a los ojos de Santiuste. La que parecía principal era la única que
llevaba medias, y en el busto un chal amarillo, de crespón, muy usado... El
burro pacía con avidez de atrasado apetito, y el hombre, tan pequeño que bien
podría llamarse enano, vestía un haraposo balandrán azul, y se cubría la
coronilla con un gorrete del mismo color. Calzaba viejísimas babuchas que
parecían de tierra; su rostro era lívido, con bigote lacio; su edad difícil de
precisar. [186]
Al llegar Santiuste
junto a tan extraña gente, el lenguaje que hablaban a español le sonó... La
mujer principal le vio venir entre curiosa y asustada... Temeroso él de ser mal
recibido, señaló con la izquierda mano su herida, que manaba sangre, y se llevó
al pecho la otra, inclinándose como persona humilde que pide socorro a un
prójimo desconocido... La del chal habló así: «¿Quién sodes tú, desdichado?
¿Qué es tu demanda?».
Y otra de las que
gateaban, dijo: «Tírate atrás, que atemorizas. Por el Dio de Israel dinos tus
coitas... que bien se cata que has trocado tu ley para venir ende acá».
Y la del chal siguió:
«Ya sabemos quién te ha ferido. Oye de mí: so mujer buena, y mi corazón sabe
apiadar de ti mas que seas culposo...».
Absorto quedó el
pobre fugitivo ante lo que veía y oía. Aunque ya se preparaba para soltar los
mugidos que le harían pasar por mudo, contestó en habla de cristiano a las
expresiones afectuosas de la señora con medias. Preguntado de nuevo por su
nombre, patria y condición, no repuesto aún del trastorno mental que el hambre
y la fiebre le producían, habló de este modo: «Yo soy Juan el Pacificador... Si
sois amantes de la guerra, matadme, porque yo enseño a condenar los males de la
guerra; si sois gente piadosa, curadme esta herida y dadme algún alimento, que
por Dios vivo os juro que no puedo ya con mi alma». [187]
Las dos que cogían
hierbas dejaron esta operación para ponerse a lavarle la herida con agua de un
cercano arroyuelo. Entre tanto, la del chal le dijo: «Agora veráis que hais
topado con familia bondadosa. Afloja tu pena, y ven a mi casa, do toparás
remedio y paz... Monta en el asno, y seguro venrás a la cibdad...». Al enano,
luego que Juan se encaramó en la cabalgadura, le dijo: «No intraremos por
Bab-el-aokla, que allí fincan hombres recios de mucha guerra... Daremos güelta
por porta alta, donde no mancarán los portaleros amistosos... No tener cuidado,
y vámonos aina... Arre, adelantre vos; nosotras adetrás con hierbas de
curación... Arre... arre, hijos, sin amedranto... que naide haberá que
pesquise... Porta alta, Esdras... ca por allí salvamos sin peligración».
Ved aquí por qué
extraño modo penetró Juan el Pacífico en la poética Tettauen, dulce nombre de
ciudad, que significa Ojos de Manantiales.
Tercera parte
Tettauen, mes de Rayab de 1276.
- I -
En el nombre del Dios
Clemente y Misericordioso.
He aquí la historia
que para recreo del Cherif Sidi El Hach Mohammed Ben Jaher El Zebdy, escribe su
amigo y protegido Sidi El Hach Mohammed Ben Sur El Nasiry.
Es esta la guerra del
Español desde que apareció en el valle de Tettauen, y se refiere con verdad y
estimación natural de todos los hechos presenciados por el narrador, para que
los venideros conozcan la brava defensa que de su religión venerada hacen los
hijos de El Mogreb El Aksá.
Nuestros aborrecidos
hermanos, los de la otra banda, los hijos del Mogreb El Andalus, avanzaron
desde Sebta hasta El Medik, sosteniendo combates terribles con nuestros
valientes montañeses y tropas regulares. El número de cristianos que perecieron
en aquellas refriegas no se puede calcular; los moros perdimos escaso número, y
en casi [190] todos los encuentros quedábamos vencedores. El avance de los
españoles, tras tantos descalabros, y su paso de un terreno a otro, no se
explica sino por combinaciones astronómicas, mágicas y cabalísticas, cuyo
secreto tienen aquellos Generales y que los nuestros no han podido penetrar. El
enemigo consulta de día la marcha del Sol; de noche las posiciones de los
astros que esmaltan de bellas luces el firmamento, y combinando estos signos
con las cifras y figuras que en unos deformes libros traen, del estudio de todo
ello sacan la pauta de sus movimientos, que siempre resultan hacia adelante,
nunca hacia atrás.
Pero estas artes
mágicas no les valdrán: para desbaratarlas y confundir a los infieles, nos
basta con las dotes singulares de nuestro caudillo Muley El-Abbás, asistido de
las bendiciones de Allah, que le tiene por ejecutor de sus altos designios. Si
es fuerte con su espada, no lo es menos con sus oraciones. En ellas dice: «¡Oh
profeta, excita los creyentes al combate! Veinte hombres tuyos aniquilarán a
doscientos infieles...». En el alto de Kal-lalin, que los enemigos llaman Torre
Geleli, tiene su campamento el hermano del Sultán, y desde allí, con el
milagroso anteojo de aumento que le regaló el Inglés, observa las posiciones y
movimientos de los infieles. Nada se le escapa; no se mueve una mosca en el
campamento cristiano, sin que nuestro General se entere, asistido además por
referencias que le traen numerosos espías, [191] ora renegados, traicioneros a
su patria, ora fieles berbiriscos que, fingiéndose locos o enfermos, van a
mendigar al campo español.
¡Loor a Allah único!
He visitado al Príncipe marroquí en su lujosa tienda: la confianza brilla en su
noble rostro; ha preparado tan bien sus planes, que ya no tiene nada que hacer,
y espera tranquilamente que el enemigo se mueva, para disponer salirle al
encuentro y atajar sus pasos. Confiado en la protección del Cielo, no sólo
practica la oración mañana y tarde a las horas que marca la ley, sino que
recomienda a sus ascaris y a los jefes de ellos que ante todo cuiden de
practicar la oración... En el momento del combate, mientras unos pelean, otros
deben rezar... alternando en la matanza y en el rezo. Por eso les dice: Allah
es vencedor...
Los infieles ocupan
su tiempo en ridículos preparativos. Han levantado un fuerte que llaman de la
Estrella, donde se les ve afanados en trabajos semejantes al trajín de las
hormigas... Sabemos que al campo de O'Donnell ha llegado un Príncipe francés,
emparentado con la familia Real de España (1); es hijo de un hermano del esposo
de la hermana de la Reina, y parece que trae la misión de instruir a los
españoles en ciertos particulares de la guerra del Francés en Argelia... inútil
ciencia, pues lo que venció a los argelinos fue su falta de fe y no el valor
[192] de la Francia. No hay semejanza entre la Argelia y El Mogreb, pues este
antes que militar es creyente, y perdura en las vías de Allah... Allah es la
fuerza; Allah es la astucia militar y el amparo de las naciones... Aguardamos,
pues, tranquilos el choque de armas que ha de poner fin a esta guerra... Los
infieles perecerán en las lagunas de Guad-el-Gelú como en las aguas del mar
Bermejo pereció Faraón, cuando iba en perseguimiento de los hijos de Israel,
conducidos por Moisés o Mouçá.
Alabanzas a Dios
Misericordioso, que ayer ordenó el movimiento de nuestros Ejércitos. Queriendo
ver de cerca la gloria del Islam, me agregué al séquito del victorioso Muley El
Abbás... El día era hermoso, día dispuesto por Allah con todo esplendor de
luces y limpieza de ambiente para que el triunfo fuera más visible en la tierra
y en el cielo. Muy temprano vino del campo español ruido de salvas. Nadie sabía
la razón de aquel cañoneo; yo, que por mis aficiones al estudio entiendo un
poquito de la historia de nuestros enemigos, expliqué el suceso brevemente. El
día de ayer corresponde a un día en que los cristianos aclaman y santifican a
los reyes suyos que se llamaron Alfonsos, y al Príncipe heredero de la Corona,
que también lleva este nombre... Desde que oyeron las salvas querían nuestros
valientes guerreros lanzarse a destruir el fuerte que los hispanos construían;
mas el General tuvo especial empeño en contenerlos, a fin de madurar [193] el
plan de ataque, y disponer las fuerzas del modo más conveniente para quitar a
los españoles el fuerte. No cesaba de mirar al campo y a las posiciones de
ellos, como si con sus ojos asistidos del catalejo quisiera medir las
distancias, y anticipar los pasos de unos y otros. Yo admiraba su celo por la
causa de la fe, y la paciencia que ponía en ordenar sabiamente sus
disposiciones. Por fin, al filo de mediodía soltó El-Abbás la gente de a pie
que se abalanzó contra la izquierda de los españoles, y mientras estos
respondían al ataque avanzando hacia nosotros, nuestra Caballería se lanzó como
tempestad para embestir por su flanco derecho a los infieles. ¡Qué hermosa
carrera la de tantos hombres a caballo, enardecidos y locos de ira contra la
usurpación! Caballo y jinete parecían en cada uno de una sola pieza, y en esta un
corazón ardiente irradiaba el fuego de la pasión guerrera. Nunca vi Caballería
más fiera y gallarda. ¡Loor...! La paz sea con el que sigue el buen camino.
Descollaban en aquel
volador enjambre los facies o jóvenes voluntarios venidos de Fez, de Zarhun y
de Ait Yamuz, con vistosos arreos y pulidas armas, y furibundas ganas de morir
por la fe. A esta noble y distinguida tropa pertenece el ya famoso guerrero El
Horain, apodado Abu-Riala, que en las acciones de Cabo Negro realizó prodigios
de valor y temeridad sólo comparables, según se dice, a las hazañas de los
compañeros del Profeta. Cuentan que en lo más [194] recio de las peleas se
arroja este divino Abu-Riala (el del duro) en medio de las filas enemigas,
tremolando un pendón amarillo, sin otra fianza que su esforzado corazón y el
ardimiento de su caballo. El grito de guerra, para llevarse tras sí a los que
quieren ser émulos de su valor, es este: Adelante; yo soy vuestro escudo
invulnerable. Sobrenatural prodigio es que vuelva siempre sin que le causen la
menor herida ni las balas ni el acero de los españoles... Debemos explicar este
milagroso caso por la protección que dan los invisibles ángeles guerreros al
bueno, al creyente y heroico soldado de Allah.
Desde mi puesto en el
séquito del General contemplé la fogosa Caballería. Los de vista larga que me
rodeaban gritaron roncos de entusiasmo: «Allí va el santo combatiente, el
gigante Abu-Riala, corazón de Dios y brazo del Profeta. Ved su estandarte
amarillo; ved su mano poderosa señalando al Cielo; ved la cabeza de su caballo
hendiendo las filas españolas». Esto me decían que viera y mirara; mas yo no
veía sino una confusión de patas de animales, y de cabezas y brazos de hombres
corriendo en espantoso torbellino. Yo miraba más bien hacia mi derecha, donde
ocurría lo más interesante de la acción. Por lo poco que vi y lo poco que me
decían, entendí que un gran número de españoles se metió en un terreno que
había sido encharcado previamente, sangrando el Alcántara. La risa que soltó el
General me indicó que allí les quería ver, y que la entrada [195] de los
españoles en los pantanos era el error por él previsto, y por su astucia
preparado para ganar fácilmente la batalla...
Las exclamaciones
gozosas de nuestra gente indicáronme que estaban cogidos en la trampa los
pobres españoles, y que ya no teníamos que hacer más que una cosa bien fácil:
rematarlos allí tranquilamente y sin riesgo. Mas lo que yo creí cacería de
patos, fue cosa distinta: los malditos patos, o sea españoles, formaron con
gran presteza el cuadro, táctica que no se ha enseñado a los de acá, y
fortalecidos de este modo, no pudo hostilizarlos la Caballería por la blandura
del suelo en que tenía que maniobrar. Quedaba, sí, el recurso de atacar el
cuadro a pie: ya iban a ello nuestros valientes moros; ya se cruzaban armas con
armas; ya caían algunos de allá con las cabezas hendidas, y los de acá con las
barrigas ensartadas... Teníamos gente de sobra; podíamos dar cuenta de ellos...
pero ¡ay!, Satán maldito, que rara vez deja de introducirse en estas decisivas
luchas, tomando partido por los infieles, puso en movimiento a la muchedumbre
de tropas del llamado Tercer Cuerpo, para venir en socorro de los que tenían jugada
la vida en el pantano... ¡Allah disperse a los injustos!
Aterrado vi yo las
tropas a pie y a caballo que venían como a distancia de dos tiros de fusil.
Pareciéronme millones de hombres, y a medida que su paso veloz acortaba la
distancia, se me representaban en mayor número. [196] Con risa de júbilo, Muley
Abbás y los que le acompañaban exclamaron: «No pueden, no pueden llegar a
socorrerlos...». «¿Por qué?...». «Porque entre esas tropas y el terreno fangoso
donde está el cuadro no hay más que pantanos, lagunas hondas, donde perecerán
sin remedio. ¡Allah los precipite!». Evidente, como los hechos fatales de la
Naturaleza ciega, parecía esto; mas no lo fue, porque Satán perverso, enemigo
de los creyentes, lo arregló de modo que los españoles que venían al socorro no
temieran meterse en el agua hasta la cintura... Yo les vi, nadie me lo contó...
yo les vi atravesar las charcas, alzando los brazos para que no se les mojaran
el fusil y los cartuchos que en sus manos traían... y en esta postura hicieron
un fuego tan horroroso contra los nuestros, que no parecía sino que el Infierno
desataba toda su furia.
Personas prácticas
del campamento, que ya conocen a todos los caudillos españoles como si los
hubieran parido, me contaron por la noche que vieron al General Ros de Olano,
al Brigadier Galiano, y al propio General O'Donnell, atravesar la laguna con el
agua hasta la cincha del caballo, dando a todos ejemplo de valor, y
arengándoles con voces roncas para que no temieran al agua, como no temían al
fuego. ¡Ah, sin las artes infernales empleadas en favor vuestro por maléficos
espíritus, qué sería de vosotros, pobres hijos de España!... Esto pensaba yo,
caído en gran tristeza al ver que nuestros [197] montañeses bravos y nuestros
atrevidos jinetes facíes se retiraban hacia las posiciones próximas a Torre
Geleli; y buscando, según mi costumbre, la causa recóndita de los hechos, me
decía: «¿Cómo es que esas lagunas que teníamos por profundas, y que lo eran
según el dicho de hombres entendidos en cosas de la Naturaleza, han resultado
con hondura no mayor que la de medio cuerpo de un hombre? Misterios son estos
que no desentrañaremos mientras no nos sea dado penetrar los designios del Dios
Único, que gobierna el mundo así en las grandes como en las pequeñas cosas.
Huir del examen y conocimiento de tales honduras es el verdadero principio de
sabiduría que debe guiar al hombre discreto y virtuoso».
Pregunté por
Abu-Riala, no bien llegábamos a nuestras tiendas, y me dijeron que había
consumado aquel día descomunales proezas, matando a multitud de cristianos, sin
que le tocara el más leve rasguño. El corcel que montaba fue menos dichoso:
quedó muerto. Para consolar al guerrero de esta pérdida, mandó Muley El Abbás
que se le diese uno de los mejores caballos que tenía para su servicio, y luego
ordenó que las músicas fueran a tocar junto a la tienda del héroe; honor y
merced con que se hacía pública la virtud y merecimientos de un hombre tan
excelso. Hasta hora muy avanzada de la noche oímos los dulcísimos acordes de
las chirimías, pitos y tambores que daban serenata al soldado del Cielo. [198]
No obstante ser
considerables las pérdidas del Ejército de la fe en aquel día, no advertí
descontento en los valientes soldados de a pie y a caballo. Por la noche,
comentando la batalla, predominaba la opinión de que había sido victoria
manifiesta, y no derrota como creían los menos en número, y los mal pensados y
agoreros. Cierto que no habíamos tomado el fuerte de la Estrella; mas los
cristianos no habían avanzado una pulgada en sus posiciones... Cada paso valle
arriba les había de costar muy caro... Debíamos dejarles subir, internarse,
para exterminarles más a gusto. Esto decían. ¡Dichoso pueblo, que con el fuego
de la creencia en Dios enciende el de la confianza en sí mismo! Nada teme: los
obstáculos le enardecen. Nunca espera lo malo: sus ojos, iluminados por la fe,
ven con tintas de rosa y azul los días venideros. ¡Pueblo noble y santo, digno
de dominar toda la tierra!
¡Loor al Muy Alto!
Invitado a cenar con el Príncipe, encontrele sombrío, como si no estuviera
satisfecho del giro que llevaban las cosas de la guerra. Contaba, sí, con mayor
contingente de tropas, que el Sultán le mandaría bajo la bandera del Príncipe
Muley Ahmed Ben Abderrahman; contaba con el valor indomable de los montañeses,
de los facíes y demás elementos de su Ejército; mas no tenía tranquilidad,
viendo la creciente arrogancia de los españoles, sus obras de atrincheramiento,
su poderosa artillería, y la perseverancia calmosa con que iban [199]
conquistando el terreno. A esto le dije yo, para consolarle y levantar su
ánimo, que la acción de aquel día me revelaba poca decisión de los cristianos
para seguir adelante. Aparentaban más fuerza de la que tienen, y tras de su
afectado coraje, se advertía el cansancio, y las ganas de volverse a su país.
Movió la cabeza Muley El Abbás con expresión de tristeza dubitativa, y yo
proseguí con mayor fuego de persuasión: «Creed que si alguna ventaja obtienen los
enemigos de Allah, es porque Allah les favorece en apariencia para estimular el
ardimiento de los fieles. Así el Profeta, en sus luchas contra los traidores,
no se acobardaba ante los avances de estos, sino que les dejaba llegar hasta
donde podía destruirles sin que quedara uno solo para contarlo. En el Libro
Santo encuentro ejemplos mil de esta consoladora táctica del Único Dios. Ya
sabéis que está escrito: «Satán había preparado sus batallas, y les decía: soy
vuestro auxiliar y os hago invencibles. Mas llegado el momento, les volvía la
espalda diciéndoles: Pereced ahora y sufrid los terribles castigos de Dios...».
Seguid leyendo, y veréis que está escrito: «Hiriéndoles en el rostro y en el
pecho, los ángeles quitan en un punto la vida a todos los infieles... y les
gritan: Id a gustar las penas del Infierno». [200]
- II -
Y he aquí que el
noble y sabio Príncipe me dice: «Pues eres tú creyente fervoroso, y a más de
esto sabio en cosas mil de la tierra y del cielo, y tienes el don de elocuencia
y gran influjo sobre las gentes, puedes prestar ahora un gran servicio a la
causa del Mogreb. Te vas a Ojos de Manantiales, donde tienes tu casa y estancia
de tu comercio, y ves si es cierto que están los habitantes inquietos y
afligidos porque algunos riffeños (2) revoltosos han cometido el delito de
pillaje o saqueo... Entérate de si las familias huyen de la ciudad temiendo ya
la entrada de los españoles. Tengo por cierto que los judíos tratan de ir al
campo cristiano en son de embajada para pedir a O'Donnell que no se detenga y
se haga dueño de Tettauen, sin otro fin que proteger las vidas y haciendas de
ellos, de los que recibieron las Escrituras, para venderlas después a precio
vil».
-Cierto es -repliqué
yo- que Dios ordenó a los judíos que explicaran el Pentateuco a todos los
hombres y no lo ocultaran. Mas ellos comerciaron indignamente con los santos
libros... Pero un doloroso castigo les espera.
-No les hables ahora
de castigos -dijo vivamente el Príncipe-, ni pongas en tu lenguaje rencor ni
amenaza, porque a decir [201] verdad, están las cosas para que pongamos en
práctica la conocida regla de ciencia vulgar: Sé como el caracol en el consejo
y como el ave en la acción. Usarás con los hebreos un lenguaje benigno y
amistoso, induciéndoles a permanecer tranquilos, sin ningún temor, y
enterándote bien de sus pensamientos y de sus planes, que por muy escondidos
que los tengan en el arca de su hipocresía, tú hallarás modo, con tu lenguaje
astuto, de sacarlos afuera.
No fue preciso que me
dijera más el augusto Príncipe, y decidí partir a la madrugada... En Ojos de
Manantiales reanudo mi trabajo epistolar, tres días después de lo que
anteriormente referí. ¡Loor al victorioso! Oíd lo que digo: en cuanto llegué a
este santo pueblo, no me di paz para ponerme al habla con los tetuaníes
pudientes y con los judíos altos y bajos. La verdad, a todos les hallé muy
cariacontecidos. Respecto a saqueo y desmanes de los montañeses, supe que sólo
en el Mellah (barrio de los hebreos) habían cometido algún desaguisado. Recorrí
toda la ciudad; vi en algunas calles cofres y líos de ropa, señal de que
algunas familias partían; no traté de disuadir a nadie, pues me habrían echado
en cara que yo he mandado a los míos a Fez para rescatarlos de todo mal...
En mi casa, sin más
compañía que la de la esclava que quedó para mi servicio, he sentido la
opresión del silencio, como losa que pesa sobre mi espíritu. La soledad de mi
[202] vivienda, días antes embellecida y alegrada por seres queridísimos,
dábame la impresión de estar emparedado en anchurosa tumba... No había más
ruidos que los que yo llevaba en mi memoria: la risa jovial, cristalina, de mi
adorada Puerta de Dios (Bab-el-lah), en quien cifro todos mis cariños; el habla
dulce y discreta de mis otras dos mujeres, Quentza y Erhimo, a quienes tengo
también grande afecto, y más que nada el pisar rápido, la inquietud traviesa y
los chillidos deliciosos, como piar de pájaros, de mi hijo Ali Ben Sur y de mi
encantadora niña Luz-il-lah, a quien Dios hizo archivo de todas las gracias. La
fatal guerra me ha obligado a separar de mí estas prendas queridas. Confinadas
en Fez hasta que vuelva la paz, mi pensamiento vuela sin cesar a donde ellas
moran, y trato de endulzar el amargor de la ausencia con la miel del recuerdo...
Mi casa vacía de aquellas voces, vacía también de tan bellas imágenes, arroja
sobre mí la pesadumbre fría de sus paredes, que no me deja respirar... Sea Dios
benigno, y no me prive de mis mujeres y mis hijos. Ellas son buenas, recatadas,
hacendosas. Superior inteligencia y bondad resplandecen en la sin par Puerta de
Dios, dotada por mí con largueza y estimada en doscientas onzas españolas.
Me sobrepongo a la
emoción para tomar disposiciones urgentes. Reviso mis papeles comerciales para
encontrar confusión en ellos cuando la paz vuelva a nuestro pueblo; escribo a
Fez ordenando que permanezcan [203] allí los camellos hasta mi aviso; dispongo
que salga un propio con este mandato, y por él envío a mis hijos y a mis
mujeres cajitas con amorosos regalos. Entrada la noche, me entrego al descanso;
sueño con los tiros que oí en la batalla junto a los pantanos... oigo los
alaridos de Abu-Riala... corro perseguido por cristianos que quieren hacerme
prisionero... despierto en las angustias de mi huida fatigosa... cojo un
rosario, y en ferviente oración recibo los consuelos de Allah, que con mano
suave alivia mi corazón del anhelante susto... Por la mañana, después de los
rezos y abluciones, salgo a recorrer la ciudad; visito una tras otra mis tres
casas alquiladas, para saber si las abandonan sus habitantes; si alguno de
ellos, al huir, ha dejado la puerta mal cerrada; si en los pasadizos de las calles
hay hacinamiento de paja y estiércol. Me tranquilizó el ver que mis buenos
inquilinos permanecen en la ciudad. A los tres endilgué un largo discurso sobre
el peligro de los incendios en tiempo de guerra, y otro con diversidad de
razonamientos para llevar a su ánimo la persuasión de que jamás entrarán los
españoles en nuestra ciudad. Por las caras que ponían oyéndome, entiendo que
les convencí. Son hombres de grande inocencia, por lo que Dios tendrá piedad de
ellos.
Despachados estos
asuntos, me dirigí al Mellah. Mi primera visita fue para Yakub Mendes,
traficante en piedras preciosas, mi amigo desde que me establecí en Tettauen.
[204] Encontrele muy afanado, con su mujer y sus hijas, recogiendo todo el
material valioso que posee, aljófar, topacios, esmeraldas... Hacían paquetitos
chatos que pudieran fácilmente ser cosidos en la ropa interior, para
transportar consigo toda su riqueza en caso de forzosa partida. A Yakub y su
familia prediqué la tranquilidad, la confianza en el Mogreb para desembarazarse
de los españoles; pero no conseguí calmar su inquietud. Fácilmente había
convencido a los pobres, que no tienen nada que perder; pero a los ricos,
¡Allah me conforte!, no podía convencerles. Díjome Yakub que él conocía bien la
fuerza de los españoles, por haber recorrido la Península sin fin de veces, y
vivido en Córdoba, Sevilla y Madrid luengos días, y que no podía tener
confianza en las fuerzas desorganizadas del Mogreb. Tan cierto era que
O'Donnell entraría en Tettauen como que el Sol sale hoy, mañana y siempre; y el
día de la entrada de los vencedores, lo que no habían saqueado los riffeños, lo
saquearían los soldados de O'Donnell, a quien aplicó con malicia un refrán
hebreo que dice: ni ajo dulce ni todesco bueno. Díjele yo que no es el General
español de origen tudesco, sino irlandés, y él afirmó que lo mismo da, pues no
tiene sangre andalús, sino de raza goética y normándica, que es la que más
aborrece a Israel... En esto llegó a la casa un vecino de Yakub, llamado Ahron
Fresco, usurero y comerciante en especias y gomas de sahumar. De lo que
hablaron uno [205] y otro colegí que la noche anterior habían celebrado una
junta, en la cual se debatió si debían pedir a O'Donnell que les amparase
contra los riffeños. No prevaleció tan traidora proposición, y por ello debemos
dar gracias a Dios. ¿Pero quién se fía de esa gente? Con razón dice el Libro
Santo: La confusión reina en los juicios hebreos, y sus acuerdos son como los
remolinos del aire.
Sobre mis dos amigos
descargué yo un diluvio de elocuentes razones, incitándoles a que por ningún
caso solicitaran la protección del infiel español. Cuando más enardecido estaba
yo en mi retórica, llegaron Tamo y Noche, dos hebreas de aquella vecindad, muy
guapas, que tiraron de mí familiarmente para llevarme a su casa. No pude
esquivar la premiosa invitación, y pasando del tugurio de Yakub al de Ha Levy
Seneor, padre de las antedichas, este, su mujer Hanna y las hijas, hablando los
cuatro a la vez con desacorde griterío, me contaron que la noche anterior
habían asaltado su casa tres desalmados riffeños, quitándoles veinte duros en
moneda macuquina española, catorce pesetas columnarias, diez napoleones, y que
por milagro (no quiso Dios que dieran con el escondrijo) no les aliviaron de la
moneda de oro que guardaban. Después se surtieron de ropa blanca; lleváronse
los dos chales mejores de Tamo, los zarcillos de Noche, que eran de filigre de
Córdoba, y unas belghas (babuchas bordadas de oro). Traté de aplacar su enojo
diciéndoles que [206] desde hoy se reforzará la guarnición con gente de
confianza, y que todas las puertas de la ciudad se adornarán con las cabezas de
los saqueadores... Sin detenerme a escuchar sus lamentaciones airadas, me fui
en busca de mi amigo Simuel Riomesta, hombre rico, influyente sobre la caterva
de Israel, y pensaba yo que persuadiendo a este, los demás quedarían desarmados
de su coraje y repuestos de su miedo.
Iba yo por la calle
más angosta y puerca del Mellah, para salir a la casa de Riomesta, cuando me
sentí llamado por fuerte voz de mujer. Era Mazaltob (Afortunada), hebrea viuda
de más que mediana edad, que desde su puerta echó sus gritos en mi demanda.
Trafica en bálsamos por ella misma compuestos, y tiene fama de hechicera o
mágica, por su acierto en adivinanzas y su buena mano para curar enfermos con
garatusas y oraciones, ayudadas de zumos de hierbas y raspaduras de huesos. En
su juventud fue, según oí, más cautivante por sus decires agudos que por su
hermosura. Lo que me habló fue de esta manera: «Te he llamado para decirte que
la otra mañana, estando yo en prado de Almorain arrecogiendo herbas, topé a un
mancebo ferido, que me demandó agasajo... Yo lastimosa le truje a mi casa,
aonde me dijo ser español. Su nombre es Juan el Pacificante, y tié semblan de
profeta... Anda en perjudicación de la paz, y del campo cristiano echáronle por
sus perdicas, y agora viene acá para que aproclamemos la [207] paz y no la
guerra... Él es bueno, es sencillo, y el habla tiene bonica española, que
adulza el oído. Entra y verasle».
Sospeché que el
español de que me hablaba Mazaltob era espía, o algún perdulario hambrón que
viene so color de renegar para que le demos de comer. Insistió la hebrea en que
su huésped no era nada de esto, y para calmar mis recelos me dijo: «Tú, que de
achaque de españolerías sabes más que nadie, habla con él y asóndale... Yo no
te asiguro que sea profeta; pero sí que por el su semblan y por su voz cantora
lo parece. ¿No hubieron los cristianos un profeta que se llamó Juan? Pues cata
que este es lo mesmo, o que viene en figuranza de quillotro...».
-El profeta cristiano
que dices es el que llamamos Yahia, hijo de Zacarías, varón de extremada
virtud. Este será todo lo contrario: un pillastre, un embustero... Pero si,
como dices, viene del campo de O'Donnell, no será malo que yo le coja por mi
cuenta y le interrogue. Llévame pronto a la presencia de ese mancebo predicador
de paces, que con verdades o con imposturas algo ha de decirnos que pueda
sernos útil.
Cogiéndome del
albornoz me metió adentro por obscuro pasadizo hasta una estancia humilde, y
oliente a comida pasada, donde paredes y mueblaje parecían trasudar materia
grasienta. Adelantose ella por otro pasadizo, y luego volvió con estas razones:
«Se ha quedado adormilado. Hoy anduvo luengas horas por la cibdad, calle
adelantre, calle [208] adetrás, y ha venido con cansera... Pero puedes entrar y
verasle. Todo en él yace como muerto, menos la respiración, que vela como
guardián en las puertas del rostro, boca y nariz, y ella es la que avisa cuando
el ánima ida quiere volver a su casa». Entré con Afortunada en una estancia que
de un patio sucio y ahumado recibía la luz, cernida por cortina roja, y sobre
una cama que alzaba poco del suelo vi una estirada figura de hombre,
derechamente tendida en todo su largo. Era el durmiente de poquísimas carnes y
de más que mediana estatura, bien formado de esqueleto y miembros, por las
partes que de él se veían. Pecho y brazos tenía vestidos de una kmiya, y sobre ella
un caftán amarillo rayado, que se recogía en la cintura y muslos, dejando ver
las piernas al aire. Su cabeza me pareció perfecta; bello y afilado el rostro,
con una barba leve, que más parecía pintada que nacida. Barba y pelo eran
negros, y el color de la piel como el de madera de olivo, con ligero
bruñimiento y lustre de cosa embalsamada.
Yo me senté, pues muy
a propósito hallé un taburete junto a la cama. Mazaltob me dijo: «Hablemos en
voces altas para que se acuerde», y rompió en gritos... No pasó mucho tiempo
sin que el dormido despertara, lo que sucedió abriendo él los ojos, y quedando
rostro, cabeza y cuerpo en completa inmovilidad. Primero vio y miró a su
patrona, después a mí, y su mirada estuvo posada en mí largo tiempo, sin querer
desclavarse [209] de mi faz... Hablele yo en árabe preguntándole a qué había
venido, y él no respondió con discurso, sino con una rápida incorporación,
clavándome otra vez los ojos, negros y con luz como los carbones encendidos. De
veras me hizo pensar en el profeta cristiano Yahia, hijo de Zacarías, en quien
Dios puso el signo de su predilección, y de él dice el Libro Santo: Escogido
fue para enseñar a los hombres la paz.
- III -
Como no daba señales
de entender el árabe, le hablé en su lengua, obedeciendo a Mazaltob, que me
decía: «Háblale en español bonico y de son pacible». Sentado en el lecho,
Yahia, sin pronunciar palabra, me tocó en el brazo, en la rodilla, como si
quisiera con el tacto completar el examen que sus ojos hacían de mi persona.
Por fin oí el metal de su voz. A mi pregunta de si le gustaba nuestra tierra,
contestó que le agrada porque en ella todos los hombres se tratan de tú, señal
de la completa igualdad ante Dios, y porque el Islam y el Israel practican su
fe sin estorbarse el uno al otro. Esta paz entre las religiones le sorprendía y
le encantaba. Después me dijo: «Oigo tu lenguaje como una música triunfal, y
veo tu rostro como un rostro amigo».
A mi pregunta sobre
los motivos de su peregrinación, [210] respondió que había huido del campo
español porque le agobiaba el alma el espectáculo de la guerra, y la ferocidad
con que unos y otros hombres acuden a matarse. La guerra va contra la
Humanidad, como el amor en favor de ella. Las armas destruyen las generaciones,
que son reedificadas en el seno de las mujeres. Puede la Humanidad vivir sin
armas; sin mujeres no vivirá... En verdad declaro que esto me pareció dictado
por la más alta sabiduría. No pensé lo mismo después, cuando dijo cosas tan sin
sentido como estas: «Por tu cara y gesto, por la forma de tu nariz y de tus
labios, así como por la voz y el mirar luminoso, mi pensamiento te liga con tu
noble familia». Sin duda la mente de Yahia era una extraña mixtura de
pensamientos celestiales y de bajos yerros humanos, porque tras una hermosa
invocación a la paz como ley superior de los hijos de Adán, soltaba este
desatino: «Tú no quieres la guerra, ni bajarás con arma homicida al campo de
O'Donnell, porque en el campo de O'Donnell está tu hermano». Sin duda quería
decir que entre todos los nacidos existe el lazo de hermandad, y verdaderamente
concuerda esto con lo que dice la Escritura: «No hacemos diferencia entre los
enviados de Dios. Todos los que adoramos un Dios Único y le tememos, vamos a
ti, Señor, y entraremos en los jardines de inefables delicias».
Por fin, requerido a
darme noticia de los planes de los españoles y de los medios [211] que traen
para combatirnos, dijo que él, después de haber sido voceador de la guerra,
había pasado por la gran revolución de su espíritu, viniendo a detestar lo que
antes adoraba. En el Ejército tenía muchos amigos, y en Madrid dejó personas
muy amadas, que también eran afectas a la tradición guerrera y a las glorias de
su patria. Él no estimaba esas glorias como legítimas, y buscaba otras en
armonía con la Naturaleza humana, deseando ver extinguida la ferocidad, los
instintos de destrucción... Suspira por la paz, por el amor entre todos los
humanos y la universal concordia... No estaban estas ideas en desacuerdo con
las mías, pues yo pienso lo propio, si bien entiendo que todavía no ha llegado
el tiempo en que nos convenzamos los hijos de Adán del desvarío de las guerras.
Yahia tan pronto iluminaba con resplandores divinos nuestra conversación, como
la obscurecía con disparates manifiestos. Preguntome si había estado yo en la
acción de los Castillejos; respondile que no, y él dijo: «Razón tuve en creer
que no eras tú el que vimos, vivo primero, muerto después. Nos alucinó el
terror de aquellos espectáculos de matanza, y en sueño nos visitaron imágenes
ensangrentadas de los seres queridos».
-Aunque tu misión en
el mundo -le dije-, más bien es ver fantasmas que predicar la paz, dame una
idea de los planes de O'Donnell, que algo has de saber, si en el campamento
cristiano tenías amigos. ¿Crees [212] tú que los españoles romperán y
desbaratarán la grande hueste marroquí que les cierra el paso a esta ciudad?
-La romperá y
desbaratará como el cuchillo deshace esas paredes de cañas con que cercáis
vuestros huertos. El moro es valiente, pero no sabe nada de artes de guerra.
Sus armas son primitivas, o de sistemas diferentes si algunas tienen modernas.
Los hombres no saben formar cuerpos tácticos, y el valor, en vez de
concentrarse y unificarse, tiende a esparcirse y desmenuzarse en infinidad de
actos aislados. No hay Jefes, no hay Generales, no hay organización, no hay
cabeza... Imposible la victoria del Mogreb.
No pude contenerme.
Levanteme, y con voz colérica le mandé callar... le amenacé si no callaba. Él
con humildad, inclinando la cabeza, respondió: «Me has pedido mi opinión y te
la he dado. En mi opinión he puesto la verdad: nunca pensé que la verdad te
ofendiera».
-¿Te atreverás a
sostener delante de mí que O'Donnell se abrirá paso hasta la ciudad y entrará
en ella?
-Sin ofensa para ti
ni para el Mogreb, yo digo que O'Donnell entrará en Tetuán antes de ocho días.
Sus planes, como de General que todo lo calcula, y que pesa y mide toda
contingencia, son infalibles.
¡Loor al Dios Único!
Comprenderás, noble señor, cuánto me indignó el vaticinio del desquiciado
Yahia. Le increpé con altas voces, y si no estuviéramos en ajena casa, [213]
habría castigado su atrevimiento... Todo lo que le dije fue en lengua árabe,
porque el español que sé no me sirve para incomodarme. Él se quedó en ayunas de
mis imprecaciones, y yo salí de la estancia ofendiéndole con el gesto desdeñoso
tanto como con las palabras. En el pasadizo estrecho, camino por donde divagan
los malos olores, me detuvo Mazaltob, y poniéndome en el pecho sus manos
crasas, me dijo: «No hagas ofensión a Yahia, ni le amotejes con griterío,
porque él es bueno y hate dicho verdad... Tan cierto como ahora es día, Donell
entrará en Tettauen... Ven y veraslo agora en sinos que nunca marraron».
Desmayada no sé cómo mi voluntad, dejeme conducir a un aposento, en el cual
tenía la oficina de sus inmundos hechizos. Vi fuego en un anafre, agua en
varias redomas; vi lagartos vivos, papeles con endiabladas escrituras, y un círculo
de metal con signos astrológicos, que giraba entre agujas negras y verdes. «No
quiero, no quiero ver tus artimañas sacrílegas», grité desprendiendo mi
albornoz de sus uñas. Y ella a mí: «Cuando te profeticé, años ha, que serías
rico, que de onde vien el Sol vernían para ti ochenta camellos menos uno, e
ainda te dije que en tal luna te serían dados doscientos ducados de oro, bien
lo creíste, y bien se enjubiló tu ánima viendo que era verdad mi adivinancio,
con merced del Alto Criador».
-Déjame; no creo nada
-repetí, anhelando zafarme de ella; pero no me valió mi [214] deseo, porque la
maldita me puso delante una tableta con sin fin de rayas y garabatos, los
cuales, vistos al revés, eran la propia figura del número 18, y debajo estaba
escrita en arábigos caracteres la palabra Tzementhash (diez y ocho). Me mostró
luego una redoma con agua teñida de amarillo, en la cual flotaban varias
hojuelas de plantas... Agitó la redoma; corrían las hojuelas dentro del agua
como traviesos pececillos, y una salió a la superficie tiñéndose de color de
rosa... Pues bien: la cifra y este juego de las hojuelas en la redoma querían
decir que el día 18 de Schebah (mes corriente en el calendario judiego)
entrarán los españoles en Tetuán. De sus profanas manipulaciones, invocando a
Satán, sacó Mazaltob la siniestra profecía, y se obstinaba en que yo había de
creerla. Ella, como profesora en brujerías y artes satánicas, lo creía o
afectaba creerlo, diciendo: «Que muerta me caiga yo ahora mesmo si no es la vera
palabra de Dios que el día 18 de Schebah serán ellos en Tettauen, El Donell y
El Prim... Créeslo tú; mas no lo dices por no adolorar a los tuyos».
«¡Guárdeme Allah
Misericordioso de las asechanzas de Satán el Pérfido, el Corruptor de Adán y de
toda su prole!». Con esta exclamación arrojé de mi lado a la impostora, dándole
un empujón que la hizo vacilar sobre sus pies como la estatua sacudida por
terremoto, y salí de su casa. En la puerta, mujeres hebreas y chiquillos de la
misma casta gritaban: «¡Paz, paz!» azuzándome con [215] burla. Seguí mi camino
sin echar una mirada sobre tan ruin caterva, y doblando la esquina me dirigí a
la casa de Riomesta, una de las pocas que en el Mellah reciben al visitante con
olor de sahumerios, y así previenen nuestra respiración en favor de los dueños.
En el patio estrecho me recibió la hija de mi amigo, Yahar (Perla), hermosa
joven que cautiva por su ideal blancura. Díjome que su padre estaba en la
Sinagoga, donde tenían reunión los Principales para tratar de su defensión...
Añadió la buena moza que había venido una orden de Muley El Abbás, prohibiendo
a las familias tetuaníes ausentarse de la ciudad. Nada de esto sabía yo; mas lo
tuve por cierto, y la medida me pareció acertada, pues la fuga de los ricos era
mayor pánico de los que quedaban, y fomentaba el ladronicio y pillaje...
¡Loor al Grande, al
Dueño de todo el Universo!... Estas novedades desviaron mis propósitos del
camino que llevaban, y prometiendo a Yohar que volvería para platicar con su
padre, salí del Mellah, y me fui en busca de los moros de más cuenta y poderío,
cuya opinión necesitaba conocer. Visité a Brisha, después a Erzini y a Ibn El
Mefty, que son los más acomodados. Los tres me dijeron que la orden de Muley
Abbás les parecía bien; pero que ellos no la obedecían, mirando sobre todo a la
seguridad de sus familias. Se marcharían, pues, desafiando las iras del Kaid,
pues maldito lo que confiaban en que la plaza, con cañones viejos, [216]
artilleros inhábiles y una guarnición insubordinada, pudiera defenderse y
amparar los intereses de sus moradores. Que estas manifestaciones llenaron mi
alma de tristeza, no es menester decirlo. Religión ¿dónde estás?... ¿Qué víbora
se anida en el pecho de los que debieran ser tus defensores? ¿El egoísmo y el
ansia de guardar las riquezas tienen su asiento donde antes lo tuvieron las
virtudes? ¿Qué haces, Allah potente, Allah Soberano el día de la
retribución?... Andando de calle en calle, la suerte me hizo topar con uno de
mis más respetables convecinos, El Hach Ahmed Abeir, natural de Tánger,
establecido en Tettauen, el cual me saludó cariñosamente en español, pues esta
lengua es muy de su agrado, y sabiendo que la poseo, en ella me habla para
ejercitarse y no darla al olvido. Díjome que aunque todos los pudientes salgan,
él se quedará, suceda lo que sucediere, conforme a los designios de Allah
Fuerte y Misericordioso. Más temía de los soldados riffeños que guarnecen la
plaza, que de los españoles que amenazan meterse en ella.
Por no enojarle, creí
de mi deber aparentar cierta conformidad con Ahmed Abeir, a quien debo
acatamiento, pues son grandes el respeto y cariño que todos, pobres y ricos, le
tienen en la ciudad. La conversación recayó luego en los judíos, de quienes
podía temerse que hicieran algo destemplado y fuera de la decencia. Díjome que
él hablaría con el Rabbí, y que no descuidara yo el apaciguar [217] a Riomesta
y a otros pudientes del Mellah... He aquí por qué torné a la Judería, donde
tuve la desgracia de volver a encontrarme con la embaucadora Mazaltob,
acompañada del borriquero que la sirve, un hebreo revejido, sarnoso y casi
enano que se llama Esdras Molina. La nigromántica, que a Satán tiene por
maestro, entregaba al dueño del asno líos de ropa para que los transportase a
un huerto próximo al Santuario de Sidi Sideis... Al verme, soltó con áspero
chillido la brutal sentencia extraída de sus diabólicas alquimias: 18 de
Schebah... y se metió como escurridiza culebra en la casa de Ahron Fresco. Solo
ya frente a Esdras, le detuve, conteniendo por el cabezal a su tranquilo burro,
que me agradeció la parada. Sabía yo que aquel desdichado escuerzo de Israel
había vivido en Ceuta algunos años; que desde Cabo Negro andaba rastreando la
retaguardia del Ejército de O'Donnell, ya para merodear lo que cayese, ya para
traficar con los proveedores, llevándoles limones y naranjas, tal vez alguna
pieza de caza... Los cantineros y él se entendían, y recíprocamente se
ocultaban sus latrocinios y contrabandos... Aunque no confiaba en que de los
envilecidos labios de Esdras saliese la verdad, le interrogué... Si su borrico
hablara, me daría quizás informes más verídicos que los de su amo; pero como el
animal callaba su hondo pensamiento, con el otro tuve que entenderme, recordando
aquel sabio versículo del Libro [218] Santo que dice: La boca del mentiroso
deja escapar la verdad.
Pidiéndome que le
anticipara el precio de las declaraciones que me haría, y aflojadas por mí dos
pesetas columnarias, Esdras me contó que los españoles habían desembarcado un
tren de batir, cañones relucientes al sol, y unos montajes tan bonitos que daba
gloria verlos. Pero él, Esdras, lo había examinado bien. ¡Todo farsa y aparato
de mentira! Los cañones eran de un metal que parecía latón, y el día en que con
ellos se hiciera fuego, los artilleros saldrían volando por los aires...
«Ainda, no tien polvra -prosiguió el borriquero-. La polvra de cañón que vino
de España en el barco que trujo los mantenimientos, no arde en el Marroco,
porque el aire y el fogo del Marroco son otros fogos y otros aires... Yo lo sé,
yo lo entiendo... Ainda, la Reina española Isabela dice que no quié guerra más;
que la guerra aumenta sus pecados, y los clergos de España perdican que no más
guerra...». Acabó su informe diciendo que los españoles no harían ante los
muros de Tettauen más que una simulación de batalla, y se tornarían para su
tierra... Esto dijo aquel indino, cuya palabra oí con repugnancia... Pero algo
hay de verdad en lo de que la pólvora española no arde en África tan bien y con
tanto fogonazo como allá, por ser nuestro aire diferente de aquel; opinión que
oí manifestar a un sabio de aquí, muy docto en cosas físicas y matemáticas...
[219]
Te cuento, señor mío,
estas particularidades, porque me encomendaste que al par de los hechos de la
guerra pusiese en mis cartas copia fiel de la opinión de la gente. Opinión
larga hallarás en mis renglones, sabio y prudente señor, para que juzgues por
ti mismo lo que aquí sucede. La resultancia de todos estos hechos y opiniones
no la sabemos. Es locura querer penetrar los santos designios. Concluyo por hoy
repitiendo estas sublimes palabras del Profeta: «Si Dios no contuviera a las
naciones unas con otras, la tierra sería corrompida. Los beneficios de Dios no
se manifiestan en las naciones, sino en el Universo...». Y yo digo: «Si Dios da
la victoria a los infieles, es porque así conviene al Universo. La justicia nos
será conocida el día de la resurrección... Esperemos tranquilos ese día».
- IV -
¡Loor al Dios Único!
La paz sea contigo, y
la Misericordia de Allah con bendiciones.
Volví, como decía, a
la morada de Simuel Riomesta, que es uno de los hebreos más ricos de esta
ciudad, amigo de los que bien pagan, prestador de dinero con grande seguridad,
acechante de los engañadores y perseguidor inexorable de tramposos. Conmigo
tuvo siempre miramiento grande, acudiendo [220] solícito a facilitarme plata y
oro cuando mis negocios me ponían en algún compromiso transitorio y urgente. Su
opinión de mí y su confianza en mi crédito corresponden a mi puntualidad: nunca
hemos tenido la menor cuestión. Añado que si es Simuel el hombre de más
formalidad y rigor en los negocios de préstamos, no hay otro más rezador y
cumplidor de los preceptos de su ley. Según me han dicho, es el primero que
entra en la Sinagoga los viernes por la tarde y sábados por la mañana, y el
último que sale: tiene permiso para pronunciar lección en fiestas señaladas. En
los días de Kypur sale descalzo, conforme marca la ley, y practica el ayuno con
verdadero fervor, que parece un deleite. En Ros-Ashanah, en las Vigilias de
Purim, Taanit, Schabuot, la observancia del culto y la práctica de todos los
ritos le aleja de sus negocios más de lo preciso, y en el Sucot, o fiesta de
Las Cabañas, arma en su azotea las frágiles chozas para dormir en ellas, y
salir tempranito a mirar al Oriente, esperando la aparición del Mesías.
Al entrar en el patio
de su casa, me sorprendió el rumor de ásperos rezos que de la estancia salía, y
dije a la blanca Yohar, que me recibió muy risueña: «¿Pero a tu padre, después
de pasarse medio día en la Sinagoga, aún le quedan ganas de rezar?».
-No se harta de
oración el padre -me respondió la del color de las azucenas (que Allah le
conserve)-, para que el Dio de Dioses nos desaparte guerras y calamidades.
[221]
No pude contenerme, y
llegándome a la puerta por donde salía la salmodia, vi a Simuel, con otros dos
usureros, uno por cada lado, berreando devotamente. Libro en mano, llevaba mi
amigo la voz principal de una recitación judaica, al modo de letanía, y a cada
frase que él pronunciaba, respondían los otros con bronca voz: Bedil vayahabor.
Sonaba en mis oídos este estribillo como si me dieran con un hierro en la
cabeza... Interrumpí sin reparo el rezo, gritando a Simuel desde la puerta:
«¡Eh! Riomesta, que estoy aquí. No es cortés recibir a los amigos con esos
graznidos lúgubres... Parecéis aves de agüero malo. ¡Con doscientos y el
portero, vuestra cancamurria da dolor de cabeza! Suspende la matraca y ven acá
un momento». Con la mano hízome señal de que esperase, y siguió echando los
fragmentos del salmo, a que contestaban los otros con el machacante Bedil
vayahabor.
Salió al cabo de un
rato mi amigo, y mirándome por encima de sus antiparras, que resbalaban por el
caballete de su nariz, me dijo: «¿Qué quieres, mi señor?». Y yo: «No te
necesito para un solo fin, Simuel; pero empiezo por el primero: has de darme
doscientos duros en oro».
-¿Cuándo?... y la paz
sea contigo.
-Ahora mismo, y tu
paz te sea dada.
-Siempre vienes
premoroso. Para servirte, heme quitado otros días el pan de la boca, y agora me
quito el rezo santo. [222]
-Bastante has
graznado ya, y bien segura tienes el alma contra el fuego eterno. Sabrás que no
me voy de aquí sin los doscientos de oro...
-Oye de mí, Yohar:
toma la llave, sube y cuéntale a El Nasiry doscientos de oro, en el entre que
acabamos el cántico. Y tú, cuando bajes, me harás el recibo.
Subí con Yohar a un
aposento en que está el arca del dinero, entre las estancias donde duermen el
padre y la hija. ¡Loor a Allah, el Indulgente y Bondadoso! Me agradaba lo
indecible verme solo junto a la mujer cuya blancura me enamoraba; blancor de
rostro y manos, albor visible en el cabo de pierna y en los pies medio
escondidos en las rojas babuchas bordadas de oro. El tilín del dinero que Yohar
contaba, y la blancura de esta, que a la de los jazmines eclipsaría, me
llenaban de gozo. Recordé las santas palabras: «Allah es quien hace germinar
los seres en el seno de las madres. Él ha colgado las estrellas en el Cielo,
para que os guíen en la obscuridad. Él ha creado las flores, las palmeras y mil
frutas delicadas. Es el Sutil y el Instruido». El arrobamiento a que me
llevaron el tilín del oro y la belleza nítida de Yohar, era turbado por el
rezongar de los ancianos, que desde la planta baja subía. En mis orejas seguía
zumbando el insufrible Bedil vayahabor.
«Gentil Yohar -dije a
la moza-, ¿cuándo te casas? Oí que has desechado a muchos pretendientes...
Acabarás por fugarte con [223] un pelagatos, con un cristiano español... o
conmigo».
-Contigo no, El
Nasiry -respondió con voz blanda-. Eres casado. Cuatro mujeres y cuatro
esclavas son tuyas por merced de tu Dios... Toma el dinero, y no me apellizques
el brazo con melindre, que esta carne no es para tu sabor.
-Ya sé que será para
el sabor de los ángeles... ¡Loor al Glorioso!... De veras siento que seas
judía. Toda tu blancura se desleirá en la mugre de Israel.
-No blasfemes. Si mi
padre te oye, no te hablará en son de amigo.
-Más que por sus
riquezas debe tu padre mirar por ti, si la guerra sigue. Corre tanto peligro
como el oro tu blancura. La codician los españoles que vienen hambrientos de
mujeres.
-Ni mi padre ni yo
tememos a los del Andalús, que son caballeros valientes, y barraganes muy
cumplidos.
-Los del Andalús
quemaron en España a tus abuelos, y aquí te derretirán a ti, como alba cera, en
el fuego que traen. Vente conmigo a Fez y te salvarás de la quema.
-Vete a Fez tú y tu
generación, y déjame a mí, que bien está en el peral la pera; cada cosa en su
puesto, y la masa en el Pesah...
Bajábamos, y nada más
pudimos hablar, porque salió a nuestro encuentro Simuel, presuroso de que le
extendiese y firmase el pagaré, como lo hice en la estancia donde él [224] y
los otros rezaban. En cuanto examinó el papel, quitose las antiparras
sacándolas por la nariz adelante: tan sólo usa los vidrios para poner aumento y
claridad en la letra de los libros de devoción o de los documentos de crédito.
Luego, respondiendo a mis exhortaciones para mantener la fidelidad al Mogreb y
la confianza en su fuerza, me dijo que los judíos, o no tienen ninguna patria,
o tienen dos, la que ahora les alberga y la tradicional: esta es España. De
allá provienen él y los suyos: su antecesor Abraham Riomesta había sido
Recabdador de las Alcabalas y Tercias reales en la Aljama de Talavera. Verdad
que de allí se les echó, y algunos de su propia familia fueron quemados
públicamente, otros quedaron en Castilla con el nombre de conversos o
marranos... Pero de entonces acá, ya no había en España inquisidores ni
tostamiento de personas. Onde que por ello ya no tenían los hebreos rabia
contra españoles, ni miraban como enemiga dañante la potestanía de España.
Añadió que en Ceuta, habiendo pasado meses largos con su hijo Rubén, avecindado
en aquella plaza, tuvo ocasión de tratar con gran cuenta de españoles, y en
todos ellos encontró amistades, cortesía y fina voluntad. Militares y civiles
conoció, muy cumplidos y barraganes. A muchos prestó dinero, y ellos, que de
España venían necesitados, por ser aquella la tierra de la necesidad, no se
asustaban por cuantía de réditos, y en el pago eran liberales, dando ganancias
[225] sin que hubiera precisión de andar en perjudizios... Ainda, su hijo Rubén
le ha escrito cartas diciéndole que Echagüe y O'Donnell ordenaban a sus tropas
el respeto de las religiones islamita y mosaica, amenazando castigar a los que
hicieran daño en mezquitas y sinagogas, y ambos Generales, lo mismo que Prim y
Zabala, prometido habían amparar vidas y haciendas de moros y hebreos.
A estas razones
contesté yo con otras, infundiéndoles el recelo y desconfianza de los
cristianos; mas no se daban a partido: lo que afirmó Riomesta fue apoyado por
uno de los vejetes que le acompañaban en sus rezos, Ahron Fresco, el cual se
dejó decir que había recibido recaditos de españoles solicitando préstamos, que
se harían efectivos al ocupar la plaza. Comprendí que nada podía con aquella
gente sin fuego de patria en el corazón. Les dejé con desprecio y repugnancia.
Al salir, despedido en la puerta por la blanca Yohar, oí de nuevo los rezos
lúgubres, y recordé las palabras del Profeta: «Escrito está que sus corazones
se petrifican en el egoísmo... Está escrito que cuando se hayan quemado en el
Infierno, se les pondrá nueva carne y nueva piel para volver a quemarlos».
Al salir vi que a la
casa de Riomesta se llegaba la embaidora Mazaltob con un ramo de hierbas
aromáticas y medicinales que no dudo serían para Yohar. ¿Estaría en aquellas
plantas el secreto de la extremada blancura [226] de la joven hebrea?... Pensé
yo que la ciencia llamada Botánica por los infieles ofrece medios de encender
el amor en las naturalezas frígidas y aplacadas. ¡Oh, Yohar, guárdate de la
hechicera y de sus diabólicas artes! Estos pensamientos me llevaron lejos del
Mellah... dirigime hacia la Alcazaba, y en el camino tuve el disgusto de ver
que una de mis casas había sido abandonada por el moro inquilino, y que este se
había llevado la puerta, arrancándola de sus goznes. Era ya mi casa albergue de
mendigos y vagos, que me la llenaban de su inmundicia. Indignado, traté de
arrojarlos de allí; mas ningún caso me hicieron. En la Alcazaba vi al Kaid, que
en buenas palabras me expresó sus graves apuros para contener a la gente pobre,
que se había hecho dueña de la ciudad. El principal cuidado de él era sostener
el orden y atender al aprovisionamiento de las tropas de Muley El Abbás.
Allí me encontré al
venerable Hach Ahmed Abeir, también con achaque de reclamaciones, que por un
oído le entraban al Kaid y por otro le salían. Entristecidos bajamos mi amigo y
yo al Zoco, donde vimos turbamulta de montañeses que se quejaban de no tener
con qué alimentarse; algunos tetuaníes pedían armas, y con ira ponderaban la
voracidad de los cristianos, que todo se lo comían y no dejaban nada para los
pobres moros. Había visto recaderos judíos que cargaban de víveres sus burros
[227] y los llevaban al Sbañul... No pudimos permanecer allí, porque el vocerío
de aquella infeliz gente nos agobiaba. Quiso Ahmed llevarme a visitar las
baterías de la plaza y sus cañones y artilleros; pero a ello me resistí,
previendo mayor desengaño del que ya ennegrecía mi alma. Despedime del
respetable señor, encomendándole a la misericordia de Allah, y me salí solo por
Bab Echijaf, para irme a Samsa, donde contaba pasar la noche y aun descansar
algunos días en casa de un amigo. Muy necesitado me sentía de respirar aire campestre,
y de espaciar mi vista por las hermosuras que prodigó Allah en este rincón del
África, sin duda destinado a que en él tuvieran su Paraíso Terrenal los
predilectos.
El alma, sobrecogida
por los siniestros augurios que en la ciudad oí, y por mi temor de la derrota
del Islam, se me ensanchó al contemplar las risueñas colinas próximas, el
lejano y majestuoso Djibel Musa, coronado de nieve, y al recibir en mis
pulmones el aromoso ambiente que de los montes venía. Ya los almendros
empezaban a vestirse de sonrosada blancura; ya el suelo se cubría de menudas
florecillas; ya diversas plantas daban señales de la temprana germinación, por
la cual África es maestra y precursora de Europa en la labor de la
Naturaleza... Nunca me pareció tan bello este suelo de bendición; nunca oí con
deleite tan vivo el murmullo de los arroyos que del monte descienden; nunca
admiré con tanto fervor la obra [228] de Allah, que creó toda la tierra y los
cielos sin el menor cansancio... Todo el camino hasta Samsa lo recorrí en muda
contemplación. La obra de Dios no ponía ninguna parte de sí en la guerra que
nos asolaba: bosques y peñas, montes y colinas eran indiferentes a los combates
entre hombres, y si algo decían, era paz y siempre paz. Mirando las sierras
elevadas, que como ningún otro signo expresan la grandeza del Criador, pensé en
el Día del Juicio... «En aquel día -dice la Escritura-, Allah dispersará los
montes como polvo, para que toda la tierra sea inmensa planicie, por la cual
irán avanzando los hombres resucitados. Condúcelos ante el trono del Juez el
ángel Israfil... Avanzarán los hombres en falanges, y no se oirá más que el
ruido de sus pasos». Ante la majestad del Juicio supremo, ¿qué significa esta
guerra, ni cien guerras, ni las riñas y trapisondas en el rebaño de Adán?
En Samsa me hospedó
mi grande amigo Mohammed Requena, anciano de luenga barba blanquísima,
encorvado ya por el peso de los años, pero con el entendimiento y la mirada
fulgurantes de animación, viveza y gracia. Pertenece a la nobleza tetuaní, y en
su casa conserva las llaves de la que en Granada ocuparon sus antecesores,
hasta que Isabel y Fernando (¡a quienes Allah dé su merecido!) les arrojaron
con Boabdil a las playas africanas. Es padre de generaciones: sus hijos y sus
nietos y biznietos masculinos no se pueden contar... Es hombre instruido: [229]
ha estado dos veces en la Meca; ha viajado por Oriente, y algo también por
España y por Italia; habla regularmente el español, y es, como sabéis, buen
creyente, de los que interpretan el Korán a gusto de todos. Con él he pasado
las mejores horas de mi descanso, y no hay que decir que nuestra conversación
ha sido un continuo girar en torno al tema de la guerra.
Debo deciros que
Requena no disimula su desconfianza de que el Mogreb se sacuda fácilmente las
moscas españolas. Empleó esta frase, que copio fielmente. Y la sinceridad del
sutil viejo no se ha recatado para manifestarme cierta simpatía por los
españoles. En mucho tiene sus cualidades de valor y de natural despejo para
todo. Entre mil cosas, me ha contado que años atrás, hallándose en Ceuta, hizo
conocimiento con el General Ros de Olano, Comandante entonces de aquella plaza
fuerte, y quedó prendado de su cortesía. Es, según dice, hombre sabio en guerra
y en paz; su instrucción abraza hasta el círculo de la religión, de la poesía,
y de la historia de los pueblos antiguos, mayormente del que se llamó Roma, que
luego vino a perderse como todos los imperios de grandeza desmedida. Entretenía
Mohammed Requena dulcemente las horas con el Chej español, y desde aquellos
días no ha pasado uno sin que le recuerde. Siente en el alma que la guerra del
Mogreb con España le impida hoy bajar al llano para saludar a su amigo con la
Paz y la Misericordia de Allah... [230]
En nuestra última
conversación me dijo Mohammed Requena estas palabras que jamás podré olvidar:
«En toda guerra sale finalmente vencedor el combatiente que sabe más, no sólo
de guerra, sino de todas las cosas de humano conocimiento, porque la guerra es
un arte que pide la reunión del saber militar y de todos los demás saberes y
entenderes. Los españoles, aunque algo alocados, saben o tienen de los
diferentes saberes luces incompletas; lucecitas que todas juntas hacen un gran
resplandor en las almas, por el cual se guían hacia donde está la victoria... Y
no te digo más, hijo. Anda y ve... y tráeme pronto noticias del triunfo de
nuestros hermanos... que sobre todo lo que te he dicho está la voluntad del
Excelso».
- V -
¡Loor al Grande, al
Justo! Sean contigo la misericordia y las gracias.
Transcurridos cuatro
días gratos en compañía del bendito Requena, mina de excelencias, salí en
averiguación de lo que pasaba, pues desde las inmediaciones de Samsa oíamos
cañonazos y el granear de la fusilería. Bajé a campo traviesa, y pasando junto
al cementerio mosaico, me encontré a mi criado Ibrahim, que volvía del
campamento, y me contó las peleas de moros y [231] cristianos en los días de mi
ausencia. Sin precisar fechas, pues era mi hombre bastante torpe en el
conocimiento del Almanaque, me informó de que los españoles habían rechazado a
los creyentes siempre que estos quisieron estorbar sus obras de fortificación;
que el día tantos llegaron al campo nuestro las tropas que manda el Príncipe
Sidi Ahmet, ocho mil hombres bien armados: se les saludó con salvas y juego de
pólvora. El día tal, que debía de ser día cual en el Calendario de ellos,
visitó el campamento cristiano el Gobernador de Gibraltar, que no iba más que a
curiosear. En todo metió las narices aquel señor, para informar a su Gobierno del
armamento del Español y de cómo llevaban la guerra. En Torre Geleli se comentó
esta visita como favorable: creíamos que el Inglés había de aconsejar a
O'Donnell que se retirara, y no se dejase coger en la trampa que preparada le
tenemos. Pero el Español, despedido el Inglés con zalemas, no tiene trazas de
retirarse, y bien lo probó al día siguiente y al otro, provocándonos a batallas
en que Allah no quiso favorecernos. De nada nos valió echar los facíes por la
parte próxima al río, porque la Infantería del Prim no los dejó maniobrar, y
entre tanto los batallones ligeros y la Caballería española se nos colaron por
la parte alta, al pie de El Dersa. Por fin, otro día, que Ibrahim designó más
claramente diciendo el bárah (ayer), los españoles celebraban fiesta de una
santa que llaman La Virgen, [232] y no combatieron, sino que se dedicaron al
rezo, poniéndose todos a mirar para la azotea de la Aduana, donde estaba el
santón vestido de blanco y oro, delante de un altar... Y atentos a los gestos
del imam, se arrodillaban o se ponían en pie, y luego tocaron todas las músicas
en celebración del sacrificio. Oyó contar Ibrahim que en cuanto concluían los
cristianos la ceremonia que llaman Misa, degollaban en aquel altar cien
carneros y veinticinco bueyes, que es la ofrenda con que obsequian a su Dios,
el cual es un ídolo que gusta de ver correr la sangre en su ara.
Nada contesté a los
errores y disparates de Ibrahim acerca de la religión hispana, por parecerme
que constituyen un estado moral favorable a nuestra causa, y ordenándole que se
fuese a Tetuán para estar al cuidado de mi casa, seguí hasta Torre Geleli,
ansioso de ver al Príncipe y de comunicarnos recíprocamente nuestras ideas y
observaciones. Encontrele revistando los trabajos de fortificación de su
campamento, en el cual unos dos mil hombres trabajaban abriendo fosos,
acumulando tierras, hacinando obstáculos en las escarpas, con piedras, matojos,
enredijo de pencas de pita, raíces y cuanto hallaban a mano. Trabajaban con fe,
riéndose algunos anticipadamente de la cara chasqueada que pondrían los
españoles cuando se vieran enredados de pie y pierna en tales laberintos... A
Muley El Abbás le observé sereno y grave: oyó mis noticias del estado de [233]
la opinión en Tettauen, sin mostrar alarma ni abatimiento, asegurándome que
había reforzado la guarnición de la plaza con gente guerrera de la mejor que tenía.
Díjome luego que sabía por su espionaje la llegada de un refuerzo de tropas
cristianas, llamadas Voluntarios catalanes, y quiso saber por mí qué gente es
esta, de dónde viene, y a qué kabila o tribu de españoles pertenece.
Acudí a ilustrar al
Príncipe diciéndole que esta tropa viene de un territorio hispano que se llama
La Catalonia, país de hombres valientes, industriosos y comerciantes; país que
está todo poblado de talleres donde labran variedad de cosas útiles, papel,
telas, herramientas, vidrio y loza. Como expresara extrañeza de que los
catalonios dejaran sus telares, alfarerías y fraguas para venir a una guerra en
que morirían como moscas, le respondí que allí sobra gente para todo, y que los
trabajadores pacíficos no temen interrumpir su faena para ayudar a los fogosos
militares, pues los pueblos de Europa saben por experiencia que después de la
guerra es más fecunda la paz, y mayor el bienestar de las naciones... Dije esto
dejándome llevar de una sandia pedantería, que aprendí no sé dónde ni cómo, y
el Príncipe, risueño y burlón, me cortó la palabra con los movimientos
dubitativos de su hermosa cabeza casi negra.
Siguiendo por el
campamento atrincherado, vi los cañones en su sitio y todo dispuesto para el
combate. No pude ocultar mi [234] satisfacción: las robustas piezas me
parecieron de terrible hermosura, y los artilleros que habían de servirlas eran
a mis ojos los primeros del mundo. Oyó el Príncipe mis ponderativos
aspavientos, y con modestia melancólica me dijo: «Ellos traen cañones gruesos
de sitio, y otros ligeros que llevan fácilmente de un lado para otro. Pero
sobre el bronce está la voluntad de Allah... A los débiles hace fuertes, y a
los fuertes débiles. Ya habrán visto los españoles que los moros van
aprendiendo de sus enemigos, con rápida instrucción, el arte de pelear en campo
abierto. ¡Ah!, ¡qué sería de los cristianos si no tuvieran de General a ese
O'Donnell, hombre sereno que en los puntos y momentos de la confusión da sus
órdenes con la calma del que sabe el cómo y el por qué de mover una pieza! Todo
lo tiene previsto; nada se le escapa... Las faltas que cometen los muy
arrebatados avanzando más de lo preciso, las enmienda con los pasos medidos de
los más prudentes... Así es que siempre le sale la idea suya... Te digo con
toda el alma que para el Mogreb quisiera yo un hombre así, tan sabio y tan
entendido en el mover de tropas... Pero ahora y siempre, sobre todo la voluntad
de Allah». Terminó manifestando que las pérdidas en el día 7 de Rayab (31 de
Enero), habían sido muchas por una y otra parte. En efecto: yo había visto sin
fin de heridos arrastrándose o llevados a hombros por las veredas de Samsa, y
en todo el campo gran número de [235] muertos que aún no habían sido
enterrados... ¡Lleva sus almas, oh Perfecto, a los jardines de perdurables
delicias!
El gozo me inundó
contemplando la actividad de la muchedumbre guerrera en el campo. En los ojos
de aquellos hombres, resplandecía el fuego de la fe... Confiaban en Allah y en
sí mismos. Recorrí de grupo en grupo todo el terreno ocupado por los defensores
del Mogreb; vi miles de miles de musulmanes de distintas castas y familias, y
en ningún rostro noté señales de desaliento. Hablaban con animación, reían, y
entre las faenas obligatorias y los pasatiempos gimnásticos, ello es que tenían
en continuo ejercicio sus músculos de acero. Cuando la batalla no les
enardecía, jugaban a vencer o morir.
Allí estaba el
Mogreb: todo lo vivo y sano de esta tierra de bendición que Allah tiene por
suya. Contar los hombres que pisaban el suelo desde las alturas medias de El
Darsa a la vaga corriente de Guad El Gelú, habría sido tan difícil como sacar
cuenta exacta de las estrellas del Cielo. En el enjambre bullicioso distinguí
las rudas facciones del bereber, de ojos encendidos y ágiles movimientos; vi
los negros del Sus, de expresión triste y dulce mirar; los muladís, o mestizos
de sudanés y bereber, veloces en la carrera y astutos en la intención; vi el
árabe de Oriente, cuyo rostro, de belleza descarnada, trae a la memoria la
imagen del Profeta, y el árabe español o granadino, de fina tez, fácilmente
[236] reconocido por su compostura aristocrática. ¡Y qué variedad de trajes y
atavíos! ¡Cuánto más pintoresca nuestra tropa que la de España, en que los
soldados van igualmente vestidos, como frailes o alumnos de una escuela
eclesiástica! No son personas, sino muñecos fabricados conforme a un vulgar
patrón de la industria de sastres. Aquí veo la rica variedad de colores que me
dice los gustos de cada tribu y de cada país. Los montañeses del Riff (3) traen
sus pardas chilabas terrosas, para que el color les ayude a confundirse con los
tonos del suelo; los más pudientes las adornan con caireles y flecos de
risueños colores. Ved allí los talebes, de blanca vestidura, y los bereberes de
Semmur, gustosos de que los vivos matices de sus trajes ofrezcan blanco seguro
al enemigo. De esta otra parte aparecen los ricos árabes tetuaníes y facíes,
con el blanco albornoz que ennoblece la figura; los negros bukaras ostentan el
rojo de sus gorros puntiagudos; los del Sus visten caftanes listados de blanco
y rojo, y los beni-argas y tsuliés combinan el negro y blanco... ¡Qué armonía
en esta variedad, y qué hermoso espectáculo el de tanta gente que trae a la
guerra la unidad de su fe, manteniéndose cada cual en la forma y colorines que
la tradición de su tribu le impone!
Cayó la noche sobre
esta muchedumbre de creyentes guerreros. La oración suspiró en muchas bocas, y
en la mente de todos hubo un pensamiento que salió y subió en busca [237] del
Dios Misericordioso. El bullicio se fue apagando, y la movilidad resolviéndose
en quietud apacible. Unos en las tiendas, otros al raso, requerían el descanso.
Yo me uní a un grupo de amigos que, arrimados a las formidables trincheras de
la Casa de Assach, se prepararon a pasar la noche. En aquel grupo había
soldados de indomable ferocidad y creyentes de gran virtud: uno de estos, Bu
Haman, camellero que largo tiempo estuvo a mi servicio, me guardaba fidelidad y
adhesión cariñosa. La noche pasamos hablando más que durmiendo, exponiendo cada
cual sus pensamientos con libre franqueza. Entre las mil peregrinas cosas que
oí, recuerdo una observación interesante del camellero: dijo que la noche
anterior, de centinela junto al río, frente al llano de Benimadan, había visto
que todos los perros de Tettauen pasaban por una y otra orilla en dirección del
campo de los españoles. Sólo dos o tres se detuvieron en el campo moro. Hizo
constar uno que los canes olfatean el buen comer y nunca se equivocan. Otro
puso en duda la decantada fidelidad de aquellos animales, y yo, sin decir nada,
pensé que el desfile de perros hacia el campamento cristiano era un hecho de
malísimo augurio... Mi mente se llena de dudas. Para desvanecerlas, mi memoria
revuelve el Korán... que habla de todo lo divino y lo humano..., pero no dice
nada del talento de los perros.
La noche fue
desapacible, por el vientecillo [238] helado que venía del Norte. A la
madrugada cayó alguna nieve, obligándonos a buscar el abrigo de una tienda. Al
amanecer, el viento cambió a Levante, y la nieve en llovizna fastidiosa. Se
presentaba un día de temporal, desfavorable para la guerra. Por fortuna o por
desgracia, a poco de amanecer, corrió el viento a la otra banda, y el Poniente
trajo sequedad y despejo del cielo... El ¿qué pasará hoy? a todos nos tenía en
gran inquietud, y el temor y la esperanza, unidos del brazo, eran huéspedes de
todos los corazones marroquíes. Apenas fue de día, nuestro campo recobró la
actividad de la víspera: los que tenían algo que comer, se prevenían contra el
ayuno forzoso de las horas de pelea. Otros, comidos o sin comer, tanteaban sus
armas y se surtían de balas y pólvora... Recorrí todo el espacio entre la Casa
de Assach y Torre Geleli, rodeando trincheras, sorteando obstáculos y
metiéndome por entre las manadas de hombres afanados, inquietos. Vi a Muley El
Abbás hablando sucesivamente con este y el otro Chej, con el Kaid et tabyia,
jefe de los artilleros, con los diferentes kaides y bajaes de la caballería
regular (Jaiali), de los Bukaris (Guardia negra), y de las irregulares masas de
tropa (harca) que componían aquella inmensa grey. El Príncipe Ahmet salió a
caballo con lucida escolta de jinetes árabes, y fue a inspeccionar la gente que
acampaba al pie de la montaña... Luego volvió a Casa de Assach. El sol se
desembarazó de [239] nubes; sus rayos hacían brillar las armas, y con suave
picor, hiriendo la piel de los hombres, los llevaba de la ansiedad a la
confianza.
Un Kaid de los facíes
me ofreció caballo y armas; pero no acepté, pues no me sentía con las
necesarias aptitudes de agilidad y resistencia para seguir a la Caballería en
sus atrevidas carreras. No pudiendo permanecer ocioso, mi puesto no debía ser
otro que las trincheras de Torre Geleli o la Casa de Assach. Acompañé al Kaid
hasta las alturas que hay pasado el arroyo de Virgech: desde allí vimos que los
españoles habían levantado su campamento, y marchaban ordenadamente hacia
nuestras posiciones, en dos grandes masas que debían de ser los Cuerpos Segundo
y Tercero. La verdad, era un espectáculo imponente ver marchar tan gran número
de hombres formando líneas, que de lejos parecían trazadas sobre el papel.
Avanzaban con paso tranquilo en dos enormes conjuntos de diez mil hombres cada
uno. Detrás, junto al fuerte de la Estrella, quedaba otro golpe de gente, que
debía de ser la Reserva. Todo lo que vi suspendió mi ánimo: era como la
perplejidad calmosa con que la Naturaleza anuncia las tempestades. ¿Hasta dónde
llegarían aquellos hombres, que yo veía como nube parda arrastrándose por la
tierra, y que llevaba dentro de sí el rayo y la destrucción?... Pasaron los
españoles el Alcántara, sin duda por puentes que les habían construido sus
ingenieros, y [240] seguían adelante con grave marcha de gigantes, esquivando
los terrenos pantanosos, pero sin perder su orden ni sus alineaciones
admirables.
Desde las lomas donde
dejé a los facíes, bajé rápidamente, y pasando el arroyo Virgech me volví a las
trincheras que en extensa línea, con entrantes y salientes, conforme a las
ondulaciones del terreno, serpenteaban de Norte a Sur, cortando el camino de
Tettauen... Seguían los españoles su marcha pavorosa, y los dos Cuerpos de
Ejército se separaban más conforme iban ganando terreno. Entre ellos distinguí
otro bloque rastrero y movible, más bien azul que pardo, que me pareció la
Artillería montada. Detrás, a larga distancia de los dos Cuerpos, venía la
Caballería en abierta y descomunal falange, dos inmensas filas que parecían
trazadas con regla... En nuestro campo, a medida que a las trincheras me
aproximaba, advertí, más que silencio, un susurro, bajo el cual vibraba un
escalofrío. Pude creer que el oído aplicaban todos queriendo escuchar el
estremecimiento del suelo por las pisadas de los españoles con mesurada
cadencia. Duró este susurro, a mi parecer, cerca de una hora. Los cañones de
una y otra parte callaban lúgubremente... El primer tiro lo disparó, según oí,
una cañonera que subía por el Río Martín para impedir que las partidas de moros
derramadas por la orilla izquierda hostilizaran a los españoles... El avance de
estos era constante, [241] como el tormento de una idea fija... Al segundo
disparo de la cañonera, nuestras baterías rompieron el fuego contra los dos
Cuerpos españoles que venían de frente. La Artillería de ellos seguía callada;
la nuestra, demasiado impaciente quizás, empezó a mandar balas; pero iban tan
mal dirigidas que casi todas caían en los claros de los batallones, los cuales
continuaban su marcha lenta, de aterradora pesadilla, sin hacer caso de nuestra
temprana furia.
Mas llegó un momento
en que los españoles se detuvieron. Hallábanse en el punto preciso que su sabio
General les había marcado. Amenazaban el extremo derecho de nuestra línea de
trincheras. Ya les veíamos a distancia como de un cuarto de legua, o menos. De
su Artillería avanzaron diez y seis cañones, que rompieron el fuego sobre
nuestros parapetos. ¡Allah Grande y Justo, asiste a los tuyos! El horrible
estruendo de tantos cañones de una y otra parte no puede ser expresado por
ninguna voz humana... Tan formidable sonido no parecía cosa de la tierra, sino
del Cielo. En medio del fragoroso sacudimiento del suelo y vibración de los
aires, vino a mi mente lo que está escrito en el Libro Santo: «El Trueno canta
las alabanzas del Excelso. Los Ángeles, poseídos de terror, le glorifican.
Allah lanza el rayo; ruedan las Nubes; las Tempestades repiten que Allah es
inmenso en su furor». [242]
- VI -
Y en esto, como si de
la sierra se desgajase uno de los montes más altos rodando en pedazos mil hacia
el llano, vimos que se arrancaba nuestra Caballería en número de cinco mil
jinetes, con infinidad de colorines y relumbrón de arreos y armas, corriendo a
envolver a los españoles por su flanco derecho. ¿Cómo podrían contener los de
O'Donnell este formidable pedrisco? Me han dicho que el suelo retemblaba, y que
por el aire surcaban como llamaradas las exclamaciones de los jinetes,
enardecidos por la fe y envalentonados por la seguridad del triunfo. Este
hubiera sido grande y decisivo, si Satán, que entre las filas españolas andaba
con todos sus diablos para dañar al Islam, no sugiriese a nuestros enemigos un
infernal ingenio de guerra, el más indigno y bárbaro que puede imaginarse. El
General de la Reserva, que me parece se llama Ríos, destacose del fuerte de la
Estrella, que era el puesto que O'Donnell le había marcado, y disparó sobre
nuestros cinco mil caballos, no balas o granadas, sino unos traidores cohetes
que, corriendo y reventando por bajo, al modo de buscapiés, espantaban a los
nobles animales y hacían imposible todo concierto en el ataque. ¡Maldito sea de
[243] Allah, y precipitado en la Géhenna (los Infiernos), el que inventó tales
aparatos de confusión y burla canallesca! Contra esto nada vale el arrojo de
los guerreros más audaces, nada las órdenes, planes y reglas de batalla.
Desesperados, los jefes de la Caballería gritaban que no se tuviese miedo de
los estampidos de los cohetes; pero los pobres caballos, como irracionales y
privados de entender la palabra humana, no podían repararse de su terror,
sintiendo que por entre sus patas se enredaban todos los demonios con carcajada
de pólvora restallante y corrimiento de ruidos espantosos. No obstante, trabajo
le costó al Cheje Ríos, con sus cohetes y sus batallones, atajar el empuje de
nuestra Caballería, aunque esta se enroscaba en sí propia, y se dio el caso de
que algún jinete, medio loco, hiriese a sus propios hermanos.
Satán o Eblis y todos
los genios malos, creados del fuego, se concordaron para ayudar a los
españoles. A los diez cañones que vomitaban balas contra nosotros, otros tantos
se unieron pronto lanzando granadas encendidas. Felizmente, nuestros parapetos
no estaban mal armados, y el daño que nos hacían no era grande. Yo vi que a
cada disparo saltaban al cielo surtidores de tierra; a veces, entre ella, un
pedazo de árbol, una cabeza, una pierna de hombre... ¡Espectáculo terrible!
Otros cañones cristianos fueron en ayuda del General Ríos, que se desenredaba
de los caballos moros como su Dios o [244] Satán le dio a entender. ¡Allah le
ataje pronto sus días!
Y las dos masas de
Infantería cristiana se aproximaban más a cada momento, esperando que se les
diera orden de atacarnos. La una ya estaba como a seiscientas varas de
nosotros; la otra como a cuatrocientas. Por el lado del río también había fuego
vivísimo. Un cheje español se batía con los moros de a pie y de a caballo que
desde la margen del Guad El Gelú nos ayudaban, y contra estos también echaron
cánones los cristianos; que en este día de ira y de fuego todo era labor de
artilleros, y se creería que de la tierra brotaban las condenadas piezas de
montaña. ¡Sea quemado y vuelto a quemar infinidad de veces en el Infierno el
que inventó estos execrables tubos de bronce, que traerán, si Allah no lo
remedia, el acabamiento de los hijos de Adán!
Por lo visto, los
españoles querían inutilizar nuestras baterías antes de atacarnos cuerpo a
cuerpo. Mas no era fácil, no era nada fácil, ¡ira de Allah!, porque los
parapetos de tierra, dirigidos en su ejecución por sargentos ingleses,
presentaban admirable defensa para los cañones y los sirvientes de estos. El
fuego continuo de los enemigos nos mataba mucha gente; pero no lograba
inutilizar nuestras piezas... Estas callaban algún rato, por falta de
sirvientes; pero luego volvían a soltar su tremenda voz en los aires
inflamados. Señal indudable de intervención del pérfido Eblis en contra nuestra
[245] fue que una granada cristiana, en vez de caer en la contra-escarpa, se
metió muy adentro, guiada del infernal espíritu, y vino a reventar en el propio
depósito de nuestra pólvora. Quemose esta de una vez, escupiendo al cielo un
pavoroso y horrísono volcán. ¿Qué mayor prueba de que los genios del mal tenían
hecho trato con O'Donnell y servían a España como traicioneros y burlones
diablos?
El maldito, el infiel
O'Donnell no se apartaba un punto del pérfido plan que había compuesto para
perder al Mogreb. Su titánica Infantería, poca cosa como quien dice, la
friolera de treinta y dos batallones, continuaba impávida detrás de las
baterías, aguardando a que estas hicieran el mayor estrago posible. La tenía el
Gran Español como trincada y sujeta con inmensa rienda, y aunque ella quería
embestir, no la dejaba el muy perro. Los cañones, que a cada instante crecían
en número, como si salieran de la tierra, continuaban abrasándonos en toda la
línea... Las trincheras de Casa de Assach, donde estaba el príncipe Ahmet, eran
las que más quebrantadas parecían por el cañoneo incesante... Llegó, por fin,
el momento que el sagaz O'Donnell esperaba, el momento de la madurez, o sea
cuando nos halláramos en punto de cochura, como quien dice, para ser comidos
calentitos. Las vibrantes cornetas de ellos, y las músicas para que nada
faltara, dieron a una la señal de ataque... Ello fue cuando la Infantería [246]
se hallaba a la distancia precisa para poder llegar de un aliento a nuestras
posiciones... Quien pudiera ver desde los aires la veloz carrera de los treinta
y dos batallones desplegados como por encanto en una línea de extensión poco
menor de media legua, vería un espectáculo tan horrible como grandioso.
¡Inmenso choque de la vida y la muerte! Por la parte que yo vi, puedo imaginar
el conjunto de esta feroz acometida de hombres contra hombres. Y para que no
dijesen los soldados que sus jefes les mandaban a morir, quedándose ellos en el
seguro, delante de las masas de infantería venían los Generales gritando:
«Avante, hijos... Carguen... A ellos...».
En el lugar donde yo
estaba, junto a Casa de Assach, me tocó ver a O'Donnell, a quien nunca había
visto... Le vi trayéndose detrás una ola de furiosos hijos de Adán discípulos
de Cristo, hombres mil vestidos del pardo poncho, con los casquetes o roses
echados atrás, y la fiera bayoneta relumbrante al sol, apuntando a los pechos y
a las barrigas de los pobres hijos de Adán que éramos discípulos de Mahoma... Y
pude observar en aquella visión de relámpago, que era el llamado Gran Español
un diablo largo y rubio, de tez enardecida por el fuego de su sangre
hirviente... Y visto un instante, ya no le vi más, porque tuve que poner mis
ojos en el pedazo de tierra por donde yo debía escabullirme para librar mi
cuerpo del horrible filo de las bayonetas... [247] Recuerdo bien que hice fuego
sobre los enemigos que se colaban en nuestro campo, salvando las trincheras; y
no disparé una sola vez, sino dos o tres; y no mentiría si asegurase que maté,
o herí por lo menos gravemente, a uno, quizás a dos... Pero considerándome yo
también hijo de Adán, y acordándome de Puerta de Dios (Bab-el-lah) y de mis
adorados hijos, creí que era un deber conservar la existencia, o que mi muerte
no habría de traer ya ninguna ventaja al apabullado Islam.
Y así como yo vi al
máximo diablo O'Donnell echarse con su caballo sobre nuestras trincheras,
trayéndose detrás el huracán de sus tropas, otros me han contado que vieron al
Eblis Prim en tal punto de la línea, y al Eblis Ros de Olano en tal otro...
Diablos eran todos, y cada soldado echaba fuego por los ojos, fuego por la
bruñida bayoneta, y fuego escupían de su boca en bárbaras y blasfemantes
expresiones... En medio de la confusión de nuestro campo, viéndome obligado a
no estar ocioso y a no escapar cobardemente, imité a los chejes que vi cerca de
mí, y como ellos, dediqueme a dar palos sobre los infelices que retrocedían...
¡Atroz revoltijo de pelea, y espantosa algarabía de voces y tiros, de cañonazos
próximos y lejanos! Llegué a perder toda orientación y a no saber dónde me
encontraba. Yo no sabía hacia qué parte caía Tettauen, pues creí verla por el
lado del Río Martín, hacia la mar salada; me figuré que las olas ocuparían el
sitio del [248] enhiesto Djibel Musa, y que este se había ido de paseo por la
banda de Oriente... En fin, ni Norte ni Sur había ya para mí, y tierra y cielo
cambiaban de sitio.
Las feroces luchas
cuerpo a cuerpo eran aquí y allá favorables a los españoles. Muchos de estos
avanzaban como locos campo adentro... Vi muertos a los que un momento antes
había visto vivos, gritando y matando. Caídos vi moros o cristianos, que
volvían a levantarse, teñidos de sangre, para caer de nuevo... No sé por qué
parte... debía de ser por la parte de El Dersa... moros a caballo y a pie se
alejaban de la refriega... Mirándoles, sentí vehementes ansias de tomar aquella
dirección; pero no me determinaba. Seguía yo sacudiendo a los flojos, y
recordándoles con ardiente palabra las dulcísimas venturas que encontrarían en
los jardines paradisiacos si se dejaban morir por el Mogreb... Pero, la verdad,
no se convencían fácilmente, y, sin quererlo yo, me transmitieron su desánimo.
Confieso, señor, sin avergonzarme que la seguridad de la inmortal dicha
cautivaba mi espíritu menos que las imágenes de la felicidad temporal y
transitoria, accesible en este mundo. Todas mis ansias eran para mis hijos y
para Puerta de Dios (Bab-el-lah).
En esto, como
desmayase yo en apalear a los que volvían al enemigo la espalda, en la mía
descargó furiosamente su garrote un kaid desconocido y bárbaro. No fue preciso
más que para que siguiese yo el ejemplo de [249] muchos moros principales, o no
principales, que quisieron acortar la distancia entre el campo de muerte y la
montaña de salvación. A huir me impulsaba, más que el horror de la matanza, el
furibundo miedo que tomé a los rostros de los españoles. Ni los cadáveres que
pisábamos, ni el espectáculo de los hombres que yacían expirantes, con la
cabeza hendida, el vientre rasgado, algún miembro separado del tronco, entre
charcos de sangre, me causaban horror tan intenso como los rostros de los
españoles vivos que iban entrando en nuestro campo y posesionándose de él. Y si
alguno me miraba, mi pánico me hacía buscar un agujero donde esconderme, o
ancha tierra por donde correr... No puedo darte, señor, explicación de esto,
pues yo mismo no lo entendía ni lo entiendo. Ello debió de ser obra de los genios
malvados que, invisibles entre nosotros, nos llevaron a la catástrofe,
aflojando nuestra valentía; y no satisfechos aún, querían volvernos locos para
que los cristianos nos destruyeran en la confusión de nuestra retirada.
Ya iba yo más allá de
Torre Geleli, faldeando con paso vivo la montaña, cuando otros infelices que a
mi lado pasaron a todo el correr de sus ágiles piernas, profirieron blasfemias
horribles, natural desahogo de la vergüenza y humillación que todos sufríamos.
Lo peor, Señor, fue que yo también blasfemé: mi lengua, como máquina obediente
a las soeces exclamaciones que [250] me entraban por los oídos, pronunció
también voces y frases altamente ofensivas para el Poderoso Allah, Dios Grande
y Único... Entiendo, Señor, que en aquel trance de tanta turbación y amargura,
mi lengua emancipada y sola, sin estímulo del pensamiento, echó de sí las
atrocidades que confieso ahora para que veas mi pecado y me ayudes a obtener el
perdón. Oyendo las perrerías que los otros decían de Allah por haber consentido
a los ángeles maléficos la derrota del Islam, yo le llamé cochino, nombre que
dan los cristianos al inmundo animal cuya carne nos está vedada por enfermiza y
corruptora de nuestra sangre... Y para acabar de arreglarlo, voces españolas de
mal gusto se me escaparon de la boca, como calzonazos aplicado al Sumo Creador,
y cabrón o macho cabrío, con que desvergonzadamente motejé al Profeta... Pero
estábamos ebrios de despecho y vergüenza, y no sabíamos lo que decíamos; casi
no éramos responsables de tan nefando sacrilegio, y Allah, que nos oía, porque
todo lo oye y lo ve, debió de menear la majestuosa cabeza, y esclarecer todo el
Universo con una indulgente sonrisa... ¿Verdad, Señor, que si Allah nos condujo
al desastre fue porque así nos conviene? ¿Verdad que ha querido castigarnos por
nuestra poca fe y el descuido de las prácticas religiosas? Así lo pensé yo por
la noche, y me privé del descanso y sueño para implorar el perdón de mi culpa,
y reconocer humildemente la Sabiduría [251] del Creador y Ordenador de todas
las cosas.
Y dicho esto en
descargo mío, sigo contando. Íbamos en gran desorden, temerosos de que el cañón
cristiano nos diera la despedida. Faldeando el áspero monte frente a la
Alcazaba, saludábamos tristemente a la blanca paloma que pronto había de ser
esclava del soberbio Sbañul. No vi al Príncipe Ahmet, que era de los que habían
tomado la delantera para llegar pronto al descanso; al otro Príncipe, a mi
amigo Muley El Abbás, sí pude verle, y aun cambiar con él afligidas palabras.
El noble señor se cubría el atezado rostro con un pañuelo, para que no viéramos
las lágrimas que de sus ojos echaba. Hombre de tesón militar y de ardiente
patriotismo, no hallaba consuelo a su dolor y vergüenza, como no fuera en la
santa religión. «Dios lo ha querido -me decía-. Nada podemos contra Dios... El
Mogreb es vencido por la tibieza de nuestra fe... No acuden como debieran los
voluntarios musulmanes a la guerra santa... Mahoma está perplejo, Allah muy
enojado...».
Andando sin parar, oí
de labios de mis compañeros de fuga las opiniones más estupendas. Bu Haman, el
que fue mi camellero, nos explicó el desastre con un criterio teológico muy
peregrino. Aficionado el hombre a leer las Escrituras, blasonaba de muy sagaz
en la interpretación de las causas divinas que producen los efectos humanos. No
nos había derrotado Allah deliberadamente para castigarnos por nuestra falta
[252] de fe: la fe crece como planta lozana en el Mogreb. Nos habían derrotado
los genios rebeldes burlando al Poderoso. El Dios Único, al crear a estos
malditos seres incorpóreos formándolos del fuego, les dio la facultad de
introducirse sin ser vistos en el Paraíso, y de poder escuchar lo que el Dios
Único habla con los bienaventurados. Así se enteran de los secretos divinos, y
luego bajan a la tierra y arman sus enredos. «Si Allah no hubiera dado a los
genios malos la facultad de oír lo que se dice en el Cielo, no pasarían estas
cosas... Los tales escucharon lo que Dios decía del plan de guerra de los
españoles y de lo que pensado tenía para desbaratarlo... ¿Qué hicieron
entonces? Pues descolgarse a la tierra y sugerir a O'Donnell que cambiara de
plan...». Sin duda el buen Bu Haman se había vuelto loco de la irritación y
furia del combate, porque sólo a un demente se le puede ocurrir el sacrílego
disparate con que terminó su explicación. «Creedme: lo que debe hacer Allah
Grande y Único, en casos de una batalla que compromete la suerte de su pueblo,
es callarse... callarse, digo, y no revelar su pensamiento a los rostros
blancos (bienaventurados) que van a preguntarle: ¿qué hay, Señor?, ¿qué has
resuelto?...». Si sabe Allah que los genios rebeldes tienen facultad de
esconderse y oír, ¿para qué habla?... Adorémosle con un nuevo nombre: El
Silencioso. [253]
- VII -
Al caer de la tarde,
entre cinco y seis, cuando ya el sol trasponía, dorando las cumbres de El
Dersa, nos tiramos al suelo en un recuesto seis o siete hombres que caminábamos
juntos. El herido que dos de nosotros transportábamos por turno se nos quedó
muerto, y desembarazados de la carga (dejándole junto a un árbol, acompañado de
otros que los delanteros soltaban conforme morían) nos dimos un rato de reposo.
Boabit Musa, comerciante de Rabat, amigo mío, sacó del zurrón con su mano
ensangrentada unas naranjas que repartió, y chupando su ácida frescura
departimos sobre lo pasado y lo futuro. Bu-Haman se lamentó de que en poder de
los cristianos quedase el sin fin de tiendas de nuestros cuatro campamentos, y
las provisiones ricas que en ellas teníamos. Era un dolor perder tanta riqueza
y hermosura. El Yemení, negro del Sus, no podía echar de sí la visión horrible
del furioso ataque de los españoles. Lo que vio en aquellos momentos de sublime
espanto, quedó impreso en sus ojos, y del espanto no se aliviaba sino
refiriendo lo que aún veía. Y con tal viveza lo narraba, que los demás creíamos
haberlo visto. En la tronera o boquete del parapeto estaba El Yemení cuando
Prim, con gallardo atrevimiento, se metió a [254] caballo en nuestro campo. La
sorpresa misma de tal audacia impidió matarle en el instante de su aparición.
Luego se fue a él, yatagán en mano; pero a punto entraron detrás de Prim seis,
ocho, diez de aquellos voluntarios que llaman catalonios, hombres fornidos, con
un gorro morado y luengo a manera de bolsa, que les cae para delante o para
detrás según mueven la cabeza... Ha contado El Yemení que él solo mató a cuatro
de aquellos malditos, hundiéndoles su cuchillo en el vientre o en el costado...
A uno de estos lo mató en el mismo momento en que él mataba a un riffeño.
Fueron dos muertes entrelazadas, como las rayas de un arabesco... Antes de esto
vio a los catalonios de las primeras filas caer en un charco de agua honda, y
sobre los cuerpos caídos pasar los demás como por un puente... En esta disposición
los fusilaban desde el parapeto, cuando se metió Prim como un terrible diablo
contra el cual nada podían. Llevaba consigo un espíritu malo, pues le tiraban
golpes y tiros, y no podían herirle.
Y Boabit Musa refirió
que de los gigantes catalonios habían muerto la tercera parte, o más, pues
caían como moscas. En una trinchera de Casa de Assach había visto a O'Donnell
echando llamas por los ojos y por la boca. Podía jurarlo... Una compañía de
cazadores había entrado tras él. Mataron moros muchos; pero estos no se
dormían, porque allí quedó el capitán de la compañía, todos los sargentos, y
más de treinta soldados. [255] Boabit mató cuantos quiso, y de ello estaban sus
manos teñidas de sangre. Otro que venía con Boabit, y que yo no conocía,
refirió que en Torre Geleli entró un General, que según dijeron es hermano de
O'Donnell, llevando consigo un batallón, del cual murió la mitad para que la
otra mitad pudiera llegar hasta la misma Torre. Al que esto contaba le diputé
por renegado, fijándome en las exclamaciones españolas que entre frase y frase
ponía. Interrogado acerca de su condición, nos reveló su origen cristiano, y yo
caí en la cuenta de que él fue quien, al iniciarse la retirada, blasfemó al
lado mío, haciéndome blasfemar a mí. Aquel maldito español fue el causante de
que mi boca se disparara en insultos desvergonzados contra el Excelso... A
pesar de esto, quedamos amigos, y como El Gazel, que así se llama, dijese que
en cuanto fuera de noche entraría en Tettauen, donde tenía que mirar por
algunos efectos de comercio guardados en su almacén, entre ellos tres sacos de
almendra, me animé yo a ir con él, pues me convenía dar un vistazo a mi casa y
a mis sagrados intereses.
En esto llegaron
otros amigos, de los últimos en la fuga, y con ellos venía Sid Afailal, hijo de
un famoso sheriff y más aficionado a la Poesía que a la Guerra. Venía como
loco, dando gritos y extendiendo los brazos, ya para increpar a los que
entregaban al cristiano la bella ciudad, ya para dirigir a esta, que entre
sombras se veía [256] melancólica, dulces requiebros amorosos. Callamos
oyéndole, pues aquel hombre que clamaba con poéticas voces en medio de los
caminos, poseía seductora elocuencia; los heridos se reanimaban oyéndole, y
hasta se creería que los muertos ponían atención al vago discurso difundido en
la noche. Leed aquí, señor, lo que el mágico poeta cantaba con entonación
solemne que a todos nos hizo derramar llanto de ternura: «Dime, Allah, ¿por qué
has desbaratado el Ejército de la Fe?, ¿por qué lo has expuesto a tantas
calamidades?, ¿por qué has rebajado una tan gran dignidad entregándola a un
enemigo que no vale ni sus desperdicios?». Así declamaba con mística
exaltación, mirando al cielo, elevadas con rigidez ceremoniosa las palmas de
sus manos. Luego se volvía hacia Ojos de Manantiales, y con plañidera y delgada
voz le decía: «Tú, que has sido siempre pura como paloma blanca, o como el
turbante del Imam en el Mumbar (el sacerdote en el púlpito); tú, que eras un
jardín espléndido y hermoso, cuyas flores sonreían de felicidad como un lunar
en la mejilla de una desposada; tú, cuya belleza es superior a la de Fez,
Egipto y Damasco, ¿qué es ahora de ti?». Oyendo estos bellos canticios, lagrimones
como puños brotaban de nuestros afligidos ojos, y el pecho senos oprimía.
Volvíase luego el poeta hacia nosotros, y nos declaraba que Tettauen era
víctima del mal de ojo, y que padecía la misma suerte que la fabulosa heroína
Zarka El Jamama. Los españoles [257] no eran más que unos infames hechiceros
que habían hecho mal de ojo al Islam... La emoción no nos permitió añadir
comentario alguno a las sublimes inspiraciones del tierno poeta, que luego se
volvió otra vez hacia la ciudad arrancándose con esto: «¡Oh país de la
felicidad y del placer! Si la estrella de tu buena suerte se ha eclipsado ante
los resplandores de otra estrella de fatalidad, pronto nacerá una luna que con
su esplendor borre las tinieblas presentes». Esto dijo el exaltado poeta. Le besamos
la orla de la chilaba, y él siguió, hasta encontrar más moros fugitivos a
quienes obsequiar con las mismas cantinelas.
Cuando le vio lejos,
Bu-Haman me dijo: «Yo soy el único que no se ha conmovido con los gritos de
este farsante. Ya sabes que el Korán habla pestes de los poetas. Los demonios
malos inspiran a los hombres mentirosos, estos a los poetas que andan
declamando por los caminos, y a los musulmanes extraviados que les aplauden y
los siguen».
A esto replicó El
Yemení que los poetas deben ser oídos con deleite y respeto, porque a ellos
desciende el espíritu de Allah. El que acabamos de oír, Sid Afailal, es hijo de
un veneradísimo Sheriff el-baraca, llamado así porque Allah le ha concedido la
facultad de hacer milagros. Puede hacer todos los milagros que quiera; pero él
es tan modesto que nunca los hace, o los hace en familia, para que no sean
milagros públicos... [258] Algo dijo el camellero Bu-Haman sobre la milagrería
corriente en el Mogreb; pero no pudimos enredarnos en discusiones sobre tan
grave punto, porque los compañeros querían seguir para reunirse a los Príncipes
y acampar con ellos. El Gazel y yo les deseamos la paz en el paso del arroyo de
Samsa, y retrocedimos, entrando en Tettauen por la Puerta de Fez.
¡Allah soberano,
Allah justiciero! Descienda tu infinita misericordia sobre la muchedumbre de
nuestras iniquidades, y lávanos de ellas... No tenemos palabras con que
implorar tu clemencia al ver los infortunios que ha derramado tu justicia sobre
la inocente Tettauen. ¿Por qué, Señor, desatas sobre tu hija predilecta las
furias del Infierno? ¿Quiénes son estos enemigos que la hieren, la deshonran y
la ultrajan? No son, ¡ay!, los feroces secuaces del Hijo de María, no los
infieles, no los idólatras, sino nuestros propios hermanos, o quizás genios
diabólicos disfrazados con figura y rostro del Islam.
No habíamos dado
veinte pasos en el interior de la ciudad, cuando vimos los efectos del plebeyo
desorden que en ella reinaba, y mi compañero, el renegado El Gazel, cuyo
verdadero nombre es Torres, sin poder reprimir el grito de la raza que del alma
le salía, exclamó en español: «¡María Santísima... tenemos aquí la canalla!...
Me cisco en Allah y en la pendanga de su madre. ¿Pero no ves, no ves? Por aquí
ha pasado el demonio». [259]
Exhortele yo a ser
más comedido y limpio en su lenguaje, y seguimos por las calles tenebrosas,
tropezando en objetos mil abandonados, en figuras yacentes que exhalaban
quejidos, en muertos que no decían nada, en escombros y maderas a medio quemar.
Ante tanta desolación, no tuve otro pensamiento que dirigirme a mi casa,
próxima al palacio Imperial. El Gazel corrió a la suya, cerca de la gran
Mezquita. Nos separamos... Al pasar yo por la Alcaicería, halleme entre un
miserable gentío que con grande algazara se arremolinaba en torno a una puerta,
de la cual salía humo. Mujeres, viejos y chiquillos clamaban desconsolados. Los
bárbaros montañeses habían huido por Bab Eucalar después de pegar fuego a
varias casas, llevándose lo que de algún valor encontraron en ellas. Ansioso de
llegar a la mía, tuve la suerte de encontrar a Ibrahim, que me anticipó la
tranquilidad que yo buscaba... Ningún atropello había sufrido mi vivienda,
según me contaron mis sirvientes y la esclava, por lo cual me apresuré a dar
gracias a Dios pidiéndole además que en lo restante de la noche me librara de
toda maldad.
Díjome Ibrahim que
Muley El Abbás acamparía probablemente a orillas del Busceha, y que sus tropas
no guardaban ninguna disciplina. Multitud de montañeses se habían quedado en
las afueras de Tettauen, por Occidente, y cuando les parecía bien entraban en
busca de comida, muertos de [260] hambre y locos de rabia. Al tiempo que esto
escuché, oí el cañón de la Alcazaba, que con jactancia estúpida seguía mandando
balas al campo español, horas antes campo moro, seguramente sin hacer daño
alguno, pues las balas habían de caer frías y desmayadas como las maldiciones
del vencido moribundo. Al ser conocida la derrota de los musulmanes, había en
la ciudad partidarios de la resistencia; pero después de los escandalosos
desmanes ocurridos al anochecer, ya no hubo ningún tetuaní de mediano pelo y
posición que no deseara la entrada de los cristianos.
Informáronme también
mis servidores de que multitud de menesterosos moros y hebreos habían ido a mi
casa durante el día, creyéndome allí, en demanda de socorro. ¡Infelices!
Conocían el fervor musulmán con que practico la limosna, y acudían a mí. Sólo
restos guardaba mi despensa; pero de ellos participaron los que padecían
hambre. Mis criados hicieron lo que habría hecho yo si presente estuviera.
Entre los pedigüeños estuvo la hechicera Mazaltob, que reiteró sus ansias de
verme y hablarme. Creyendo que la engañaban al decirle que estaba yo en el
campo de batalla, se metió por todos los aposentos y rincones en busca mía. Lo
que buscaba no encontró; pero sí un gran trozo de mharsha (pan de cebada) como
de media libra, y unos pastelitos dulces y ya revenidos (el macrod). Todo se lo
apropió gozosa antes que se lo dieran, y partió veloz, [261] dejando en mis
criados la mala impresión o sospecha de que, al recorrer sola las estancias,
patios y corredores, pudo dejar en alguna parte de mi vivienda la huella maligna
de su espíritu dado a los demonios. Sobre este punto tranquilicé a mis buenos
sirvientes, asegurándoles que mi fe musulmana es escudo mío y de mi familia
contra las asechanzas de los hijos del fuego.
Largo rato estuve en
mi casa, meditando en las calamidades horrendas que Allah nos enviaba como
llamas de purificación, y buena parte de aquel rato dediqué a implorar la
clemencia del Augusto Criador por el pecado de ultrajar su nombre con dicterios
inmundos, al lanzarme a la fuga después de la batalla. Cumplidos este deber y
el de mis abluciones, tomé algún alimento para repararme de tanta debilidad, me
vestí de limpio, y salí acompañado de Ibrahim, el cual me indicó que en la
morada de Ahmed Abeir se congregaban los principales de la ciudad para ver qué
determinaciones se tomarían ante el peligro de los desmandados riffeños por una
parte y de los cristianos por otra. Palpando la obscuridad avanzamos por las
angostas calles; a cada paso nos detenían informes bultos yacentes, otros
movibles. Uno de estos, que nos infundió pavor supersticioso, resultó ser un
pobre burro abandonado. El hambriento animal fue largo trecho detrás de
nosotros, como pidiéndonos que le diéramos de comer. No me sorprendió la escasez
de perros en las calles: los [262] suponía, según el dicho de Bu-Haman,
apegados a las abundancias del campamento español. A lo mejor, de los montones
de escombros o de muebles hacinados salían lamentos débiles, la voz ahilada de
algún mendigo anciano, o de pobres ciegos que imploraban socorro. Limosna de
pan querían, no de dinero, y aquella no podía yo dársela, porque el comercio
estaba paralizado y en las tiendas no había provisión de ningún comestible.
Para ir a la casa de
Ahmed Abeir, que vive cerca de Bab-el-aokla, habíamos de pasar por el Zoco.
Allí nos salieron al encuentro moros haraposos y judíos de ambos sexos gritando
con voces desesperadas: «Paz, Señor. Abrir puerta españoles». Esta súplica vino
a mis oídos en las dos lenguas, árabe y judiego-española, y en las dos contesté
yo: «Confiad en la autoridad, que resolverá lo que convenga». Mi respuesta les
exasperó más, y allí fue el maldecir a Muley El Abbás, al Bajá, y a los hombres
tercos que, guarecidos en la Alcazaba, sostenían una sombra de poder
irrisorio... No era mi ánimo detenerme a escuchar lamentaciones agoniosas, ni
relatos de desdichas que no podía evitar. Pero me vi rodeado de pobres viejos
moros, del comercio menudo, amigos y clientes míos, que lloraban por sus
miserables tiendas del Zoco, saqueadas y destruidas aquella tarde. Habían
llegado al punto anímico en que el sentimiento patriótico se contrae, se
aniquila, desaparece, [263] quedando en su lugar y dueño de toda el alma el sentimiento
de la subsistencia y de la propiedad. Los que dos días antes llamaban perro al
Español, ahora claman por él, pues aun siendo perro había de traer comida, y
otra cosa que ellos no aciertan a definir, y es algo semejante a lo que los
europeos llaman Orden público. «Que vengan -gritaban-, que vengan con justicia,
y al ladrón, palo mucho».
Una mujer me tiró del
jaique. «¿Eres tú Noche? ¿Y tu hermana Tamo? ¿Y tu padre Ha-Levy?». Con voz
turbada, tartajosa, que expresaba el hambre en cada sílaba, la infeliz Noche me
contó que ellas y su padre habían intentado la fuga, denque supieron perdida la
batalla; pero en Bab Eucalar toparon una turbamulta que las metió para adentro.
No eran montañeses todos los que entraban atropellando con griterío. También
venían entre ellos mancebos tetuaníes de los que andaban en la guerra...
Furiosos, insultaron a las dos hermanas tirándoles de la justata para
desnudarles la pechera, y al padre le agarraron de las barbas canas sin
respetar su vejetud... La pobrecica Tamo, al volver a casa, se había caído en
un montón de maderos, desgobernándose un pie, y estaba cojosa; a su padre,
cuando pasaban por el Zoco, un tropel de moríos jóvenes quiso tirarle a tierra,
y uno de ellos le aderezó un palo en la cabeza, de lo que ha quedado el pobre
adolorado, sin judicio... En la casa no habían dejado los robadores ni una hilacha.
[264] Todo, menos el oro que estaba soterrado, se lo llevaron. Tamo y Noche con
su padre se habían refugiado en casa de Ahron Fresco, aonde juntadas familias
muchas, podían defenderse si otra vez tornaban los malos. Lo que a todos más
agobiaba era no tener nada de comida, pues a ningún precio se encontraba.
«¿Pero nada tenéis
que pueda serviros de alimento -le dije-: higos, mojama, el gato?...».
-Nada hay en nuestra
casa ni en la de Fresco más que las drogas que vendemos: azufre, aloes,
incienso, agalla, matalahúva y zarzaparrilla... Con algún enjuagatorio de esto,
refrescación de tripas, vamos engañando el hambre... Ven y verás nuestra
miseria.
Respondile que no
podía en aquel momento ir a su casa, por tener que personarme en la de Ahmed
Abeir, donde los Principales estaban reunidos. Allí acordaríamos algo que
aliviase la miseria y previniera nuevos desmanes. Seguí mi camino, apartando a
un lado y otro los grupos de hambrientos y llorones. En casa de Abeir hallé
unos catorce individuos, de posición los unos, otros dedicados al transporte
comercial, como el renegado El Gazel (Torres). En pocas palabras me informó el
dueño de la casa de que se había llegado al acuerdo de enviar al campo español,
al día siguiente, una comisión de cinco vecinos con el fin de ofrecer a
O'Donnell la entrega de la ciudad, [265] siempre que el General español
prometiese respetar vidas, haciendas y religiones. Más de tres y más de cuatro
dijeron que en la embajada debía ir yo, a lo que me negué, alegando que he
tenido cuestiones desagradables con españoles del comercio de Ceuta y de
Algeciras, y que sonaría mal en los oídos cristianos el nombre de El Nasiry.
Razones di con fundamento lógico y hasta con elocuencia, y por término de mi
perorata propuse que fuese Torres en la embajada. Así se acordó. ¡Loores mil al
Poderoso Allah!
Habíamos determinado
lo que te escribo, ilustre Señor, sin contar para nada con los locos que aún
seguían presumiendo y fanfarroneando en la Alcazaba. Mas era preciso que nos
armáramos de valor, y nos atreviéramos a decirles que se retiraran dejándonos
dueños de la plaza. Con otros dos fui comisionado para poner en conocimiento
del Bajá y su tropa la destitución que acordó la Junta del Pueblo, cosa
desusada en nuestras historias, y una novedad más que aprendíamos de los
españoles. ¡Sobre todo los designios de Allah!
¡Con doscientos y el
portero!, no me acobardé ante las dificultades de mi comisión, ni tampoco los
que en ella habían de ser mis compañeros. Pero sucedió lo más inesperado y
peregrino, pues sin duda Satán, que nos había hecho tan malas partidas en el
curso de la batalla, también en aquella tristísima noche de la ciudad, ni
vencedora ni conquistada, tramó los mayores enredos que [266] pueden
imaginarse. He aquí que apenas salimos a la calle los tres comisionados para
colgar el cascabel en el pescuezo de los de la Alcazaba, oímos estruendo
terrorífico de voces y vimos por encima de las azoteas resplandor rojizo de
incendio... Corrimos hacia el Zoco, de donde al parecer venían la bullanga y el
resplandor, y al pasar por un pasadizo cubierto de los que en la ciudad tanto
abundan, distinguimos un bulto negro y pavoroso que hacia nosotros venía en la
actitud más amenazante. Íbamos armados: requerí una pistola, di la voz de
¡quién vive!... Como no nos respondiera el terrible sombrajo negro, ya los tres
en concertado movimiento nos lanzábamos hacia él, cuando del bulto mismo salió
un formidable rebuzno que al primer sonido nos hizo estremecer de susto,
después de admiración... Caso fue sobrenatural, según dijo uno de los tres, que
creía en el poder de los genios maléficos para transformarse en pollinos. Era
el infeliz asno que yo había encontrado no lejos de mi casa, y que recorría la
ciudad buscando algo que comer. Más afortunado que los habitantes de la raza de
Adán, aquel descendiente de la burra que habló, según nos dice el Pentateuco,
había encontrado entre las basuras y escombros un montón de paja, en el cual
metía con delicia sus desocupados dientes. Rebuznaba de júbilo triunfal. [267]
- VIII -
¡Bendito Allah,
confunde a los injustos, que no creen en tus signos! ¡El ángel Malek, encargado
de tus castigos, les dé a beber el agua hirviente!... ¡Horrible espectáculo se
presentó a nuestros ojos en el Zoco y puerta del Mellah! La canalla que en las
angustias de la ciudad hallaba ocasión para sus tropelías entró a media noche,
cebándose en los pobres hebreos. Buscaba el dinero escondido, y no hallándolo,
apaleaba a los hijos de Israel, sin respetar mujeres ni ancianos. Cuando yo
llegué, algunos de aquellos desalmados habían huido ya, llevándose ropas y
cuanto encontraban de fácil transporte; otros trataban de pegar fuego a las
casas hacinando paja y la madera vieja y las astillas de los tenduchos
destrozados. En el barullo perdí de vista a mis compañeros; pero la suerte me
deparó a Ibrahim: él y yo acudimos con palos a dispersar a la chusma, que las
armas no eran del caso contra malhechores cobardes que huían a cualquier
intimación de hombres decididos... Quiso Allah que de súbito se nos unieran tres
fornidos moros de buen porte que llegaban de la Alcazaba, y entre todos pudimos
dar su merecido a los que avivaban la hoguera y metían haces encendidos dentro
de las casuchas [268] pobres... De pronto, de lo más recóndito del Mellah nos
llamaron voces de angustia... Corrimos allá. Una cuadrilla de montañeses
audaces y bárbaros, indómita plebe del Riff, sacaba de una de las casas más
escondidas del barrio (a la derecha conforme entramos) a una pobre mujer, que
si no salía ya muerta, poco le faltaba. A rastras la traían, vociferando. La
pobre víctima, magullada en rostro y brazos, y teñida de sangre, no podía ya ni
soltar el aliento para pedir socorro. Otras mujeres hebreas clamaban tras ella,
y ningún hombre de su raza sabía salir gallardamente a su socorro...
Te confieso, Señor,
que me quedé espantado al reconocer en la tan cruelmente arrastrada mujer a la
hechicera Mazaltob. El espíritu de caridad surgió en mí con irresistible
fuerza, y sin acordarme de que la impostora me había ofendido, ni reparar en su
raza usurera ni en su religión condenada, me fui contra los verdugos, y a uno
le di un tajo en la cabeza, a otro tiré al suelo, y me harté de patearle
mientras mis compañeros arremetían contra los demás y les ponían en rápida
dispersión. Con mano generosa levanté del suelo a la embaidora diciéndole: «No
por tu maldad ha de negarte el buen musulmán auxilio piadoso, que mi Profeta me
ordena perdonar las ofensas y dar socorro al enemigo acosado de ladrones».
Lleváronla adentro, y en las pestíferas estancias la metieron mujeres
compasivas, [269] a las que recomendé que le aplicaran a los cardenales y
magulladuras paños con vinagre... Y si vinagre no tenían, que fueran a buscarlo
a mi casa, donde en abundancia lo hay. ¿Verdad, señor y amigo mío, que obré como
buen musulmán y fiel seguidor de las máximas divinas? No fue mi conducta
inspirada de la jactancia ni de la ostentación, que esto habría sido como echar
simiente en pelada roca, sino de la compasiva piedad, que es como sembrar en
terreno blando y fértil... «Los que no tengan piedad del débil, se nos ha
dicho, aunque este débil sea idólatra o desconozca los signos de Dios, no
entrarán en los jardines refrescados por corrientes de agua y embalsamados por
un aire que lleva en sus átomos todas las delicias».
Los tres moros
venidos de la Alcazaba, Ibrahim y yo, formábamos ya un núcleo de fuerza y
autoridad que podría dominar la situación, si otros moros se nos agregaban. Les
propuse que en unión de los dos compañeros que habían salido conmigo de la casa
de Abeir nos constituyéramos en fuerza pública para mantener el orden al uso
europeo, en nombre de nuestro Señor el Sultán. Antes de escribir aquí su
respuesta, debo decirte que dos eran negros del Sus, el otro kaid-et-Tabyia
(jefe de artilleros), y a mi parecer (perdóneme Allah) entendía tanto de
manejar cañones como yo de afeitar ranas... Pues a mi propuesta de subir a la
Alcazaba respondieron que ya el Bajá y los [270] demás hombres que en la
fortaleza servían se habían retirado, saliendo por Puerta de Fez, o
permaneciendo en la ciudad en espera de los acontecimientos.
«Según eso -dije yo-,
podremos subir a la Alcazaba y tomar posesión de ella».
-No es cosa fácil
-respondió uno de los negrazos del Sus, tan grande como algunas casas del
Mellah-, porque en cuanto desocupamos nosotros la Alcazaba, cual bandada de
ratones se metieron en ella los montañeses libres, de estos que no reconocen
ley, de estos que aquí roban y hacen maldades muchas. Metidos en la Alcazaba,
¿quién sino ellos dominará la ciudad?
-Y qué quieren:
¿rendición?
-No rendición
quieren, porque los españoles cortarían sus cabezas.
-¡Y vosotros y yo y
otros amigos que encontraremos, no somos capaces de cortar las de ellos!
-exclamé indignado ante la flema de aquellos hombres sin sentido de la patria,
ni del orden ni de nada-. ¿Qué hacemos entonces? ¿Dejar que esa canalla robe y
asesine?... ¿Estáis vosotros decididos a permanecer aquí conmigo, con Abeir y
otros hasta que entren los españoles?
-No: nosotros nos
retiraremos esta noche, porque no queremos rendición. Ni rendir nosotros, ni
ver a Tettauen entregada al cristiano... Dejamos el caso en manos de Allah. La
voluntad del Excelso decidirá.
-Pero Allah, ya ves
que está dormido. No hace nada por su pueblo; dice a su pueblo: [271]
«Gobiérnate solo, y endereza tus destinos como puedas». Allah se duerme.
Al oír esto, aquel
negro de mirada candorosa, de estatura colosal que a la mía, no pequeña por
cierto, sobrepujaba en el tamaño de una cabeza o de cabeza y media, me puso la
mano en el pecho, y con grave tono me dijo: «El Nasiry, tú no eres creyente.
Decir que Allah dormita es la mayor blasfemia, porque Allah es el Vivo, el
Vigilante, es El que no duerme nunca, y con estos nombres debemos adorarle
ahora». Dejome aterrado y mudo con estas solemnes expresiones, cuya verdad
reconocí al instante. Sí: Allah no duerme; los ojos de Allah velan con mirada
profunda sobre todo el Universo. Dejemos que los hechos corran y que la
solución venga de lo alto. No imitemos la insana inquietud de los cristianos y
europeos, que se arrogan las facultades de Dios, interviniendo en los sucesos
humanos y enmendando la obra del tiempo, como los chicos sin juicio que con el
dedo adelantan o atrasan los relojes sometiendo las horas a su pueril deseo.
Ya salíamos del
Mellah cuando me encontré a Riomesta, de tal modo alterada su faz por el miedo
y la consternación, que a primera vista no le conocí. Para desfigurarse más,
traía pañuelo azul por la cabeza, atado debajo de la barba a estilo de mujer,
ordinario empaque de los judíos pobres. Llegose a mí antes que yo a él, y
posando en mi mano las dos suyas, me dijo con dolorido [272] acento: «¡Oh, El
Nasiry, ventura mía es toparte agora! Tú fuerte, tú señor, yo miserable... soy
asemejado a pájaro solitario sobre techo... Ceniza de pan comí, y se acabaron
cual humo mis días». Comprendí que algún grave accidente lloraba: su voz era
como la del profeta hebreo llorante cabe las ruinas. ¿Le habían incendiado su
casa, le habían robado el dinero? A mis preguntas sobre la causa de su
tribulación, respondió con mayor duelo: «Hanme robado con ultrajaciones; mas no
es esa la causa de mi lloro, El Nasiry. ¿No sabes que mi hija Yohar huyó de mí,
como hembra liviana, culposa y aviciada de perversión? ¿No sabes que contra su
padre pecó, ladrona y escapadiza, llevándose llaves de mis arcas soterradas, y
joyas pulidas de esmeralda y aljófar?...». Ninguna noticia tenía yo de que la
blanca Yohar hubiese abandonado el hogar paterno. ¿Cómo fue? ¿Quién la indujo a
tan horrendo delito?
«Sabrás -dijo
Riomesta mezclando el furor con las lágrimas- que Yohar se envoluntó con ese
profeta cristiano que responde por Yahia, y que vino so color de predicar (4)
paces entre los hombres; pero a lo que vino fue a meter víboras venenosas en el
corazón de mi Perla, y dañar su mente con vicio... ¡Oh, El Nasiry!, a mi
soledad no hay consolación. Abandonado soy de Adonai. Polvo soy en mis vidas,
cuanto más en mi muerte... En instante maldito salió viva Yohar del vientre de
su madre. Engendrada fue [273] con luenga hondura de pecados... La que antes me
alegró, ogaño me ha trocado en vasija de vergüenza y deshonra». Lastimado del
infortunio de mi amigo, y sintiéndome además lastimadísimo en mi amor propio,
como si tuviese por mía la belleza y blancura de Yohar, monté en cólera y dije
a Riomesta que si en alguna parte de la ciudad me topaba con el mentiroso
profeta Yahia, le cortaría la cabeza.
«Acabo de saber -dijo
sin aliento el afligido padre- que has salvado la vida a Mazaltob. ¡Oh, qué
mala piedad la tuya, El Nasiry! Esa perversa es culpable de la huida de mi
Yohar; ella envoluntó al Yahia, enguapeciéndole como a barragán español; ella
le encendió con hechizos; ella trastornó los pensirios de mi Yohar; por ella
moraron Yahia y mi hija luengas horas en su casa y en la de Simi, la
destiladora de perfumes. Entre las dos han percudido el alma de Perla, llenando
la mía de pena y cordojo. ¿Para qué has librado a la bestia Mazaltob del fuego
eterno? Ya la tenía Belceboth clavada en su tenedor de tres puntas para meterla
en la paila de aceite hirviendo, cuando has venido a quitarla de los hombres
que hacían justedades... Eres torpe, El Nasiry... Mas si quieres estar entre
los buenos, búscame a Yahia, el de la pacificación, y tráeme su cabeza en un
plato, ansí como trujo Salomé la del otro Yahia, falso y engañador profeta al
igual de este...».
No pude detenerme
más, porque los compañeros [274] que iban conmigo, fatigados ya del lamentar
angustioso del hebreo, me daban prisa para salir del Mellah. Dejé al pobre
Riomesta en gran desesperación, tirándose de las barbas y rasgando el pañuelo
azul que con airado gesto se quitó de la cabeza. Al separarme de él, fueron
tras mí en corto trecho sus últimas exclamaciones, que eran plegarias de su
rito: «Dio piadoso, luengo de furores, cata a mí, y apiádame... ¿Por qué me
alzaste y me echaste? ¿Por qué maldeciste mi simiente?... Mis días son sombra
declinada... Se pegó mi hueso a mi carne... Soy asemejado a cernícalo del
desierto... En día de mi angustia te llamo que me respondas...».
Los dos cumplidos
hombrachones del Sus y el jefe de artilleros no veían la hora de escapar, más
que por miedo, por zafarse del desdoro que pudiese caberles en la rendición de
Tettauen. No podían defenderla ni entregarla. Dejaban el suceso a la voluntad
de Allah, manera muy cómoda de salir del paso. Les acompañé un rato, y
despedidos con toda cortesanía, me volví a casa de Abeir. La Junta o Asamblea
de Ancianos y Principales continuaba reunida: ya sabían el cambio de gente por
gentuza en la Alcazaba. Como no teníamos fuerza para impedir los atropellos, se
acordó fiarnos también en la divina voluntad, y esperar el día, hasta que
nuestra embajada fuese a O'Donnell y volviese con la respuesta del Gran
Español. [275]
Díjeles yo: «Mañana
es domingo, día santo para los secuaces del Hijo de María. Los cañones de sitio
estarán callados, y el Ejército de O'Donnell no hará más que rezar y oír misas.
Pero el lunes, de fijo, veremos caer sobre nosotros espantosa lluvia de bombas
y granadas». Soñolientos ya, entregados al fatalismo inherente a la raza, no se
mostraron inquietos por mis presunciones y anuncios alarmantes, ni por los
hechos positivos de que al poco rato tuvimos conocimiento. Había yo dado a
Ibrahim órdenes de recorrer toda la ciudad y buscarme a los dos compañeros que
se nos habían perdido en el bullicio del Zoco, poco después del susto del asno
hambriento. Llegó mi criado a decirme que Ben Zuleim y Abdalá Núñez habían
encontrado al Bajá que descendía de la fortaleza, dejándola en poder de los
malos: el Bajá les habló y con él abandonaron la ciudad, como buenos musulmanes
que ponen en manos de Dios los conflictos que no saben resolver. Abandonados de
aquellos amigos, a cada instante éramos menos, y a medida que se achicaba
nuestro poder, las dificultades crecían de un modo aterrador. Apuré yo mi fácil
labia para señalar con los peligros los deberes a que nos obligaban las
circunstancias. Debíamos penetrarnos de que constituíamos un pequeño Majzen, o
institución de Gobierno, por poderes tácitos del Sultán. Éramos la autoridad,
el Estado, en una palabra, y en nuestras manos estaba la suerte de una de las
[276] más bellas ciudades del Mogreb... ¡Allah me asista! Fuera de Ahmed Abeir,
que ponía vaga atención en mi discursillo, la Junta de Principales no me
comprendía, ni se hacía cargo de que éramos un Majzen más o menos chico. Hartos
de tomar tazas de té, los junteros se obsequiaban recíprocamente con
estruendosos eructos, o descabezaban un sueño sobre las blandas alfombras y
mullidos cojines. A una orden de Abeir, los esclavos nos trajeron raciones
amplias de elquefthá (carne asada en pinchitos), hojaldre, huevos cocidos y
pastelillos dulces. Yo no tomé más que un huevo y un pastel; alguno de los
Principales no fue parco en el devorar, y casi todos se tumbaron luego en las
colchonetas, y con sus ronquidos ásperos me recordaban los estruendos de la
batalla de aquel día. ¡Allah les conserve frescas sus asaduras!
Quise dormir: pensaba
en la blanca Yohar y en el moreno Yahia, que debía de ser pájaro de cuenta,
como aquel falso profeta de la familia de los koreichitas, de quien dijo el
Santo: «Con sus pérfidas ficciones de inspiración celeste, difundió la
idolatría y arrastró a las gentes al vicio». Ya le sentaría yo las costuras al
tal Yahia, si le encontraba... Comprenderás, Señor, que con tales pensamientos
y la inquietud en que me tuvieron las frecuentes noticias de nuevos desmanes,
era imposible mi reposo... Hasta que aclaró el día no pude dormir; pero fue tan
profundo el hoyo de sueño en que cayó [277] mi cansancio, que no sentí salir a
los cinco compañeros que iban de embajada al Cuartel General de O'Donnell.
Pasó más de una hora
desde que me desperté, y estábamos Abeir y yo engolfados en nuestros devotos
rezos, cuando volvieron los de la embajada. La curiosidad, unida al
patriotismo, nos movió a dejar para otra hora las devociones, y oímos de boca
de El Gazel la relación de la solemnísima entrevista con O'Donnell. Al llegar
al campo español, supieron que el Generalísimo había salido a caballo a
reconocer las inmediaciones de la ciudad por aquella parte. En tanto, la
oficialidad y tropa recibió a los comisionados moros con simpatía y afecto...
Aguardaron mirando las tremendas baterías que armaban a toda prisa para
hacernos polvo, y en esto, y en hablar alguna cortés palabrita con los
oficiales, se dio tiempo a que volviera de su paseo el Gran Español. Este les
recibió con exquisita urbanidad; entró en su tienda, suplicándoles que le
siguieran. Tomaron todos asiento, y... Para abreviar: antes que nuestra
embajada llegase, ya había dispuesto el Irlandés otra que a Tettauen subiría
con el siguiente recado escrito en un papel. El Gazel leyó la comunicación, de
la que copio aquí los párrafos de más substancia: «Entregad la plaza, para lo
que obtendréis condiciones razonables, entre las que estarán el respeto de las
personas, de vuestras mujeres, de vuestras propiedades y leyes, y de vuestras
costumbres... [278] Os doy veinticuatro horas de tiempo para resolver: después
de ellas, no esperéis otras condiciones que las que imponen la fuerza y la
victoria». Con esto tuvo bastante la embajada, y no necesitaba prolongar la
conferencia. Al despedirlos sonriente, O'Donnell les dijo: «Mañana a las diez
se disparará el primer cañonazo, si no recibo contestación satisfactoria».
- IX -
La voluntad del
Excelso estaba bien clara. España sería dueña de Tettauen, aunque otra cosa
dijese un Kaid de las tropas acampadas al Oeste, el cual nos mandó un emisario
con la notificación de que ellos defenderían la ciudad hasta morir, y que no se
hablara de rendición ni cosa tal... Ni aun le dejamos concluir, y despachado
fue sin ceremonia. Luego se nos dijo que algunos de estos valientes de última
hora, entrando en la ciudad, ocuparon las baterías que protegen las principales
puertas del recinto... Supimos también que no éramos nosotros la única Junta de
vecinos inclinados a la rendición, pues otras dos se habían formado en la
Alcaicería y barrio de Curtidores, y nuestro primer cuidado en el resto del día
fue ponernos en comunicación con ellos. ¡Oh, qué desconsolado y afanoso aquel
día que los cristianos llamaban Domingo, 5 de Febrero! [279] En algunos puntos
de la ciudad, tumulto y hervidero de riñas; en otros soledad de cementerio; en
todos escombros, restos del pillaje, sangre, lodo y basura. Si bien éramos
pocos los partidarios de la rendición, lo corto del número se compensaba con la
calidad de las personas, con su valor y poderío. Esto se vio claramente aquella
tarde, cuando se acordó desalojar de revoltosos riffeños y anyerinos la batería
de Bab-el-aokla. Siete estacas en manos de siete señores realizaron felizmente
la breve operación militar.
De estas cosillas y
otras no pude enterarme por mí mismo, y de ello tuvo la culpa El Gazel, que,
como español, es un pozo de astutas maldades... Antes de seguir, Señor mío,
confesarte quiero un horrendo pecado que cometí aquella tarde, y que me puso a
dos dedos del infernal abismo. Y fue que en vez de evitar yo la compañía del
execrable Gazel, dejé a mi alma en la libertad de gustar de ella... Señor, no
supe resistir a la tentación del renegado cuando quiso llevarme a su casa
prometiéndome el descanso y la dulzura que nuestros amargados humores
necesitaban. Vive el pérfido español junto a la gran Mezquita, en casa de
regular apaño para una existencia cómoda. Sus mujeres había mandado a Tánger o
Arsila, no estoy bien seguro, dejando aquí de servidumbre a un negrito
vivaracho. Apenas entramos Torres y yo en la casa y nos tumbamos sobre los
blandos almohadones, trajo el negrito [280] una garrafa de aguardiente y vasos
para beberlo... Yo me resistí; hice muchos ascos; pero tales fueron las
instancias de El Gazel y tan extremados y persuasivos sus elogios de la virtud
de aquel licor, que me determiné a probarlo... ¡Ay, Señor!, nunca lo hubiera
hecho, pues catarlo fue lo mismo que sentir el ardiente deseo de nuevas pruebas
y cataduras, y a medida que cataba, mi cabeza se iba inflamando en insanas
alegrías...
Para castigar mi
olvido de la sacra ley que nos prohíbe beber zumo fermentado de uvas, el Señor
permitió que yo me encendiera en un bárbaro apetito de beber más y más, hasta
llegar a un estado de infernal demencia... Ya no necesitaba yo que El Gazel me
ofreciera nuevas tomas de aquel veneno, porque yo mismo, espoleado por un gusto
superior a toda razón, cogí la botella, llenaba el vaso mío y el del otro... En
fin, Señor, que se me fueron a los aires la cabeza, los nervios, el sentido, y
perdí mi conciencia musulmana, y se hizo polvo la torre de mi fe. No puedo
decirte la cantidad de vasitos que llevé a mi boca; sí te digo que mi
borrachera fue de las más soberanas que se han conocido en la historia del
vicio, y mi pecado de los que no pueden ser redimidos sino con una vida entera
de abstinencia. ¡Ay, ay, ay!, lágrimas amargas corren de mis ojos al referirlo,
Señor. Ten piedad de mí, y encomiéndame a la misericordia del Benigno. [281]
Sin poder precisar
ahora las necedades que hice y dije en mi vergonzosa embriaguez, sé que mis
carcajadas debieron de oírse en los picos de El Dersa, y que, sensible al mal
ejemplo de mi perverso amigo, pronuncié frases vejatorias contra el Dios Único,
injurias contra el santo Profeta y sus mujeres Khadidja, Aicha y María la
Copta, y contra su afamada camella Koswa, poniéndolas a todas, camella y
mujeres, como hoja de perejil... ¡Ya ves, Señor, qué monstruosos pecados!
Verdad que yo no supe lo que decía; pero mi ignorancia no me disculpa, porque
con plena conciencia hice la primera catadura del maldecido brebaje... Por fin
caí en profundo sopor, que tal es el término y resolución de estas crisis
infernales. Los españoles, dueños de un lenguaje riquísimo en voces picarescas
y desvergonzadas, llaman a estos sueños vinosos dormir la mona. No sé cuánto
tiempo estuve tendido en las alfombras de El Gazel... no sé cómo salí a la
calle después de esta primera mona... Me contó luego un amigo que salí vociferando,
suponiéndome montado en Koswa, la camella del Profeta, y que proferí no sé qué
atrocidades indecentes contra el Sultán, contra el Majzen y contra la
respetable Junta de Principales... A esta mona primera, otra siguió, la cual
dormí ¡oh vilipendio!, en el último escalón del pórtico de la sagrada Mezquita,
y en este sopor fui más estrafalario y licencioso que en el primero. Soñé que
estaba yo en brazos de la blanca y tersa [282] Yohar, y que delante tenía, en
una bandeja de plata, la cabeza del profeta Yahia, aderezada con buen golpe de
sal para que tuvieran tiempo de adorarla sus discípulos los pacificantes...
No puedo precisar la
hora de mi despertar de la segunda mona. Me sentía con todos los huesos
doloridos, el entendimiento envuelto en pesadísima niebla, la memoria como
desleída en una papilla opaca... Quise levantarme, y no pude: mi voluntad era
otra papilla espesa, en la cual no podía vibrar ninguna resolución...
Chiquillos hebreos y moros vinieron a hacerme compañía; perros vi escarbando en
las basuras, y unos y otros, con distinto lenguaje, me dijeron que yo estaba
dejado de la mano de Allah y que nunca obtendría perdón. Pero no debió de
abandonarme enteramente Dios Misericordioso, porque mi fiel Ibrahim, que toda
la noche me había buscado por la ciudad, halló a su amo en la situación
lamentable que para mi vergüenza describo. «Sidi -me dijo sentándose a mi
lado-, bendiga Dios el instante en que te encuentro. Grandes calamidades
sufrimos, y es bueno que juntos señor y criado hablen del remedio de tantas
desdichas. Sabrás que los salteadores han vuelto, y no hallando en el Mellah
nada que robar, han saqueado viviendas de moros... Sidi, no extrañes que no te
cuente con pormenores lo que ha pasado esta noche, porque estoy sin aliento; mi
cuerpo se desmaya, se aniquila; la vida se me quiere escapar, [283] sin que con
toda mi voluntad pueda detenerla».
-¿Estás herido,
Ibrahim? ¿Cuál es tu mal? Por Allah que si no es hambre, no entiendo qué mal
pueda ser.
-No se me va la vida
por la puerta de ninguna herida, sino por otra puerta, no hecha con arma blanca
ni arma de fuego...
Diciendo esto se
retiró presuroso, dejándome sobrecogido, y a poco tornó a mi presencia con los
alientos más desmayados. Su voz salía del pecho como de un fuelle roto las
ráfagas débiles del aire. «Por Allah Reparador, lo que tú padeces, Ibrahim, es
el cólera. Vete pronto a casa, aunque vayas arrastrándote. Acuéstate, y que
Maimuna te haga té bien caliente».
-A tu casa no voy,
Sidi, si no me das escolta de los ángeles Djebreil e Israfil, ni tú irás
tampoco, porque tu casa está llena de maleficio. ¿No te dije que la maga
Mazaltob, al ir con el falso motivo de pedirnos limosna, cuando tú estabas en
la batalla, fue a poner en tu morada el más nefando sortilegio que inventaron
los demonios? Yo sospeché, Sidi Mohammed El Nasiry; te conté mis barruntos, y
tú soltaste la risa. Pues lo que yo sospeché y temí ha salido cierto, y ahora
no puedes ir a tu albergue, porque está lleno de infernales espíritus que
después de quitarte la vida, te cogerán por los cabellos y te arrastrarán a la
Gehenna.
Perplejo y
acongojado, pregunté a Ibrahim qué sortilegio había llevado a mi casa [284] la
discípula de Satán, y él, después de alejarse otro momento para ir a un
menester apremiante de su maligna enfermedad, volvió y me dijo: «Bien puedes
imaginarlo, El Nasiry: es el embrujamiento más terrible; el que contra el mismo
Profeta emplearon los mosaístas, y consiste en lo que se llama soplar sobre los
nudos. Mazaltob, profesora en el embrujar, posee el secreto, y ahora tú eres la
víctima. ¿No lo entiendes? Esa perra, es loba de Israel, hizo once nudos en una
cuerda, y después de soplar en cada uno de ellos, diciendo unas oraciones
endemoniadas, colgó la cuerda dentro del pozo de casa. Con esto basta para que
tú, tu familia y criados sufran algún golpe de adversidad muy dura, que acabará
en muerte, y el primer ejemplo tienes en mí, que me veo con el terrible
corrimiento del cólera».
-¿Pero has visto tú
la cuerda con los once nudos, Ibrahim?
-Pues si la hubiera
visto, segura era mi muerte instantánea. Para que te convenzas, Sidi, y no
dudes de que la Mazaltob te ha soplado los nudos, te bastará saber que al
anochecer, hallándonos Maimuna y yo en la casa disponiendo nuestra cena,
sentimos que puertas, ventanas y ventanillos daban horribles traqueteos, como
si un furioso viento se paseara por todos los aposentos de la casa. Cuando
tratamos Maimuna y yo de ver lo que aquello era, caímos al suelo y se nos
encandilaron los ojos con un gran resplandor de relámpago verde... Vimos luego
diablos [285] que recorrían la casa, azotando con sus rabos los muebles,
echando a rodar toda la loza y cristales, y entonando unos canticios
desvergonzados que nos helaron la sangre en las venas... Te contaré ahora lo
más grave, Sidi. He aquí que hallándonos aturdidos y deslumbrados, vino a
nosotros una diabla, por más señas muy parecida a Mazaltob, y nos machacó los
huesos con un palo, echando de su boca conjuros indecentes; después le quitó a
Maimuna las llaves de la casa, que en la cintura llevaba; a los dos nos empujó
hasta echarnos a la calle... La sentimos cerrar por dentro... Apenas pusimos el
pie en la calle, a los dos nos atacó este mal... A un tiempo fuimos acometidos
del primer desmayo frío de nuestro vientre. Ella echó por un lado, yo por otro.
Después de mucho andar, desmayándome del cuerpo bajo... infinidad de veces, he
tenido la suerte de encontrarte para decirte: «Sidi, no vayas a tu casa».
-No iré... Me has
puesto en cuidado. Pero pienso que en la Fe y en las Escrituras encontraremos
algún arbitrio para chasquear al perro Satán... Dime, Ibrahim: ¿me engañan mis
ojos, o es verdad que amanece?
-Ya viene el día,
Sidi... Bendita sea la luz del Sol. ¿Te acuerdas del capítulo Ciento y tres del
Korán?
-Sí que me acuerdo.
Ese capítulo recito yo todos los días en cuanto veo la luz solar. Es breve y
hermoso de toda hermosura y unción. Repitámoslo juntos: «Busco un [286] refugio
contra ti, Señor del Alba, Señor del Día... Refugio contra la iniquidad de los
seres malos que has creado... Refugio contra el mal de la noche sombría...».
-Refugio contra la
perversidad de los que soplan sobre los nudos... Refugio contra los envidiosos.
Tres o cuatro veces
repetimos con intensa devoción las sublimes palabras del Profeta. Después me
dijo Ibrahim: «En otro lugar del Libro Santo encontrarás el remedio que empleó
el Profeta contra el embrujamiento judaico de los once nudos. Has de leer con
grandísima devoción y recogimiento once capítulos del Korán; a cada lectura de
un capítulo, siempre que sea lectura con piedad, se deshará uno de los nudos, y
en cuanto los once sean deshechos, desaparecerá el maleficio».
- X -
La claridad del día
reanimó mi espíritu abatido, infundiéndome la esperanza de salir airoso de
tantas calamidades. Propuse a Ibrahim que fuéramos a la casa de la Junta, donde
yo encontraría un Korán que leer, y él mejor acomodo para su enfermedad. No me
respondió, porque otra vez había ido a su negocio... Le esperé, y enlazándonos
del brazo para darnos apoyo recíproco, nos dirigimos a casa de Abeir, la cual
por fortuna [287] no estaba lejos... Diversa gente encontramos por el camino,
en su mayoría judíos pobres y moros pordioseros, y más de cuatro nos
preguntaron: «¿Entran ya los españoles?... ¿Traerán comida?». Respondíamos
afirmativamente, y observábamos que nuestra respuesta ponía el júbilo en todos
los semblantes. Al verme entrar en su patio, el buen Abeir me dijo con la más
honrada convicción: «Allah te lo premie. Ya sé que has pasado la noche
apaciguando a los exaltados y consolando a los menesterosos. En tu casa has
dado albergue a los que perdieron el suyo. Dios Benigno aumentará tus bienes, El
Nasiry». Con una reverencia grave asentí, no atreviéndome a responder de otro
modo, por no mentir con palabras, que es el verdadero mentir. Dije que a su
casa iba en busca de sosiego para el rezo y las abluciones, así como para
prestar auxilio a mi servidor en su enfadosa dolencia. Risueño y afable me
franqueó Abeir su vivienda grata. Antes de media hora, ya los diligentes
esclavos cuidaban de Ibrahim, y yo me entregaba al piadoso rezo en el Libro
Santo, comenzando la serie de lecturas que habían de producir el desate de los
fatídicos nudos del sortilegio.
Pero he aquí que
cuando me hallaba yo en el tercer nudo, o sea en la lectura y meditación
correspondientes, un gran ruido de la calle me apartó de mi espiritual
ejercicio. Fui llamado con apremiantes voces. Corrí... Abeir se había lanzado
afuera con otros compañeros. [288] Los demás y El Gazel, a quien Allah
confunda, tiraron de mí. ¿Qué ocurría? ¿Qué terremoto estremecía la ciudad en
sus cimientos? ¿Qué tempestad disparaba en los aires exclamaciones de ira y de
muerte? Pues nada: sucedía que por una parte los españoles, levantado su campo,
marchaban hacia la ciudad, mientras los descontentos musulmanes del Ejército
vencido se aproximaban por la otra, amenazando con pasar a cuchillo al
vecindario si abría las puertas al perro cristiano. De modo que la blanca
paloma, cogida entre dos fuegos y entre dos iras, no tendría ya salvación. El
peligro me infundió valor. Quiso Allah que el corruptor de mi virtud, Torres El
Gazel, se hallase al lado mío en aquellas difíciles circunstancias. ¿Qué había
de hacer yo más que seguirle y obrar con él mancomunadamente, pues se trataba
de asuntos políticos y no de cosa pertinente a las buenas costumbres?...
Corría la medrosa
multitud hacia las puertas por donde presumía que los españoles harían su
entrada. Grupos de riffeños procedentes de la Alcazaba intentaban ocupar los
baluartes artillados próximos a dichas puertas. El Gazel, más sereno que yo, me
dijo que no debíamos acudir a Bab-el-aokla, sino a Bab-el-echijaf, pues él
sabía que O'Donnell intentaba entrar por esta parte. En medio del tumulto,
supimos que Ahmed Abeir y otros compañeros Principales se habían ido a Puerta
de Fez, por donde querían entrar los insensatos partidarios de [289] la
resistencia. ¿Lograrían atajarles? Más fácilmente les atajaría el General Prim,
que con los catalonios, según allí dijeron, se encaramaba por los muros
exteriores de la Alcazaba, con la diabólica idea de ocupar aquella posición
eminente y no dejar allí títere con cabeza. Tomada la fortaleza, ¿qué podían
hacer los levantiscos montañeses más que ponerse en salvo, como los ratones a
la vista y olor del gato que ha de comérselos?
De fuera de la ciudad
venía un rumor de cornetas que hacía temblar de emoción a los que, hambrientos
y sin hogar, habían perdido toda noción de patriotismo. «Ya están ahí», me dijo
El Gazel con una expresión de júbilo picaresco que nunca podré olvidar, y
corrió hacia Bab-el-alcabar. No fui tras él, porque en aquel instante se
reprodujo en mí el extraño sentimiento que paralizó mi acción en la batalla, el
terror del rostro de los españoles, a que no podía sobreponerme. Como niño
asustado, llegué a creer que tapándome mi cara, no podían las suyas inspirarme
tan singular confusión y azoramiento... Mas he aquí que en esto veo venir una
banda de riffeños procaces, que clamaban en roncas voces contra España, y de
paso arrojaban al suelo a desdichados ancianos judíos y a infelices mujeres. Me
cegué; tiré de yatagán y les acometí con fiereza, desembarazándome al instante
del que más próximo tenía. Dos moros de buen pelo se pusieron a mi lado, y con
garrotazos bien dirigidos [290] me ayudaron a la dispersión de la chusma...
Envalentonados por mi pronta defensa, los judíos corrieron hacia Bab el-alcabar
dando vivas a España y a su Reina... Pero estaba de Allah que yo no saliera en
bien de aquellas aventuras, porque al volverme hacia los dos moros de buena
traza que me habían auxiliado, no vi más que a uno, y el que vi... pareciome
sueño... era el maldecido y execrado profeta español, ladrón de la blanca
Yohar.
Dudé un momento que
fuera Yahia quien frente a mí tenía, porque su elegante porte y fina vestidura
desdecían del empaque pobrísimo con que le vi en casa de Mazaltob. Pero él
mismo disipó aquella sombra de duda, diciéndome: «Yo soy, yo soy Juan, no
Yahia, como tú me llamas, y harás bien en declararte mi amigo, pues yo te tengo
ley, no sólo por lo que eres y lo que vales, sino por memoria de tu familia».
Fue mi primer impulso echarle mano al pescuezo; pero la dulzura de sus
expresiones afables me alivió del coraje que sentí. «No hallarás en mí
benevolencia -le dije-, sino un terrible castigo, como no me expliques al
instante qué has hecho de Yohar, cuya piel obscurece la blancura de las
azucenas».
-Pues la dulce Yohar,
cuyo corazón de miel labraron las abejas del cielo, está buena y sana, en lugar
seguro. En su nombre, sabiendo yo lo que te estima, te deseo la paz... Pero si
quieres más informes, apartémonos al abrigo de aquel caserón derruido, [291]
que allí veo unos gandules que a mi parecer están en actitud de apedrearnos.
Vente acá, El Nasiry, y con explicaciones te demostraré que debes ser mi amigo.
Dejeme llevar a donde
él quiso, moviéndome a ello, no sólo la curiosidad, sino el deseo de hallar en
sus explicaciones motivo, más que de afianzar amistades, de desatar furores.
Nos hallábamos muy cerca de Bab-el-echijaf, cuyos aproches y baluartes invadía
la multitud. Al amparo de unas ruinas, prosiguió Yahia de este modo: «Me alegro
de verte en esta ocasión, que es de grande alegría para todos. Yo celebro la
entrada de los españoles en Tetuán, porque esto significa la paz próxima,
beneficio para nosotros, y más aún para el Mogreb. La paz es mi sola idea, El
Nasiry; la paz es mi aliento. Odio la guerra, y deseo que todos los pueblos
vivan en perpetua concordia, con amplia libertad de sus costumbres y de sus
religiones. Echar a pelear a Dios contra Allah, o a este contra Jehovah, es
algo semejante a las riñas de gallos, con sus viles apuestas entre los
jugadores. Pero la paz no sería buena y fecunda sin el amor, que es el aumento
de las generaciones, y la continuación de la obra divina. Dios no dijo Menguad
y dividíos, sino Creced y multiplicaos. Luego Dios bendijo el amor, y condenó
las estúpidas guerras. A mí, trayéndome a este pueblo por extraños caminos y
con evidente cariño tutelar, me ha dado aquí el amor, pues si yo quedé prendado
de la hija de Riomesta [292] en cuanto la vi, ella me mostró desde el primer
instante una inclinación ciega. ¡Paz y amor! ¿Qué más pude soñar?».
-Farsante, impostor,
hilandero de frases galanas con palabras floridas, no pienses que me engañas o
que me adormeces con tu hablada música traidora... Dime, dime pronto dónde
escondes a Yohar, que quiero rescatarla y devolverla a su padre dolorido. Si no
me contestas pronto, te trataré como mereces, y no verás la entrada de los
tuyos.
-Veré la entrada de
los míos -replicó el maldito Yahia con frío tesón-, porque en mí no hay maldad.
¿Cuándo fue maldad el amor? Yohar es mía, y tú, tú mismo, El Nasiry, vas a
decirle al buen Riomesta que me deje a su Perla y no interrumpa nuestra
felicidad.
-¿Por ventura estás
decidido a comprar la blancura de Yohar con tu abjuración de la fe del Hijo de
María?
-Nunca tal pensé, y
cristiano he de morir. Aspiro a que ella confiese la religión de Cristo nuestro
Redentor... España está ya en Tetuán, y a la sombra de la bandera de O'Donnell,
Yohar será cristiana; cristiana como yo... como tú.
Esto de llamarme a mí
cristiano, la más grande y mentirosa injuria que en mi vida escuché, debió
causarme irritación; pero por la enormidad del disparate sólo sentí desprecio y
ganas de echarme a reír. No pudiendo soportar las insolencias de aquel
miserable, le agarré por un brazo, y no sé lo [293] que habría hecho con él, si
en el instante mismo no resonara un clamor que nos notificó la entrada de Prim
en la Alcazaba, escalados los muros de esta por los aguerridos catalonios.
«De tus violencias
conmigo -me dijo Yahia-, te arrepentirás pronto, y me concederás tu amistad...
No temo revelarte lo que aún ignoras. ¿Me preguntas que dónde está la Perla?
Pues en el lugar más seguro de Tetuán; en tu casa, El Nasiry, en tu propia
casa... Allí buscamos amparo, acosados y hambrientos. Confiando en tu
benevolencia, fuimos a pedirte hospitalidad; no quisieron dárnosla, y la
tomamos. Tú habías dicho: «Si no tenéis vinagre para curar sus heridas a
Mazaltob, id a buscarlo a mi casa...». Fuiste obedecido, ilustre señor. Tu casa
es el refugio de los menesterosos... ¿Por qué te asombras de lo que te cuento?
¿Qué sentimientos expresa tu rostro? ¿Es la ira, es la compasión? A fe que no
te entiendo».
Ni yo, en verdad,
tampoco me entendía. Ved aquí el motivo, Señor. Sobre el grave murmullo de la
multitud apelmazada y ansiosa, se destacaba el son vibrante de cornetas. Los
españoles se aproximaban; les precedía la voz metálica de sus músicas
guerreras, que rasgaban el aire, o lo cortaban con estridencia, como el
diamante corta la plancha de vidrio. El ruido de cornetas renovó en mi espíritu
con indecible fuerza el terror que los rostros de españoles me causaron el día
de la batalla. Pero en aquel Lunes 6 de [294] Febrero fue tan intensa mi
pavura, que ni aun me dejaba fuerzas para huir. Huir era mi anhelo más hondo;
pero este hondísimo anhelo me decía: «No te muevas». ¿Verdad que es raro,
incomprensible?... Deseaba yo que los españoles entrasen; pero no quería
verlos... verlos no.
Cayó mi ser en
intensa perplejidad; me sentí pececillo a quien meten dentro de una redoma con
su agua correspondiente. En aquel estado, oía las cornetas fatídicas; oía el
relato de Yahia, sin poder contestarlo. Y la voz del español, penetrando en mi
cerebro con claridad y vibración semejantes a las de los clarines guerreros, me
decía: «En tu morada hallamos consuelo los perseguidos. Mazaltob es mujer buena
y sin hiel, aunque tú creas lo contrario. Si le salvaste la vida, ¿por qué te
asombras de que viera en ti el hombre pío y generoso, y buscara el abrigo de tu
casa? Allá fuimos todos, yo con Yohar la blanca, Mazaltob con sus cardenales, y
Simi la destiladora de perfumes... Bajo tu techo encontramos seguridad... ¿Qué
fue de tus servidores? ¡Huyeron, dejándonos las llaves, hermoso acto de agudeza
y discreción, que creímos ordenado por ti mismo!... De estancia en estancia, lo
recorrimos todo. El infalible olfato de Mazaltob descubría los manjares
guardados en las alacenas. Comida encontramos, y especias, miel y té... En
tanto, Simi revolvía la cocina, donde halló carbón y leña, pedernal y yesca
para encender lumbre. Nuestras bocas bendecían al [295] sabio, al caritativo
Ben Sur El Nasiry. Para que nada faltase, Yohar descubrió los blandos lechos
que nos ofrecían dulce descanso... Y no paró aquí el talento de mi Perla, pues
revolviendo arcones y armarios, dio con estas elegantes ropas, y mostrándomelas
me dijo: «Amado mío, honrarás la casa del señor adornando con sus galas tu
mancebía...». Me vestí... reproduje tu persona gallarda.
¡Con doscientos y el
portero, y por Allah Gracioso, que no sé, al escribir esto, si debieron moverme
a indignación o a risa las manifestaciones de Yahia, original y desvergonzado
profeta! Pero en aquel momento, yo era tan incapaz de regocijo como de cólera,
por el tristísimo estado de atonía y de inmovilidad en que me puso mi pavor de
los rostros hispanos... El estupor me convirtió, no diré que en estatua, sino
en muñeco relleno de paja o serrín... Ya estaban los españoles al pie de los
muros; ya la multitud se arremolinaba en la trágica disputa de abrir o no abrir
las puertas... Yo, mudo y alelado, miré en el cuerpo de Yahia mi elegante
caftán listado de rosa y amarillo, en su cabeza mi turbante tan blanco como el
rostro de Yohar, y... lo mismo pude acogotarle que abrirle mis brazos... lo
mismo arrancarle el traje que felicitarle por su agudeza. Como el estridor
metálico de las cornetas ya próximas, retumbaron en mi cerebro estos dichos de
Yahia: «Odio la guerra, y en ella soy todo ineptitud. Pero si [296] no sirvo
para combatir, en los pueblos asolados por la guerra sé encontrar pan para los
hambrientos y ropa para los desnudos. Créeme, El Nasiry: la guerra deja en
cueros a los hombres, y la guerra los viste».
No supe contestarle.
Mi turbación ¡ay!, iba en aumento; yo no podía tenerme en pie. Ya estaban allí
los españoles; ya se les franqueaba la puerta... Aparté de Yahia mis aterrados
ojos, y humillándome en tierra, oculté con las manos mi cara, para que ningún
nacido la viera... El grito de ¡Viva España! ¡Viva la Reina de España!,
proferido por los hebreos, me dio tal escalofrío, que hoy mismo me estremezco
al recordarlo. Oía la voz de Yahia: «Ya estamos en Tetuán; ya Tetuán es
nuestra. Alégrate, El Nasiry, y celebremos juntos la victoria de España y la
paz...». Seguía yo tapándome cuidadosamente el rostro para que el desvergonzado
profeta no viera las lágrimas que de mis ojos a raudales salían... ¡Allah sea
conmigo y me libre de los perversos que soplan sobre los nudos!
Punto final pongo a
mis cartas, ¡oh sabio y poderoso Cheriff Sidi El Hach Mohammed Ben Jaher El
Zébdy!... He cumplido tu encargo. Vencido el Islam, y dueños ya de Tetuán los
españoles, hoy Lunes 13 de Rayab de 1276, te pide tu bendición y la venia para
no escribirte más de estas cosas tu ferviente amigo y deudo, Sidi El Hach
Mohammed Ben Sur El Nasiry. [297]
Cuarta parte
Tetuán, Enero-Febrero de 1860.
- I -
No siendo cosa segura
que el descarado profeta Yahia escriba el relato de sus aventuras pacificantes,
conviene utilizar aquí datos y noticias de la propia Mazaltob, para llenar el
vacío biográfico de Santiuste desde que abandonó a los españoles hasta que los
encontró victoriosos dentro de los muros blancos de Ojos de Manantiales.
Transportado, como se
ha dicho, en el asno de Esdras, entró el profeta con sus bienhechoras por
Bab-et-tsuts sin ningún tropiezo, y con la misma felicidad llegaron todos a la
casa de la hechicera en el Mellah. Compadecidas del herido y admiradas de su
mansedumbre, Mazaltob y Simi (que era una de las que cogían hierbas en el verde
prado), se aplicaron a curarle la contusión que tenía detrás de la oreja, lo
que no fue difícil. Con la quietud y el alimento, este no muy del gusto del
enfermo, pero eficaz para repararle, la contusión quedó remediada; [298] pero
el estado total de Juanito no era satisfactorio, pues a más del decaimiento y
de la fiebrecilla que no quería remitir, se hallaba privado en absoluto del uso
de la palabra. La idea de fingirse mudo había obrado en su organismo con
demasiada intensidad... Diole Mazaltob caldos de ranas, que aseguró eran
eficacísimos para estimular las facultades oratorias, y no obteniendo el
resultado que se esperaba, discurrió Simi aplicarle un remedio cabalístico llamado
el Abracadabra, palabra mágica de origen caldeo, que, según el médico
famosísimo Sereno Sammónico, tiene la virtud de despertar en la humana laringe
el apetito de la conversación. Sabía Simi la forma y manera de la aplicación
del Abracadabra, que consistía en escribir el mágico vocablo en un papel,
desarrollando sus letras en triángulo; este papel se doblaba de modo que no se
vieran las letras, y se ajustaba a la garganta del individuo atacado de mudez.
Hecho esto, se encomendaba el caso con oraciones, haciendo constar en ellas que
Abracadabra fue la primera palabra que oyó Adán de boca del Padre Eterno,
cuando este creyó conveniente hablar con su criatura... Tuviese o no virtud
efectiva este divino talismán, ello es que, al día y medio de tenerlo aplicado
a su nuez, salió Santiuste echando cada discurso que daba gloria oírlo.
En tono familiar
exento de pedantería el poeta y trovador hablaba de la paz, y era elocuente por
lo mismo que no se curaba del [299] efecto oratorio. Su gracia persuasiva se
manifestaba desde que abría la boca, y el puro lenguaje castellano, adornado de
bellas imágenes, la pronunciación castiza y musical, eran el encanto de su
auditorio, hecho al desabrido acento judiego-español. Además, su éxito era
mayor por hablar a convencidos. Los hebreos, raza mercantil esencialmente
pacífica, sin hogar propio, privada en absoluto de arrogancias militares, ni
amaba ni entendía la guerra. La espada de Josué desde luengos siglos había sido
vendida como hierro viejo. Por su carácter dulce y su fácil y sugestiva
palabra, Satiuste fue bien quisto en la Judería y su arrabal de Meca, así como
en el que llaman El Prado. Vistió Mazaltob a su huésped con un balandrán viejo,
que no venía mal al cuerpo del español; le puso la faja encarnada y el bonete
negro, y le mandó a que viera la ciudad y la corriese por todo el misterioso
enredijo de sus calles. En el Mellah y fuera de él, los que no le oían hablar
teníanle por un sephardim que había venido de Salónica o de Jerusalén a
negocios comerciales.
Rodando por Tetuán,
pudo apreciar el aventurero que si moros y judíos se peleaban por cuestiones de
ochavos, nunca lo hacían por motivos religiosos: sinagogas y mezquitas
funcionaban con absoluta independencia y recíproco respeto de sus venerados
ritos. Observó también que los sacerdotes hebreos, así como los musulmanes que
sin carácter eclesiástico prestan servicio en [300] los templos del Islam, eran
casados, o disfrutaban la posesión de mujeres con más o menos amplitud. De esto
quizás provenía la tolerancia, porque, a juicio de Santiuste, el celibato
forzoso es como amputación que trae el desarrollo de los instintos contrarios
al amor: el egoísmo y la crueldad. Observó asimismo que la falta de libertades
políticas y el desconocimiento absoluto de las constituciones producían en el
Mogreb una sencillez legislativa y jurídica que facilitaba la existencia. Érale
grato el país en que había caído; la dignidad y el flemático determinismo de
los musulmanes le encantaban. Si alguno de estos, con conocimiento del
castellano, le caía por delante, Juan le hablaba de la guerra, naturalmente
para condenarla. Decía entonces el moro que ellos no habían declarado la
guerra, sino que era el Español quien traía la muerte al santo territorio del
Mogreb. A los cristianos, que no a los moros, debía el sujeto predicador de paz
endilgar sus amenos discursos.
No tomaba Juan en
serio la misión de profeta que Mazaltob y Simi querían ver en él. El espíritu
del exaltado mozo se había serenado desde que le llevaron aquellas buenas
mujeres a la sosegada, aunque no muy limpia, existencia del Mellah. Profeta de
paz no podía ser con los hebreos, que ya desde siglos remotos abominaban de la
guerra, ni con los moros, que sólo peleaban a la defensiva, ni con los
españoles, que jamás se quitarían de la cabeza el delirio deslumbrador [301] de
las empresas militares. Pero no creyéndose llamado a catequizar directamente a
las tres razas afines, sentía dentro de sí un vago prurito de manifestar sus
ideas, no por los discursos, sino por la acción... más claro: creíase llamado a
ser apóstol de la paz, no sermoneándola, sino haciéndola. Ni él mismo se daba
explicación del punto de partida de este anhelo en su alma exaltada, ni del fin
a que se dirigía con fuerza más instintiva que voluntaria... Pero él, cuando en
los camastros de Mazaltob se reponía de sus caminatas callejeras, pensaba: «¿No
será vano el artista que predique los principios de la escultura y no sepa
labrar una estatua? ¡Ah!, no seré yo ese artista estéril y baldío. A un lado
las retóricas que enseñan reglas infecundas, jamás comprendidas del oyente, y
hagamos, aunque sea en barro tosco, la estatua de la Paz».
Estas ideas le
rondaban la mente cuando fue visitado por El Nasiry, en quien, por la pureza
del lenguaje, se le reveló un español musulmanizado, y por las líneas y la
expresión del rostro, el fugitivo hermano de Lucila, que supo cambiar de
religión, de patria y de costumbres con flexibilidad inaudita. No podía Juan
asegurar que el arrogante moro que le visitó fuera Gonzalo Ansúrez; pero sus
sospechas vehementes casi tocaban en la certidumbre. Hablando de esto con
Mazaltob, la maga le dijo que El Nasiry era de la casta árabe granadina, y que
se distinguía por su nobleza y generosidad. [302] Hablaba español por haber
vivido largas temporadas en Málaga y Algeciras; no pensaba ella que fuese
renegado, aunque algunos había en Marruecos circuncisos en toda regla, y tan
perfectos en su transformación de lengua y costumbres, que el mismo ángel
justiciante, el día del Juicio Final, no sabría si ponerlos entre los moríos o
entre los del Andalús. Despertó esto más la curiosidad de Juan y sus ganas de
tratar a El Nasiry, para echarle la sonda y ver si en él se repetía el
extraordinario ejemplo de Alí Bey El Abassi. Pero pasaban días, y el moro,
disgustado por las diabluras proféticas de Mazaltob, no volvió a parecer por el
Mellah... Siguió en tanto el joven español haciendo conocimientos, y entre
estos fue muy interesante el del rabino Baruc Nehama, varón provecto, de
relativa ilustración y de cierta templanza en su fanatismo, el cual, creyéndole
hombre desamparado y errante, y apreciando además su peregrino talento, quiso
atraerle al rebaño judaico. Mas a las primeras insinuaciones vio el levita que
se las había con un cristiano inexpugnable, y que su sermón catequista era como
echar jarros de agua en los arenales del desierto.
Fuerte en su doctrina
y dotado de brillante palabra para exponerla, Santiuste rebatía las opiniones
del viejo Baruc apenas salían de su boca por entre las aborrascadas barbas, que
le daban aspecto de profeta bíblico. Y ante el reposo y serenidad del cristiano
[303] para combatir la rancia doctrina, el hebreo se incomodaba, perdía el
grave continente, y sacaba, no digamos el Cristo, sino las tablas de la Ley,
como vicario del amigo Moisés en la tierra... Pero estas exaltaciones del
sacerdote de Jehovah pasaban como nubecilla, y el razonar manso de Santiuste
llevaba la controversia al terreno escolástico y de esgrima intelectual,
descartada toda idea de catequismo. Respetuoso con antagonista de tanto poder,
Baruc oía el elocuente panegírico de la Fe Cristiana y de su prodigiosa
difusión en todo el mundo. Con algo que recordaba de su maestro Emilio
Castelar, y lo que él de su propia cosecha ponía, trazaba el poeta de la Paz
cuadros admirables ante los cuales el moderno Aarón permanecía cejijunto,
enredando sus amarillos dedos en la luenga barba. Por fin, no sabía el Rabino
cómo y por dónde meter una opinión entre el follaje espléndido de la oratoria
del joven Yahia; se reconocía inferior, aunque por dignidad de sus funciones
sacerdotales y talmúdicas se guardaba muy bien de dar a torcer su brazo. En él
resplandecía el orgullo de los que afectan poseer la única verdad, y antes
mueren que soltar el signo autoritario con que guían, custodian y apalean a su
dócil rebaño.
Hizo Santiuste la
apología del Cristianismo en variedad de tonos, descendiendo del sublime al
patético; ensalzó la intensa ternura de la predicación de Cristo, por la cual
este penetró en las entrañas de la Humanidad, [304] conquistándola y haciéndola
suya para siempre; marcó luego la obra inmensa de los apóstoles, para afianzar
la doctrina del Redentor sobre las ruinas del Imperio, y la siguiente labor de
los Padres para fijar en dogmas inmutables todo el organismo de la Hermandad
Cristiana; describió la tenaz gestación de la Iglesia para formarse, para
edificar su imperio militante y docente, y sostenerlo con robusta trabazón
arquitectónica en el curso de los siglos. ¿Cuándo había visto la Humanidad obra
tan grande y sintética, ni organización tan poderosa? La doctrina de Cristo
había venido a ser la única normalidad espiritual de los pueblos civilizados.
Todo lo demás era fetichismo, o bien residuos deshechos de una teogonía bárbara
y sin calor. Declaró Santiuste con emoción y solemnidad que de las confesiones
cristianas, prefería la católica, porque en ella había nacido y porque era la
más bella, la más latina, en el sentido etnográfico, y la que a su parecer
responde mejor a los fines humanos. Todo lo que la Iglesia Católica enseña con
riguroso método escolar a los pueblos sometidos a su espiritual magisterio, él
lo encontraba de perlas: en un solo punto disentía, y era la durísima
abstención que llamamos celibato eclesiástico. He aquí el nudo negro. Todo lo
encontraba muy bien, menos el negro y apretado nudo. Doctores tiene la Santa
Madre Iglesia que deben poner mano en este negocio, si no quieren que se les
venga encima un cisma [305] que será de los más agitados y calientes que
amenicen la Historia de las disensiones religiosas. Y en este punto, declaraba
tenazmente el poeta su intención cismática, porque él sentía en sí un vigoroso
temperamento sacerdotal: amaba los interesantes ritos, la dulce comunión del
alma con Dios, la penitencia confesional, la propaganda evangélica; en fin,
todo le placía y encantaba. Pero al propio tiempo sentía irresistible atracción
hacia la bella mitad del género humano que Dios formó de una costilla de Adán;
hacia la que, acabadita de crear, embelleció con sus gracias el Paraíso y todo
el Universo.
Dijo esto el poeta
con delicadeza exquisita; y como el Rabino le indicase que el amor de mujer no
está vedado a los sacerdotes en ninguna de las religiones, fuera de la papista
o católica, declaró Santiuste que esta, siendo la mejor y casi la perfecta, aún
tenía que dar el paso que le faltaba para ser la misma perfección, celebrando
eternas paces entre la Fe y la Naturaleza. A esto contestó Baruc Nehama sacando
a colación con cierto orgullo un texto litúrgico de su Ley, que dice: «Dio
gracioso y piadoso, luengo de iras y grande de mercedes, hartarme he de ver tus
faces... Bendice simiente de hombres tuyos adorantes, y al templo tráenos
chiquitos de tu semejanza. Veamos crecer generancio tras generancio...». Quería
decir esto que Dios bendice toda unión de mujer y hombre conforme a su Ley, sin
exceptuar [306] los enlaces o casamientos de sacerdotes. Agregó el venerable
levita esta sagaz observación: «Si el tener mujer los oficiantes del templo es
bueno y saludable por los bienes que produce, lo es más, pero mucho más, amigo
Juan, por los males que evita».
Quiso Dios que estos
paliques sabrosos sobre la compatibilidad de amor y cleriguicio sirvieran de
prefacio al encuentro de Juan el Pacificador y la bella Yohar, hija de
Riomesta. Acaeció este notable suceso en la puerta misma de la casa rabínica, a
la sazón que entraban las dos hijas de Baruc llamadas Rebeca y Alegría, y con
ellas la de Riomesta, cuya hermosura eclipsaba la de las otras niñas, como
apaga el sol el brillo de las estrellas. Quedó Juan suspenso, y apenas la vio
desaparecer tras de la puerta, no sin que la moza echase a la calle una
miradita, sintió en su interior un tremendo vaivén, como el de un barco sobre
las olas bravas, de lo que le resultó un estado semejante al mareo, terror,
ansiedad... Tiró el hombre hacia su domicilio, y encontrándose de manos a boca
con la maga, le dijo: «¿Quién es esa divinidad que ahora entraba en casa de
señor Rabino? Te aseguro que me ha deslumbrado, como estrella que bajada del
cielo anduviese por la tierra vestida de mujer. Bien se ve que es de tu raza,
por la blancura y fineza del rostro, y su aire de familia con Esther, Betsabee
y otras tales que ilustran vuestras historias». Y Mazaltob le respondió: «Es
Yohar, hija de Riomesta, tan [307] rico él, que veinte camellos no podrían
cargar todas sus patacas. Tanto como el padre es rico, es ella hermosa, y ainda
buena de su natural, amorosa y cargada de virtudes blandas, y con habla de
sonido dulce que se te apega en el alma. Aplícate a ella, Yahia, que no podrían
encontrar mejor apaño tus partes buenas. Si ella es polida, tú barragán, y
ainda sabidor mucho. Háblale como tú sabes, con todo el melindre de tu
suavidad, y verás cómo te responde con sonriso... No temas, y la tendrás
enternerada, y aina serás camello que cargue a un tiempo la mayor riqueza y la
mayor hermosura del Mellah».
Aunque lo de ser
camello no fue muy del agrado de Santiuste, abrió sus oídos a las palabras de
Mazaltob para que las ideas le entrasen holgadamente en la cabeza. Sintiose
cautivado de las gracias de Yohar, sin que la riqueza fuese en él estímulo de
su inclinación, pues era hombre absolutamente desinteresado y sin ningún apego
a los bienes materiales. Tratando con su patrona del cómo y cuándo de
aproximarse a la Perla, se le propuso que podían celebrar sus vistas en casa de
Simi, la destiladora, pues esta tenía parentesco con los Riomesta por parte de
madre. A menudo la visitaba Yohar por el atractivo de los perfumes, a que era
muy aficionada. Su padre, confiado y bondadoso, seguro de la virtud de la bella
moza, no la celaba con impertinencia, ni le ponía estorbos para que fuese sola
a las viviendas próximas de parientes o amigos. [308]
Pues, Señor, he aquí
que al día siguiente de ser Juan deslumbrado por la blancura de la hija de
Riomesta, la vio de cerca, la tuvo al alcance de su voz, y mismamente de sus
manos, en el taller o laboratorio donde Simi extraía las delicadas esencias de
rosas y jazmines. Y Juan habló con palabra turbada: «Yo bien sé, amable Perla,
que no soy digno de llegar a tu hermosura y bondad, prendas excelsas en que se
esmeró el Criador de cuanto existe. Pero los hombres ambiciosos miran a lo que
no pueden alcanzar, y solicitan lo que no merecen. Yo soy de esos, Yohar;
ambicioso que no se sacia con nada pequeño, ni con bienes de la tierra; busco y
pido los del cielo, que en ti están cifrados. Niégame el amor que te pido,
porque así ha de ser, siendo tú tan perfecta y yo tan miserable... Niégamelo y
despídeme, que con ser despreciado por ti me contento, si el desprecio trae en
sí un poco de misericordia».
Y ella: «Tírate
atrás, Yahia o Juan, y no me encariñes el oído. Ya sé que eres decidor fino, y
que con tus decires graciosos y mielosos envoluntas a una piedra. Pero conmigo
no te vale tu virtud, que so de nieve como ves... Ya ves cómo me río... cómo me
río de ti, Yahia». La risa de la linda moza cayó en los oídos del poeta como
lluvia de perlas sobre cristal... Esto pensaba; pero al punto rehízo la imagen,
diciéndose que el mismo ruidillo gracioso sobre el cristal podía ser producido
por garbanzos o granos de maíz. [309]
- II -
Y él: «Bendiga Dios
el instante en que te vieron mis ojos. Deslumbrado fui; obscuridad triste llenó
toda la tierra cuando desapareciste... Lloré yo mi miseria y escondí mi rostro,
creyendo que para mí había concluido el reino de la luz. Ahora te veo, y mi
alma se llena de gratitud, pues con mirarme sólo has tenido toda la piedad que
como criatura de Dios merezco... ¿Qué más puedo desear después de verte? Sólo
verte otra vez es mi deseo, y si no te enojaras, te pediría que me dejases
gozar de tu presencia y de tu voz, aunque ninguna esperanza dieras a mi
admiración de ti. Eres como divinidad a quien se debe todo acatamiento, y un
culto que no puede ser callado, pues la voz se dispara sola en tu alabanza».
Y dijo Yohar risueña:
«Cállate ya, embustero gracioso... que por querer ser fino demasiado (5) en el
requerimiento, echas flores de trapo, sin olor. Exprime tu corazón con verdad y
sin tanto requilorio, y ansí te entenderé... Para decirme que so mujer bella y
que penas por mí, no hay precisión de tanta cuenta de palabras vacías... Y no
me hables de tu miseria, que es mentirosa, pues sé que vienes aquí con
fingimiento de omildad, y que con ropas puercas tapas tu señorío de príncipe
cristiano. Tu cara dice que de padres [310] altos naciste, y tu lenguaraje
suena con lustración, que yo no entiendo, porque so inorante... ¡Ay, Yahia, qué
bestia bonica verías en mí si me trataras despacio!».
-Si eres joya sin
pulimento, más me agradas así. ¿Quieres que este pobre maestro te instruya, y
adorne con luces de saber humano el divino entendimiento que posees?
-Sí que deseo
polirme, y ser menos bruta de lo que so, que aquí en nuestras partes de Marroco
no ha escuelas ande deprender cosas muchas y finas de lustración de Espania,
Viena o la Rumanía.
-¿Quieres que
proponga a tu padre tomarme de maestro tuyo? ¿Crees que pondrá en mí su
confianza?
-No: antes ha de
poner mi padre un garrote en tus costillas, y quitarme a mí de que te hable y
oiga tus loores graciosos.
-Pues véate yo sin
conocimiento de tu padre, y te instruiré, que en ello no ha de haber malicia,
Yohar.
-Ni malicia ni
perjudicio, sino ganicas mías de ver, de catar sabiduría. Creime, Juan, que es
dolor de una mujer verse inorante y abrutada de tantas cosas.
Diciendo esto, y sin
esperar la réplica de Juan, dio media vuelta con graciosa rapidez,
arremangándose la túnica holgadísima de paño azul que vestía. Los despojos de
hierbas, y el polvo y ceniza que invadían el suelo del laboratorio, exigieron
el remango airoso de la guapa hembra, la cual sin querer descubrió por un
instante hasta media [311] pantorrilla. Fue Yohar hacia la mesa o mostrador en
que Simi filtraba y trasegaba líquidos, y cogiendo un frasco chiquito que casi
no se veía entre sus blancos dedos, volvió junto al profeta, y le acercó el
frasco a la nariz, diciendo: «Confiésame tú que nunca has golido desencia tan
primorosa como esta. Es de una hierba silvestrina que aquí llamamos enchíchoru,
la más prefumosa de los montes, y la que más halaga el sentido. Güele más, y
hártate de este olor que es el mío. En tu camisa échate gotas, y golerás lo
mesmo que yo».
Dejose el poeta
embriagar de aquella fragancia, que se sobrepuso a los demás olores difundidos
en el aire espeso del laboratorio. Tanto aroma fuerte le desvanecía, y su
cerebro se adormeció en vagas sensaciones. Bellas cosas quiso decir después de
perfumarse, como su ídolo le mandaba; pero ella no le dio tiempo a soltar las
alambicadas retóricas. «Adiós, mi señor -le dijo mirándole los ojos-. Ya no más
plática hoy. Quédate con la paz, Juan». Y él: «¿No veré mañana la luz de mi
vida?».
-La verás, para que
estés diluminado, que en el obscuro podrías trompicar y caerte...
-Si me engañas,
Yohar; si no te veo mañana, al otro día encontrarás muerto al que quiere ser tu
preceptor.
-No hagas malas
mientes de mí -replicó la hebrea arremangándose por detrás para salir, pero sin
mostrar más que los blancos [312] tobillos, y los pies en babuchas rojas-.
Antes mancarás tú que yo... La primera lición que me des será de los modos de
hablar bonicos... So la bestia de Dios... Como me criaron, ansí me ves, sin
ningún perfilorio... Adiós, Juan... No me acompañes, ni me sigas con
alocamientos. Puede que haiga genterío en la calle. Quitemos razón a los malos
pensares.
Trastornado quedó el
profeta de la Paz con la gallardía estatuaria, la gracia inocente y bíblica de
la hija de Riomesta. Nunca vio mujer que pudiera igualársele. ¿Qué comparación
tenían con Yohar ni Teresa, ni Lucila, ni tantas otras bellezas de allá,
embutidas en feísimos trajes negros o pardos, y hablando un lenguaje de
hipócrita corrección? Yohar era la mujer oriental o asiática, la Reina de Sabá,
Semíramis, Herodías, María de Magdala, y ¿por qué no la mismísima Eva con la
menor cantidad de ropa? Después de amar a Yohar, podía un hombre morirse
tranquilo, llevándose a la eternidad los dejos de inefable ventura... Se
enamoró y envoluntó con el fuego de todas las hornillas de amor encendidas por
la juventud y sopladas por los poetas.
La imagen de Yohar,
tal como en la oficina de perfumes la vio Juan, por instantes se le reproducía
en el pensamiento con ilusión perfecta de realidad; por instantes se le
borraba, no quedando de ella ni siquiera una vana sombra, y esta privación de
la imagen le exasperaba: sin necesidad de conjuro, [313] de improviso volvía la
imagen hechicera... Declaraba el poeta que no existía debajo del Sol rostro
como el de Yohar, tan bello de frente como de perfil, blanco, amoroso, con
resplandor de ternura sentimental, y de gracias veladas aún por la timidez. Los
ojos rasgados, dormilones cuando la moza permanecía en silencio, echaban y
recogían raudales de luz cuando hablaba. La boca, sin soltar una sílaba,
expresaba tanto como los ojos. Los ojos, mirando, no hablaban menos que la
boca... ¿Y qué decir de la negrura del pelo, que en dos ondas asomaba tan sólo
por la frente; qué de aquel pañizuelo de colorines liado en la cabeza con arte
exquisito, formando por delante como el pico de una montera, y atrás un bulto que
envolvía la madeja liada del abundante cabello? Sobre sus orejas, no pendientes
de ellas, sino suspensos del pañuelo por un gancho casi invisible, colgaban dos
aros de oro como de cuatro pulgadas de diámetro. Nunca vio Santiuste adorno tan
bonito, ni tan oriental, ni tan acomodado a la belleza de Judith o de Dalila.
¡Y qué manos finas, vigorosas! Aquellas manos pudieron cortarle los cabellos a
Sansón o separar del tronco la negra cabezota de Holofernes.
El cuerpo, descrito
vagamente por los pliegues del túnico, y por lo que de él contaban las
extremidades, o las muestras que de estas se veían, no exaltó menos que la
cabeza el entusiasmo y la admiración de Juan. ¿A dónde iban a parar los cuerpos
de [314] europeas con la falaz anatomía que dan los corsés, y el andar corto y
medido, sin el meneo de faldas de la mujer de Oriente?... En fin, señalando y
ponderando bellezas, el profeta no acababa... Mazaltob, que siempre le oía con
gusto por la riqueza y buen son del habla, se burló de él aquella noche
mientras le servía la cena, y riéndose le dijo: «Bien garrida es Yohar, por
merced del alto Criador... pero más, más... oye de mí... más que su blancura
valen las arcas pretas del padre de ella, hombre apañador... ¡Goy, no desmayes,
ni te acortes en el pedir cuando tengas a la moza bien sobajada de amor y
endulzada de tu querer, clamando por boda!... Ansí te vea yo padre de cien
chiquitos como he de verte rico y holgado de dinerales, si haces lo que te digo...».
No tenía traza de parar en esta cantinela; pero Santiuste le cortó la palabra,
pues su corazón noble y recto no sentía jamás inquietud por cosa tocante al oro
y la plata, ni dejaría de prendarse locamente de la incomparable Perla si fuese
huérfana y pobre.
La segunda entrevista
fue más breve que la primera. Mas la tercera superó en interés y extensión a
las dos anteriores. Llevó aquel día la israelita medias de seda, como tributo a
la civilización de Europa, y otra túnica azul con una franja delantera y
vertical bordada de oro. Por el descote y mangas asomaban encajes. Era un
vestido caprichoso, bastardeando un poco la usanza, con lo que quería
significar su gusto de la iniciativa y [315] de la variación, como sintiendo
los desconocidos encantos de la moda. Y dijo Yohar: «He soñado contigo,
Juanito... Érades tú un hermoso caballo español negro... yo una mulita
blanquita. Venías a mí con relincho gracioso trotando, y yo te tiraba coces...
No te rías, que ansí lo soñé. Dirás que so bruta, muy bruta, y que ni en sueños
puedo quitar de mí la condición de animala sin sabidoría...».
-Eres encantadora, y
tu inocencia vale más que todas las ciencias del mundo. En mi corazón has
pegado tus coces divinas, que me destrozan el alma.
-Dime otra vez que si
no te quiero te morirás de muerte amorosa, que es lo que más adentro del alma
me allega para quererte... No sé si me has entendido, porque no tengo el habla
tuya, como diamante tallado que echa luces.
-Sí que me moriré,
porque mi vida no sabe ya vivir sola, y es llama que necesita arder en ti... Si
no, se apaga. Tú eres el haz seco que ansía mi llama...
Y con esto Juan le
echó los brazos, como para sellar juramento de próxima unión ante los altares,
sin cuidarse de qué altares serían, o creyendo tal vez que para el caso todos
los altares eran lo mismo. Sin hacer gran violencia para desprenderse, Yohar
cumplió con lo que el pudor y la decencia le dictaban; lo demás lo hizo la
delicadeza de Santiuste. Y ella dijo con seriedad: «No nos aloquemos, y seyamos
conocientes del [316] mandato de Dio... Quietas manos, y los ojos con virtú;
hagamos promisión de ser juntos siempre, y luego pensaremos en las procuras
para casarnos con ley».
Y él: «Valor de
compromiso solemne doy a todo lo que digo, Yohar. Serás mía, y yo tuyo en este
mundo visible y en el otro».
Y ella, con emoción
mística: «Oíd, Cielos y Tierra, porque Adonai habló... Conoció buey su
comprador, y asno pesebre de su dueño». Con estas palabras rituales que
pronunció al modo de juramento, y que en los oídos de Yahia sonaron como la más
inspirada fórmula poética que pudiera imaginarse, expresó la israelita su
propósito de pertenecer al español en cuerpo y alma. Y dejándose besar las
manos, y algo de lo que asomaba de sus torneados brazos, completó así la idea:
«¡Comprador mío, dueño mío!... Pesebre nuestro tengamos pronto para siempre».
Toda hipocresía y
remilgos, acudió Simi, que presente estaba, a interrumpir un coloquio amenizado
con aproximaciones, en las cuales creía ver grave riesgo de la honestidad. Dijo
el profeta: «No hemos hecho más que jurar, Simi». Y Yohar: «Tírate allá,
pringosa entremetida, que no hemos rompido ningún vaso, ni vaso nuestro, ni del
decorío de tu casa. Virtú tenemos, delantre cielo y tierra».
No hay que decir que
volvieron a verse al siguiente día, y a ratificar su juramento con expresiones
ardorosas, y con todos los gestos [317] y mímica que tan dulce intimidad
requería, sin que la presencia de Simi viniese a turbarles. ¡Oh, Yahia, profeta
gracioso y venturoso! Tus empresas de paz dejarán memoria entre los humanos,
por lo atrevidas y eficaces: tú domas el fanatismo, aproximas las razas
enemistadas, y pides para todos los pueblos la bendición del Sumo Dios Único...
Fue dichoso Santiuste, y su felicidad le tuvo día y noche como en éxtasis,
viendo en su pesebre a la que reunía todas las gracias de Eva nuestra madre.
Por bien empleadas dio sus fatigas desde que se lanzó al trajín de la guerra.
En su viaje al África vio la inspiración del Cielo, o el dedo de Dios, como
dicen los historiadores y los políticos cuando quieren dar calidad de cosa
divina a sus majaderías pomposas. Obediente también al dedo de Dios, que le
sañalaba la puerta de su casa, abandonó Yohar el hogar paterno (llevándose alhajas,
algún dinerito suyo, y no llaves, como Riomesta decía en sus imprecaciones
lastimeras), para seguir a Juan hasta el fin del mundo: en tal ceguera de amor
la puso el poeta con su labia fogosa y el buen gancho que tenía para enamorar.
Fue la primera idea de los amantes huir de Tetuán; mas olfateando el peligro,
se acogieron al parador llamado el fondak. De allí escaparon más de prisa, por
estar lleno el local de montañeses desalmados y de parásitos feroces; vagaron
por calles y pasadizos hasta que el borriquero Esdras, a quien Yohar mantuvo a
su servicio [318] recompensándole con largueza, les deparó albergue en el
tenducho miserable de un zapatero remendón, que había escapado de la ciudad. La
pobreza y el desaseo de aquellas viviendas no abatió el espíritu de los
amantes, ni enfrió la juvenil pasión que a entrambos inflamaba. Eran felices, y
sus almas serenas flotaban sobre tanta inmundicia sin contaminarse de ella,
como la luz que pasa por los aires infectos sin obscurecerse ni ensuciarse.
Llegó el 4 de
Febrero. En la siniestra noche que siguió al desastre, pasaron los amantes
horrible susto, viéndose en peligro de ser cruelmente asesinados. Dios, Allah y
Adonai juntos defendieron las preciosas vidas de los que por ley de amor eran
predilectos de la divinidad. Esdras les puso en comunicación con Simi; esta, en
la mañana del domingo, les contó los horrores acaecidos en el Mellah,
atropellos, incendios, muertes, y por fin el terrible caso de Mazaltob, que por
milagro de Dios y mediación de El Nasiry no pereció a manos de los bandidos...
Salidos los amantes de su escondite por indicación de Simi, se fueron a un
almacén ruinoso de la calle Caid Hamed, donde ya estaba escondida la hechicera,
y allí esta sagaz mujer, asistida de los poderes infernales, concibió el magno
proyecto de buscar refugio en la próxima casa de El Nasiry... De la idea
pasaron a la ejecución, conforme entró la noche del 5 al 6, y tan admirables
disposiciones estratégicas [319] y tácticas dio la maga para el atrevidísimo acto,
que un éxito brillante coronó la sutileza de ella y la prontitud de todos.
Cuentan los que lo
vieron que en la mañanita del 6 salió Juan de su nuevo alojamiento con el
airoso traje que encontró en los roperos de El Nasiry, y recorrió el centro de
la ciudad, informándose de lo que había pasado durante la noche. El aspecto de
las calles y el cariz de la gente que en ellas veía le afianzó en su idea de la
fácil entrada del ejército vencedor. En Garsa Es-seguira, vio muchos hombres
que disputaban en alta voz, señal de que no había unidad en los pareceres, y
sin unidad la resistencia era imposible. Unos corrían después hacia la puerta
de Fez, otros hacia las del lado Este; no vio tipos de militar fiereza, sino
figuras demacradas, famélicas, con la insana movilidad de quien no sabe lo que
quiere ni a dónde va. Pasó luego por la calle Emtamar donde habitaba un
gaditano con quien había hecho conocimiento. Deseaba por su mediación ponerse
al habla con Riomesta, pues de este y del Rabino era grande amigo el tal
andaluz, que fue a Tetuán de barbero y luego puso comercio de ferretería y loza
ordinaria. Halló Santiuste la casa y tienda cerradas a piedra y barro, y allí
se detuvo un momento dudando qué dirección tomar. En esto sintió voces de
tumulto, y vio correr la gente en dirección de la gran Mezquita. La curiosidad
le llevó hacia allá... Siguió luego por calles que conducían a una de las [320]
puertas de la ciudad... ignoraba cuál de las puertas era. Oyó que por allí
entrarían o querrían entrar los españoles, y esto le empujó más por aquel
camino. Al desembocar en una encrucijada irregular, llena de basuras y
escombros, formada por casuchas de una parte, de otra por ruinas, vio que unos
montañeses atropellaban a dos pobres hebreos ancianos y a las mujeres de la
misma raza que salieron a su defensa. Un moro de buen porte y calidad, a juzgar
por su vestimenta, corrió al socorro de los débiles. Pronto se le unió en la
caballeresca acción otro señor bien vestido. Santiuste, que con su prestado
traje se tenía por tan principal como el primero, acudió a reforzar a los
caballeros. En un santiamén quedaron estos vencedores, y dispersos los
desalmados... Dio algunos pasos Juan, atraído de un rumor de cornetas que del
campo venía... Llegó a la vista de los baluartes que franquean la puerta de la
ciudad; vio que al lado suyo, tocándole casi, iba uno de los bravos personajes
moros que medio minuto antes habían cerrado contra la canalla. Paráronse ambos,
se miraron, y el profeta Yahia se encontró frente a la gallarda figura de El
Nasiry.
- III -
No hizo Santiuste por
evitar la mirada del moro, ni menos trató de escabullirse y poner pies en
polvorosa; antes bien afrontó [321] gustoso la presencia de aquel sujeto y se
fue a él con donaire y confianza. «Yo soy Juan -le dijo-, no Yahia, como tú me
llamas»; y de esta sola frase surgió una larga conversación. Ráfagas de cólera,
ráfagas de benevolencia notó el poeta en la cara del moro y en su lenguaje de
perfecta entonación castellana. Lo que hablaron se perdió en el bullicio del
pueblo que les rodeaba y en el rumor de cornetas que del campo venía. No se
maravilló poco Santiuste de ver que el arrogante moro palidecía, que sus
miradas inquietas se volvían de la tierra al cielo y del cielo a la tierra, y
que de su pecho arrojaba suspiros, en los cuales iba envuelto el sonido de
alguna palabra ininteligible. Sin duda sufría grave trastorno moral y físico,
enfermedad del cuerpo, o profunda turbación del ánimo. El griterío de dentro de
la plaza y el ruido militar de fuera crecían. Entre ambos rumores la puerta
permanecía cerrada. ¿Se abría o no se abría la puerta?
En el sitio donde
estaban Juan y El Nasiry no se veía la puerta, y sí el torcido callejón que a
ella conduce. Junto a ellos, entre las ruinas y un paredón interior de
fortaleza, vieron la escalera de gastados peldaños, por donde subían y bajaban
moríos de mal pelaje que pretendían ocupar el reducto defensor de la puerta,
artillada con dos cañones de figurón... Sin verlo, bien se comprendía que los
españoles habían llegado a la puerta, y encontrándola cerrada amenazaban con
abrirla de par en par a cañonazos. [322] El altercado entre los cristianos de
fuera y los muslimes que por las troneras del reducto asomaban sus famélicos
rostros, se oía desde dentro. No teniendo entereza para resistir ni para
franquear gallardamente la entrada, los de arriba dijeron: «No podemos abrir...
El Kaid se llevó las llaves». Siguió a esto un estruendo de vigorosos golpes
dados en la puerta.
España colérica
gritaba: «Abrid, miserables, o pegaré fuego a la ciudad». Con enormes piedras y
con las culatas de los fusiles, los españoles cascaban las herradas maderas...
Vieron entonces Juan y su acompañante que del reducto bajaban despavoridos los
bergantes que allí hacían un vil simulacro de defensa. Al verlos huir, El
Nasiry, sin abandonar su actitud de abatimiento les dijo: «La voluntad de Allah
sea cumplida...». En el mismo instante, la caterva de judíos y de moros pobres
se lanzó por el callejón que conduce al interior de la puerta, y ayudó con
piedras a romper lo que los españoles querían romper desde fuera. La Blanca
Paloma, la virginal doncella Ojos de Manantiales quedó pronto a merced de su
conquistador... Tras un silencio de estupefacción, estalló bajo la bóveda de la
puerta, como un trueno subterráneo, la marcha real española. Todo aquel viejo
armatoste arquitectónico se estremeció, dando piedra con piedra... Los que
tocaban la marcha permanecieron un instante quietos; luego se vieron las
bayonetas, los fusiles, los hombres [323] que entraban con paso grave... El
Nasiry, en el paroxismo de su terror, cogió del brazo a Juan y lo llevó por un
callejón que desde la puerta se empinaba entre casuchas gibosas. «No puedo ver
esto -le dijo-. Vámonos... escondámonos». Y Yahia: «Déjame, señor, que les vea.
Son mis amigos... Ya entran... avanzan ya con paso ligero. Mira cómo les aclama
la multitud. Entran con respeto, como hombres de buena educación que
delicadamente se acercan a la desposada y le quitan los velos... Al frente
viene el General Ríos... también Mackenna...». Estirando toda su estatura para
echar una mirada por encima de las cabezas de la multitud, dijo El Nasiry:
«Viene con ellos El Gazel, para enseñarles los caminos y guiarles por las
calles... Vámonos, Yahia; yo no debo ver esto».
Avanzaron algo más
callejón arriba. En una rinconada donde asomaban, por entre construcciones
humildes, algunas peñas del cerro en cuya cúspide está la Alcazaba, El Nasiry
no pudo ya mantener en tensión las fuerzas del alma que sostenían su disimulo.
Dejando correr un raudal de lágrimas, sin cubrirse el rostro ni alterar su voz
plañidera, habló de este modo: «La turbación que siento es de las que pueden
matarle a uno si se descuida... Asístame Dios... Pues adivinaste tú quién soy,
poco será lo que yo tenga que decirte... Esas músicas, esa gente que entra en
Tetuán con alegría de victoria, no me dicen cosas [324] olvidadas. Lo que veo y
lo que oigo es mío, tan mío como mi propio aliento... No digas a nadie lo que
has visto en mí, ni repitas mis palabras. Yo debo alejarme de esta pompa y
fingir que me entristece lo que me regocija... Tengo aquí un nombre, tengo una
posición, tengo un estado, que gané a fuerza de trabajo y de astucia
inteligente. No puedo renegar de mi estado, Yahia; no puedo arrojarlo a la
calle por un melindre de patriotismo... Guárdame el secreto, y adelante...
Sigamos, observemos y disimulemos. El traje que vistes te obliga, como a mí, a
ser cauto y prudente».
Desde el sitio en que
se hallaban, vieron que entraba el raudal de tropas; los haces de bayonetas
brillaban al revolver de la marcha en las angostas calles; el color pardo de
los ponchos se iba extendiendo y llenando calles y plazuelas, como sangre
inyectada en las venas vacías de la ciudad. La virginal Ojos de Manantiales
estaba ya hinchada de españoles, y pletórica de aquel rico elemento vital que
se difundía por todo su cuerpo... Las azoteas, coronadas de gente, coronaban
también de vagas aclamaciones el estruendo de las músicas que invadían las
calles... «Acerquémonos ahora -dijo El Nasiry-, y veamos si entra también
O'Donnell». No por donde habían subido, sino por otro callejón que iba a
desembocar a la plazuela llamada Garsa El Kibira, fueron ambos a satisfacer la
curiosidad y la emoción, el insaciable sentimiento que [325] nunca se hartaba.
A distancia, por un largo y recto pasadizo cubierto, que era como anteojo,
vieron pasar soldados, recorriendo una vía de relativa anchura. Así estuvieron
mediano rato: «Mira, mira -gritó de improviso Santiuste-: ese que ahora pasa es
O'Donnell... Ya pasó, ya no lo ves...». «Le vi -replicó El Nasiry-, y le conocí
por su grandeza, que a mi parecer superaba a la de las casas». Detrás del
General en Jefe siguieron entrando secciones de todos los Cuerpos con sus
músicas correspondientes, las cuales tocaban la marcha de la ópera Macbeth, muy
del gusto de O'Donnell por su marcial aliento.
«En el corazón -dijo
El Nasiry retrocediendo con su amigo-, se me queda pegada esa música, y creo
que la estaré oyendo mientas viva...». Empujada la puerta más próxima, penetró
en una casa de apariencia humilde. Era una de las tres de su propiedad que
alquiladas tenía. El pobre viejo que moraba en ella, almuédano a sus horas, a
ratos escribiente de un Kadí, había salido a ver las tropas. En el patio, una
mora vieja y demacrada recibió al casero: este y su acompañante, descansando en
un poyo revestido de azulejos, continuaron su interesante coloquio. Reiteró El
Nasiry a Santiuste la recomendación de guardar secreto sobre cuanto le dijese,
movido del irresistible impulso de abrir su pecho, en tan grave ocasión, a un
individuo de su raza y de su tierra. A las innumerables preguntas [326] que
hizo acerca de España y de la familia de Ansúrez, pidiendo detalladas noticias
de su padre y hermanos, contestó Juan con interés minucioso, apurando su
memoria para que nada se le quedase por decir. Con esto acabó el buen Yahia de
ganar la confianza del que tenía por poderoso señor musulmán, o renegado de
alta escuela, al estilo de Alí Bey... De veras admiró Juan el prodigio de una
metamorfosis bastante perfecta para cautivar en confiada ilusión a todo un
pueblo.
Ponderó El Nasiry las
ventajas de vivir en Marruecos en calidad de moro, disfrazándose para ello de
lenguaje, de costumbres y de religión, y ensalzó el beneficio grande que
resulta de existir allí muy pocas leyes, simplificación legislativa que
compensaba el bárbaro despotismo del Sultán. Este no era tan intolerable para
el hombre flexible y astuto que supiera adaptarse al suelo, y hacer sus
pulmones al ambiente de un país sin gobierno excesivo, tiranía ciega y
caprichosa. Era cuestión de marrullería, de estudio de los hombres y de
conocimiento de la fundamental ciencia del Mogreb, que es la Gramática Parda.
Él había estudiado más que cien bachilleres de Salamanca para llegar a la cabal
asimilación del Islamismo por el lado religioso, por el civil y moral, y podía
decir, aparte toda modestia, que pocos picaron tan alto en la sutileza de la
conquista. «La llamo [327] así -prosiguió-, porque conquista personal es lo que
yo he realizado, y no hay otra manera de penetrar en esta salvaje familia. Los
españoles no imitarán en conjunto mi obra, y por no imitarme, no serán nunca
dueños de Marruecos, a pesar de estas guerras y de estas batallitas vistosas...
sí, muy vistosas y con música, hijo mío, pero nada más... Y por fin, si tu
intención es quedarte aquí, tómame por maestro, y no des un paso ni respires
sin consultarme previamente. Prepárate a una labor dura, y trae a tu
entendimiento todas las luces que andan por esos mundos, y alguna más que tú
inventes, pues la sabiduría y picardía labradas por los demás no son bastantes,
y hacen falta picardía y saber nuevos que cada cual debe sacar de donde pueda».
Tocole después a
Santiuste explicar el rapto de Yohar, y en verdad que lo hizo con perfecta
honradez histórica, refiriendo los antecedentes del caso y el caso mismo sin
jactancia ni floreos sentimentales. Frunció el ceño El Nasiry a la conclusión
de la historia, y dijo: «Bien, Yahia: empuje grande de ilusión hubo, según veo,
por una parte y otra, y no mediaron más que los engaños propios de amor. Ordena
la Naturaleza que se le rinda homenaje, y no hay forma de desobedecerla... Es
una tirana que manda en la juventud... ¡Como que ella es siempre joven, y está
engendrando sin cesar!... Bien, hijo: lo que no me parece acertado es tu
pretensión de que Yohar abrace el Cristianismo. [328] Si logras catequizarla,
despídete de las riquezas de su padre, que son cuantiosas, hijo. Conozco a
Riomesta; sé que no sólo es el más rico, sino el primer rezador del Mellah,
apegado fanáticamente a su Ley rancia y a los ritos hebraicos. No, no cederá...
Tienes que largarte a España con la moza, si es que quiere seguirte... Hoy,
como está enamorada, te dirá que sí, que será cristiana, que quiere el agua del
bautismo... Pero no te fíes, hijo, no te fíes, ni creas que esas lindas coces
de Yohar que me has contado han de ser siempre blandas y amorosas... Ya coceará
de otro modo... Deja que se enfríe un poco el amor, pues no hay cosa caliente
que el tiempo no enfríe, y verás cómo la borrica tira al pesebre paterno...
Dime otra cosa: ¿tienes tú con qué mantenerla?, ¿piensas que se resignará a la
pobreza? Yohar gusta de los ricos vestidos, de las joyas... Sin duda esa víbora
de Mazaltob le ha hecho creer que eres tú algún magnate disfrazado de pobre...
Sigue mi consejo: haz paces con Riomesta; pídele su borriquita blanca; dile, o
hazle creer, que por poseerla en forma de ley entrarás por el aro judiego y te
hincarás delante de Adonai».
Como Santiuste
declarara enérgicamente que no haría jamás abjuración verdadera ni fingida de
su fe cristiana, El Nasiry, luengo de marrullería, astuto y nada corto de
explicaderas, le dio palmadas en el hombro diciéndole: «Hijo, vete pronto a
España, vete a cualquier país civilizado, que en África [329] no tienes más
carrera que la de mendigo si no estudias todas las artes del fingimiento. El
cristiano que acá venga y no sepa fingir, o muere o tiene que salir pitando. Se
hace aquí fortuna más o menos grande según el grado de simulación que cada uno
se traiga para poder vivir entre esta plebe... En mí tienes ejemplo vivo del
arte de figurar lo que no es... Después de tanto tiempo y de aprendizaje tan
largo, ya vencedor en la lucha, todavía me veo precisado a representar más
papeles, según las ocasiones que se van presentando... Y para que lo comprendas
mejor, te pondré un ejemplo mío, un ejemplo reciente, de estos días, de hoy...
Verás, Yahia... atiende un poco».
Limpió su gaznate El
Nasiry con ligeras toses, y bien preparado de ideas y razones, prosiguió así:
«Tengo yo un amigo llamado El Zebdy, residente en Fez, buen hombre, intachable
musulmán, rezador y creyente a macha-martillo, rico y de no escasa influencia
cerca del Sultán. Su bondad y humanidad no tienen más límite que la línea del
fanatismo; cuando traspasa esta línea, es El Zebdy tan bárbaro y cruel como
cualquier otro de su raza, y aún más que tantos y tantos que se ven por ahí.
Pues bien: este amigo me suplicó que le contara por escrito todas las
ocurrencias de la guerra, desde la llegada de los españoles al valle del Río
Martín, hasta que quedaran deshechos ante los muros de Tetuán... No era de mi
gusto escribir historias; pero no podía negarme a [330] la pretensión de El
Zebdy, porque este señor me ha protegido con largueza; me salvó una vez la
vida; por él tengo aún esta mi cabeza sobre los hombros; me ha dado dinero y
crédito para mis negocios; consiguió que el Sultán me cediera gratis el terreno
donde he construido tres casas; y más, más favores le debo. ¿Qué podía yo
hacer, Juan? Ponte en mi lugar. Pues Señor... agarro mi pluma y ¡zas!: todas
las acciones se las he contado, y sólo me falta la de Tetuán y las trapisondas
en la ciudad, tarea que tengo dispuesta para esta tarde, si Dios me da
tranquilidad y tiempo...».
-Linda historia será
-dijo Santiuste-, escrita sobre el terreno, interpretando la realidad
honradamente.
-Quítate allá. ¿Crees
tú que es historia lo que escribo para El Zebdy? No, hijo, no es nada de eso,
porque he tenido que escribirlo al gusto musulmán, retorciendo los hechos para
que siempre resulten favorables a los moríos. Y cuando no me ha sido posible
desfigurar el rostro de la verdad, hele puesto mil mentirosos adornos y afeites
para que no lo conozca ni la madre que lo parió. En cada párrafo he metido
exclamaciones del Korán y gran porción de esas pamplinas con que aquí se
alimenta el fanatismo. Allah y la variedad infinita de sus nombres no se me
caían de la pluma. Así queda el amigo muy contento y al leer dice: «¡Qué buen
creyente es El Nasiry! ¡El Benigno le alargue sus años!». Cierto que si el
[331] fárrago de mis cartas cayera en manos de un español listo y versado en
letras, vería que por los huecos de aquella balumba de citas koránicas y de
adulaciones al Mogreb y a sus bárbaras tropas, asoman las ideas cristianas,
todo el saber que se trae uno al mundo desde que le ponen en la frente la sal
del bautismo. Claro que el bestia de El Zebdy no verá más que la superficie de
lo escrito; en el fondo no penetrará, porque su entender romo es incapaz de
penetración, como el de todo muslim que no ha salido de estas ciudades
apestosas; se holgará mucho de mis falsas historias, y las mostrará a sus
amigos. No quiera Dios que ojos cristianos las lean, pues entonces saltará de
los renglones el engaño que en ellos se oculta, y adiós fingimiento mío...
Allah me guarde siempre... o Dios, si tú lo quieres... y en confundirlos no hay
pecado, que de estrellas arriba el que manda es quien es, y no se cura de que
aquí le demos este nombre o el otro. Entiéndelo, hijo».
Calló El Nasiry,
quedando un ratito en meditación. Juan, metido también en sí, no echaba en saco
roto la lección de fingimiento. La pausa terminó con un suspiro del caballero
moro, y con decir este a su amigo: «Creo, Juan, que es hora de que vuelvas a
casa. Yohar la blanquísima estará inquieta porque tardas... Yo me quedo aquí:
mi inquilino, que como amanuense del Kadí es hombre de letras, me tendrá
preparados los trastos de escribir. Aquí enjareto mi carta [332] al gaznápiro
de El Zebdy, y hago tiempo hasta que llegue la noche, pues de día no verán mi
rostro las calles de Tetuán. Cuando obscurezca iré a mi casa, que ahora es
tuya, y te visitaré a ti y a toda la caterva que allí se me ha metido.
Procuraré recoger a Ibrahim y a Maimuna, que amedrentados huyeron de vosotros,
teniéndoos por diablos... Entre todos me cuidaréis la casa, que ha venido a ser
refugio maternal de moros, cristianos y judíos... Anda, hijo, no te detengas...
Allah y la Virgen te acompañen... Dios y la Virgen digo. Todo es lo mismo...
Dios hizo al hombre, y el hombre ha hecho los nombres de Dios... Abur».
- IV -
Camino de su prestada
vivienda, Juan pasó por España... España invadía las calles, pasadizos y
rinconadas de Tetuán, gozosa, entusiasta, decidora, con todo su vigor de
espíritu y toda la sal de su lenguaje. ¿Quién se acordaba ya de las fatigas, de
las hambres, de la muerte de compañeros mil, de las penalidades de todos?
Gustaban los soldados la victoria como un manjar celestial que asemejándoles a
los dioses les revestía de la más pura dignidad, y les inspiraba mayor
indulgencia con los vencidos, y más vivo amor a la patria ausente. ¡Fenómeno
singular! Traídos a la victoria por [333] O'Donnell, todos se parecían a él; en
todos se reflejaba la serenidad majestuosa del héroe triunfante. No se
maravilló poco Santiuste cuando vio y supo que ni el más leve atropello habían
cometido los soldados vencedores: a moros y judíos trataban con afable
generosidad, repartiendo entre ellos el pan que llevaban para sí. El triunfo
ganado con las dos grandes virtudes militares, el valor y la obediencia, la
suma acción, la suma pasividad, a todos infundía ideas y talante de caballeros.
Al pasar por el Zoco,
advirtió Juan que en el Mellah gran número de soldados confundían su júbilo
bullicioso con la bullanga de las hebreas. No quiso entrar en el barrio judío,
donde pudiera aparecérsele la irritada figura de Riomesta, y abriéndose paso
entre la muchedumbre de militares, tomó la dirección de su casa. Buscaba
rostros amigos, y el primero que vio por dicha suya fue el del beatífico
clérigo castrense don Toro Godo, que al pronto no le conoció: de tal modo le
desfiguraba la morisca vestimenta. Se abrazaron; mucho tenían que hablar y que
contarse; pero Juan iba deprisa, y ya charlarían en mejor ocasión... Con
interés vivo y palabra rápida preguntó por los amigos: «¿Y Alarcón, y Pepe
Ferrer, y Clavería, y el dibujante Vallejo, y Rinaldi, y este y el otro y el de
más allá?». De casi todos le dio don Toro noticias lisonjeras... «Abur, hasta
luego...». «Nos veremos mañana...». Diez pasos más, y el poeta de la Paz se
encontró [334] frente a frente del poeta de la Guerra, Pedro Antonio de Alarcón,
que venía de la casa de Erzini con su amigo Carlos Iriarte, escritor y
dibujante francés. Grande fue el estupor del de Guadix al ver a su amigo sano,
limpio, alegre de rostro y mirada, y con aquel airoso empaque musulmán que
cuadraba tan bien a su tipo y figura.
«¿Qué tienes que
decir, Pedro, de la metamorfosis de tu amigo? ¿Me creías muerto? Muerto fui,
resucitado soy. Abrázame una y cien veces... ¡Viva el África hospitalaria!...
¿Para qué hemos conquistado a la blanca Tetuán sino para establecernos en
ella?».
-¡Viva Tetuán, y
España por los siglos de los siglos viva! -gritó el granadino con toda la
fuerza de su voz, los brazos en cruz-. ¡Cuánto me alegro de verte! ¡Qué guapo
estás! ¿Quién te ha dado esta ropa? Pillastre, ¿has conquistado alguna morita?
-Ya te contaré...
Tengo prisa... vuelvo. ¿Dónde me esperas? Tenemos mucho que hablar.
-¿Estabas aquí cuando
la batalla del 4 de Febrero?... ¡Acción clásica de guerra! Yo veo en ella el
triunfo de la Artillería, y la obra maestra de O'Donnell. Ensalcemos esta
grande ocasión de los tiempos presentes. ¡Con cien mil de a caballo, cuándo nos
veremos en otra!... ¿Pero tú qué has hecho, qué haces ahora?
-Si viene la paz,
haré la historia de ella... Lo que falta para llegar a la paz, yo lo contaré
[335] al mundo. No me mires con burla. Ya te demostraré que alguna hojita de
los laureles que habéis conquistado me corresponde a mí... Tetuán, la Blanca
Paloma, nuestra es... Si vosotros con el acero y la pólvora habéis hecho una
gran conquista de guerra, yo, con pólvora distinta, he hecho una conquista de
paz. ¿Cuál será más duradera, Perico?...
FIN DE AITA TETTAUEN
Madrid,
Octubre-Noviembre-Diciembre de 1904-Enero de 1905.

No hay comentarios:
Publicar un comentario